Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   PROGRAM din 4 decembrie 2006  de colaborare in domeniul culturii, stiintei si educatiei intre Guvernul Romaniei si Guvernul Federatiei Ruse pentru anii 2006-2009    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

PROGRAM din 4 decembrie 2006 de colaborare in domeniul culturii, stiintei si educatiei intre Guvernul Romaniei si Guvernul Federatiei Ruse pentru anii 2006-2009

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 632 din 14 septembrie 2007

Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, denumite în continuare pãrţi,
în conformitate cu art. 25 din Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse cu privire la colaborarea în domeniul culturii, ştiinţei şi educaţiei, semnat la Moscova la 27 septembrie 1993,
vizând dezvoltarea în continuare a relaţiilor de prietenie dintre popoarele român şi rus,
au adoptat urmãtorul program de colaborare în domeniul culturii, ştiinţei şi educaţiei, pentru anii 2006-2009:

PARTEA I
Cultura şi arta

1. Pãrţile vor conlucra pentru participarea unor persoane care activeazã în domeniul culturii şi artei, a unor specialişti şi reprezentanţi la diferite manifestãri culturale, inclusiv la festivalurile naţionale şi internaţionale desfãşurate pe teritoriul celor douã state.
2. Pãrţile vor continua schimbul regulat de informaţii, ziare, reviste, cataloage, materiale privind evenimentele din viaţa culturalã a celor douã state, în scopul unei mai bune cunoaşteri a valorilor spirituale ale popoarelor din România şi din Federaţia Rusã.
3. Pãrţile vor încuraja colaborarea directã la nivelul instituţiilor muzicale şi teatrale, formaţiilor profesionale şi de amatori din România şi din Federaţia Rusã, în scopul realizãrii de turnee şi al participãrii artiştilor la spectacole, în regim de reciprocitate.
4. Pãrţile vor realiza, pe perioada aplicãrii prezentului program:
a) schimburi de expoziţii de artã modernã; volumul şi tematica expoziţiilor, precum şi perioadele şi condiţiile de desfãşurare a acestora vor fi convenite direct de cãtre instituţiile organizatoare;
b) seminarii, simpozioane, conferinţe, colocvii comune pe probleme de artã contemporanã;
c) tabere de creaţie, cu participarea unor artişti plastici români şi ruşi.
5. Pãrţile vor conlucra pentru dezvoltarea colaborãrii directe dintre muzeele din România şi din Federaţia Rusã, prin schimburi de expoziţii, publicaţii ştiinţifice, informative, periodice etc., de specialişti în istoria artelor, istorie, arheologie, ştiinţele naturii, etnografie, restaurarea şi conservarea valorilor culturale. Fiecare parte va trimite câte 4 specialişti pe o perioadã de 7 zile.
6. Pãrţile vor face schimburi de specialişti pentru studierea tehnologiilor de restaurare a monumentelor istorice. Tematica schimburilor şi componenţa delegaţiilor vor fi stabilite de comun acord, direct între instituţiile interesate. Fiecare parte va trimite câte 4 specialişti pe o perioadã de 10 zile.
Pãrţile vor depune eforturi pentru conservarea monumentelor culturale şi istorice şi a altor valori ale culturii materiale şi spirituale ale unui stat, aflate pe teritoriul celuilalt stat. Conservarea monumentelor şi locurilor memoriale legate de istoria celor douã popoare va constitui obiectul atenţiei prioritare.
7. În conformitate cu legislaţia internã în vigoare şi normele de drept internaţional, pãrţile vor lua mãsuri pentru a preîntâmpina introducerea ilegalã pe teritoriile ambelor state şi scoaterea ilegalã de pe teritoriile celor douã state a valorilor culturale ale fiecãreia dintre pãrţi.
8. Pãrţile vor lua mãsuri pentru a asigura cooperarea dintre instituţiile competente ale celor douã state, în scopul schimbului de informaţii, al restabilirii drepturilor legale de proprietate asupra valorilor culturale şi al restituirii acestora la destinaţie.
