Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   TRATAT din 24 februarie 1976  de prietenie şi cooperare în Asia de Sud-Est    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

 TRATAT din 24 februarie 1976 de prietenie şi cooperare în Asia de Sud-Est

EMITENT: Act Internaţional
PUBLICAT: Monitorul Oficial nr. 233 din 26 martie 2026
──────────
    Conţinut de LEGEA nr. 39 din 25 martie 2026, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 233 din 26 martie 2026.
──────────
    Înaltele părţi contractante,
    conştiente de legăturile istorice, geografice şi culturale care le-au unit popoarele,
    preocupate să promoveze pacea şi stabilitatea în regiune prin respect faţă de justiţie şi faţă de statul de drept şi prin sporirea rezilienţei regionale în relaţiile lor,
    dornice să consolideze pacea, prietenia şi cooperarea reciprocă în chestiuni care afectează Asia de Sud-Est, în concordanţă cu spiritul şi principiile Cartei Organizaţiei Naţiunilor Unite, cele zece principii adoptate la conferinţa afro-asiatică de la Bandung la 25 aprilie 1955, cu declaraţia Asociaţiei Naţiunilor din Asia de Sud-Est semnată la Bangkok la 8 august 1967, precum şi cu declaraţia semnată la Kuala Lumpur la 27 noiembrie 1971,
    convinse că soluţionarea neînţelegerilor sau a diferendelor dintre ţările lor ar trebui să aibă la bază proceduri raţionale, eficace şi suficient de flexibile, evitându-se atitudinile negative care ar putea pune în pericol sau împiedica cooperarea,
    convinse de necesitatea cooperării cu toate naţiunile care iubesc pacea, atât în interiorul, cât şi în afara regiunii Asiei de Sud-Est, pentru promovarea păcii, stabilităţii şi armoniei,
    convin în mod solemn să încheie Tratatul de prietenie şi cooperare în Asia de Sud-Est prezentat în continuare:
    1.1.1.1.     CAP. I
    Scop şi principii
    ART. 1
    Scopul prezentului tratat este de a promova pacea, prietenia şi cooperarea perpetue între popoarele părţilor contractante, pentru ca acestea să devină mai puternice, mai solidare şi să întreţină relaţii mai strânse.

    ART. 2
    La baza relaţiilor dintre înaltele părţi contractante se află următoarele principii fundamentale:
    (a) respectul reciproc faţă de independenţa, suveranitatea, egalitatea, integritatea teritorială şi identitatea naţională ale tuturor naţiunilor;
    (b) dreptul fiecărui stat la o existenţă naţională fără ingerinţe, subversiuni sau coerciţii externe;
    (c) neamestecul în afacerile interne ale altei ţări;
    (d) soluţionarea neînţelegerilor sau a diferendelor prin mijloace paşnice;
    (e) renunţarea la ameninţarea cu forţa sau la folosirea forţei;
    (f) cooperarea efectivă între părţi.



    1.1.1.2.     CAP. II
    Prietenie
    ART. 3
    În urmărirea scopului prezentului tratat, înaltele părţi contractante depun eforturi pentru a dezvolta şi a consolida legăturile tradiţionale, culturale şi istorice de prietenie, bună vecinătate şi cooperare care le unesc şi îndeplinesc cu bună-credinţă obligaţiile asumate în temeiul prezentului tratat. Pentru a promova o mai bună înţelegere între ele, înaltele părţi contractante încurajează şi facilitează contactele şi relaţiile între popoarele lor.


    1.1.1.3.     CAP. III
    Cooperare
    ART. 4
    Înaltele părţi contractante promovează cooperarea activă în domeniile economic, social, tehnic, ştiinţific şi administrativ, precum şi în chestiuni legate de idealurile şi aspiraţiile comune de pace la nivel internaţional şi de stabilitate în regiune, precum şi în orice alte chestiuni de interes comun.

    ART. 5
    În temeiul articolului 4, înaltele părţi contractante depun cele mai intense eforturi la nivel multilateral, precum şi bilateral, având la bază egalitatea, nediscriminarea şi beneficiile reciproce.

    ART. 6
    Înaltele părţi contractante colaborează pentru accelerarea creşterii economice în regiune, pentru a consolida bazele unei comunităţi de naţiuni prospere şi paşnice în Asia de Sud-Est. În acest scop, ele promovează o utilizare sporită a agriculturii şi a industriilor lor, expansiunea comerţului şi îmbunătăţirea infrastructurii lor economice, în interesul reciproc al popoarelor lor. În acest sens, ele continuă să exploreze toate posibilităţile unei cooperări strânse şi benefice cu alte state, precum şi cu alte organizaţii internaţionale şi regionale din afara regiunii.

    ART. 7
    Înaltele părţi contractante îşi intensifică cooperarea economică, în vederea asigurării justiţiei sociale şi a unor standarde mai ridicate de viaţă pentru popoarele din regiune. În acest scop, adoptă strategii regionale adecvate pentru dezvoltare economică şi asistenţă reciprocă.

    ART. 8
    Înaltele părţi contractante depun eforturi pentru o cooperare cât mai strânsă pe o scară cât mai largă şi pentru a-şi oferi asistenţă reciprocă sub formă de formare şi de facilităţi de cercetare în domeniile social, cultural, ştiinţific, tehnic şi administrativ.

    ART. 9
    Înaltele părţi contractante se angajează să încurajeze cooperarea în promovarea cauzei păcii, armoniei şi stabilităţii în regiune. În acest scop, înaltele părţi contractante menţin contacte şi organizează consultări regulate între ele pe probleme internaţionale şi regionale, pentru a-şi coordona poziţiile, acţiunile şi politicile.

    ART. 10
    Nicio înaltă parte contractantă nu participă, în niciun fel şi sub nicio formă, la activităţi care constituie o ameninţare la adresa stabilităţii politice şi economice, a suveranităţii sau a integrităţii teritoriale a unei alte înalte părţi contractante.

    ART. 11
    Înaltele părţi contractante se angajează să îşi îmbunătăţească rezilienţa naţională în domeniile politic, economic, sociocultural şi al securităţii, în conformitate cu idealurile şi aspiraţiile fiecăreia, fără ingerinţe externe şi activităţi subversive interne, pentru a-şi păstra fiecare identitatea naţională.

    ART. 12
    Înaltele părţi contractante, în eforturile lor de a asigura prosperitatea şi securitatea regională, se angajează să coopereze în toate domeniile pentru a promova rezilienţa regională, pe baza principiilor încrederii în sine, autonomiei, respectului reciproc, cooperării şi solidarităţii, care vor constitui fundamentul unei comunităţi puternice şi viabile a naţiunilor din Asia de Sud-Est.


    1.1.1.4.     CAP. IV
    Soluţionarea paşnică a diferendelor
    ART. 13
    Înaltele părţi contractante dau dovadă de hotărâre şi de bună-credinţă în prevenirea apariţiei diferendelor. În cazul în care ar apărea diferende în chestiuni care le afectează direct, în special diferende care ar putea perturba pacea şi armonia în regiune, acestea se abţin de la recurgerea la ameninţarea cu forţa sau la folosirea forţei şi de fiecare dată soluţionează aceste diferende între ele, prin negocieri amiabile.

    ART. 14
    În vederea soluţionării diferendelor prin procese regionale, înaltele părţi contractante instituie un Consiliu superior, organism permanent alcătuit dintr-un reprezentant la nivel ministerial al fiecărei înalte părţi contractante, care să ia cunoştinţă de existenţa unor diferende sau a unor situaţii care ar putea perturba pacea şi armonia regională.

    ART. 15
    În cazul în care nu se ajunge la nicio soluţie prin negocieri directe, Consiliul superior ia cunoştinţă de diferend sau de situaţie şi recomandă părţilor aflate în diferend mijloace adecvate de soluţionare, precum bune oficii, mediere, investigare sau conciliere. Consiliul superior poate, cu toate acestea, să îşi ofere bunele oficii sau, cu acordul părţilor aflate în diferend, să se constituie el însuşi într-un comitet de mediere, investigare sau conciliere. Atunci când se consideră necesar, Consiliul superior recomandă măsuri adecvate pentru prevenirea deteriorării diferendului sau a situaţiei.

    ART. 16
    Dispoziţia precedentă din prezentul capitol nu se aplică în cazul unui diferend decât dacă toate părţile implicate convin asupra aplicării acesteia la diferendul respectiv. Oricum, acest lucru nu împiedică celelalte înalte părţi contractante care nu constituie parte la diferend să ofere toată asistenţa posibilă în vederea soluţionării diferendului respectiv. Părţile la diferend ar trebui să manifeste deschidere faţă de astfel de oferte de asistenţă.

    ART. 17
    Nicio dispoziţie din prezentul tratat nu împiedică recurgerea la modalităţile de soluţionare paşnică prevăzute la articolul 33 alineatul (1) din Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite. Înaltele părţi contractante care sunt părţi la diferend ar trebui să fie încurajate să aibă iniţiative de soluţionare a acestuia prin negocieri amiabile înainte de a recurge la celelalte proceduri prevăzute în Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite.


    1.1.1.5.     CAP. V
    Dispoziţii generale
    ART. 18
    Prezentul tratat este semnat de Republica Indonezia, Malaezia, Republica Filipine, Republica Singapore şi de Regatul Thailandei. Acesta este ratificat în conformitate cu procedurile constituţionale ale fiecărui stat semnatar. Tratatul este deschis pentru aderarea altor state din Asia de Sud-Est.

    ART. 19
    Prezentul tratat intră în vigoare la data depunerii celui de-al cincilea instrument de ratificare la guvernele statelor semnatare care sunt desemnate în calitate de depozitari ai prezentului tratat şi ai instrumentelor de ratificare sau de aderare.

    ART. 20
    Prezentul tratat este redactat în limbile oficiale ale înaltelor părţi contractante, care sunt toate autentice în egală măsură. Există, de asemenea, o traducere comună în limba engleză a textelor, aprobată de toate părţile. Orice divergenţe de interpretare a textului comun se soluţionează prin negociere.


    Drept care înaltele părţi contractante au semnat tratatul şi şi-au aplicat sigiliile.
    Adoptat la Denpasar, Bali, la douăzeci şi patru februarie o mie nouă sute şaptezeci şi şase.

    -----

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

 5 Modele de Contracte Civile si Acte Comerciale

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "
5 Modele de Contracte Civile si Acte Comerciale"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016