Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ORDONANTA DE URGENTA nr. 105 din 5 septembrie 2002  privind ratificarea Acordului de asistenta financiara nerambursabila dintre Romania, reprezentata de Ministerul Finantelor Publice, si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, convenit prin scrisoarea semnata la Washington DC la 8 mai 2002 si la Bucuresti la 27 mai 2002, pentru Proiectul de dezvoltare institutionala a sectorului privat si public    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ORDONANTA DE URGENTA nr. 105 din 5 septembrie 2002 privind ratificarea Acordului de asistenta financiara nerambursabila dintre Romania, reprezentata de Ministerul Finantelor Publice, si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, convenit prin scrisoarea semnata la Washington DC la 8 mai 2002 si la Bucuresti la 27 mai 2002, pentru Proiectul de dezvoltare institutionala a sectorului privat si public

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 690 din 19 septembrie 2002
În temeiul prevederilor art. 114 alin. (4) din Constituţia României,

Guvernul României adopta prezenta ordonanta de urgenta.

ART. 1
Se ratifica Acordul de asistenta financiarã nerambursabila (grant TF050477), anexat la prezenta ordonanta de urgenta, dintre România, reprezentatã de Ministerul Finanţelor Publice, şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca), convenit prin scrisoarea semnatã la Washington DC la 8 mai 2002 şi la Bucureşti la 27 mai 2002, pentru Proiectul de dezvoltare institutionala a sectorului privat şi public (PPIBL).
ART. 2
Derularea achiziţiilor, precum şi administrarea fondurilor grantului TF050477, denumit în cele ce urmeazã grant, se asigura de Ministerul Finanţelor Publice prin Unitatea de Management a Proiectului PIBL (UMP-PIBL), cu respectarea procedurilor Bãncii.
ART. 3
În baza cererilor beneficiarilor implicaţi în realizarea proiectului PPIBL şi a celor convenite cu Banca, ministrul finanţelor publice, în calitatea sa de coordonator al proiectului, aproba activitãţile finanţate din grant.
ART. 4
Contribuţia partii romane la realizarea activitãţilor finanţate din grant, respectiv diferenţa pana la 100% din valoarea contractelor, plus contravaloarea taxei pe valoarea adãugatã şi orice alte impozite şi taxe aferente contribuţiei partii romane sunt în sarcina beneficiarilor activitãţilor finanţate din grant, cu respectarea prevederilor legale în vigoare.
ART. 5
Pentru instituţiile publice beneficiare de sume din grant sumele necesare asigurãrii contribuţiei partii romane la realizarea activitãţilor finanţate din grant vor fi prevãzute anual în bugetele acestora.
ART. 6
În cadrul contractelor încheiate cu contractori locali pentru furnizarea de bunuri şi servicii finanţate din grant plãţile pot fi efectuate şi în valuta.
ART. 7
Se autorizeaza Ministerul Finanţelor Publice ca pe parcursul derulãrii grantului, de comun acord cu Banca, sa introducã amendamente la conţinutul acestuia, care privesc realocari de fonduri, modificãri în structura grantului pe categorii şi componente, modificãri de termene, precum şi orice modificãri care nu sunt de natura sa sporeasca obligaţiile financiare ale României fata de Banca.

PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE

Contrasemneazã:
---------------
p. Ministrul afacerilor externe,
Cristian Diaconescu,
secretar de stat

Ministrul finanţelor publice,
Mihai Nicolae Tanasescu

Bucureşti, 5 septembrie 2002.
Nr. 105.

