Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   REGULI*) din 2009  uniforme privind validarea normelor tehnice si adoptarea prescriptiilor tehnice uniforme aplicabile materialului feroviar destinat a fi utilizat in traficul international (APTU - apendicele F la Conventie)    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

REGULI*) din 2009 uniforme privind validarea normelor tehnice si adoptarea prescriptiilor tehnice uniforme aplicabile materialului feroviar destinat a fi utilizat in traficul international (APTU - apendicele F la Conventie)

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 751 din 7 noiembrie 2012
__________
    *) Traducere.


    ART. 1
    Domeniu de aplicare
    Prezentele reguli uniforme fixează procedura de validare a normelor tehnice şi adoptarea prescripţiilor tehnice uniforme (PTU) pentru materialul feroviar destinat utilizării în traficul internaţional.
    ART. 2
    Definiţii
    În scopul prezentelor reguli uniforme, al anexelor la acestea şi al prescripţiilor tehnice uniforme (PTU), în plus faţă de termenii definiţi în articolul 2 al ATMF, termenul de:
    a) vagon de călători înseamnă un vehicul feroviar, neprevăzut cu mijloc de tracţiune, care este destinat transportului de călători; termenul include şi un vagon de bagaje care este tractat de un tren de călători;
    b) proiect într-un stadiu avansat de dezvoltare înseamnă orice proiect în fază de planificare/construcţie care a atins un stadiu de la care o schimbare a specificaţiilor tehnice ar fi inacceptabilă pentru statul parte vizat. Un astfel de impediment poate fi juridic, contractual, economic, financiar, social sau de mediu şi trebuie să fie în mod corect demonstrat;
    c) înlocuire în cadrul mentenanţei înseamnă orice înlocuire a componentelor cu părţi ce au funcţie şi performanţă identice în cadrul mentenanţei preventive sau corective;
    d) prescripţie tehnică înseamnă o regulă, alta decât norma tehnică, inclusă în PTU, referitoare la aspecte legate de construcţie, exploatare, întreţinere sau siguranţă ori referitoare la o procedură privind materialul feroviar;
    e) normă tehnică înseamnă o normă voluntară adoptată de un organism de standardizare recunoscut internaţional, după procedurile sale proprii;
    f) vehicul de tracţiune înseamnă un vehicul feroviar prevăzut cu mijloc de tracţiune;
    g) vagon înseamnă un vehicul feroviar, neprevăzut cu mijloc de tracţiune, care este destinat transportului de marfă.
    ART. 3
    Scop
    § 1 Validarea normelor tehnice referitoare la materialul feroviar şi adoptarea prescripţiilor tehnice uniforme (PTU), aplicabile la materialul feroviar, au scopul:
    a) de a facilita libera circulaţie a vehiculelor şi libera utilizare a altor materiale feroviare în traficul internaţional;
    b) de a contribui la asigurarea siguranţei, fiabilităţii şi disponibilităţii în traficul internaţional;
    c) de a ţine cont de protecţia mediului înconjurător şi a sănătăţii publice.
    § 2 La validarea normelor tehnice sau adoptarea PTU, singurele care sunt luate în considerare sunt cele care au fost elaborate la nivel internaţional.
    § 3 În măsura în care este posibil:
    a) se cuvine asigurarea interoperabilităţii sistemelor şi a componentelor tehnice necesare în trafic internaţional;
    b) normele tehnice şi PTU sunt axate pe performanţă; dacă este cazul contrar, acestea includ variante.
    ART. 4
    Elaborarea normelor tehnice şi a PTU
    § 1 Elaborarea normelor tehnice pentru materialul feroviar şi standardizarea produselor şi procedurilor industriale sunt de resortul organismelor de standardizare naţionale şi internaţionale recunoscute.
    § 2 Elaborarea PTU pe baza cererilor făcute în conformitate cu articolul 6 este de resortul comisiei de experţi tehnici, asistată de grupuri de lucru şi de secretarul general.
