Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
ORDONANTA DE URGENTA nr. 55 din 23 decembrie 1998 pentru ratificarea Protocolului de adaptare a aspectelor comerciale ale Acordului european dintre Romania, pe de o parte, si Comunitatile Europene si statele membre ale acestora, pe de alta parte, pentru a tine seama de aderarea Republicii Austria, Republicii Finlanda si Regatului Suediei la Uniunea Europeana si de rezultatele negocierilor agricole din Runda Uruguay, inclusiv imbunatatirile regimului preferential existent, semnat la Bruxelles la 13 octombrie 1998
EMITENT: GUVERNUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 503 din 28 decembrie 1998
ORDONANTA DE URGENTA nr. 55 din 23 decembrie 1998
pentru ratificarea Protocolului de adaptare a aspectelor comerciale ale Acordului european dintre România, pe de o parte, şi Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de alta parte, pentru a tine seama de aderarea Republicii Austria, Republicii Finlanda şi Regatului Suediei la Uniunea Europeanã şi de rezultatele negocierilor agricole din Runda Uruguay, inclusiv îmbunãtãţirile regimului preferenţial existent, semnat la Bruxelles la 13 octombrie 1998
EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT ÎN: MONITORUL OFICIAL nr. 503 din 28 decembrie 1998
În temeiul art. 114 alin. (4) din Constituţia României,
Guvernul României emite urmãtoarea ordonanta de urgenta:
ARTICOL UNIC
Se ratifica Protocolul de adaptare a aspectelor comerciale ale Acordului european dintre România, pe de o parte, şi Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de alta parte, pentru a tine seama de aderarea Republicii Austria, Republicii Finlanda şi Regatului Suediei la Uniunea Europeanã şi de rezultatele negocierilor agricole din Runda Uruguay, inclusiv îmbunãtãţirile regimului preferenţial existent, semnat la Bruxelles la 13 octombrie 1998.
PRIM-MINISTRU
RADU VASILE
Contrasemneazã:
---------------
Ministrul industriei şi comerţului,
Radu Berceanu
Ministrul agriculturii şi alimentaţiei,
Ioan Avram Muresan
Ministrul afacerilor externe,
Andrei Plesu
Ministrul finanţelor,
Decebal Traian Remes
Ministru delegat pe lângã
primul-ministru pentru
integrare europeanã,
Alexandru Herlea
PROTOCOL
de adaptare a aspectelor comerciale ale Acordului european dintre România, pe de o parte, şi Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de alta parte, pentru a tine seama de aderarea Republicii Austria, Republicii Finlanda şi Regatului Suediei la Uniunea Europeanã şi de rezultatele negocierilor agricole din Runda Uruguay, inclusiv îmbunãtãţirile regimului preferenţial existent
Guvernul României, pe de o parte, şi Comunitatea Europeanã, denumita în cele ce urmeazã Comunitatea, pe de alta parte,
considerând ca Acordul european instituind o asociere între România, pe de o parte, şi Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de alta parte, denumit în cele ce urmeazã Acordul european, a fost semnat la Bruxelles la 1 februarie 1993 şi a intrat în vigoare la 1 februarie 1995,
considerând ca Republica Austria, Republica Finlanda şi Regatul Suediei au aderat la Uniunea Europeanã la 1 ianuarie 1995,
considerând ca, în virtutea prevederilor art. 76, 102 şi 128 din Actul de aderare din anul 1994, Republica Austria, Republica Finlanda şi Regatul Suediei trebuie sa aplice, începând cu data de 1 ianuarie 1995, dispoziţiile acordurilor preferenţiale încheiate de Comunitate cu anumite tari terţe, printre care şi România,
