Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
────────── Aprobat prin LEGE nr. 21 din 15 ianuarie 2026, publicat în Monitorul Oficial, Partea I, nr. 26 din 15 ianuarie 2026.────────── FI N° 96.119 (RO) Nr. Serapis: 2022-0881 COFINANŢARE MRR PENTRU LINIA CF CARANSEBEŞ-ARAD Contract de finanţare între România şi Banca Europeană de Investiţii Bucureşti, 26.11.2024 Luxemburg, 7.01.2025 Contractul numărul FI N°. 96.119 (RO) Traducere autorizată din limba engleză PREAMBUL INTERPRETARE ŞI DEFINIŢII ARTICOLUL 1 1.1. VALOAREA CREDITULUI 1.2. PROCEDURA DE TRAGERE 1.2.A. TRANŞE 1.2.B. OFERTĂ DE TRAGERE 1.2.C. ACCEPTAREA TRAGERII 1.2.D. CONTUL DE TRAGERE 1.3. MONEDA TRAGERII 1.4. CONDIŢII DE TRAGERE 1.4.A. CONDIŢIE SUSPENSIVĂ A PRIMEI CERERI PENTRU OFERTA DE TRAGERE 1.4.B. PRIMA TRANŞĂ 1.4.C. TOATE TRANŞELE 1.5. AMÂNAREA TRAGERII 1.5.A. MOTIVELE AMÂNĂRII 1.5.B. ANULAREA UNEI TRAGERI AMÂNATE CU 6 (ŞASE) LUNI 1.6. ANULARE ŞI SUSPENDARE 1.6.A. DREPTUL ÎMPRUMUTATULUI DE A ANULA 1.6.B. DREPTUL BĂNCII DE A SUSPENDA ŞI ANULA 1.6.C. COMPENSAŢIE PENTRU SUSPENDAREA ŞI ANULAREA UNEI TRANŞE 1.7. ANULAREA DUPĂ EXPIRAREA CREDITULUI 1.8. SUME DATORATE ÎN TEMEIUL ARTICOLELOR 1.5 ŞI 1.6 ARTICOLUL 2 2.1. VALOAREA ÎMPRUMUTULUI 2.2. MONEDA PLĂŢILOR 2.3. CONFIRMAREA DE CĂTRE BANCĂ ARTICOLUL 3 3.1. RATA DOBÂNZII 3.1.A. TRANŞE CU RATĂ FIXĂ 3.1.B. TRANŞE CU RATĂ VARIABILĂ 3.1.C. REVIZUIREA SAU CONVERSIA TRANŞELOR 3.2. DOBÂNZI PENTRU SUMELE RESTANTE 3.3. EVENIMENT DE PERTURBARE A PIEŢEI ARTICOLUL 4 4.1. RAMBURSARE NORMALĂ 4.1.A. RAMBURSARE ÎN RATE 4.1.B. RATĂ UNICĂ 4.2. RAMBURSARE ANTICIPATĂ VOLUNTARĂ 4.2.A. OPŢIUNEA DE RAMBURSARE ANTICIPATĂ 4.2.B. COMPENSAŢIE PENTRU RAMBURSARE ANTICIPATĂ 4.2.C. MECANISME DE RAMBURSARE ANTICIPATĂ 4.2.D. COMISION ADMINISTRATIV 4.3. RAMBURSARE ANTICIPATĂ OBLIGATORIE ŞI ANULARE 4.3.A. EVENIMENTE DE RAMBURSARE ANTICIPATĂ 4.3.B. MECANISME DE RAMBURSARE ANTICIPATĂ 4.3.C. COMPENSAŢIA PENTRU RAMBURSARE ANTICIPATĂ 4.4. GENERALITĂŢI 4.4.A. FĂRĂ A ADUCE ATINGERE ARTICOLULUI 10 4.4.B. FĂRĂ REÎMPRUMUT ARTICOLUL 5 5.1. CONVENŢIA PRIVIND NUMĂRUL DE ZILE 5.2. DATA ŞI LOCUL PLĂŢII 5.3. fără compensare de către împrumutat 5.4. PERTURBAREA SISTEMELOR DE PLĂŢI 5.5. APLICAREA SUMELOR PRIMITE 5.5.A. GENERALITĂŢI 5.5.B. PLĂŢI PARŢIALE 5.5.C. ALOCAREA SUMELOR AFERENTE TRANŞELOR ARTICOLUL 6 6.1. UTILIZAREA ÎMPRUMUTULUI ŞI DISPONIBILITATEA ALTOR FONDURI 6.2. FINALIZAREA PROIECTULUI 6.3. CREŞTEREA COSTULUI PROIECTULUI 6.4. PROCEDURA DE ACHIZIŢIE 6.5. ANGAJAMENTELE CONTINUE PRIVIND PROIECTUL 6.6. CONFORMITATEA CU PREVEDERILE LEGALE 6.7. PROTECŢIA DATELOR 6.8. SANCŢIUNI 6.9. DECLARAŢII ŞI GARANŢII GENERALE ARTICOLUL 7 7.1. IERARHIA PARI PASSU 7.2. GARANŢIE SUPLIMENTARĂ 7.3. CLAUZE PRIN INCLUDERE ARTICOLUL 8 8.1. INFORMAŢII PRIVIND PROIECTUL 8.2. INFORMAŢII PRIVIND ÎMPRUMUTATUL, PROMOTORUL ŞI BENEFICIARUL 8.3. VIZITE ALE BĂNCII ARTICOLUL 9 9.1. IMPOZITE, taxe ŞI COMISIOANE 9.2. ALTE TAXE 9.3. CREŞTEREA COSTURILOR, COMPENSAŢII ŞI REGULARIZARE ARTICOLUL 10 10.1. DREPTUL DE A SOLICITA RAMBURSAREA 10.1.A. SOLICITARE IMEDIATĂ 10.1.B. SOLICITARE DUPĂ NOTIFICAREA DE REMEDIERE 10.2. ALTE DREPTURI ÎN TEMEIUL LEGII 10.3. COMPENSAŢIE 10.3.A. TRANŞE CU RATĂ FIXĂ 10.3.B. TRANŞE