ANEXA 1

Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare 8 mai 2002
Excelentei sale
Mihai Nicolae Tanasescu
Ministrul finanţelor publice
Ministerul Finanţelor Publice
Bucureşti, România

Referitor la: Grant olandez pentru proiectul de dezvoltare institutionala a sectorului privat şi public - grant TF050477

Stimate domnule ministru,

Va scriu în numele Bãncii Internaţionale pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca) pentru a va comunica acordul Bãncii, în calitate de administrator al fondurilor grantului oferit de Guvernul Olandei, privind acordarea pentru România (Beneficiarul) a unui grant (grant) în valoare de trei milioane o suta şaptezeci şi patru mii şase sute trei dolari S.U.A. (3.174.603 dolari S.U.A.), dar nu mai mult de 3.630.241 euro.
Grantul este acordat ca rãspuns la cererea de asistenta financiarã a Beneficiarului şi pentru scopurile şi în termenii şi condiţiile stabilite în anexa la aceasta scrisoare de înţelegere. Beneficiarul certifica, prin confirmarea acordului sau de mai jos, ca este autorizat sa contracteze şi sa traga grantul pentru scopurile şi în termenii şi condiţiile stabilite.
Va rugãm sa confirmati în numele Beneficiarului acordul dumneavoastrã în ceea ce priveşte cele de mai sus, prin semnarea, datarea şi returnarea cãtre noi a unui exemplar al acestei scrisori de înţelegere. Dupã primirea de cãtre Banca a unui exemplar al acestei scrisori de înţelegere contrasemnate de dumneavostra, aceasta scrisoare de înţelegere va deveni efectivã la data contrasemnarii ei.


Cu stima,

Banca Internationala pentru
Reconstrucţie şi Dezvoltare,
Andrew N. Vorkink,
director,
Unitatea de ţara pentru Europa Centrala şi de Sud
Zona Europa şi Asia Centrala


Convenit:
--------
România
Mihai Nicolae Tanasescu,
ministrul finanţelor publice,
reprezentant autorizat

Data: 27 mai 2002


ANEXA 1
-------
la scrisoarea de înţelegere
---------------------------

SCOPURILE, TERMENII ŞI CONDIŢIILE GRANTULUI

1. Scopurile şi activitãţile
1.1. Scopul grantului este de a furniza asistenta Beneficiarului pentru: (i) dezvoltarea pieţelor de capital; (ii) activitãţi de privatizare, inclusiv întãrirea capacitãţii de privatizare a Autoritãţii pentru Privatizare şi Administrarea Participatiilor Statului; (iii) întãrirea capacitãţii de reglementare a Autoritãţii Naţionale de Reglementare în Domeniul Gazelor Naturale; şi (iv) îmbunãtãţirea mediului de afaceri.
Activitãţile pentru care se acorda grantul, denumite în continuare activitãţi, sunt urmãtoarele:
a) dezvoltarea pieţelor de capital prin îmbunãtãţirea reglementãrilor existente şi prin asigurarea de pregãtire profesionalã;
b) întãrirea institutionala a Autoritãţii pentru Privatizare şi Administrarea Participatiilor Statului;
c) întãrirea capacitãţii de reglementare a Autoritãţii Naţionale de Reglementare în Domeniul Gazelor Naturale;
d) îmbunãtãţirea mediului de afaceri printr-o campanie de constientizare a publicului; şi
e) furnizarea de servicii pentru privatizarea participatiilor Guvernului în societãţile mixte.
2. Implementarea generalã
2.1. Beneficiarul: a) va realiza activitãţile cu diligenta şi eficienta necesare; b) va furniza cu promptitudine fondurile, facilitãţile, serviciile şi alte resurse necesare îndeplinirii scopului; c) va furniza toate informaţiile referitoare la activitãţi şi la folosirea fondurilor din grant, dupã cum Banca va solicita în mod rezonabil; d) periodic va schimba opinii cu reprezentanţii Bãncii cu privire la evoluţia şi rezultatele activitãţilor; şi e) va lua toate mãsurile necesare pentru a permite Bãncii sa viziteze teritoriul României pentru scopurile legate de grant. Fãrã a se limita la cele de mai sus, Beneficiarul va pregati şi va furniza cu promptitudine Bãncii, la încheierea activitãţilor, dacã Banca va solicita, un raport cu privire la rezultatele şi impactul activitãţilor, într-o forma şi cu un conţinut satisfãcãtoare pentru Banca.
3. Achiziţia
3.1. Cu excepţia cazului în care Banca va fi convenit altfel, achiziţionarea serviciilor de consultanţa necesare realizãrii activitãţilor şi care vor fi finanţate din sumele grantului va fi guvernata de prevederile anexei nr. I la prezenta anexa.
4. Tragerea sumelor din grant
4.1. Suma grantului va fi virata într-un cont deschis de Banca în registrele sale în numele Beneficiarului (contul de grant) şi poate fi trasa din acel cont de cãtre Beneficiar în conformitate cu prevederile prezentei secţiuni 4, pentru cheltuieli în legatura cu costul rezonabil al bunurilor şi serviciilor necesare activitãţilor şi care urmeazã a fi finanţate din suma grantului.
4.2. Cheltuielile pentru urmãtoarele articole pot fi finanţate din suma grantului şi vor fi folosite exclusiv pentru realizarea activitãţilor:



──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Suma alocata
Articol din grant % din cheltuielile care
eligibil (exprimatã în urmeazã sa fie finanţate
dolari S.U.A.)
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
(1) Servicii de 2.875.000 75% din cheltuielile pentru
consultanţa consultanţi locali şi 85%
din cheltuielile pentru
consultanţi strãini

(2) Pregãtire 299.603 100%
profesionalã
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
TOTAL: 3.174.603
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────



În scopurile prezentului paragraf, termenul cheltuieli externe înseamnã cheltuieli în moneda oricãrei alte tari, alta decât cea a Beneficiarului, pentru bunuri sau servicii furnizate de pe teritoriul oricãrei alte tari, alta decât cea a Beneficiarului, şi termenul cheltuieli locale înseamnã orice cheltuieli care nu sunt cheltuieli externe.
4.3. Fãrã a contraveni prevederilor paragrafului 4.2:
a) nu vor fi efectuate nici un fel de trageri din contul de grant: (i) pentru plati efectuate înainte de data semnãrii de cãtre Banca a prezentei scrisori de înţelegere; (ii) pentru plata oricãror taxe percepute de sau pe teritoriul Beneficiarului; (iii) în contul cheltuielilor efectuate pe teritoriile oricãrei tari care nu este membra a Bãncii sau pentru servicii furnizate de pe astfel de teritorii; sau (iv) pentru plati efectuate cãtre persoane sau entitãţi, dacã o astfel de plata sau import, dupã cunoştinţele Bãncii, este interzis printr-o decizie luatã de Consiliul de Securitate al Naţiunilor Unite conform cap. VII al Cartei Naţiunilor Unite;
b) nici o tragere din contul de grant nu va fi efectuatã dupã 31 iulie 2004 sau orice data ulterioara pe care Banca o va stabili prin notificare cãtre Beneficiar (data de închidere). Totuşi trageri pot fi efectuate dupã data de închidere pentru cheltuieli apãrute anterior datei de închidere, în cazul în care respectiva cerere de tragere este primitã de cãtre Banca în termen de 4 luni dupã data de închidere, dupã care orice suma rãmasã netrasa din contul de grant va fi anulatã; şi
c) dacã în opinia Bãncii o suma alocata din grant pentru oricare dintre articolele din tabelul inclus în paragraful 4.2 este insuficienta pentru a finanta cheltuielile pentru respectivul articol, Banca poate, prin notificare scrisã cãtre Beneficiar, sa realoce respectivului articol o suma din grant alocata altui articol care, în opinia Bãncii, nu va fi necesarã pentru acoperirea altor cheltuieli.
4.4. Când Beneficiarul va dori sa traga orice suma din contul de grant, va trebui sa trimitã Bãncii o cerere de tragere pentru o astfel de suma, în formatul prevãzut de Banca. Cererile de tragere vor trebui sa fie: a) semnate în numele Beneficiarului de cãtre ministrul finanţelor publice sau de cãtre orice alta persoana care a fost autorizata în scris de acesta; şi b) însoţitã de documentele justificative ale cererii, pe care Banca le solicita în mod rezonabil. Specimenele de semnãturi autentificate ale persoanelor autorizate sa semneze cererile de tragere vor fi furnizate cu prima cerere de tragere care poarta semnatura persoanei respective. Fiecare cerere de tragere pentru o suma din grant şi documentele justificative aferente trebuie sa fie suficiente ca forma şi conţinut pentru a convinge Banca ca Beneficiarul este îndreptãţit sa traga respectiva suma din contul de grant şi ca suma respectiva urmeazã sa fie folositã pentru realizarea activitãţilor. Banca va plati sumele trase de Beneficiar din contul de grant numai la ordinul Beneficiarului.
4.5. Banca poate solicita ca tragerile din contul de grant sa fie fãcute pe baza declaraţiilor de cheltuieli, pentru cheltuielile din cadrul contractelor pentru: a) serviciile firmelor de consultanţa, care costa mai puţin de 100.000 dolari S.U.A. echivalent; b) serviciile consultantilor individuali, care costa mai puţin de 50.000 dolari S.U.A. echivalent; şi c) pregãtire profesionalã care costa mai puţin de 50.000 dolari S.U.A. echivalent, toate în conformitate cu acei termeni şi acele condiţii pe care Banca le va notifica Beneficiarului.
4.6. Tragerile fondurilor din grant vor fi fãcute în moneda grantului. La cererea Beneficiarului, Banca, actionand ca agent al acestuia, va cumpara cu moneda grantului trasa din contul de grant astfel de valute dupã cum va fi necesar pentru a plati cheltuieli ce urmeazã a fi finanţate din fondurile grantului. În scopurile prezentei scrisori de înţelegere, ori de câte ori va fi necesar sa se determine valoarea unei valute în raport cu alta, respectiva valoare va fi determinata de cãtre Banca în mod rezonabil.
4.7. Pentru a facilita realizarea activitãţilor Beneficiarul poate deschide şi menţine un cont special de depozit (contul special) în dolari S.U.A. la o banca comercialã, în termeni şi condiţii satisfãcãtoare pentru Banca, având inclusiv protecţia adecvatã impotriva compensãrii, sechestrului şi popririi. Depozitele efectuate în contul special şi plãţile din contul special vor fi fãcute în conformitate cu prevederile anexei nr. II la prezenta anexa.
5. Conturi şi auditare
5.1. a) Beneficiarul va tine sau va face sa fie ţinut un sistem de management financiar, inclusiv înregistrãri şi conturi, şi va pregati situaţii financiare într-un format acceptabil Bãncii, adecvate pentru a reflecta, în conformitate cu practici contabile solide, operaţiunile, resursele şi cheltuielile legate de activitãţi.
b) Beneficiarul: (i) va tine evidentele, conturile şi situaţiile financiare la care se face referire în subparagraful a) de mai sus şi înregistrãrile şi conturile pentru contul special pentru fiecare an fiscal auditat, în conformitate cu standardele de audit acceptabile Bãncii, aplicate consecvent de cãtre auditori independenţi acceptabili Bãncii; (ii) va transmite Bãncii, imediat ce este posibil, dar nu mai târziu de 6 luni dupã sfârşitul fiecãrui asemenea an: (A) copii certificate ale situaţiilor financiare la care se face referire în subparagraful a) de mai sus, pentru fiecare astfel de an auditat; şi (B) un punct de vedere cu privire la aceste situaţii, înregistrãri şi conturi şi raportul unui asemenea audit, efectuat de auditorii mentionati, cu o astfel de arie de cuprindere şi cu astfel de detalii pe care Banca le va fi cerut în mod rezonabil; şi (iii) va furniza Bãncii orice astfel de informaţii referitoare la înregistrãrile şi conturile menţionate şi auditul acestora şi la respectivii auditori, dupã cum Banca le poate solicita periodic în mod rezonabil.
c) Pentru toate cheltuielile în legatura cu care au fost efectuate trageri din contul de grant, pe baza declaraţiilor de cheltuieli, Beneficiarul:
(i) va tine sau va face sa fie ţinute, în conformitate cu subparagraful a) de mai sus, înregistrãri şi conturi care sa reflecte astfel de cheltuieli;
(ii) va pãstra cel puţin un an dupã ce Banca a primit raportul de audit pentru anul fiscal în care s-a efectuat ultima tragere din contul de grant toate evidentele (contracte, comenzi, facturi, note de plata, chitanţe şi alte documente) care evidenţiazã astfel de cheltuieli;
(iii) va permite reprezentanţilor Bãncii sa examineze astfel de evidente; şi
(iv) se va asigura ca aceste evidente şi conturi sa fie incluse în auditul anual la care se face referire în subparagraful b) de mai sus şi ca raportul acestui audit sa conţinã o opinie independenta a respectivilor auditori, dacã declaraţiile de cheltuieli prezentate în timpul anului fiscal, împreunã cu procedurile şi controalele interne implicate în pregãtirea lor, pot constitui o baza pentru a justifica tragerile respective.
6. Suspendare şi anulare
6.1. Banca poate în orice moment, prin notificare cãtre Beneficiar, sa suspende dreptul Beneficiarului de a efectua trageri ulterioare din contul de grant, dacã unul dintre urmãtoarele evenimente a avut loc şi continua şi în prezent: a) Beneficiarul nu şi-a îndeplinit vreuna dintre obligaţiile specificate prin prezenta anexa la scrisoare; sau b) va fi fost suspendat Beneficiarului sau oricãrei entitãţi cãreia Banca i-a acordat un împrumut cu garanţia statului roman dreptul de a face trageri în cadrul oricãrui acord de împrumut cu Banca.
6.2. Banca poate, prin notificare scrisã cãtre Beneficiar, sa anuleze dreptul Beneficiarului de a efectua trageri ulterioare din contul de grant: a) în orice moment dupã ce dreptul Beneficiarului de a mai efectua trageri din contul de grant va fi fost suspendat în conformitate cu prevederile paragrafului 6.1; sau b) dacã Beneficiarul nu va fi întreprins acţiuni satisfãcãtoare pentru Banca în vederea realizãrii activitãţilor, în termen de 6 luni de la data intrãrii în efectivitate a grantului.