    ART. 5
    Validarea normelor tehnice
    § 1 Comisia de experţi tehnici decide validarea unei norme tehnice sau anumitor părţi ale acesteia, în conformitate cu procedura prezentată la articolele 16, 20 şi articolul 33 § 6 din Convenţie. Deciziile intră în vigoare în conformitate cu articolul 35 § 3 şi § 4 din Convenţie.
    § 2 Pot să depună o cerere de validare a unei norme tehnice:
    a) orice stat parte;
    b) orice organizaţie regională, aşa cum este definită în articolul 2 x) al ATMF;
    c) orice organism de standardizare, naţional sau internaţional, însărcinat cu standardizarea în domeniul feroviar; se va lua în considerare articolul 3 § 2;
    d) orice asociaţie internaţională reprezentativă, pentru membrii căreia, în exercitarea activităţii lor, este indispensabilă existenţa normelor tehnice referitoare la materialul feroviar, din motive de siguranţă şi economice.
    § 3 Referirile la normele tehnice validate vor fi publicate de secretarul general pe site-ul organizaţiei. Din momentul publicării acestor referiri, aplicarea acestei norme tehnice aduce prezumţia conformităţii cu PTU corespunzătoare.
    § 4 Aplicarea normelor tehnice validate este voluntară; cu toate acestea, un standard sau o parte a acestuia poate deveni obligatorie prin prevederile conţinute într-o PTU.
    ART. 6
    Adoptarea prescripţiilor tehnice uniforme
    § 1 Comisia de experţi tehnici decide adoptarea unei PTU sau a unei dispoziţii ce o modifică, în conformitate cu procedura prevăzută la articolele 16, 20 şi articolul 33 § 6 din Convenţie. Deciziile intră în vigoare în conformitate cu articolul 35 § 3 şi § 4 din Convenţie.
    § 2 Pot depune o cerere de adoptare a unei prescripţii tehnice uniforme:
    a) orice stat parte;
    b) orice organizaţie regională, aşa cum este definită în articolul 2 x) al ATMF;
    c) orice asociaţie internaţională reprezentativă, pentru membrii căreia, în exercitarea activităţilor lor, este indispensabilă existenţa prescripţiilor tehnice uniforme referitoare la materialul feroviar, din motive de siguranţă şi economice.
    ART. 7
    Forma aplicaţiilor
    Aplicaţiile prevăzute la articolele 5 şi 6 sunt trimise secretarului general şi adresate comisiei de experţi tehnici, întruna din limbile de lucru conform articolului 1 § 6 din Convenţie. Comisia de experţi tehnici poate să respingă orice cerere, în cazul în care consideră că aplicaţia nu este completă, coerentă, motivată în mod corespunzător şi justificată. Cererea include o evaluare a consecinţelor sociale, economice şi de mediu.
    ART. 7a
    Evaluarea consecinţelor
    § 1 Comisia de experţi tehnici decide după luarea în considerare a motivaţiei şi justificării furnizate de solicitant.
    § 2 Evaluarea indică impactul aşteptat pentru toate statele părţi, operatorii şi alţi actori interesaţi. Dacă propunerea are un impact asupra unor PTU-uri, altele decât cele vizate în mod direct de către propunere, aceste interfeţe trebuie să fie, de asemenea, luate în considerare.
    § 3 Toate entităţile interesate participă la evaluare, prin oferirea cu titlu benevol a datelor solicitate, exceptând cazul în care ele sunt protejate de dreptul de proprietate intelectuală.
    ART. 8
    PTU
    § 1 PTU adoptate sunt publicate pe site-ul organizaţiei.
    § 2 În principiu, fiecare subsistem este supus unei PTU. Acolo unde se va considera necesar, un subsistem va putea fi acoperit de mai multe PTU, iar o PTU poate fi aplicată mai multor subsisteme.
    § 2a PTU se vor aplica tuturor subsistemelor noi. De asemenea, acestea se vor aplica unui subsistem existent, atunci când acesta este modificat sau modernizat, conform strategiei de migrare la care face referire § 4 f).