9. Pãrţile vor sprijini colaborarea dintre biblioteci, prin schimburi de cãrţi, publicaţii şi alte materiale informative, precum şi prin trimiterea reciprocã de specialişti pentru participarea la conferinţe, seminarii şi alte manifestãri de interes reciproc.
10. Pãrţile vor conlucra pentru colaborarea directã dintre agenţiile de impresariat artistic şi alte instituţii din ambele state, în vederea organizãrii de turnee ale unor interpreţi şi formaţii artistice.
11. Pãrţile vor încuraja schimbul de ansambluri folclorice, organizarea în comun a unor festivaluri de folclor şi a unor expoziţii de obiecte de artã meşteşugãreascã.
12. Pãrţile vor acorda sprijin cetãţenilor României - etnici ruşi şi cetãţenilor Federaţiei Ruse - etnici români în pãstrarea propriilor tradiţii şi valori culturale, inclusiv a limbii materne.
13. Pãrţile vor sprijini activitatea asociaţiilor şi a fundaţiilor din România şi din Federaţia Rusã, în scopul cunoaşterii reciproce a istoriei, culturii şi vieţii social-economice din cele douã state.
14. Pãrţile vor sprijini contactele directe dintre instituţiile care se ocupã cu editarea şi difuzarea de publicaţii.
15. Pãrţile vor invita, pe bazã de reciprocitate, traducãtori pentru participarea la seminarii naţionale şi internaţionale ale traducãtorilor.
16. Pãrţile vor conlucra pentru participarea instituţiilor interesate la târguri internaţionale de carte şi la alte manifestãri similare care se vor desfãşura pe teritoriile statelor lor, pe durata aplicãrii prezentului program. În acest scop, instituţiile interesate vor proceda la schimb de informaţii privind perioada şi condiţiile de desfãşurare a acestor manifestãri.
17. Pãrţile vor încuraja colaborarea directã dintre uniunile şi asociaţiile de creaţie, pe baza acordurilor semnate între acestea. Volumul şi conţinutul schimburilor reciproce vor fi convenite de uniunile şi asociaţiile de creaţie interesate.
18. Pãrţile vor conlucra în scopul îndeplinirii programelor şi proiectelor culturale propuse sau susţinute de UNESCO, Consiliul Europei, precum şi de alte foruri şi organizaţii internaţionale ale cãror membre sunt ambele state.
19. Pãrţile vor conlucra în vederea încheierii unui acord de colaborare între Ministerul Culturii şi Cultelor din România şi Ministerul Culturii şi Mass-media din Federaţia Rusã.
20. Pãrţile vor încuraja colaborarea în domeniul cinematografiei şi dezvoltarea legãturilor dintre uniunile de creaţie cinematograficã, instituţiile de învãţãmânt, de cercetare ştiinţificã şi de arhivã în acest domeniu.
Pãrţile vor sprijini atragerea de investiţii în proiecte cinematografice comune şi vor examina posibilitatea încheierii unui acord de colaborare în acest domeniu.
Fiecare dintre pãrţi îşi va da concursul pentru desfãşurarea de manifestãri nonprofit (sãptãmâni ale filmului, retrospective), de schimb de filme şi participarea reciprocã a României şi Rusiei la festivaluri cinematografice naţionale şi internaţionale organizate pe teritoriile statelor lor, în conformitate cu legislaţia internã în vigoare.
Pãrţile sunt interesate în organizarea Sãptãmânii filmului rus în România şi a Sãptãmânii filmului românesc în Rusia.
21. Pãrţile vor încuraja colaborarea directã dintre companiile de radio şi de televiziune din cele douã state, schimbul de programe şi emisiuni radio-TV, de informaţii referitoare la dezvoltarea radioului şi televiziunii, precum şi de corespondenţi.

PARTEA a II-a
Ştiinţa şi cercetarea ştiinţificã

22. Pãrţile îşi vor da concursul la realizarea Acordului de colaborare ştiinţificã dintre Academia Românã şi Academia Rusã de Ştiinţe, precum şi a Protocolului de colaborare ştiinţificã dintre Academia Românã şi Academia Rusã de Ştiinţe, semnate la Moscova la 24 mai 1993.