CU RATĂ VARIABILĂ 10.3.C. GENERALITĂŢI 10.4. NERENUNŢARE ARTICOLUL 11 11.1. LEGEA APLICABILĂ 11.2. JURISDICŢIE 11.3. LOCUL EXECUTĂRII 11.4. DOVADA SUMELOR DATORATE 11.5. INTEGRALITATEA CONTRACTULUI 11.6. NULITATE 11.7. MODIFICĂRI 11.8. EXEMPLARE 11.9. NEAPLICABILITATEA ANUMITOR EVENIMENTE ARTICOLUL 12 12.1. NOTIFICĂRI 12.1.A. FORMULAR DE NOTIFICARE 12.1.B. ADRESE 12.1.C. NOTIFICAREA DETALIILOR DE COMUNICARE 12.2. LIMBA ENGLEZĂ 12.3. PREAMBUL ŞI ANEXE ANEXA A SPECIFICAŢIILE PROIECTULUI ŞI RAPORTARE A.2. INFORMAŢII REFERITOARE LA PROIECT CARE TREBUIE TRANSMISE BĂNCII ŞI MODALITATEA DE TRANSMITERE ANEXA B DEFINIŢIA EURIBOR ANEXA C FORMULAR DE CERERE DE TRAGERE (ARTICOLE 1.2.B ŞI 1.2.C) ANEXA D REVIZUIREA ŞI CONVERSIA RATEI DOBÂNZII ANEXA E FORMULAR DE CERTIFICAT AL ÎMPRUMUTATULUI ACEST CONTRACT ESTE ÎNCHEIAT ÎNTRE:
┌─────────────────────┬────────────────┐
│România, acţionând │ │
│prin Ministerul │ │
│Finanţelor, cu sediul│ │
│în Bulevardul │ │
│Libertăţii nr. 16, │(„Împrumutatul”)│
│Sector 5, R0-050706 │ │
│Bucureşti, România, │ │
│reprezentată prin │ │
│Tanczos Barna, │ │
│Ministrul Finanţelor,│ │
└─────────────────────┴────────────────┘
pe de o parte, şi
┌────────────────────────────┬─────────┐
│Banca Europeană de │ │
│Investiţii, cu sediul în Bd.│ │
│Konrad Adenauer, nr. 100, │ │
│Luxemburg, L-2950 Luxemburg,│(„Banca”)│
│reprezentată de dna Hanna │ │
│Karczewska, Şef de │ │
│Departament şi de dl Manuel │ │
│Due\'f1as, Şef de Departament, │ │
└────────────────────────────┴─────────┘
pe de altă parte. Banca şi Împrumutatul sunt denumite împreună "Părţile" şi oricare dintre acestea este o "Parte". ÎNTRUCÂT: a) Împrumutatul a declarat că, prin Ministerul Transporturilor şi Infrastructurii din România (numit în continuare "Promotorul"), întreprinde un proiect constând în modernizarea şi dublarea a 162 km de linie de cale ferată, între Arad şi Caransebeş, parte atât a coridorului Rin-Dunăre, cât şi a coridorului Orient/Est-Mediteranean TEN-T Core, astfel cum este descris în special în descrierea tehnică (numită în continuare "Descrierea tehnică") prevăzută în Anexa A (numită în continuare "Proiectul"). Beneficiarul este Compania Naţională de Căi Ferate S.A. (numit în continuare "Beneficiarul"), o societate pe acţiuni înfiinţată în temeiul Ordonanţei de Urgenţă a Guvernului nr. 12/1998, deţinută integral de statul român reprezentat de Promotor şi care funcţionează sub autoritatea Promotorului. Alocările de la bugetul de stat către Beneficiar se fac prin intermediul Ministerului Transporturilor şi Infrastructurii. b) Costul total al Proiectului estimat de bancă este de 1.758.000.000,00 euro (un miliard şapte sute cincizeci şi opt de milioane de euro) (TVA inclus), iar Împrumutatul a declarat că intenţionează să finanţeze proiectul după cum urmează:
┌────────────────────────────┬─────────┐
│ │Sumă │
│Sursa │(mil. │
│ │EUR) │
├────────────────────────────┼─────────┤
│Credit de la Bancă │300,00 │
├────────────────────────────┼─────────┤
│Alte surse de finanţare │ │
│(inclusiv pentru TVA şi │1.458,00 │
│achiziţia de terenuri) │ │
├────────────────────────────┼─────────┤
│TOTAL │1.758,00 │
└────────────────────────────┴─────────┘