    § 3 Ulterior procesului de notificare, conform articolului 35 § 3 şi § 4 ale Convenţiei, şi la cel puţin o lună după intrarea sa în vigoare, secretarul general va publica pe site-ul organizaţiei:
    a) PTU adoptate şi notificate;
    b) data intrării în vigoare;
    c) lista statelor părţi cărora li se aplică respectiva PTU;
    d) lista actualizată a PTU şi data lor de intrare în vigoare.
    § 4 În măsura în care este necesar să se realizeze obiectivul prevăzut la articolul 3, PTU care fac referire la subsisteme trebuie să aibă minimum:
    a) indicarea domeniul de aplicare destinat (componenta reţelei sau vehiculelor; subsistemul sau parte a acestuia);
    b) fixarea cerinţelor esenţiale pentru fiecare subsistem vizat şi corelarea acestuia cu alte subsisteme;
    c) stabilirea specificaţiilor funcţionale şi tehnice ce trebuie îndeplinite de subsistem şi corelarea acestuia cu alte subsisteme. În caz de necesitate, aceste specificaţii pot varia în conformitate cu utilizarea subsistemului, de exemplu, în conformitate cu categoriile de linii, centrul de activitate şi/sau vehicule;
    d) determinarea elementelor de construcţie sau a interfeţelor şi componentelor de interoperabilitate ce trebuie cuprinse de standardele tehnice, acestea fiind necesare pentru realizarea interoperabilităţii în cadrul sistemului feroviar;
    e) specificarea, pentru fiecare caz luat în considerare, a procedurilor care trebuie utilizate pentru a evalua conformitatea cu dispoziţiile PTU. Aceste proceduri se bazează pe modulele de evaluare definite într-o PTU generală, la care face referire § 8;
    f) indicarea strategiei pentru implementarea PTU. În mod particular, este necesar să se specifice etapele care trebuie parcurse pentru a obţine o tranziţie graduală de la o situaţie existentă la situaţia finală, în care conformitatea cu PTU devine normă; pentru fiecare etapă dispoziţiile tranzitorii adecvate sunt incluse; şi
    g) specificarea, pentru personalul vizat, calificările profesionale şi condiţiile de sănătate şi siguranţă a muncii necesare atât pentru exploatarea şi mentenanţa subsistemului vizat, cât şi pentru implementarea PTU.
    § 5 Fiecare PTU trebuie să fie elaborată în urma unei examinări a unui subsistem existent şi trebuie să precizeze unul sau mai multe subsisteme-ţintă, ce pot fi obţinute progresiv, întro limită de timp rezonabilă. În consecinţă, adoptarea progresivă a PTU şi conformitatea cu aceasta vor contribui gradual la realizarea interoperabilităţii sistemului feroviar.
    § 6 PTU trebuie să menţină, într-o manieră adecvată, compatibilitatea sistemului feroviar existent al fiecărui stat parte. Pentru acest obiectiv, se poate prevedea în cadrul fiecărei PTU o dispoziţie care să trateze cazurile specifice, pentru unul sau mai multe state părţi, în ceea ce priveşte atât reţeaua, cât şi vehiculele; o atenţie deosebită trebuie oferită gabaritului de încărcare, ecartamentului şinei sau spaţiului dintre linii şi vehiculelor cu plecare sau destinaţie terţe ţări. Pentru fiecare caz particular, PTU va stipula reglementările pentru implementarea elementelor indicate la § 4 de la c) până la g).
    § 7 Dacă anumite aspecte tehnice ce corespund cerinţelor esenţiale nu pot fi cuprinse explicit în PTU, acestea vor fi identificate clar ca "puncte deschise".
    § 8 Comisia de experţi tehnici poate adopta PTU care nu fac referire la subsisteme, cum ar fi dispoziţii generale, cerinţe esenţiale sau module de evaluare.
