Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTĂRÂRE nr. 1.024 din 30 decembrie 2015  pentru aprobarea Acordului de colaborare dintre Ministerul Afacerilor Externe, prin Departamentul Consular, şi Organizaţia Internaţională pentru Migraţie (OIM), semnat la Bucureşti la 2 noiembrie 2015    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

 HOTĂRÂRE nr. 1.024 din 30 decembrie 2015 pentru aprobarea Acordului de colaborare dintre Ministerul Afacerilor Externe, prin Departamentul Consular, şi Organizaţia Internaţională pentru Migraţie (OIM), semnat la Bucureşti la 2 noiembrie 2015

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 13 din 8 ianuarie 2016

    În temeiul art. 108 din Constituţia României, republicată, şi al art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,

    Guvernul României adoptă prezenta hotărâre.

    ARTICOL UNIC
    Se aprobă Acordul de colaborare dintre Ministerul Afacerilor Externe, prin Departamentul Consular, şi Organizaţia Internaţională pentru Migraţie (OIM), semnat la Bucureşti la 2 noiembrie 2015.


                  PRIM-MINISTRU
              DACIAN JULIEN CIOLOŞ

                     Contrasemnează:
                    ----------------
             Ministrul afacerilor externe,
                    Lazăr Comănescu


    Bucureşti, 30 decembrie 2015.
    Nr. 1.024.



                           ACORD DE COLABORARE
   între Ministerul Afacerilor Externe al României, prin Departamentul Consular,
               şi Organizaţia Internaţională pentru Migraţie (OIM)

    Ministerul Afacerilor Externe al României (MAE), prin Departamentul Consular (DCons), şi Organizaţia Internaţională pentru Migraţie (OIM),
    luând act de faptul că România este stat membru al OIM din anul 1998 şi că scopurile acestei organizaţii, aşa cum sunt prevăzute în Constituţia OIM din 1951*1), o plasează într-o poziţie deosebit de avantajoasă în ceea ce priveşte intervenţia în diversele tipuri de problematici din domeniul migraţiei,
──────────
    *1) Constituţia din 1951 este baza legală pe care s-a format OIM, acest document a fost actualizat în 1953, 1989 şi 2013 prin diverse rezoluţii ale Consiliului. Termenul Constituţia OIM include toate aceste actualizări.

    luând act de faptul că OIM este dedicată principiului conform căruia migraţia umană şi reglementată aduce beneficii migranţilor şi societăţii şi că OIM acţionează pentru a asista statele membre în gestionarea provocărilor migraţiei şi înţelegerea problemelor de migraţie, încurajează dezvoltarea socială şi economică prin migraţie şi lucrează pentru respectarea efectivă a drepturilor omului şi asigurarea bunăstării migranţilor,
    luând act de faptul că OIM este specializată în mod deosebit pe asigurarea transportului, protecţiei şi sprijinirii integrării sociale a migranţilor,
    luând act de prezenţa OIM în 480 de locaţii din peste 150 de ţări din lume,
    având în vedere obligaţia MAE de a oferi protecţie cetăţenilor români chiar şi în ţările unde prezenţa consulară lipseşte sau nu este suficientă,
    având în vedere nevoia de protecţie, de asistenţă pentru returnare şi de reintegrare a cetăţenilor români aflaţi în situaţii de vulnerabilitate în străinătate, conştiente de necesitatea unei cooperări mai strânse între MAE şi OIM în probleme de interes comun, şi dorind consolidarea şi extinderea continuă a unei astfel de cooperări, în special în domeniul asistenţei consulare a cetăţenilor români din străinătate,
    au convenit următoarele:

    ART. I
    Principii generale de cooperare
    1. În cadrul mandatelor lor şi în funcţie de resursele disponibile, MAE/DCons şi OIM vor acţiona în strânsă colaborare şi vor organiza consultări cu privire la toate problemele de interes comun. În acest scop, cele două părţi vor stabili consultări oricând este necesar.
    2. MAE/DCons şi OIM sunt de acord că activităţile legate de repatrierea asistată a cetăţenilor români aflaţi în situaţii vulnerabile şi activităţile legate de consolidarea capacităţii de răspuns a MAE/DCons, puse în aplicare de către OIM, vor fi coordonate, în măsura în care este posibil, într-un efort de a obţine cooperarea maximă şi eliminarea dublării activităţilor şi că, atunci când interesele comune impun acest lucru, fiecare parte poate solicita cooperarea celeilalte.
    3. Fiecare parte se va strădui, în măsura în care este posibil şi în conformitate cu instrumentele sale constitutive şi deciziile organelor sale abilitate, să răspundă favorabil cererilor de cooperare formulate de cealaltă parte, în conformitate cu procedurile care urmează a fi stabilite de comun acord.
    ART. II
    Participarea la reuniuni
    1. În conformitate cu normele de procedură aplicabile şi deciziile luate de organele competente în ceea ce priveşte participarea la reuniuni prin observatori, MAE/DCons va invita OIM să trimită reprezentanţi la toate întâlnirile şi conferinţele convocate de MAE, pe tema migraţiei, la care organizaţiile interguvernamentale au fost invitate, ori de câte ori urmează să fie discutate chestiuni de interes pentru (OIM).
    2. În conformitate cu normele de procedură aplicabile şi deciziile luate de organele competente în ceea ce priveşte participarea la reuniuni prin observatori, OIM va invita MAE/DCons să trimită reprezentanţi la întâlnirile şi conferinţele convocate de OIM, ori de câte ori urmează să fie discutate chestiuni de interes pentru MAE/DCons.
    ART. III
    Schimbul de informaţii şi documente
    1. MAE/DCons şi OIM sunt de acord să facă schimb de informaţii şi documente publice în domenii de interes comun, în cea mai mare măsură posibilă.
    2. După caz şi ţinând cont de restricţiile impuse de reglementările legale în materie, se pot schimba şi informaţii referitoare la proiecte sau programe specifice în vederea unei mai bune realizări a obiectivelor şi complementarităţii acţiunilor, respectiv în scopul coordonării efective a acţiunilor celor două părţi.
    ART. IV
    Cooperare tehnică
    1. MAE/DCons va lua în considerare orice solicitare oficială adresată de către OIM pentru finanţarea activităţilor specifice care se încadrează în mandatul şi priorităţile MAE/DCons, conform prezentului acord.
    2. MAE/DCons poate, în orice moment, să solicite OIM sprijinul în situaţii specifice legate de misiunea OIM. OIM poate răspunde la aceste cereri, în limita fondurilor disponibile, obţinute din surse identificate, cum ar fi activităţile de Corporate Social Responsibility (CSR) ale unor companii din România sau străinătate.
    ART. V
    Acţiuni comune
    1. MAE/DCons şi OIM pot, de câte ori consideră necesar, să înfiinţeze comisii, comitete sau alte organisme tehnice sau consultative, în termeni şi condiţii care urmează să fie agreate de comun acord în fiecare caz, pentru a obţine consilierea necesară în subiecte de interes comun.
    ART. VI
    Domenii de cooperare
    Fără a aduce atingere cooperării în domenii suplimentare şi sub rezerva disponibilităţii resurselor, părţile convin să ia în considerare drept domenii de cooperare reciprocă următoarele:
    ● returnarea voluntară a migranţilor vulnerabili;
    ● cercetări privitoare la migraţie, evaluarea intrărilor şi ieşirilor migranţilor în/din România, precum şi alte domenii conexe;
    ● instruirea personalului consular în domenii precum migraţia, combaterea traficului de persoane, drepturile refugiaţilor şi relocarea.
    ART. VII
    Cooperarea între părţi
    Directorul general al DCons din cadrul MAE şi directorul general al OIM vor adopta măsurile adecvate pentru a asigura cooperarea eficientă şi legătura dintre compartimentele tehnice ale celor două părţi. Aceasta include o cooperare strânsă în teren, în special în locuri în care ambele instituţii sunt reprezentate.