c) Pentru îndeplinirea planului de finanţare prevăzut în Preambul la litera (b), Împrumutatul a solicitat Băncii un credit de 300.000.000,00 EUR (trei sute de milioane de euro). d) Banca, având în vedere că finanţarea Proiectului intră în sfera funcţiilor sale şi având în vedere declaraţiile şi faptele citate în prezentul Preambul, a decis să pună în aplicare cererea Împrumutatului de a-i acorda un credit în valoare de 300.000.000,00 EUR (trei sute de milioane de euro) (numit în continuare "Creditul aprobat"), acordat Împrumutatului în conformitate cu termenii şi condiţiile prezentului Contract de finanţare ("Contractul"). Creditul aprobat va fi disponibil, cu condiţia ca în orice moment: (i) valoarea totală a împrumuturilor Băncii disponibilizate în temeiul Creditului Aprobat nu va depăşi, în niciun caz, 50% (cincizeci la sută) din costul total al proiectului prevăzut în Preambul la litera (b); şi (ii) valoarea totală a fondurilor provenite de la Uniunea Europeană (de exemplu, fondurile din cadrul Planului de Redresare şi Rezilienţă al României, astfel cum au fost aprobate în temeiul Deciziei de Implementare a Consiliului din 5 decembrie 2023 de modificare a Deciziei de Implementare a Consiliului din 29 octombrie 2021 privind aprobarea evaluării Planului de Redresare şi Rezilienţă pentru România) şi împrumuturile Băncii disponibilizate în temeiul Creditului Aprobat nu trebuie să depăşească în niciun moment 90% (nouăzeci la sută) din costul total al proiectului prevăzut în Preambul la litera (b). e) Împrumutatul a autorizat împrumutul sumei de 300.000.000,00 euro (trei sute de milioane de euro) reprezentată de acest credit în termenii şi condiţiile stabilite în prezentul Contract. Fără a aduce atingere prevederilor Contractului, în special art.6.1 de mai jos, Banca înţelege că sumele împrumutate în temeiul Contractului vor fi procesate în conformitate cu normele bugetare şi cu dispoziţiile legislaţiei româneşti privind datoria externă. f) Statutul Băncii prevede că Banca trebuie să se asigure că fondurile sale sunt utilizate cât mai raţional posibil în interesul Uniunii Europene şi, în consecinţă, termenii şi condiţiile operaţiunilor de împrumut ale Băncii trebuie să fie în concordanţă cu politicile relevante ale Uniunii Europene. g) Banca consideră că accesul la informaţii joacă un rol esenţial în reducerea riscurilor de mediu şi sociale, inclusiv a încălcărilor drepturilor omului, legate de proiectele pe care le finanţează şi, prin urmare, şi-a stabilit politica de transparenţă, al cărei scop este de a spori responsabilitatea grupului Băncii faţă de părţile interesate şi cetăţenii Uniunii Europene în general. h) Prelucrarea datelor cu caracter personal se efectuează de către Bancă în conformitate cu legislaţia UE aplicabilă privind protecţia persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile şi organismele Uniunii Europene şi privind libera circulaţie a acestor date. i) Banca sprijină implementarea standardelor internaţionale şi ale Uniunii Europene în domeniul combaterii spălării banilor şi finanţării terorismului şi promovează standardele de bună guvernanţă fiscală. Aceasta a stabilit politici şi proceduri pentru a evita riscul