    § 9 PTU trebuie să aibă un format cu două coloane. Textul care apare pe toată întinderea paginii fără coloane este identic cu textele corespondente ale Specificaţiilor tehnice pentru interoperabilitate (STI) ale Comunităţii Europene. Textul care este divizat în două coloane este diferit pentru PTU, STI corespondente sau alte reglementări ale Comunităţii Europene. Coloana din partea stângă cuprinde textul PTU (reglementări OTIF), în timp ce coloana din partea dreaptă cuprinde textul STI al Comunităţii Europene. În extrema dreaptă este indicată referinţa STI.
    ART. 8a
    Omisiuni în PTU
    § 1 În cazul în care se supune atenţiei comisiei de experţi tehnici faptul că o PTU adoptată conţine erori sau omisiuni, incluzând situaţia în care o PTU adoptată nu îndeplineşte în totalitate cerinţele esenţiale, comisia trebuie să ia măsurile ce se impun, şi anume:
    a) decizia de a modifica respectiva PTU conform articolelor 6 şi 8; şi
    b) face recomandări pentru soluţii provizorii justificate.
    § 2 Statele părţi, organizaţiile regionale şi organismele de evaluare au obligaţia de a informa secretarul general fără întârziere în cazul în care identifică erori sau deficienţe într-o PTU.
    ART. 9
    Declaraţii
    § 1 Orice stat parte poate, într-un interval de 4 luni de la data informării de către secretarul general în legătură cu decizia comisiei de experţi tehnici, să facă, pe lângă acesta, o declaraţie motivată conform căreia nu va aplica sau va aplica doar în parte norma tehnică validată sau PTU adoptată în ceea ce priveşte infrastructura feroviară situată pe teritoriul său şi traficul pe această infrastructură.
    § 2 Statele părţi care au făcut o declaraţie în conformitate cu § 1 nu sunt luate în considerare în stabilirea numărului statelor care trebuie să formuleze o obiecţie în conformitate cu articolul 35 § 4 din Convenţie, necesar pentru ca o decizie a comisiei experţilor tehnici să nu intre în vigoare.
    § 3 Statul care a făcut o declaraţie în conformitate cu § 1 poate renunţa în orice moment la aceasta, prin informarea secretarului general. Această renunţare are efect din prima zi a celei de-a doua luni următoare datei la care a fost făcută informarea.
    ART. 10
    Abrogarea Unităţii Tehnice
    Intrarea în vigoare a PTU, adoptate de comisia de experţi tehnici în conformitate cu articolul 6 § 1, în toate statele părţi la Convenţia Internaţională asupra Unităţii Tehnice a Căilor Ferate, semnată la Berna la 21 octombrie 1882, în formula sa din 1938, abrogă această convenţie.
    ART. 11
    Prioritatea PTU
    § 1 După intrarea în vigoare a PTU adoptate de comisia de experţi tehnici în conformitate cu articolul 6 § 1, normele tehnice şi PTU prevalează în relaţiile dintre statele părţi asupra prevederilor Convenţiei Internaţionale asupra Unităţii Tehnice a Căilor Ferate, semnată la Berna la 21 octombrie 1882, în formula sa din 1938.
    § 2 După intrarea în vigoare a PTU, adoptate de comisia de experţi tehnici în conformitate cu articolul 6 § 1, prezentele reguli uniforme, precum şi normele tehnice şi PTU prevalează, în statele părţi, asupra prevederilor tehnice ale:
    a) Regulamentului pentru utilizarea reciprocă a vagoanelor de călători, de poştă şi de bagaje în trafic internaţional (RIC);
    b) Regulamentului pentru utilizarea reciprocă a vagoanelor de marfă în trafic internaţional (RIV).
    ART. 12
    Specificaţii tehnice naţionale
    § 1 Statele părţi asigură informarea secretarul general asupra specificaţiilor tehnice naţionale care se aplică vehiculelor feroviare şi altui material feroviar. Secretarul general publică aceste specificaţii în baza de date la care face referire articolul 13 al Regulilor uniforme ATMF.
    Informaţia trebuie să fie comunicată secretarului general în termen de 3 luni de la data intrării în vigoare a Regulilor uniforme revizuite.
