Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ORDONANTA DE URGENTA nr. 153 din 21 noiembrie 2001  pentru aplicarea   Rezolutiei nr. 1.373/2001 a Consiliului de Securitate al Organizatiei Natiunilor Unite privind combaterea terorismului international    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ORDONANTA DE URGENTA nr. 153 din 21 noiembrie 2001 pentru aplicarea Rezolutiei nr. 1.373/2001 a Consiliului de Securitate al Organizatiei Natiunilor Unite privind combaterea terorismului international

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 769 din 3 decembrie 2001

În temeiul prevederilor art. 114 alin. (4) din Constituţia României,
în vederea aplicãrii prevederilor <>Rezoluţiei nr. 1.373 din 28 septembrie 2001 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite,
pentru îndeplinirea obligaţiei care revine statelor membre ale Organizaţiei Naţiunilor Unite de a îndeplini rezoluţiile adoptate de Consiliul de Securitate, în conformitate cu prevederile cap. VII al Cartei Naţiunilor Unite,

Guvernul României adopta prezenta ordonanta de urgenta.

ART. 1
(1) Autoritãţile şi instituţiile publice vor lua mãsurile necesare pentru aplicarea prevederilor <>Rezoluţiei nr. 1.373/2001 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind combaterea terorismului internaţional, iar persoanele fizice şi juridice romane, precum şi persoanele fizice şi juridice strãine care desfãşoarã activitãţi pe teritoriul României se vor conformã regulilor şi mãsurilor întreprinse în acest scop.
(2) Textul <>Rezoluţiei nr. 1.373/2001 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite este prevãzut în anexa nr. 1.
ART. 2
Orice încãlcare a prevederilor prezentei ordonanţe de urgenta atrage rãspunderea persoanelor vinovate, în conformitate cu prevederile legale în vigoare.
ART. 3
(1) Se constituie un consiliu interministerial pentru urmãrirea aplicãrii <>Rezoluţiei nr. 1.373/2001 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, care va prezenta periodic rapoarte Guvernului României.
(2) Consiliul interministerial va funcţiona sub coordonarea Ministerului Afacerilor Externe şi va fi alcãtuit din reprezentanţii autoritãţilor şi instituţiilor publice prevãzute în anexa nr. 2.
ART. 4
Anexele nr. 1 şi 2 fac parte integrantã din prezenta ordonanta de urgenta.

PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE

Contrasemneazã:


──────────────

p. Ministrul afacerilor externe,
Cristian Diaconescu,
secretar de stat

Ministrul apãrãrii naţionale,
Ioan Mircea Pascu

p. Ministru de interne,
Nicolae Berechet,
secretar de stat

p. Ministrul finanţelor publice,
Gheorghe Gherghina,
secretar de stat

Ministrul justiţiei,
Rodica Mihaela Stanoiu

Ministrul comunicaţiilor şi
tehnologiei informatiei,
Dan Nica

Ministrul lucrãrilor publice,
transporturilor şi locuinţei,
Miron Tudor Mitrea



ANEXA 1

REZOLUŢIA NR. 1.373/2001 A CONSILIULUI DE SECURITATE AL
ORGANIZAŢIEI NAŢIUNILOR UNITE

Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite,
reafirmand rezoluţiile nr. 1.269/1999 din 19 octombrie 1999 şi nr. 1.368/2001 din 12 septembrie 2001,
reafirmand, de asemanea, condamnarea fãrã echivoc a atacurilor teroriste care au avut loc la New York, Washington D.C. şi Pennsylvania la 11 septembrie 2001 şi exprimandu-şi hotãrârea de a interzice orice asemenea acte,
considerând ca asemenea acte, ca orice act de terorism internaţional, constituie o ameninţare la adresa pãcii şi securitãţii internaţionale,
reafirmand dreptul inerent la apãrare individualã sau colectivã, asa cum este recunoscut de Carta Naţiunilor Unite şi reiterat în Rezoluţia nr. 1.368/2001,
subliniind necesitatea de a combate prin toate mijloacele, conform Cartei Naţiunilor Unite, amenintarile la adresa pãcii şi securitãţii cauzate de acte teroriste,
profund preocupat de creşterea în diferite regiuni ale lumii a numãrului actelor de terorism motivate de intoleranta şi extremism,
chemând toate statele sa acţioneze împreunã de urgenta pentru a preveni şi a suprima actele de terorism, inclusiv prin cooperare sporitã şi aplicarea în totalitate a convenţiilor internaţionale relevante referitoare la terorism,
recunoscând necesitatea ca statele sa întãreascã cooperarea internationala prin adoptarea de mãsuri suplimentare pentru prevenirea şi suprimarea pe teritoriile lor, prin toate mãsurile legale, a finanţãrii şi pregãtirii oricãror acte de terorism,
reafirmand principiile stabilite de Adunarea Generalã a Organizaţiei Naţiunilor Unite în declaraţia sa din octombrie 1970 [Rezoluţia nr. 2.625(XXV)], reiterata de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în Rezoluţia sa nr. 1.189/1998 din 13 august 1998, conform cãreia fiecare stat are obligaţia de a se abţine de la organizarea, instigarea, sprijinirea sau participarea la acte teroriste în alt stat ori de la tolerarea acţiunilor organizate pe teritoriul sau şi orientate spre comanditarea unor asemenea acte,
actionand în baza prevederilor cap. VII al Cartei Naţiunilor Unite,