PARTEA a III-a
Educaţia

23. Partea rusã va acorda anual unor cetãţeni români burse de studii în unitãţi de învãţãmânt superior din Federaţia Rusã. Informaţia privind numãrul de burse se va transmite pe cãi diplomatice.
24. Pãrţile vor dezvolta colaborarea în domeniul studierii limbii şi literaturii ruse în România şi a limbii şi literaturii române în Federaţia Rusã.
Ministerul Educaţiei şi Cercetãrii din România şi Ministerul Educaţiei şi Ştiinţei din Federaţia Rusã îşi vor da concursul pentru creşterea nivelului predãrii limbii române, respectiv al limbii ruse, atât ca limbi materne, cât şi moderne, în fiecare dintre cele douã state. Ele vor colabora în domeniul pregãtirii manualelor şi a materialelor didactice pentru predarea limbilor românã şi rusã, atât ca limbi materne, cât şi moderne, în instituţiile de învãţãmânt cu predare în limba rusã din România, respectiv în cele cu predare în limba românã din Federaţia Rusã. Se va mai colabora, de asemenea, în urmãtoarele direcţii:
a) profesorii de limba şi literatura românã vor fi invitaţi sã predea în unitãţi de învãţãmânt interesate din Federaţia Rusã, la solicitarea Ministerului Educaţiei şi Ştiinţei din Federaţia Rusã;
b) profesorii de limba şi literatura rusã vor fi invitaţi sã predea în unitãţi de învãţãmânt interesate din România, la solicitarea Ministerului Educaţiei şi Cercetãrii din România;
c) Academia de Studii Economice din Bucureşti şi Institutul de Stat de Limba Rusã "A.S. Puşkin" vor continua colaborarea pe baze contractuale în pregãtirea studenţilor români, prin programul "Limba rusã. Comunicarea pentru afaceri".
25. Pãrţile vor încuraja colaborarea directã dintre instituţiile din sfera educaţionalã, în scopul schimbului de experienţã la toate nivelurile de învãţãmânt din cele douã state.
26. Pãrţile vor face, pe bazã de reciprocitate, schimburi de studenţi, doctoranzi şi specialişti. Aceste schimburi vor fi reglementate prin protocoalele dintre Ministerul Educaţiei şi Cercetãrii din România şi Ministerul Educaţiei şi Ştiinţei din Federaţia Rusã.
27. În scopul creşterii nivelului calitativ al predãrii limbilor românã şi rusã, unitãţile de învãţãmânt interesate ale celor douã pãrţi vor primi studenţi pentru cursuri de varã organizate pe probleme de limbã, literaturã, culturã şi civilizaţie.
Condiţiile, durata de studii la cursurile din unitãţile de învãţãmânt superior din România şi din Federaţia Rusã şi numãrul de locuri atribuite pentru acestea se vor stabili de comun acord de cãtre Ministerul Educaţiei şi Cercetãrii din România şi Ministerul Educaţiei şi Ştiinţei din Federaţia Rusã.
28. Ministerul Educaţiei şi Cercetãrii din România şi Ministerul Educaţiei şi Ştiinţei din Federaţia Rusã vor proceda la schimburi de materiale informative, în scopul prezentãrii obiective a istoriei, geografiei, culturii şi dezvoltãrii economice şi sociale ale fiecãruia dintre cele douã state, în manualele şcolare, cursurile universitare şi ediţiile enciclopedice care se publicã în cele douã state.
Pãrţile vor studia posibilitatea reînnoirii/reluãrii activitãţii Comisiei mixte pentru manuale şcolare şi cursuri universitare.
29. Copiii personalului reprezentanţelor diplomatice şi consulare ale ambelor state pot studia în unitãţi de învãţãmânt preuniversitar şi superior de stat, în statul de şedere, fãrã a plãti pentru studii şi în afara numãrului de locuri stabilite în regim de schimb, cu condiţia prezentãrii documentului de studii care certificã promovarea examenelor de admitere sau a unui extras de ordin privind înscrierea într-o instituţie de învãţãmânt superior din statul de origine.
Partea primitoare nu asigurã burse şi locuri de cazare în cãmin pentru copiii personalului reprezentanţelor diplomatice şi consulare.
Pãrţile îşi vor oferi un numãr de burse stabilit de comun acord, pentru ca persoanele aparţinând categoriilor în cauzã sã îşi poatã finaliza studiile dupã încheierea misiunii diplomatice sau consulare a pãrinţilor. Acest numãr de burse va fi parte din cota stabilitã prin Protocolul privind colaborarea şi schimburile dintre Ministerul Educaţiei şi Cercetãrii din România şi Ministerul Educaţiei şi Ştiinţei din Federaţia Rusã.