utilizării necorespunzătoare a fondurilor sale în scopuri ilegale sau abuzive în raport cu legile aplicabile. Declaraţia grupului Băncii privind frauda fiscală, evaziunea fiscală, evitarea obligaţiilor fiscale, planificarea fiscală agresivă, spălarea banilor şi finanţarea terorismului este disponibilă pe site-ul Băncii şi oferă îndrumări suplimentare partenerilor contractuali ai Băncii. DREPT URMARE, Părţile convin prin prezentul după cum urmează: INTERPRETARE ŞI DEFINIŢII a) Interpretare În prezentul Contract: a) trimiterile la Articole, Preambul şi Anexe sunt, cu excepţia cazului în care se prevede altfel în mod explicit, trimiteri la articolele, respectiv preambulul şi anexele prezentului Contract; b) trimiterile la "lege" sau "legi" înseamnă: (i) orice lege aplicabilă şi orice tratat, constituţie, statut, legislaţie, decret, act normativ, regulă, regulament, hotărâre, ordin, mandat, ordonanţă, determinare, atribuire sau altă măsură legislativă sau administrativă aplicabilă sau decizie judiciară sau arbitrală în orice jurisdicţie care este obligatorie sau aplicabilă jurisprudenţei; şi (ii) Dreptul UE; c) trimiterile la "legea aplicabilă", "legile aplicabile" sau "jurisdicţia aplicabilă" înseamnă: (i) o lege sau jurisdicţie aplicabilă Împrumutatului, drepturilor şi/sau obligaţiilor sale (în fiecare caz care decurg din sau în legătură cu prezentul Contract), capacităţilor şi/sau activelor sale şi/sau Proiectului; şi/sau, după caz (ii) o lege sau o jurisdicţie (inclusiv, în fiecare caz, Statutul Băncii) aplicabilă Băncii, drepturilor, obligaţiilor, capacităţii şi/sau activelor acesteia; d) trimiterile la o dispoziţie legală sau la un tratat sunt trimiteri la dispoziţia respectivă, astfel cum a fost modificată sau readoptată; e) trimiterile la orice alt acord sau instrument sunt trimiteri la acel alt acord sau instrument, astfel cum a fost modificat, novat, completat, extins sau reconfirmat; f) cuvintele şi expresiile la plural vor include singularul şi vice versa; g) termenii definiţi în GDPR (astfel cum sunt definiţi mai jos), inclusiv termenii "operator", "persoană vizată", "date cu caracter personal", "prelucrare" şi "persoană împuternicită de către operator", au aceleaşi semnificaţii atunci când sunt utilizaţi în Preambul la litera (h) sau în art. 6.7 din prezentul Contract; h) trimiterile la "lună" înseamnă o perioadă care începe într-o zi dintr-o lună calendaristică şi se încheie în ziua corespunzătoare numeric din următoarea lună calendaristică, cu excepţia şi sub rezerva definiţiei Datei Plăţii, a art. 5.1 şi Anexei B şi cu excepţia cazului în care se prevede altfel în prezentul Contract: (i) în cazul în care ziua corespunzătoare din punct de vedere numeric nu este o zi lucrătoare, perioada respectivă se încheie în următoarea zi lucrătoare din luna calendaristică în care urmează să se încheie perioada respectivă (dacă există) sau, dacă nu există, în ziua lucrătoare imediat precedentă; şi (ii) dacă nu există o zi care să corespundă din punct de vedere numeric în luna calendaristică în care urmează să se încheie acea perioadă, perioada respectivă se încheie în ultima zi lucrătoare din acea lună calendaristică; şi i) o trimitere în prezentul Contract la o pagină sau un ecran de afişare al unui serviciu de informare care afişează o rată va include: (i) orice pagină de înlocuire a acelui serviciu de informare care afişează rata respectivă; şi (ii) pagina corespunzătoare a unui alt serviciu de informare care afişează periodic acea rată în locul serviciului de informare iniţial, şi, în cazul în care o astfel de pagină sau serviciu încetează să mai fie disponibile, va include orice altă pagină sau serviciu care afişează rata specificată de Bancă. b) Definiţii În prezentul Contract: "Tranşă acceptată" înseamnă o Tranşă pentru care o Ofertă de plată a fost acceptată în mod corespunzător de către Împrumutat în conformitate cu termenii săi la sau înainte de Termenul de acceptare a plăţii. "Data de tragere amânată convenită" are înţelesul atribuit la articolul 1.5.A(2)(b). "Directiva CSB de drept penal" înseamnă Directiva (UE) 2018/1673 a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 octombrie 2018 privind combaterea prin măsuri de drept penal a spălării banilor, astfel cum a fost modificată, completată sau reconfirmată. "Directive CSB" înseamnă a patra şi a cincea Directivă CSB şi Directiva CSB de drept penal. "A patra şi a cincea Directivă CSB" înseamnă Directiva 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanţării terorismului, astfel cum a fost modificată prin Directiva (UE) 2018/843 a Parlamentului European şi a Consiliului din 30 mai 2018 astfel cum a fost modificată, completată sau reconfirmată. "Autorizare" înseamnă o autorizaţie, permis, consimţământ, aprobare, rezoluţie, licenţă, scutire, depunere, autentificare sau înregistrare. "Semnatar autorizat" înseamnă o persoană autorizată să semneze individual sau în comun (după caz) Cererile de tragere în numele Împrumutatului şi numită în cea mai recentă Listă a semnatarilor şi a conturilor autorizate primite de Bancă înainte de primirea Acceptărilor de tragere relevante. "Beneficiar" are înţelesul atribuit în Preambulul (a). "Zi lucrătoare" înseamnă o zi (alta decât sâmbăta sau duminica) în care Banca şi băncile comerciale sunt deschise pentru activităţi generale în Luxemburg şi Bucureşti. "Tranşă anulată" are semnificaţia atribuită în art. 1.6.C(2). "Eveniment de modificare a legislaţiei" are semnificaţia atribuită în art. 4.3.A(4). "Contract" are semnificaţia atribuită în Preambulul (d). Numărul contractului" înseamnă numărul generat de Bancă care identifică prezentul Contract şi care este indicat pe pagina de gardă a prezentului Contract după literele "FI N° "Credit" are înţelesul atribuit la art. 1.1. "Compensaţie de amânare" înseamnă o taxă calculată la valoarea unei Tranşe acceptate amânate sau suspendate la rata celei mai mari dintre: a) 0,125% (12,5 puncte de bază), per annum; şi b) rata procentuală prin care: (i) rata dobânzii care ar fi fost aplicabilă unei astfel de Tranşe dacă ar fi fost debursată Împrumutatului la Data programată a tragerii depăşeşte (ii) EURIBOR (rata pe o lună) minus 0,125% (12,5 puncte de bază), cu excepţia cazului în care această rată este mai mică decât zero, caz în care aceasta va fi stabilită la zero. Această taxă se va acumula de la Data programată a tragerii până la Data tragerii sau, după caz, până la data anulării Tranşei acceptate în conformitate cu prezentul Contract. "Acceptarea tragerii" înseamnă o copie a Ofertei de tragere contrasemnată în mod corespunzător de Împrumutat în conformitate cu Lista semnatarilor autorizaţi şi a conturilor. "Termen de acceptare a tragerii" înseamnă data şi ora expirării unei Oferte de tragere, astfel cum se specifică în prezentul. "Cont de tragere" înseamnă, pentru fiecare Tranşă, contul bancar în care pot fi efectuate tragerile în temeiul prezentului Contract, astfel cum se prevede în cea mai recentă Listă a semnatarilor autorizaţi şi a conturilor. "Data tragerii" înseamnă data la care Banca efectuează plata unei Tranşe. "Ofertă de tragere" înseamnă o adresă care respectă, în mare parte, forma prevăzută în Anexa C. "Litigiu" are înţelesul atribuit în art. 11.2. "Eveniment de perturbare" înseamnă una sau ambele dintre: a) o perturbare semnificativă a sistemelor de plată sau de comunicaţii sau a pieţelor financiare care, în fiecare caz, trebuie să funcţioneze pentru ca plăţile să fie efectuate în legătură cu prezentul Contract; sau b) apariţia oricărui alt eveniment care are ca rezultat o perturbare (de natură tehnică sau de sistem) a operaţiunilor de trezorerie sau de plată ale Băncii sau alee Împrumutatului, împiedicând Partea respectivă să: (i) îşi îndeplinească obligaţiile de plată în temeiul prezentului Contract; sau (ii) să comunice cu cealaltă Parte, şi care perturbare (în oricare dintre cazurile menţionate la literele (a) sau (b) de mai sus) nu este cauzată de şi este în afara controlului Părţii ale cărei operaţiuni sunt perturbate. "EIM" înseamnă evaluarea impactului asupra mediului în sensul Directivei EIM. "Directiva EIM" înseamnă Directiva 2014/52/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 aprilie 2014 de modificare a Directivei 2011/92/UE privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice şi private privind mediul, astfel cum a fost modificată, completată sau reconfirmată. "Mediu" înseamnă următoarele: a) faună şi floră, organisme vii, inclusiv sistemele ecologice; b) teren, sol, apă (inclusiv apele marine şi de coastă), aer, climă şi peisaj (structuri naturale sau artificiale, fie deasupra, fie sub pământ); c) patrimoniul cultural (natural, tangibil şi intangibil); d) mediul construit; şi e) sănătatea şi bunăstarea oamenilor. "Autorizaţia de mediu şi socială" înseamnă orice Autorizaţie cerută de legislaţia de mediu şi socială. "Revendicare de mediu sau socială" înseamnă orice revendicare, procedură, notificare formală sau investigaţie efectuată de către orice persoană cu privire la orice legislaţie de mediu şi socială. "Legislaţie de mediu şi socială" înseamnă: a) Legislaţia UE, inclusiv principiile şi standardele; b) Legea românească; şi c) Tratate internaţionale aplicabile, în fiecare caz al cărui obiectiv principal este conservarea, protecţia sau îmbunătăţirea mediului şi/sau protecţia sau îmbunătăţirea aspectelor sociale. "Fonduri UE" înseamnă oricare şi toate fondurile de la Uniunea Europeană. "Eveniment privind fondurile UE" are semnificaţia atribuită la art. 4.3.A(2). "Dreptul UE" înseamnă acquis-ul comunitar al Uniunii