considerând ca România a adoptat, începând din anul 1995, mãsuri tranzitorii sub forma de contingente tarifare, ţinând seama de regimul tarifar preferenţial aplicat de România fata de Republica Austria, Republica Finlanda şi Regatul Suediei şi ca începând cu data de 1 ianuarie 1995, Comunitatea a adoptat mãsuri tranzitorii sub forma de contingente tarifare autonome, preluand concesiile tarifare preferenţiale aplicate de Republica Austria, Republica Finlanda şi de Regatul Suediei fata de România, mai ales în ceea ce priveşte produsele agricole de baza şi produsele agricole transformate,
considerând ca angajamentele României şi ale Comunitãţii în cadrul rezultatelor negocierilor din Runda Uruguay conduc la modificarea regimurilor tarifare la importul în România şi în Comunitate, în special în ceea ce priveşte produsele agricole de baza şi produsele agricole transformate,
considerând ca aderarea Republicii Austria, Republicii Finlanda şi Regatului Suediei la Uniunea Europeanã şi punerea în aplicare a rezultatelor din Runda Uruguay sunt susceptibile sa afecteze concesiile acordate bilateral în cadrul Acordului european şi ca este necesarã, în consecinta, adaptarea acordului respectiv printr-un protocol de adaptare a aspectelor comerciale ale acestuia,
considerând ca Consiliul a decis, prin Decizia nr. 95/131/CE *1) , sa aplice în mod provizoriu, începând cu data de 1 ianuarie 1995, acordul bilateral care a fost negociat de Comisia Europeanã în numele Comunitãţii şi care modifica Protocolul adiţional privind comerţul cu produse textile dintre România şi Comunitate, pentru a tine seama de aderarea Republicii Austria, Republicii Finlanda şi Regatului Suediei la Uniunea Europeanã,
considerând ca prin Decizia nr. 96/224/CE *2) Consiliul a decis sa aplice în mod provizoriu, începând cu data de 1 ianuarie 1996, acordul bilateral care a fost negociat de Comisia Europeanã în numele Comunitãţii, ca urmare a reexaminarii şi modificãrii Protocolului adiţional la Acordul european privind comerţul cu produse textile dintre România şi Comunitatea Europeanã,
---------
*1) Jurnalul Oficial nr. L 94, 26 aprilie 1995, pag. 1.
*2) Jurnalul Oficial nr. L 81, 30 martie 1996, pag. 264.
au decis sa determine de comun acord adaptarile care trebuie aduse dispoziţiilor comerciale ale acordului ca urmare a aderãrii Republicii Austria, Republicii Finlanda şi Regatului Suediei, pe de o parte, şi a intrãrii în vigoare a rezultatelor Rundei Uruguay în domeniul agricol, pe de alta parte, şi au desemnat în acest scop ca plenipotentiari:
GUVERNUL ROMÂNIEI:
Constantin Ene,
ambasador extraordinar şi plenipotenţiar,
şeful Misiunii României pe lângã
Uniunea Europeanã
COMUNITATEA EUROPEANÃ:
Manfred Scheich,
ambasador,
reprezentantul permanent al Republicii Austria,
preşedintele Comitetului
Reprezentanţilor Permanenţi
Gunther Burghardt,
director general
al Direcţiei Generale de Relaţii
Politice Externe a Comisiei
Comunitãţilor Europene,
care, dupã ce au procedat la schimbul deplinelor puteri, recunoscute în buna şi cuvenitã forma, au convenit cele ce urmeazã:
ART. 1
Protocolul adiţional la Acordul european privind comerţul cu produse textile este modificat dupã cum urmeazã:
1. La articolul 2 paragraful 3, primul subparagraf este înlocuit cu urmãtorul text:
"3. Originea produselor care fac obiectul prezentului protocol este determinata în conformitate cu regulile de origine nepreferentiale, în vigoare în Comunitate."
2. Anexa nr. II este înlocuitã cu textul din anexa A la prezentul protocol.
3. La articolul 2, paragraful 3 al apendicelui A este înlocuit cu urmãtorul paragraf:
"3. Certificatul de origine la care face referire paragraful 1 de mai sus nu se cere pentru importul produselor care fac obiectul unui certificat de circulaţie EUR 1 sau al unui formular EUR 2 eliberat în conformitate cu Protocolul nr. 4 al Acordului european, atunci când reiese clar din aceste documente ca România poate fi consideratã ca ţara de origine pe baza regulilor de origine nepreferentiale, în vigoare în Comunitate."