ANEXA 1
-------
la anexa la scrisoarea de înţelegere
------------------------------------

ACHIZIŢIA

SECŢIUNEA I
Servicii de consultanţa

Partea A: Generalitati
Serviciile de consultanţa vor fi achiziţionate în conformitate cu prevederile din introducere şi secţiunea IV din "Liniile directoare: Selectarea şi angajarea consultantilor de cãtre imprumutatii Bãncii Mondiale", publicate de Banca în ianuarie 1997 şi revizuite în septembrie 1997 şi ianuarie 1999 (Ghid pentru servicii de consultanţa), şi cu prevederile urmãtoare ale prezentei secţiuni.
Partea B: Selectare pe baza de cost şi calitate
1. Dacã nu se prevede altfel în partea C a acestei secţiuni, serviciile de consultanţa vor fi achiziţionate în cadrul contractelor adjudecate în conformitate cu prevederile secţiunii II din Ghidul pentru servicii de consultanţa, ale paragrafului 3 al anexei 1 la acesta, ale anexei 2 la acesta şi ale prevederilor paragrafelor 3.13-3.18 ale acestuia, aplicabile selectãrii consultantilor pe baza de cost şi calitate.
Partea C: Alte proceduri de selectare a consultantilor
1. Selectare pe baza calificãrii consultantilor
--------------------------------------------
Serviciile estimate sa coste maximum 100.000 dolari S.U.A. echivalent pe fiecare contract, pana la o suma totalã care sa nu depãşeascã 197.000 dolari S.U.A. echivalent, pot fi achiziţionate în cadrul unor contracte adjudecate în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.1 şi 3.7 din Ghidul pentru servicii de consultanţa.
2. Consultanţi individuali
-----------------------
Serviciile necesare îndeplinirii cerinţelor stabilite în paragraful 5.1 din Ghidul pentru servicii de consultanţa vor fi achiziţionate în cadrul unor contracte adjudecate unor consultanţi individuali în conformitate cu prevederile paragrafelor 5.1-5.3 din Ghidul pentru servicii de consultanţa.
Partea D: Analiza Bãncii privind selecţia consultantilor
1. Planificarea selecţiei
----------------------
Anterior transmiterii cãtre consultanţi a oricãrei cereri de oferta, planul propus pentru selecţia consultantilor în cadrul activitãţilor va fi furnizat Bãncii pentru analiza şi aprobare, în conformitate cu prevederile paragrafului 1 al anexei 1 la Ghidul pentru servicii de consultanţa. Selecţia tuturor serviciilor de consultanţa va fi efectuatã în conformitate cu un astfel de plan de selecţie, asa cum va fi fost aprobat de Banca, şi în conformitate cu prevederile paragrafului 1 menţionat.
2. Analiza prealabilã
------------------
a) Pentru fiecare contract de angajare a unor firme de consultanţa, estimat sa coste echivalentul a 100.000 dolari S.U.A. sau mai mult, se vor aplica procedurile stabilite în paragrafele 1, 2 [altele decât al treilea subparagraf al paragrafului 2 (a)] şi 5 ale anexei 1 la Ghidul pentru servicii de consultanţa.
b) Pentru fiecare contract pentru angajarea de consultanţi individuali, estimat sa coste echivalentul a 50.000 dolari S.U.A. sau mai mult, calificarea, experienta, termenii de referinta şi termenii de angajare a consultantilor vor fi furnizati Bãncii pentru analiza prealabilã şi aprobare. Contractul va fi atribuit numai dupã ce aprobarea menţionatã a fost data.
3. Analiza ulterioara
------------------
Pentru fiecare contract care nu este guvernat de paragraful 2 al acestei pãrţi se vor aplica procedurile prevãzute în paragraful 4 al anexei 1 la Ghidul pentru servicii de consultanţa.


ANEXA 2
-------
la anexa la scrisoarea de înţelegere
-------------------------------------

