Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ORDIN nr. 1.266 din 6 septembrie 2013  privind publicarea textului notelor verbale, semnate la Bucuresti la 23 iunie 2010 si la Tbilisi la 26 august 2010, care constituie schimbul de instrumente pentru corectarea erorilor materiale in textul Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Georgiei cu privire la cooperarea economica, stiintifica si tehnica, semnat la Bucuresti la data de 2 iunie 2010    Twitter Facebook
Cautare document

ORDIN nr. 1.266 din 6 septembrie 2013 privind publicarea textului notelor verbale, semnate la Bucuresti la 23 iunie 2010 si la Tbilisi la 26 august 2010, care constituie schimbul de instrumente pentru corectarea erorilor materiale in textul Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Georgiei cu privire la cooperarea economica, stiintifica si tehnica, semnat la Bucuresti la data de 2 iunie 2010

EMITENT: MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 580 din 12 septembrie 2013
    În baza art. 29 alin. (7) din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,
    în temeiul art. 5 alin. (7) din Hotărârea Guvernului nr. 8/2013 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Afacerilor Externe, cu modificările şi completările ulterioare,

    ministrul afacerilor externe emite prezentul ordin.

    ARTICOL UNIC
    Se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I, schimbul de instrumente, semnate la Bucureşti la 23 iunie 2010 şi la Tbilisi la 26 august 2010, pentru corectarea erorilor materiale în textul Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Georgiei cu privire la cooperarea economică, ştiinţifică şi tehnică, semnat la Bucureşti la data de 2 iunie 2010.


                        p. Ministrul afacerilor externe,
                                 George Ciamba,
                                secretar de stat


    Bucureşti, 6 septembrie 2013.
    Nr. 1.266.

    ROMÂNIA
    MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE

    Nr. H2-3/1126

    Ministerul Afacerilor Externe al României prezintă complimentele sale Ambasadei Georgiei la Bucureşti şi, în legătură cu textul Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Georgiei cu privire la cooperarea economică, ştiinţifică şi tehnică, semnat la Bucureşti la 2 iunie 2010, are onoarea de a comunica următoarele:
    În timpul procesului de îndeplinire a procedurilor interne necesare aprobării acordului menţionat, partea română a identificat unele diferenţe între versiunile în limba română şi engleză ale acordului. Întrucât aceste diferenţe nu afectează substanţa acordului, partea română apreciază necesar ca versiunea în limba română să fie rectificată pentru a se asigura conformitatea între versiunile lingvistice ale acordului.
    Astfel, partea română propune realizarea unui schimb de note, în conformitate cu art. 79 paragraful (1) pct. b) al Convenţiei de la Viena privind dreptul tratatelor, pentru rectificarea erorilor materiale din versiunea în limba română a acordului, după cum urmează:
    1. La alineatul 5 din preambul, cuvântul "ţări" va fi înlocuit cu "state ale părţilor contractante".
    2. La art. 2 pct. 1, imediat după formularea "În conformitate cu prevederile prezentului acord, relaţiile economice se vor dezvolta prin promovarea activităţilor cu caracter economic, ştiinţific şi tehnic" se vor adăuga cuvintele "în special".
    3. La art. 8 pct. 1, cuvintele "la data primirii ultimei notificări prin care părţile contractante îşi notifică reciproc îndeplinirea" vor fi înlocuite cu "la data la care părţile contractante îşi notifică reciproc îndeplinirea".
    4. La art. 11 alin. 2, sintagma "Comunitatea Europeană/Uniunea Europeană" va fi înlocuită cu "Comunităţile Europene/Uniunea Europeană" şi cuvintele "statele membre ale acesteia" vor fi înlocuite cu "statele membre ale acestora/acesteia".
    Textul modificat, în limba română, este anexat pentru referinţă.
    În cazul în care partea georgiană este de acord cu aceste propuneri, această notă verbală şi nota verbală de răspuns vor constitui schimbul de instrumente pentru rectificarea erorilor materiale în versiunea română a Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Georgiei cu privire la cooperarea economică, ştiinţifică şi tehnică, semnat la Bucureşti la 2 iunie 2010.
    Partea română îşi exprimă speranţa că acceptarea acestor propuneri nu va ridica probleme pentru partea georgiană deoarece, în conformitate cu art. 11 alin. 3 al acordului, în cazul oricăror diferenţe de interpretare, textul în limba engleză prevalează.
    Partea română ar aprecia primirea cu celeritate a unui răspuns al părţii georgiene, astfel încât autorităţile române să poată demara începerea procedurilor interne necesare intrării în vigoare a acordurilor cât de curând posibil.
    Ministerul Afacerilor Externe al României foloseşte şi această ocazie pentru a reînnoi către Ambasada Georgiei la Bucureşti asigurările asupra înaltei sale consideraţii.