4. La articolul 14 paragraful 2, al doilea alineat al subparagrafului 2 al apendicelui A este modificat dupã cum urmeazã:
"- cele doua litere identificand statele membre respective în care are loc vamuirea sunt:
AT = Austria
BL = Benelux
DE = Germania
DK = Danemarca
EL = Grecia
ES = Spania
FI = Finlanda
FR = Franta
GB = Marea Britanie
IE = Irlanda
IT = Italia
PT = Portugalia
SE = Suedia."
5. Anexa la apendicele A, care prezintã modelul certificatului de origine, este înlocuitã cu textul din anexa B la prezentul protocol.
6. Anexa la apendicele A, care prezintã modelul licenţei de export, este înlocuitã cu textul din anexa C la prezentul protocol.
7. Anexa la apendicele C, care prezintã modelul certificatului aplicabil anumitor produse ale industriei artizanale şi anumitor produse folclorice, este înlocuitã cu textul din anexa D la prezentul protocol.
8. Anexa la apendicele B, care prezintã limitele cantitative pentru regimul de perfecţionare pasiva, este înlocuitã cu textul din anexa E la prezentul protocol.
ART. 2
În ceea ce priveşte produsele agricole transformate:
1. Textul Protocolului nr. 3 la Acordul european este înlocuit cu textul din anexa F la prezentul protocol.
2. Paragraful 1 al articolului 9 din Acordul european este înlocuit cu urmãtorul paragraf:
"1. Dispoziţiile prezentului capitol se aplica produselor originare din România şi din Comunitate, incluse în capitolele 25-97 ale Nomenclaturii combinate, cu excepţia produselor enumerate în anexa nr. I şi în Protocolul nr. 3."
3. Articolul 18 şi anexa nr. X din Acordul european sunt abrogate.
4. Paragraful 2 al articolului 19 din Acordul european este înlocuit cu urmãtorul paragraf:
"2. Prin produse agricole se înţelege produsele cuprinse în capitolele 1-24 din Nomenclatura combinata şi produsele enumerate în anexa nr. I şi în Protocolul nr. 3, cu excepţia produselor piscicole, definite ca atare de reglementarea CEE nr. 3.687/91."
ART. 3
În ceea ce priveşte produsele agricole de baza:
1. Anexele nr. XI a) şi XI b), anexele nr. XII a), XII b) şi XIII la Acordul european sunt înlocuite cu textele din anexele G şi H la prezentul protocol.
2. Paragraful 2 al articolului 21 din Acordul european este înlocuit cu urmãtorul paragraf:
"2. Regimul preferenţial acordat la importurile în Comunitate ale produselor originare din România este prevãzut în anexa nr. XI."
3. Paragraful 4 al articolului 21 din Acordul european este înlocuit cu urmãtorul paragraf:
"4. Regimul preferenţial acordat la importurile în România ale produselor originare din Comunitate este prevãzut în anexa nr. XII."
ART. 4
Anexele*) la prezentul protocol fac parte integrantã din acesta. Prezentul protocol face parte integrantã din Acordul european.
ART. 5
Prezentul protocol este aprobat de Guvernul României şi de Comunitate în conformitate cu propriile lor proceduri. Pãrţile contractante iau, în ceea ce le priveşte, mãsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului protocol.
ART. 6
Prezentul protocol intra în vigoare în prima zi a lunii ce urmeazã datei la care pãrţile contractante îşi notifica îndeplinirea procedurilor menţionate la art. 5 de mai sus.
ART. 7
Prezentul protocol este redactat în doua exemplare, în limbile romana, germanã, engleza, daneza, spaniola, finlandeza, franceza, greaca, italiana, olandeza, portughezã şi suedeza, fiecare dintre aceste texte fiind egal autentic.
Semnat la Bruxelles la 13 octombrie 1998.
------------
*) Anexele se publica ulterior.
Pentru Guvernul României,
Constantin Ene
Pentru Comunitatea Europeanã,
Manfred Scheich
Gunther Burghardt
--------------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: