Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   TRATAT*) din 29 iunie 2000  referitor la Sistemul european de informatii privind vehiculele si permisele de conducere (EUCARIS)    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

TRATAT*) din 29 iunie 2000 referitor la Sistemul european de informatii privind vehiculele si permisele de conducere (EUCARIS)

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 917 din 23 decembrie 2011

-------
    *) Traducere.

    Regatul Belgiei, Republica Federalã Germania, Marele Ducat al Luxemburgului, Regatul Ţãrilor de Jos, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, denumite în continuare pãrţi contractante,
    considerând cã este în interesul autoritãţilor centrale responsabile cu înregistrarea datelor referitoare la vehicule şi permise de conducere sã contribuie la prevenirea, investigarea şi urmãrirea actelor ilegale comise împotriva reglementãrilor din fiecare stat,
    recunoscând necesitatea unui schimb reciproc eficient al informaţiilor referitoare la permisele de conducere cu scopul de a se garanta faptul cã persoanele sunt calificate sã conducã vehicule, în conformitate cu reglementãrile la nivel naţional şi internaţional,
    recunoscând totodatã necesitatea unui schimb reciproc eficient al informaţiilor asupra datelor referitoare la vehicule, cu scopul de a se garanta cã acestea din urmã sunt corect înmatriculate şi/sau înregistrate în vederea admiterii lor în trafic,
    conştiente de importanţa deţinerii de date exacte cu privire la vehicule şi permise de conducere care sã poatã fi utilizate în cazul investigaţiilor şi urmãririi infracţiunilor,
    considerând cã siguranţa publicã este serios ameninţatã prin creşterea nivelului criminalitãţii transfrontaliere cu privire la vehicule,
    convinse fiind cã aceastã cooperare între autoritãţile centrale responsabile cu înregistrarea datelor privind vehiculele şi permisele de conducere trebuie sã fie întãritã prin stabilirea unor proceduri care sã permitã acestor autoritãţi atât coordonarea activitãţilor lor, cât şi schimbul datelor proprii fiecãreia dintre ele, precum şi a altor informaţii referitoare la înmatricularea vehiculelor şi la înregistrarea permiselor de conducere, cu ajutorul unui nou sistem de gestionare a datelor şi de transmitere a acestora,
    luând în considerare normele de protecţie a datelor cuprinse în Directiva 95/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 24 octombrie 1995,
    au convenit urmãtoarele:

    CAP. 1
    Definiţii

    ART. 1
    În acest tratat, termenii:
    (1) parte desemneazã orice parte a tratatului, fie parte contractantã, fie parte care a aderat la tratat;
    (2) autoritãţi centrale desemneazã autoritãţile pãrţilor care sunt responsabile cu gestionarea bãncilor de date centrale referitoare la vehicule şi permise de conducere;
    (3) dispoziţii naţionale desemneazã toate dispoziţiile juridice şi administrative ale unei pãrţi pentru a cãror executare sunt responsabile autoritãţile centrale ale acestei pãrţi, în mod integral sau parţial, în materie de:
    a) înmatricularea şi înregistrarea vehiculelor; şi
    b) eliberarea şi înregistrarea permiselor de conducere;
    (4) date cu caracter personal desemneazã orice informaţie referitoare la o persoanã fizicã identificatã sau identificabilã.

    CAP. 2
    Instituirea unui sistem european de informaţii privind vehiculele şi permisele de conducere (EUCARIS)

    ART. 2
    (1) Autoritãţile centrale stabilesc şi întreţin un sistem comun de schimb de date referitoare la vehicule şi permise de conducere, denumit în continuare Sistem european de informaţii privind vehiculele şi permisele de conducere, cunoscut sub numele de EUCARIS.
    (2) Scopul Sistemului european de informaţii privind vehiculele şi permisele de conducere este:
    (i) de a garanta exactitatea şi fiabilitatea bãncilor de date centrale ale pãrţilor cu privire la vehicule şi permise de conducere;
    (ii) de a contribui la prevenirea, investigarea şi urmãrirea actelor ilegale împotriva reglementãrilor din fiecare stat în domeniul permiselor de conducere, al înmatriculãrii vehiculelor şi a altor fraude şi acte criminale cu privire la vehicule; şi
    (iii) de a schimba rapid informaţii în vederea creşterii eficacitãţii mãsurilor administrative întreprinse de autoritãţile competente, în conformitate cu dispoziţiile juridice şi administrative ale pãrţilor.