1. decide ca toate statele:
a) sa previnã şi sa suprime finanţarea actelor teroriste;
b) sa incrimineze asigurarea sau colectarea voita de fonduri de cãtre conationalii lor ori pe teritoriile lor, prin orice mijloace, direct sau indirect, cu intenţia ca fondurile sa fie utilizate sau având cunostinta ca acestea urmeazã sa fie utilizate în scopul sãvârşirii de acte teroriste;
c) sa inghete fãrã întârziere fondurile şi alte bunuri financiare ori resurse economice ale persoanelor care comit sau incearca sa comita acte teroriste ori care participa la sau faciliteazã comiterea de acte teroriste, ale entitatilor aflate în proprietatea sau controlate direct ori indirect de asemenea persoane, ale persoanelor sau entitatilor care acţioneazã în numele sau sub conducerea unor astfel de persoane şi entitãţi, inclusiv fondurile provenite sau generate de proprietatea detinuta ori controlatã direct sau indirect de asemenea teroristi ori de persoane şi entitãţi asociate;
d) sa interzicã naţionalilor sau persoanelor şi entitatilor din teritoriile lor de a pune la dispoziţie, în mod direct sau indirect, orice fonduri, bunuri financiare sau resurse economice ori servicii financiare sau alte servicii asemãnãtoare în beneficiul persoanelor care comit, incearca sa comita, faciliteazã sau participa la comiterea actelor teroriste, al entitatilor aflate în proprietatea lor sau controlate în mod direct ori indirect de asemenea persoane sau de persoane şi entitãţi actionand în numele ori sub conducerea acestor persoane;
2. decide, de asemenea, ca toate statele:
a) sa se abţinã de la acordarea oricãrei forme de sprijin, activ sau pasiv, entitatilor sau persoanelor implicate în acte teroriste, inclusiv prin suprimarea recrutarii de membri ai grupãrilor teroriste şi prin eliminarea furnizarii de arme teroristilor;
b) sa întreprindã mãsurile necesare în vederea prevenirii comiterii de acte teroriste, inclusiv prin stabilirea unui sistem de alerta timpurie între state prin schimbul de informaţii;
c) sa refuze şederea pe teritoriile lor a acelora care finanţeazã, planuiesc, sprijinã sau comit atacuri teroriste ori oferirea de adapost în acest sens;
d) sa îi împiedice pe cei care finanţeazã, planuiesc, faciliteazã sau comit acte teroriste de a folosi teritoriile lor pentru aceste scopuri impotriva altor state sau cetãţenilor acestora;
e) sa se asigure ca orice persoana care participa la finanţarea, planificarea, pregãtirea sau comiterea actelor teroriste ori care sprijinã aceste acte este adusã în fata justiţiei şi sa se asigure ca, în completarea oricãror alte mãsuri de combatere a acestora, asemenea acte teroriste sunt calificate drept infracţiuni grave în legile şi în reglementãrile interne, precum şi ca pedeapsa reflecta în mod corespunzãtor gravitatea actelor teroriste;
f) sa îşi acorde unele altora întregul sprijin pentru investigaţiile şi acţiunile penale asociate finanţãrii sau sprijinirii actelor teroriste, inclusiv asistenta în obţinerea probelor pe care le deţin şi care sunt necesare acţiunilor penale;
g) sa previnã deplasarea teroristilor şi a grupãrilor teroriste prin exercitarea unui control eficient al frontierelor şi al eliberãrii actelor de identitate şi a documentelor de cãlãtorie, precum şi prin mãsuri de prevenire a contrafacerii, falsificãrii sau utilizãrii frauduloase a actelor de identitate şi a documentelor de cãlãtorie;
3. cere statelor:
a) sa identifice mijloace pentru intensificarea şi accelerarea schimbului de informaţii operative, în special cu privire la: acţiuni sau deplasãri ale teroristilor ori ale reţelelor teroriste; documente de cãlãtorie falsificate; trafic cu arme, materii explozive sau alte materiale periculoase; folosirea tehnologiei în domeniul comunicaţiilor de cãtre grupãri teroriste şi ameninţarea creata de deţinerea de cãtre grupurile teroriste a armelor de distrugere în masa;
b) sa efectueze schimb de informaţii în conformitate cu dispoziţiile legale interne şi internaţionale şi sa coopereze în domeniile administrativ şi judiciar pentru a impiedica comiterea de acte teroriste;