Europene, astfel cum este exprimat prin tratatele Uniunii Europene, regulamentele, directivele, actele delegate, actele de punere în aplicare, principiile, deciziile şi jurisprudenţa Curţii de Justiţie a Uniunii Europene. "EUR" sau "euro" înseamnă moneda legală a statelor membre ale Uniunii Europene care o adoptă sau au adoptat-o ca monedă a lor în conformitate cu dispoziţiile relevante ale Tratatului privind Uniunea Europeană şi ale Tratatului privind funcţionarea Uniunii Europene. "EURIBOR" are semnificaţia atribuită în Anexa B. "Situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor" înseamnă oricare dintre circumstanţele, evenimentele sau situaţiile specificate la articolul 10.1. "Politica de excludere" înseamnă politica de excludere a Băncii Europene de Investiţii, publicată pe site-ul web al Băncii. "Data finală de disponibilitate" înseamnă data la care se împlinesc 72 (şaptezeci şi două) de luni de la semnarea prezentului contract şi dacă această zi nu este o Zi lucrătoare relevantă, atunci Ziua lucrătoare relevantă precedentă. "Rată fixă" înseamnă o rată anuală a dobânzii stabilită de Bancă în conformitate cu principiile aplicabile stabilite periodic de organele de conducere ale Băncii pentru împrumuturile acordate la o rată fixă a dobânzii, exprimată în moneda Tranşei şi purtând termene echivalente pentru rambursarea capitalului şi plata dobânzii. O astfel de rată nu poate avea o valoare negativă. "Tranşă cu rată fixă" înseamnă o Tranşă pentru care se aplică Rata fixă. "Rată variabilă" înseamnă o rată anuală a dobânzii variabilă cu marjă fixă, determinată de Bancă pentru fiecare Perioadă de referinţă cu rată variabilă succesivă egală cu EURIBOR plus Marja. Dacă Rata variabilă pentru orice Perioadă de referinţă a ratei variabile este calculată sub zero, aceasta va fi setată la zero. "Perioada de referinţă a ratei variabile" înseamnă fiecare perioadă de la o Dată de plată până la următoarea Dată de plată relevantă; prima Perioadă de referinţă a ratei variabile va începe la data disponibilizării Tranşei. "Tranşă cu rată variabilă" înseamnă o Tranşă pentru care se aplică Rata variabilă. "GDPR" înseamnă Regulamentul general privind protecţia datelor (UE) 2016/679. "Instrument de datorie guvernamentală" are înţelesul atribuit la art. 7.1. "Activitate/activităţi ilegale" înseamnă oricare dintre următoarele activităţi ilegale sau activităţi desfăşurate în scopuri ilegale în conformitate cu legile aplicabile în oricare dintre următoarele domenii: (i) fraudă, corupţie, constrângere, coluziune sau obstrucţionare, (ii) spălare de bani, finanţare a terorismului sau infracţiuni fiscale, fiecare astfel cum sunt definite în Directivele CSB şi (iii) alte activităţi ilegale împotriva intereselor financiare ale Uniunii Europene, astfel cum sunt definite în Directiva PIF. "Eveniment de nelegalitate" are înţelesul atribuit în art. 4.3.A(5). "Eveniment de rambursare anticipată care poate face obiectul unei Compensaţii" înseamnă un Eveniment de rambursare anticipată, altul decât Evenimentul de rambursare anticipată a unei finanţări non BEI sau Evenimentul de nelegalitate. "Revizuirea/conversia dobânzii" înseamnă stabilirea unor noi condiţii