    CAP. 3
    Gestionarea şi utilizarea Sistemului european de informaţii privind vehiculele şi permisele de conducere

    ART. 3
    În cadrul Sistemului european de informaţii privind vehiculele şi permisele de conducere, autoritãţile centrale permit accesul reciproc la o anumitã parte din datele înregistrate în bãncile de date centrale referitoare la vehiculele şi permisele de conducere ale pãrţilor.
    În acest sens, fiecare autoritate centralã dispune de hardware, care, datoritã utilizãrii softului comun, permite accesul la propriile bãnci de date centrale referitoare la vehicule şi permise de conducere, în vederea realizãrii scopului tratatului, şi permite totodatã accesul la bãncile de date centrale referitoare la vehiculele şi permisele de conducere ale celorlalte pãrţi.
    ART. 4
    În vederea realizãrii scopului definit în art. 2 alin. (2), autoritãţile centrale trebuie, dând curs procedurilor informatizate prevãzute în art. 3 şi 5 din tratat, sã extragã datele din bãncile de date centrale cu privire la vehicule şi permise de conducere, având în vedere urmãtoarele:
    a) banca de date centralã referitoare la vehicule:
    Dacã o cerere de înmatriculare a unui vehicul este prezentatã în zona de responsabilitate a unei autoritãţi centrale şi dacã acest vehicul a fost înmatriculat anterior în zona de responsabilitate a unei alte autoritãţi centrale, datele furnizate de cãtre solicitant trebuie sã fie comparate cu cele din banca de date centralã referitoare la vehiculele pãrţii pe teritoriul cãreia vehiculul a fost înmatriculat anterior.
    Dacã datele furnizate de cãtre solicitant permit stabilirea faptului cã vehiculul fusese înmatriculat anterior pe teritoriul naţional al unei alte pãrţi, datele furnizate de cãtre solicitant vor fi comparate cu cele din banca de date centralã referitoare la vehiculele acestei pãrţi.
    b) banca de date centralã referitoare la permisele de conducere:
    Dacã o cerere pentru eliberarea unui permis de conducere este prezentatã în zona de responsabilitate a unei autoritãţi centrale, aceasta din urmã este autorizatã sã verifice, examinând datele puse la dispoziţie în bãncile de date centrale cu privire la permisele de conducere ale altor pãrţi, în situaţia in care solicitantului i s-a eliberat în trecut un permis de conducere care este încã valabil.
    Aceeaşi procedurã se aplicã dacã prin cererea respectivã se solicitã înlocuirea sau schimbarea unui permis de conducere care a fost eliberat în zona de responsabilitate a unei alte autoritãţi centrale.
    Dacã un permis de conducere care a fost eliberat în zona de responsabilitate a unei alte autoritãţi centrale este prezentat unei autoritãţi centrale pentru înregistrare, trebuie sã se realizeze compararea datelor cu cele din banca de date centralã referitoare la permisele de conducere ale pãrţii pe teritoriul cãreia a fost eliberat permisul de conducere.
    ART. 5
    (1) Urmãtoarele date trebuie sã fie disponibile în vederea recuperãrii lor prin procedura informatizatã utilizatã de autoritãţile centrale:
    a) banca de date centralã referitoare la vehicule:
    (i) constructorul (şi modelul, dacã este disponibil);
    (ii) numãrul de identificare al vehiculului;
    (iii) numãrul de înmatriculare;
    (iv) data primei înmatriculãri;
    (v) tipul de combustibil şi/sau felul propulsiei;
    (vi) confirmarea furtului;
    b) banca de date centralã referitoare la permisele de conducere:
    (i) numãrul documentului şi/sau numãrul permisului de conducere;
    (ii) numele sau numele de naştere, prenumele;
    (iii) data şi locul naşterii;
    (iv) categorii;
    (v) condiţii şi restricţii;
    (vi) termenul de valabilitate;
    (vii) suspendarea, retragerea, interdicţii de conducere, confiscarea şi reţinerea;
    (viii) data eliberãrii.
    (2) Nu vor fi lezate acordurile cu privire la recuperarea altor date de cãtre autoritãţile centrale, în cadrul reglementãrilor lor naţionale.
    ART. 6
    Pentru realizarea scopului definit în art. 2 alin. (2), autoritãţile centrale vor lua, în conformitate cu dispoziţiile naţionale ale pãrţilor, toate mãsurile necesare clarificãrii situaţiei înainte de a întreprinde alte mãsuri administrative, în cazul în care existã îndoieli asupra situaţiei reale sau juridice a vehiculelor şi a permiselor de conducere.
    Aceste mãsuri trebuie luate în urmãtoarele cazuri:
    a) banca de date centralã cu privire la vehicule:
    (i) dacã datele furnizate de solicitant în cadrul procedurii de înmatriculare nu pot fi gãsite în banca de date centralã referitoare la vehiculele pãrţii pe teritoriul cãreia se presupune cã a fost înmatriculat anterior vehiculul;
    (ii) dacã datele furnizate de solicitant în cadrul procedurii de înmatriculare diferã de cele din banca de date centralã referitoare la vehiculele pãrţii pe al cãrei teritoriu naţional vehiculul a fost anterior înmatriculat;
    (iii) dacã, în conformitate cu informaţiile din banca de date centralã referitoare la vehiculele uneia dintre pãrţi, vehiculul a cãrui înmatriculare a fost cerutã este declarat furat;
    b) banca de date centralã cu privire la permisele de conducere:
    (i) dacã, în cadrul procedurii de înlocuire, schimbare sau înregistrare a unui permis de conducere, s-a stabilit cã, în conformitate cu indicaţiile din banca de date centralã cu privire la permisele de conducere ale unei pãrţi, un permis de conducere valabil a fost deja eliberat pe numele solicitantului;
    (ii) dacã, în cadrul procedurii de înlocuire, schimbare sau înregistrare a unui permis de conducere, datele furnizate de cãtre solicitant nu pot fi gãsite în banca de date centralã referitoare la permisele de conducere ale pãrţii pe al cãrei teritoriu naţional permisul de conducere a fost eliberat sau dacã ele diferã de cele menţionate acolo;
    (iii) dacã, în cadrul procedurii de înlocuire, schimbare sau înregistrare a unui permis de conducere, s-a stabilit cã, în conformitate cu informaţiile din banca de date centralã cu privire la permisele de conducere ale uneia dintre pãrţi, titularului permisului i-a fost retras permisul de conducere, a primit o interdicţie şi/sau permisul a fost suspendat, confiscat ori reţinut.
    ART. 7
    Dacã un vehicul care a fost înmatriculat anterior pe teritoriul naţional al unei pãrţi este înmatriculat pe teritoriul naţional al altei pãrţi, autoritatea centralã va informa imediat autoritatea centralã a pãrţii pe al cãrei teritoriu naţional a fost anterior înmatriculat vehiculul. Datele privitoare la vehicul menţionate în art. 5 trebuie sã fie comunicate în acelaşi timp cu data înmatriculãrii.
    Dacã un permis de conducere eliberat pe teritoriul naţional al unei pãrţi este înlocuit, schimbat sau înregistrat pe teritoriul naţional al unei alte pãrţi, autoritatea centralã va informa imediat autoritatea centralã a pãrţii care a eliberat permisul de conducere. Datele privitoare la permisul de conducere menţionate în art. 5 trebuie sã fie comunicate în acelaşi timp cu data înlocuirii, schimbãrii sau înregistrãrii.
    ART. 8
    (1) Dreptul de acces direct la datele disponibile, în vederea utilizãrii lor în cadrul Sistemului european de informaţii privind vehiculele şi permisele de conducere, este rezervat autoritãţilor centrale ale pãrţilor.
    (2) Aceste autoritãţi sunt responsabile, în numele pãrţii pe care o reprezintã, de funcţionarea corectã a Sistemului european de informaţii privind vehiculele şi permisele de conducere şi întreprind toate mãsurile care se impun pentru a asigura respectarea dispoziţiilor tratatului.
    ART. 9
    Datele comunicate în cadrul Sistemului european de informaţii privind vehiculele şi permisele de conducere nu pot fi comunicate de cãtre autoritãţile centrale autoritãţilor administrative responsabile cu înmatricularea vehiculelor, eliberarea permiselor de conducere şi înregistrarea acestora decât în conformitate cu reglementãrile naţionale ale pãrţilor, exclusiv pentru a se realiza scopul definit în art. 2 alin. (2).
    În conformitate cu dispoziţiile naţionale ale pãrţilor şi pentru realizarea scopului definit în art. 2 alin. (2), aceste date nu pot fi comunicate decât poliţiei, autoritãţilor vamale, judecãtoreşti şi din domeniul siguranţei naţionale. Aceste date nu pot fi în niciun caz transmise altor entitãţi sau organizaţii.
    ART. 10
    Autoritãţile centrale garanteazã cã toate documentele primite din partea altor autoritãţi centrale responsabile cu înmatricularea vor fi invalidate, distruse sau restituite autoritãţilor interesate, în conformitate cu dispoziţiile naţionale ale pãrţilor.

    CAP. 4
    Protecţia datelor

    ART. 11
    (1) Pãrţile nu pot utiliza datele comunicate în cadrul Sistemului european de informaţii privind vehiculele şi permisele de conducere decât în vederea realizãrii scopului definit în art. 2 alin. (2).
    (2) Utilizarea datelor nu poate fi fãcutã decât conform dispoziţiilor naţionale ale pãrţilor, cu condiţia ca tratatul sã nu conţinã prevederi mai restrictive.
    ART. 12
    Dacã datele sunt schimbate între autoritãţile centrale în cadrul Sistemului european de informaţii privind vehiculele şi permisele de conducere, autoritatea centralã care furnizeazã datele trebuie, la cererea sa, sã fie informatã de modul în care sunt utilizate datele transmise, precum şi de mãsurile întreprinse în continuare.
    ART. 13
    Autoritatea centralã care comunicã informaţiile este obligatã sã verifice exactitatea datelor pe care le va comunica, precum şi necesitatea şi proporţionalitatea acestei comunicãri în raport cu scopul urmãrit. Reglementãrile naţionale specifice care se aplicã privind comunicarea datelor trebuie sã fie respectate.
    Dacã s-a constatat cã au fost furnizate date inexacte sau date care nu ar fi trebuit sã fie comunicate, autoritatea centralã destinatarã trebuie sã fie informatã imediat. Autoritatea centralã destinatarã este atunci obligatã sã distrugã sau sã corecteze datele cu caracter personal primite.
    ART. 14
    Persoana vizatã trebuie sã fie informatã, la cererea sa, despre datele cu caracter personal care au fãcut obiectul unei comunicãri, precum şi cu privire la finalitatea acestei prelucrãri. Nu este obligatoriu sã se furnizeze o astfel de informaţie dacã se considerã cã, în conformitate cu reglementãrile naţionale, interesul public cerut de a nu comunica informaţia primeazã asupra dreptului persoanei interesate care solicitã comunicarea acesteia. În plus, dreptul oricãrei persoane vizate de a fi informatã cu privire la datele sale cu caracter personal este guvernat de reglementãrile naţionale ale pãrţii pe al cãrei teritoriu naţional a fost fãcutã cererea.
    ART. 15
    În situaţia în care reglementãrile naţionale aplicabile autoritãţii centrale care comunicã datele prevãd anumite termene restrictive în legãturã cu datele cu caracter personal care fac obiectul comunicãrii, autoritatea centralã care va comunica datele îl informeazã în consecinţã pe destinatarul datelor despre acestea. Independent de aceste termene, datele cu caracter personal care fac obiectul comunicãrii trebuie sã fie distruse îndatã ce nu mai sunt necesare scopului pentru care au fost comunicate.