CONTUL SPECIAL

1. Pentru scopurile prezentei anexe:
a) termenul articol eligibil înseamnã articolul prezentat în paragraful 4.2 din anexa la scrisoarea de înţelegere;
b) termenul cheltuieli eligibile înseamnã cheltuielile cu privire la costul rezonabil al serviciilor necesare activitãţilor şi care urmeazã a fi finanţate din sumele grantului; şi
c) termenul alocatie autorizata înseamnã suma echivalenta cu 150.000 dolari S.U.A. care urmeazã a fi trasa din contul de grant şi depozitata în contul special, în conformitate cu paragraful 3 a) din prezenta anexa.
2. Plãţile din contul special se vor efectua exclusiv pentru cheltuielile eligibile, în conformitate cu prevederile prezentei anexe.
3. Dupã ce Banca a primit dovezile satisfãcãtoare privind deschiderea corespunzãtoare a contului special, tragerile din alocaţia autorizata şi tragerile ulterioare pentru realimentarea contului special se vor efectua dupã cum urmeazã:
a) Beneficiarul va furniza Bãncii o cerere sau cereri pentru depozitarea în contul special a unei sume sau a unor sume care în total nu depãşesc suma agregata a alocaţiei autorizate. În baza fiecãrei astfel de cereri Banca, în numele Beneficiarului, va trage din contul de grant şi va depozita în contul special o astfel de suma sau sume, dupã cum Beneficiarul va fi solicitat.
b) (i) Pentru realimentarea contului special Beneficiarul va transmite Bãncii cereri de depozit în contul special la astfel de intervale pe care Banca le va specifica.
(ii) Anterior sau la momentul fiecãrei astfel de cereri, Beneficiarul va furniza Bãncii documentele sau alte dovezi solicitate în conformitate cu paragraful 4 al prezentei anexe pentru plata sau plãţile cu privire la care este solicitatã realimentarea. Pe baza fiecãrei astfel de cereri Banca, în numele Beneficiarului, va trage din contul de grant şi va depozita în contul special o astfel de suma, dupã cum a solicitat Beneficiarul şi dupã cum a fost dovedit prin documentele menţionate şi prin alte dovezi ca a fost plãtitã din contul special pentru cheltuieli eligibile. Toate aceste depozite vor fi trase de cãtre Banca din contul de grant în cadrul articolului (articolelor) eligibil şi în sumele echivalente respective, dupã cum va fi fost justificat prin documentele menţionate şi prin alte dovezi.
4. Pentru fiecare plata efectuatã de Beneficiar din contul special Beneficiarul, în momentul în care Banca va solicita în mod rezonabil, va furniza Bãncii acele documente şi alte evidente care sa arate ca o astfel de plata a fost efectuatã exclusiv pentru cheltuieli eligibile.