PARTEA a IV-a
Schimburi în alte domenii

30. Pãrţile vor sprijini dezvoltarea colaborãrii în domeniul drepturilor de autor. Formele concrete ale colaborãrii, precum şi condiţiile financiare vor fi stabilite prin acorduri între instituţiile cu atribuţii în domeniu din România şi Federaţia Rusã.
31. Pãrţile îşi vor da concursul pentru dezvoltarea colaborãrii în domeniul educaţiei fizice şi sportului dintre organizaţiile, asociaţiile şi cluburile sportive, echipele sportive şi antrenorii şi specialiştii în domeniu.
Formele şi condiţiile financiare concrete de colaborare vor fi reglementate prin înţelegeri încheiate între organizaţiile interesate din România şi din Federaţia Rusã.
32. Pãrţile vor dezvolta colaborarea dintre organizaţiile şi structurile asociative de tineret din România şi Federaţia Rusã şi, de asemenea, vor sprijini contactele directe dintre tinerii din ambele state.
Programele de schimburi dintre structurile asociative de tineret, grupurile de tineri, precum şi instituţiile şi organizaţiile competente în domeniul tineretului se realizeazã în cadrul acordurilor directe semnate între ele.
33. Pãrţile vor conlucra pentru colaborarea dintre instituţiile de arhivã din cele douã state, în conformitate cu prevederile Acordului dintre Arhivele Naţionale ale României şi Serviciul Federal de Arhivã al Rusiei privind colaborarea în domeniul arhivelor, semnat la Moscova la 21 februarie 2002.
34. Pãrţile vor sprijini schimburile turistice, în scopul cunoaşterii reciproce a vieţii, istoriei, patrimoniului cultural şi natural din cele douã state.
Pãrţile vor încuraja colaborarea dintre organizaţiile de turism din cele douã state.
Conţinutul şi condiţiile acestei colaborãri vor fi formulate în conformitate cu Acordul de colaborare în domeniul turismului dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, semnat la Moscova la 27 septembrie 1993.
Pãrţile vor acorda asistenţã participãrii organizaţiilor turistice române şi ruse la expoziţiile internaţionale din domeniul turismului, organizate cu sprijinul organelor lor de stat de resort.