c) sa coopereze în special prin intermediul înţelegerilor şi al acordurilor bilaterale şi multilaterale pentru prevenirea şi combaterea atacurilor teroriste şi sa acţioneze impotriva autorilor acestor acte;
d) sa devinã cat mai curând posibil pãrţi la convenţiile şi protocoalele internaţionale relevante în domeniul terorismului, inclusiv la Convenţia internationala pentru combaterea finanţãrii terorismului din 9 decembrie 1999;
e) sa întãreascã cooperarea şi sa aplice în întregime cele 12 convenţii şi protocoale internaţionale relevante în domeniul terorismului, precum şi rezoluţiile Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.269/1999 şi nr. 1.368/2001;
f) sa întreprindã mãsurile necesare în conformitate cu prevederile relevante din dreptul intern şi internaţional, inclusiv cu standardele internaţionale în domeniul protecţiei drepturilor omului, înainte de acordarea statutului de refugiat, pentru a se asigura ca solicitantii de azil nu au planificat, nu au facilitat sau nu au participat la comiterea de acte teroriste;
g) sa se asigure, în conformitate cu dreptul internaţional, ca statutul de refugiat nu este utilizat în mod abuziv de autorii, organizatorii sau facilitatorii actelor teroriste şi ca revendicarile cu motivatie politica nu vor fi recunoscute ca motive pentru respingerea cererilor de extrãdare a presupusilor teroristi;
4. ia nota cu ingrijorare de legatura strânsã dintre terorismul internaţional şi crima organizatã la nivel transnational, de traficul ilicit de stupefiante, operaţiunile de spalare a banilor, traficul ilegal cu arme, transportul ilegal de materiale nucleare, chimice, biologice şi alte materiale cu potenţial letal şi, în aceasta privinta, evidenţiazã necesitatea intaririi coordonãrii eforturilor la nivel naţional, subregional, regional şi internaţional în scopul consolidãrii reacţiei internaţionale la aceasta ameninţare grava la adresa securitãţii internaţionale;
5. declara ca actele, metodele şi practicile teroriste sunt contrare scopurilor şi principiilor Organizaţiei Naţiunilor Unite şi ca finanţarea, planificarea şi incitarea la acte teroriste, în cunostinta de cauza, sunt contrare scopurilor şi principiilor Organizaţiei Naţiunilor Unite;
6. decide sa creeze, în conformitate cu paragraful 28 din regulile provizorii de procedura, un comitet al Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, format din toţi membrii consiliului, pentru a monitoriza aplicarea prezentei rezoluţii, cu asistenta şi expertiza necesare, şi cere tuturor statelor sa raporteze comitetului, nu mai târziu de 90 de zile de la data adoptãrii prezentei rezoluţii şi, ulterior, conform programului stabilit de comitet, asupra mãsurilor luate pentru punerea în aplicare a prezentei rezoluţii;
7. orienteaza comitetul în vederea stabilirii sarcinilor sale şi a prezentãrii unui plan de activitãţi în termen de 30 de zile de la data adoptãrii prezentei rezoluţii, precum şi a evaluãrii sprijinului necesar, în consultare cu secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite;
8. îşi exprima hotãrârea de a lua toate mãsurile necesare pentru a asigura deplina aplicare a prezentei rezoluţii, în conformitate cu responsabilitãţile sale, potrivit Cartei Naţiunilor Unite;
9. hotãrãşte sa urmãreascã în continuare aceasta chestiune.

ANEXA 2

AUTORITĂŢILE ŞI INSTITUŢIILE PUBLICE
reprezentate în Consiliul interministerial pentru urmãrirea aplicãrii <>Rezoluţiei nr. 1.373/2001 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite

1. Ministerul Afacerilor Externe
2. Ministerul Finanţelor Publice
3. Ministerul Justiţiei
4. Ministerul Apãrãrii Naţionale
5. Ministerul de Interne
6. Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informatiei
7. Ministerul lucrãrilor Publice, Transporturilor şi Locuinţei
8. Serviciul Roman de Informaţii
9. Serviciul de Informaţii Externe
10. Banca Nationala a României

────────────────
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016