5. Fãrã a contraveni prevederilor paragrafului 3 din prezenta anexa, Bãncii nu i se va cere sa efectueze în continuare depozite în contul special:
a) dacã Banca stabileşte în orice moment ca toate tragerile ulterioare ar trebui efectuate de Beneficiar direct din contul de grant;
b) dacã Beneficiarul nu va fi reuşit sa furnizeze Bãncii, în perioada specificatã la paragraful 5.1 b) (ii) din anexa la scrisoarea de înţelegere, oricare dintre rapoartele de audit solicitate a fi furnizate Bãncii în conformitate cu paragraful menţionat, cu privire la auditul înregistrãrilor şi conturilor pentru contul special;
c) dacã Banca va fi notificat în orice moment Beneficiarului intenţia de a suspenda în întregime sau în parte dreptul Beneficiarului de a efectua trageri din contul de grant în conformitate cu prevederile paragrafului 6.1 din anexa la scrisoarea de înţelegere; sau
d) o data ce suma totalã netrasa din grant va fi egala cu echivalentul a de doua ori suma alocaţiei autorizate.
Ulterior tragerile din contul de grant ale sumei rãmase netrase din grant vor urma acele proceduri pe care Banca le va notifica Beneficiarului. Astfel de trageri ulterioare vor fi efectuate numai dupã ce şi în mãsura în care Banca va fi convinsa ca toate astfel de sume rãmase în contul special la data unei astfel de notificãri vor fi utilizate pentru efectuarea plãţilor pentru cheltuieli eligibile.
6. a) Dacã Banca decide în orice moment ca orice plata din contul special: (i) a fost efectuatã pentru o cheltuiala sau într-o suma neeligibila în conformitate cu paragraful 2 al prezentei anexe; sau (ii) nu a fost justificatã de dovezile furnizate Bãncii, Beneficiarul, imediat, pe baza notificãrii de la Banca: (A) va furniza astfel de dovezi suplimentare pe care Banca le poate solicita; sau (B) va depozita în contul special (sau, dacã Banca va solicita astfel, va rambursa Bãncii) o suma egala cu suma unei astfel de plati sau pãrţi din aceasta care nu a fost eligibilã sau justificatã. Dacã Banca nu va conveni altfel, nu va mai fi efectuat nici un fel de depozit de cãtre Banca în contul special pana când Beneficiarul nu va furniza astfel de dovezi sau nu va efectua astfel de depozit sau de rambursare, dupã cum va fi cazul.
b) Dacã Banca decide în orice moment ca orice suma trasa şi nerambursata în contul special nu va trebui sa acopere plati ulterioare pentru cheltuieli eligibile, Beneficiarul, imediat, pe baza notificãrii din partea Bãncii, va rambursa Bãncii o astfel de suma trasa şi nerambursabila.

--------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016