    Dispoziţia temporară poate rămâne în vigoare doar până la data la care ea sau o specificaţie analogă intră în vigoare prin adoptarea prescripţiilor conforme articolelor de mai sus. Statul parte poate în orice moment să retragă dispoziţia temporară şi să notifice secretarul general cu privire la acest fapt.
    § 2 Atunci când o PTU este adoptată sau modificată, statul parte se asigură că secretarul general este informat (sprijinit de elemente justificative) asupra specificaţiilor tehnice naţionale menţionate la § 1, la care trebuie să se conformeze în continuare, pentru a putea garanta compatibilitatea tehnică dintre vehicule şi reţeaua sa; aceasta include regulile naţionale aplicabile "punctelor deschise" din prescripţiile tehnice şi aplicabile cazurilor specifice clar identificate în prescripţia tehnică.
    Informaţiile comunicate vor include indicarea "punctului/lor deschis/e" şi/sau "cazului/lor specific/e" din PTU la care fiecare specificaţie tehnică naţională face referire.
    Specificaţiile tehnice naţionale rămân valabile dacă notificarea este primită de secretarul general în termen de 6 luni de la data la care normele tehnice în discuţie sau modificarea acestora a intrat în vigoare.
    § 3 Informarea comunicată conţine atât textul integral al dispoziţiei tehnice în limba oficială a statului parte, cât şi titlul şi un rezumat într-una din limbile oficiale ale OTIF.
    ART. 13
    Tabelul de echivalenţă
    § 1 Pentru a minimiza evaluările şi, drept urmare, costurile pentru solicitarea de admitere tehnică, specificaţiile tehnice naţionale, în conformitate cu articolul 12, sunt clasificate conform listei de parametri şi principiilor definite în anexa la acest apendice. Clasificarea este realizată sub responsabilitatea comisiei de experţi tehnici. Statele părţi şi organizaţiile regionale colaborează cu comisia de experţi tehnici şi secretarul general pentru executarea acestei sarcini.
    § 2 Comisia de experţi tehnici poate revizui anexa, luând în considerare experienţa în materie de acceptare încrucişată a vehiculelor din statele părţi.
    § 3 Comisia de experţi tehnici se asigură că un document de referinţă precizând o manieră reciprocă a ansamblului specificaţiilor tehnice naţionale notificate este întocmit. Documentul de referinţă indică, de asemenea, dispoziţiile relevante în PTU şi STI corespondente (articolul 8 § 9). Va fi publicat pe site-ul organizaţiei şi va fi ţinut la zi.
    § 4 Luând în considerare opinia statelor părţi vizate şi a organizaţiilor regionale implicate, comisia de experţi tehnici poate decide să declare echivalenţa în termeni de siguranţă feroviară:
    a) între specificaţiile tehnice naţionale ale diferitelor state părţi;
    b) între dispoziţiile PTU şi cele din STI corespunzătoare; şi
    c) între specificaţiile tehnice naţionale ale unuia sau mai multor state părţi şi dispoziţiile din PTU şi/sau dispoziţiile din STI.
    Echivalenţa declarată va fi indicată într-un tabel de echivalenţă în documentul de referinţă menţionat la § 3 de mai sus.


    ANEXĂ

                  Parametrii ce vor fi verificaţi în legătură
                 cu admiterea tehnică a vehiculelor neconforme
             PTU şi clasificarea specificaţiilor tehnice naţionale

    1. Lista parametrilor
    1.1. Documentaţie generală
    Documentaţie generală (inclusiv descrierile de vehicule noi, modernizate sau recondiţionate şi utilizarea, proiectarea, repararea, operarea şi mentenanţa informaţiei, fişelor tehnice etc.)
    1.2. Structură şi părţi mecanice
    Integritatea mecanică şi interacţiunea dintre vehicule (inclusiv mecanismul de tracţiune şi frânare, culoarele/pasarelele), rezistenţa structurii vehiculului şi mobilierului (scaune), capacitatea de încărcare, siguranţa pasivă (inclusiv rezistenţa interioară şi exterioară la şocuri)
    1.3. Interacţiuni vehicul/linie şi gabarit
    Interacţiunile mecanice cu infrastructura (inclusiv comportamentul static şi dinamic, distanţele şi ajustările, ecartamentul, mecanism de funcţionare etc.)