    Bucureşti, 23 iunie 2010.
    Ambasada Georgiei la Bucureşti

    MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE AL GEORGIEI
    Nr. 6/5401-14

    Ministerul Afacerilor Externe al Georgiei prezintă complimentele sale Ministerului Afacerilor Externe al României şi are onoarea de a confirma primirea Notei verbale nr. H2-3/1126, datată 23 iunie 2010, a stimatului minister, în care sunt comunicate următoarele:
    "Ministerul Afacerilor Externe al României prezintă complimentele sale Ambasadei Georgiei la Bucureşti şi, în legatură cu textul Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Georgiei cu privire la cooperarea economică, ştiinţifică şi tehnică, semnat la Bucureşti la 2 iunie 2010, are onoarea de a comunica următoarele:
    În timpul procesului de îndeplinire a procedurilor interne necesare aprobării acordului menţionat, partea română a identificat unele diferenţe între versiunile în limba română şi engleză ale acordului. Întrucât aceste diferenţe nu afectează substanţa acordului, partea română apreciază necesar ca versiunea în limba română să fie rectificată pentru a se asigura conformitatea între versiunile lingvistice ale acordului.
    Astfel, partea română propune realizarea unui schimb de note, în conformitate cu art. 79 paragraful (1) pct. b) al Convenţiei de la Viena privind dreptul tratatelor, pentru rectificarea erorilor materiale din versiunea în limba română a acordului, după cum urmează:
    1. La alineatul 5 din preambul, cuvântul «ţări» va fi înlocuit cu «state ale părţilor contractante».
    2. La art. 2 pct. 1, imediat după formularea «În conformitate cu prevederile prezentului acord, relaţiile economice se vor dezvolta prin promovarea activităţilor cu caracter economic, ştiinţific şi tehnic» se vor adăuga cuvintele «în special».
    3. La art. 8 pct. 1, cuvintele «la data primirii ultimei notificări prin care părţile contractante îşi notifică reciproc îndeplinirea» vor fi înlocuite cu «la data la care părţile contractante îşi notifică reciproc îndeplinirea».
    4. La art. 11 alin. 2, sintagma «Comunitatea Europeană/Uniunea Europeană» va fi înlocuită cu «Comunităţile Europene/Uniunea Europeană» şi cuvintele «statele membre ale acesteia» vor fi înlocuite cu «statele membre ale acestora/acesteia».
    Textul modificat, în limba română, este anexat pentru referinţă.
    În cazul în care partea georgiană este de acord cu aceste propuneri, această nota verbală şi nota verbală de răspuns vor constitui schimbul de instrumente pentru rectificarea erorilor materiale în versiunea română a acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Georgiei cu privire la cooperarea economică, ştiinţifică şi tehnică, semnat la Bucureşti la 2 iunie 2010.

    Către Ministerul Afacerilor Externe al României Bucureşti

    Partea română îşi exprimă speranţa că acceptarea acestor propuneri nu va ridica probleme pentru partea georgiană deoarece, în conformitate cu art. 11 alin. 3 al acordului, în cazul oricăror diferenţe de interpretare, textul în limba engleză prevalează.
    Partea română ar aprecia primirea cu celeritate a unui răspuns al părţii georgiene, astfel încât autorităţile române să poată demara începerea procedurilor interne necesare intrării în vigoare a acordurilor cât de curând posibil.
    Ministerul Afacerilor Externe al României foloseşte şi această ocazie pentru a reînnoi către Ambasada Georgiei la Bucureşti asigurările asupra înaltei sale consideraţii."
    Ministerul Afacerilor Externe al Georgiei are onoarea de a confirma că sus-menţionatele propuneri prezentate în Nota verbală nr. H2-3/1126, datată 23 iunie 2010, a stimatului minister, sunt acceptabile pentru partea georgiană şi este de acord cu partea română că această notă verbală şi nota verbală a stimatului Minister al Afacerilor Externe al României să constituie un schimb de instrumente pentru corectarea erorilor materiale din versiunea în limba română a Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Georgiei cu privire la cooperarea economică, ştiinţifică şi tehnică, semnat la Bucureşti la 2 iunie 2010.
    Ministerul Afacerilor Externe al Georgiei se foloseşte de această oportunitate pentru a reînnoi către Ministerul Afacerilor Externe al României asigurările înaltei sale consideraţiuni.

    Tbilisi, 26 august 2010.


                                         -------
Da, vreau sa primesc newsletterul zilnic cu stiri, noutati, articole, dezbateri pe teme juridice

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele de Contracte, Cereri si Notificari modificate conform GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele de Contracte, Cereri si Notificari modificate conform GDPR"


Da, vreau sa primesc newsletterul zilnic cu stiri, noutati, articole, dezbateri pe teme juridice