PARTEA a V-a
Condiţii organizatorice şi financiare

Prezentul program se va realiza în urmãtoarele condiţii organizatorice şi financiare, dacã nu existã alte prevederi:
35. Pãrţile vor oferi anual studenţilor, persoanelor aflate la stagii de specializare şi doctoranzilor din statul partener (inclusiv persoanelor aflate la studii la data semnãrii prezentului program) urmãtoarele:
1. proces de învãţãmânt gratuit;
2. burse de studii:
a) pentru studenţii, doctoranzii şi persoanele aflate la stagii de specializare din Federaţia Rusã, în limitele stabilite pentru cetãţenii strãini bursieri ai statului român, în conformitate cu legislaţia internã în vigoare;
b) pentru studenţii, doctoranzii şi persoanele aflate la stagii de specializare din România, în limitele stabilite pentru cetãţenii strãini, în conformitate cu legislaţia internã în vigoare;
3. cazare în cãmine studenţeşti, în conformitate cu legislaţia internã în vigoare a pãrţii primitoare.
Partea trimiţãtoare îşi exprimã disponibilitatea de a-şi asuma cheltuielile de transport ale studenţilor, doctoranzilor, persoanelor aflate la stagii de specializare şi ale profesorilor, din capitala de origine pânã la locul studiilor şi retur (nu mai mult de o datã pe an).
36. Instituţiile de învãţãmânt ale statelor pãrţilor vor asigura salariul profesorilor de limba şi literatura românã şi, respectiv, de limba şi literatura rusã, în conformitate cu legislaţia internã în vigoare a statului pãrţii primitoare şi în funcţie de calificarea şi de vechimea în învãţãmânt ale acestora, precum şi cazarea, în funcţie de posibilitãţile unitãţii de învãţãmânt primitoare.
37. Partea primitoare va asigura participanţilor la schimburile din cadrul prezentului program asistenţã medicalã de urgenţã, în conformitate cu legislaţia internã în vigoare.
38. (1) Partea trimiţãtoare îşi manifestã disponibilitatea de a suporta pentru participanţii la schimburile prevãzute de prezentul program cheltuielile de transport şi transportul bagajelor de artã (exponate pentru expoziţii, recuzitã, instrumente muzicale) pânã în capitala statului pãrţii primitoare şi retur, cu excepţia cazurilor în care, prin înţelegere mutualã scrisã, se stipuleazã altceva.
(2) Partea primitoare îşi manifestã disponibilitatea de a suporta pentru participanţii la schimburi cheltuielile de transport pe teritoriul sãu, masa, cazarea, vizitarea unor instituţii culturale, precum şi transportul bagajului de artã, cu excepţia participanţilor la schimburile prevãzute în partea a III-a a prezentului program şi a cazurilor în care, prin înţelegere mutualã scrisã, se stipuleazã altceva.
39. Partea trimiţãtoare îşi manifestã disponibilitatea de a suporta cheltuielile legate de participarea la conferinţe, seminarii, simpozioane, târguri internaţionale, cu excepţia cazurilor în care, în invitaţii, în regulamentul manifestãrii respective sau prin înţelegere mutualã scrisã, se stipuleazã altceva.
40. Partea trimiţãtoare îşi manifestã disponibilitatea de a suporta cheltuielile de publicare şi de copiere a materialelor documentare, precum şi transportul acestora pentru participanţii sãi la schimburi, cu excepţia cazurilor prevãzute la pct. 26, precum şi a cazurilor în care, prin înţelegere mutualã scrisã, se stipuleazã altceva.
41. Organizarea de expoziţii se va realiza în condiţiile urmãtoare:
1. partea primitoare îşi manifestã disponibilitatea de a suporta cheltuielile de rezervare a sãlilor de expoziţie, de organizare, montaj, publicitate, precum şi de prezentare a acestora la locul desfãşurãrii;
2. partea trimiţãtoare îşi manifestã disponibilitatea de a suporta cheltuielile de asigurare a exponatelor pe durata transportului şi a prezenţei pe teritoriul statului organizator a expoziţiilor, cu excepţia cazurilor în care, prin înţelegere mutualã scrisã, se stipuleazã altceva;
3. partea primitoare va asigura paza exponatelor, iar în cazurile de pierdere sau de deteriorare a acestora va asigura întocmirea tuturor actelor necesare pentru daunele cuvenite, conform contractului de asigurare, asumându-şi angajamentul sã nu efectueze niciun fel de lucrãri de restaurare, cu excepţia luãrii mãsurilor de urgenţã pentru limitarea pagubelor.
Cuantumul pagubei, responsabilitatea pãrţilor şi responsabilitatea individualã se vor stabili de o comisie competentã, alcãtuitã din reprezentanţi ai ambelor pãrţi.
Lucrãrile de restaurare se vor efectua de cãtre reprezentanţii pãrţii cãreia îi aparţin exponatele deteriorate.
Condiţiile de desfãşurare a expoziţiilor pot fi stabilite şi pe bazã de protocoale separate.

PARTEA a VI-a
Precizãri generale

42. Schimburile prevãzute în prezentul program nu exclud posibilitatea organizãrii, cu acordul reciproc al pãrţilor, şi a altor manifestãri şi schimburi în domeniile prevãzute în Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse cu privire la colaborarea în domeniul culturii, ştiinţei şi educaţiei, semnat la Moscova la 27 septembrie 1993.
43. Manifestãrile prevãzute în prezentul program vor fi realizate în conformitate cu legislaţia internã în vigoare a celor douã state.
44. Pãrţile au în vedere faptul cã ministerele, departamentele, organizaţiile şi uniunile de creaţie din România şi din Federaţia Rusã, participante la îndeplinirea prezentului program, pot încheia cu partenerii înţelegeri de colaborare, protocoale de lucru şi planuri în care sã fie concretizate condiţiile, durata şi alte detalii privind realizarea manifestãrilor şi a schimburilor prevãzute în prezentul program.
45. Prezentul program intrã în vigoare la data semnãrii şi va fi valabil pânã la 31 decembrie 2009.
Semnat la Bruxelles la 4 decembrie 2006, în douã exemplare originale, fiecare în limbile românã şi rusã.

Pentru Guvernul României,
Mihai Rãzvan Ungureanu,
ministrul afacerilor externe

Pentru Guvernul Federaţiei Ruse,
Serghei Lavrov,
ministrul afacerilor externe

--------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016