    1.4. Echipament de frânare
    Dispozitiv de frânare (inclusiv protecţia antideraiere, controlul frânei şi performanţa la frânare în modul de serviciu, urgenţă şi parcare)
    1.5. Dispozitive asociate pasagerilor
    Instalaţii pentru pasageri şi mediul pentru pasageri (inclusiv ferestrele şi uşile, cerinţele pentru persoanele cu mobilitate scăzută etc.)
    1.6. Condiţii de mediu şi efecte aerodinamice
    Impactul mediului asupra vehiculului şi impactul vehiculului asupra mediului (inclusiv condiţiile aerodinamice şi atât interacţiunea dintre vehicul şi echipamentele situate în partea "de sol" a sistemului feroviar, cât şi interacţiunea cu mediul extern)
    1.7. Avertismente externe, semnalizare, funcţii şi cerinţe de integritate software
    Avertismente externe, semnalizare, funcţii şi cerinţe de integritate software, cum ar fi funcţiile legate de siguranţă ce au impact asupra comportamentului trenului, inclusiv asupra sistemului de transmisie a fluxului de date
    1.8. Sisteme de alimentare cu energie şi sisteme de comandă la bord
    Propulsia la bord, sistemele de alimentare şi comandă, interacţiunea vehiculului cu infrastructura de alimentare cu energie şi toate aspectele compatibilităţii electromagnetice
    1.9. Instalaţii pentru personal, interfeţe şi mediu
    Instalaţiile de bord, interfeţele, condiţiile şi mediu de lucru al personalului (inclusiv posturile de conducere, interacţiunea conducător-utilaj)
    1.10. Protecţie în caz de incendiu şi evacuare
    1.11. Mentenanţă
    Echipamente de la bord şi interfeţe pentru mentenanţă
    1.12. Control, comandă şi semnalizare la bord
    Toate echipamentele necesare pentru asigurarea siguranţei, comenzii şi controlului mişcărilor trenurilor autorizate să circule pe reţea, precum şi efectele asupra părţii "de sol" a sistemului feroviar
    1.13. Cerinţe operaţionale specifice
    Cerinţe operaţionale specifice pentru vehicule (inclusiv regimul de funcţionare, repararea vehiculului etc.)
    1.14. Dispozitive asociate transportului de marfă
    Cerinţe şi mediu specific pentru transportul de marfă (inclusiv instalaţiile specifice pentru mărfurile periculoase)
    Explicaţiile şi exemplele cucaractere cursive de mai sus au scop de informare şi nu reprezintă definiţii ale parametrilor.
    2. Clasificarea cerinţelor tehnice naţionale
    Specificaţiile tehnice naţionale privind parametrii identificaţi la secţiunea 1 sunt cuprinse în cadrul uneia din următoarele 3 grupe. Regulile şi restricţiile de natură strict locală nu sunt aplicabile; verificarea lor presupune punerea în aplicare a controalelor, de comun acord între operatorii de transport feroviar şi administratorii infrastructurii.
    Grupa A
    Grupa A cuprinde:
    - normele internaţionale;
    - regulile naţionale considerate ca fiind echivalente, în termeni de siguranţă feroviară, cu regulile naţionale ale altor state membre;
    - reguli naţionale considerate ca fiind echivalente, în termeni de siguranţă feroviară, cu dispoziţiile PTU şi/sau STI.
    Grupa B
    Grupa B cuprinde toate regulile care nu se încadrează în domeniul de aplicare a grupei A sau grupei C sau care nu au fost încă posibil de clasificat într-una din aceste grupe.
    Grupa C
    Grupa C cuprinde regulile asociate caracteristicilor tehnice ale infrastructurii şi care sunt strict necesare pentru a garanta utilizarea sigură şi interoperabilitatea pe reţeaua respectivă (de exemplu, gabaritul).

                     _______
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016