    CAP. 5
    Securitatea Sistemului european de informaţii privind vehiculele şi permisele de conducere

    ART. 16
    (1) Autoritãţile centrale responsabile cu înmatricularea vor lua toate mãsurile tehnice şi organizatorice cerute de asigurarea securitãţii datelor, în conformitate cu prevederile tratatului.
    (2) În particular, vor fi luate urmãtoarele mãsuri destinate:
    (i) sã împiedice accesul persoanelor neautorizate la echipamentul de procesare a datelor;
    (ii) sã împiedice ca aceste date sã fie citite, copiate, modificate sau suprimate de cãtre persoane neautorizate;
    (iii) sã împiedice consultarea sau comunicarea neautorizatã a datelor;
    (iv) sã împiedice lectura sau copierea neautorizatã a datelor în timpul comunicãrii lor.
    ART. 17
    Autoritãţile centrale naţionale trebuie sã se asigure ca înregistrãrile sã fie transcrise şi ca aceste înregistrãri deţinute de ele asupra datelor recuperate de la autoritãţile centrale ale pãrţilor sã fie conforme cu dispoziţiile naţionale privind protecţia datelor.
    Înregistrãrile trebuie:
    (i) sã se refere la motivul recuperãrii, sã conţinã indicaţii detaliate asupra datelor recuperate, precum şi data şi ora recuperãrii;
    (ii) sã nu poatã fi utilizate decât în scop de audit;
    (iii) sã fie protejate adecvat împotriva oricãrei utilizãri greşite şi împotriva oricãrei forme de abuz şi sã fie distruse dupã 12 luni.

    CAP. 6
    Supravegherea protecţiei datelor

    ART. 18
    Fiecare parte desemneazã, în conformitate cu prevederile Directivei 95/46/CE, autoritãţile sale naţionale de control care vor fi însãrcinate sã supravegheze, într-o manierã total independentã, respectarea normelor de protecţie a datelor cuprinse în tratat.
    Autoritãţile de control realizeazã supravegherea verificãrilor efectuate şi controale independente, în conformitate cu dispoziţiile lor legale naţionale speciale, în vederea garantãrii faptului cã drepturile persoanelor interesate nu sunt lezate prin procedurile de recuperare şi utilizare a datelor. În acest scop, autoritãţile de supraveghere vor avea acces la Sistemul european de informaţii privind vehiculele şi permisele de conducere.

    CAP. 7
    Organizare

    ART. 19
    (1) Se instituie un Comitet constituit din reprezentanţi ai autoritãţilor centrale ale pãrţilor. Independent de numãrul reprezentanţilor desemnaţi în Comitet de cãtre pãrţi, fiecare autoritate dispune de un vot.
    Rezoluţiile Comitetului referitoare la dispoziţiile alin. (2) lit. a) sunt luate în unanimitate, iar cele privind dispoziţiile alin. (2) lit. b) sunt luate cu o majoritate de patru cincimi.
    Comitetul hotãrãşte în unanimitate regulamentul sãu interior iniţial; amendamentele ulterioare sunt adoptate cu o majoritate de patru cincimi.
    (2) Comitetul este responsabil cu:
    a) punerea în practicã şi aplicarea corectã a dispoziţiilor tratatului;
    b) funcţionarea corectã a Sistemului european de informaţii privind vehiculele şi permisele de conducere, din punct de vedere tehnic şi operaţional; vor fi supravegheate în special mãsurile luate de cãtre autoritãţile centrale în conformitate cu art. 16 alin. (2), în scopul garantãrii securitãţii datelor.
    (3 ) Voturile vor fi considerate sub rezerva confirmãrii lor ulterioare într-un termen de maximum douã luni.
    (4) Rezoluţiile luate în unanimitate angajeazã pãrţile în cadrul reglementãrilor lor naţionale.
    (5) Rezoluţiile luate cu o majoritate de voturi au caracter de recomandare pentru acele pãrţi care au votat împotriva rezoluţiei.
    ART. 20
    Cheltuielile impuse de gestionarea şi utilizarea Sistemului european de informaţii privind vehiculele şi permisele de conducere de cãtre pãrţi pe teritoriul lor naţional sunt în sarcina pãrţii interesate.
    Sub rezerva acordului prealabil al Comitetului, cheltuielile comune generate de punerea în practicã a tratatului vor fi suportate de pãrţi în mod egal.