    Aceasta se referă la şi include relaţia de cooperare constantă dintre misiunile diplomatice şi oficiile consulare ale României şi OIM, în funcţie de necesităţi.
    ART. VIII
    Implementarea acordului
    DCons şi Administraţia OIM se vor consulta periodic cu privire la aspectele decurgând din aplicarea prezentului acord de colaborare.
    ART. IX
    Acorduri adiţionale
    MAE şi OIM pot încheia, dacă cred de cuviinţă, şi acorduri adiţionale în scopul consolidării cooperării lor.
    ART. X
    Confidenţialitatea
    Părţile vor urmări ca toate informaţiile, inclusiv datele cu caracter personal, care intră în posesia sau cunoştinţa părţilor în legătură cu acest acord să fie tratate în strictă conformitate cu prevederile legislaţiei române relevante, respectiv principiile OIM privind protecţia datelor, ca fiind strict confidenţiale. Nicio informaţie personală nu va fi comunicată unei terţe părţi fără acordul prealabil în scris al persoanei în cauză. Principiile OIM privind protecţia datelor se aplică în cazul în care părţile colectează, primesc, folosesc, transferă sau stochează orice date cu caracter personal în vederea implementării în comun a proiectelor, inclusiv după încetarea aplicabilităţii prezentului acord.
    ART. XI
    Proprietatea intelectuală
    Fiecare parte îşi rezervă dreptul de proprietate şi toate drepturile de autor, mărci, nume, logouri, precum şi orice alt drept de proprietate intelectuală. Dacă o parte doreşte să folosească drepturile de proprietate intelectuală ale celeilalte părţi se obligă să obţină o aprobare prealabilă în scris. Dacă există o astfel de aprobare, utilizarea drepturilor de proprietate intelectuală trebuie să fie pe o bază neexclusivă şi să respecte cu stricteţe instrucţiunile, regulile şi specificaţiile scrise ale celeilalte părţi.
    Toate drepturile de proprietatea intelectuală şi altele, de tipul brevetelor, drepturilor de autor, mărcilor înregistrate, precum şi drepturile asupra datelor rezultate ca urmare a serviciilor prestate în cadrul acestui acord aparţin OIM şi MAE, după caz, incluzând, fără a se limita la acestea, dreptul de folosinţă, reproducere, adaptare, publicare şi distribuire a oricărui articol/element sau parte a acestuia.
    ART. XII
    Statutul
    Prevederile prezentului acord nu afectează privilegiile şi imunităţile de care beneficiază OIM şi MAE potrivit propriului statut juridic.
    ART. XIII
    Soluţionarea litigiilor
    Orice litigiu, controversă sau revendicare care decurge din sau în legătură cu prezentul acord ori încălcarea, încetarea valabilităţii sau nulitatea acestuia vor fi soluţionate pe cale amiabilă, prin negociere între părţi. Dacă negocierea eşuează, fiecare parte poate prezenta litigiul spre arbitraj. Arbitrajul se va desfăşura în concordanţă cu regulile de arbitraj ale UNCITRAL. Hotărârea arbitrajului va fi definitivă şi obligatorie.
    ART. XIV
    Intrarea în vigoare, modificarea şi durata de valabilitate
    1. Prezentul acord va intra în vigoare la data la care MAE va notifica OIM cu privire la finalizarea procedurilor interne necesare pentru intrarea în vigoare. După intrarea în vigoare a acordului, părţile îl vor notifica în rândul personalului lor de teren (misiunile diplomatice şi oficiile consulare ale României, respectiv reprezentanţele OIM), precum şi la nivel central.
    2. Prezentul acord poate fi modificat în scris, prin acordul părţilor. Amendamentele intră în vigoare în conformitate cu prevederile alin. 1 al prezentului articol.
    3. Oricare dintre părţi poate notifica intenţia încetării aplicării prezentului acord, prin notificarea scrisă, adresată cu cel puţin şase luni înainte celeilalte părţi.

    Drept urmare, reprezentanţii MAE/DCons şi ai OIM au semnat prezentul acord de colaborare.
    Semnat în două exemplare, în limba engleză şi în limba română, astăzi, 2 noiembrie 2015, la Bucureşti. În caz de divergenţe în interpretare, textul în limba engleză va prevala.


       Pentru Ministerul Afacerilor Externe al României,
                   Bogdan Stănescu,
        director general, Departamentul Consular

       Pentru Organizaţia Internaţională pentru Migraţie,
                     Mircea Mocanu,
                  director, Birou OIM

                         ----
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016