    CAP. 8
    Responsabilitãţi

    ART. 21
    (1) Dacã o persoanã a fost prejudiciatã ca urmare a unui mod discriminatoriu de prelucrare a datelor la care se face referire în tratat, partea autoritãţii centrale destinatare va fi responsabilã faţã de aceasta, conform legislaţiei sale naţionale. Ea nu se va putea sustrage de la rãspunderea faţã de persoana lezatã pe motiv cã prejudiciul a fost cauzat de autoritatea care a comunicat datele.
    (2) Dacã partea autoritãţii centrale destinatare reparã prejudiciul cauzat ca urmare a utilizãrii unor date incorecte sau a furnizãrii necorespunzãtoare a datelor, aceastã parte va solicita pãrţii autoritãţii centrale care a furnizat datele sã suporte indemnizaţia respectivã.
    (3) Partea autoritãţii centrale care a furnizat datele poate sã fie exoneratã total sau parţial de rãspundere, dacã dovedeşte cã nu este responsabilã.

    CAP. 9
    Dispoziţii finale

    ART. 22
    Pentru pãrţile contractante care au depus instrumentele lor de ratificare, de acceptare sau de aprobare, tratatul intrã în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni care urmeazã datei la care depozitarul a primit cel de-al patrulea instrument de ratificare, de acceptare sau de aprobare.
    Pentru a cincea parte contractantã, tratatul intrã în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni care urmeazã datei la care depozitarul a primit instrumentul sãu de ratificare, de acceptare sau de aprobare.
    ART. 23
    Fiecare parte va notifica depozitarului autoritãţile sale naţionale centrale de înmatriculare responsabile cu gestionarea bãncilor de date centrale în ceea ce priveşte vehiculele şi permisele de conducere.
    ART. 24
    (1) Orice stat care aplicã dispoziţiile privind protecţia datelor cuprinse în Directiva 95/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 24 octombrie 1995 poate solicita aderarea sa la tratat.
    (2) O astfel de cerere de aderare trebuie sã fie adresatã în scris depozitarului şi este supusã aprobãrii unanime a pãrţilor.
    (3) Instrumentele de aderare se transmit depozitarului.
    (4) Pentru fiecare stat care aderã la acesta, tratatul intrã în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni care urmeazã datei la care a fost depus instrumentul de aderare de cãtre acel stat.
    ART. 25
    Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului este depozitarul tratatului.
    Acesta va informa pãrţile contractante sau cele care aderã despre:
    a) fiecare semnãturã;
    b) fiecare cerere de aderare, conform art. 24;
    c) fiecare depunere a unui instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare;
    d) data intrãrii în vigoare pentru fiecare parte;
    e) fiecare notificare prin care se solicitã denunţarea tratatului;
    f) autoritãţile centrale naţionale notificate în conformitate cu art. 23.
    ART. 26
    (1) Fiecare parte poate denunţa în orice moment tratatul, dupã un termen de 2 ani începând de la data intrãrii în vigoare a tratatului pentru acea parte.
    (2) Denunţarea va fi fãcutã în scris depozitarului.
    (3) O astfel de denunţare intrã în vigoare în termen de un an de la data primirii notificãrii respective de cãtre depozitar.
    Drept care subsemnaţii, fiind autorizaţi în mod corespunzãtor pentru aceasta, au semnat prezentul tratat.
    Semnat la Luxemburg în data de 29 iunie 2000 în limbile germanã, englezã, francezã şi olandezã, cele patru texte fiind egal autentice, într-un exemplar original, care este depus în arhiva Guvernului Marelui Ducat de Luxemburg, care va transmite o copie autorizatã fiecãrei pãrţi contractante sau care aderã.

                         Pentru Regatul Belgiei,
                   Pentru Republica Federalã Germania,
                  Pentru Marele Ducat al Luxemburgului,
                          Pentru Regatul Olandei,
         Pentru Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord,

                                ------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele de Contracte, Cereri si Notificari modificate conform GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele de Contracte, Cereri si Notificari modificate conform GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016