financiare referitoare la rata dobânzii, în special aceeaşi bază a ratei dobânzii ("revizuire") sau o bază diferită a ratei dobânzii ("conversie") care poate fi oferită pentru perioada rămasă a unei Tranşe sau până la următoarea Dată de revizuire/conversie a dobânzii, dacă este cazul. "Data revizuirii/conversiei dobânzii" înseamnă data, care va fi o Dată de rambursare, specificată de Bancă în Oferta de tragere. "Propunerea de revizuire/conversie a dobânzii" înseamnă o propunere făcută de Bancă în temeiul Anexei D. "Cerere de revizuire/conversie a dobânzii" înseamnă o notificare scrisă din partea Împrumutatului, transmisă cu cel puţin 75 (şaptezeci şi cinci) de zile înainte de o Dată de revizuire/conversie a dobânzii, prin care solicită Băncii să îi prezinte o Propunere de revizuire/conversie a dobânzii. Cererea de revizuire/conversie a dobânzii trebuie să precizeze, de asemenea, următoarele: a) Datele de plată alese în conformitate cu prevederile art. 3.1; b) valoarea Tranşei pentru care se aplică Revizuirea/conversia dobânzii; şi c) orice altă Dată de revizuire/conversie a dobânzii aleasă în conformitate cu art. 3.1. "Lista semnatarilor autorizaţi şi a conturilor" înseamnă o listă, în formă şi substanţă satisfăcătoare pentru Bancă, care stabileşte: a) Semnatarii autorizaţi, împreună cu dovada autorităţii de semnare a persoanelor înscrise pe listă şi cu precizarea dacă au autoritate de semnare individuală sau în comun; b) specimenele de semnături ale acestor persoane; c) contul(conturile) bancar(e) în care pot fi efectuate disponibilizări în temeiul prezentului Contract (specificat prin cod IBAN dacă ţara este inclusă în Registrul IBAN publicat de SWIFT sau în formatul de cont corespunzător în conformitate cu practica bancară locală), codul BIC/SWIFT al băncii şi numele beneficiarului(beneficiarilor) contului(conturilor) bancar (bancare) sau contul(conturile) deţinut(e) la Banca Naţională a României în care pot fi efectuate debursări în temeiul prezentului Contract; şi d) contul(conturile) bancar(e) din care plăţile în temeiul prezentului Contract vor fi efectuate de către Împrumutat (specificat prin cod IBAN în cazul în care ţara este inclusă în Registrul IBAN publicat de SWIFT sau în formatul de cont corespunzător în conformitate cu practica bancară locală), codul BIC/SWIFT al băncii şi numele contului(conturilor) bancar(e) beneficiar(e) sau contul(conturile) deţinut(e) la Banca Naţională a României din care pot fi efectuate plăţi în temeiul prezentului Contract. "Împrumut" înseamnă totalul sumelor disponibilizate periodic de Bancă în temeiul prezentului Contract. "Împrumut nerambursat" înseamnă totalul sumelor disponibilizate periodic de Bancă în temeiul prezentului Contract care rămâne neachitată. "Eveniment de perturbare a pieţei" înseamnă oricare dintre următoarele circumstanţe: a) există, în opinia Băncii, evenimente sau circumstanţe care afectează în mod negativ accesul Băncii la sursele sale de finanţare; b) în opinia Băncii, fondurile nu sunt disponibile din sursele obişnuite de finanţare ale Băncii pentru a finanţa în mod adecvat o Tranşă în moneda relevantă şi/sau pentru scadenţa relevantă şi/sau având profilul de rambursare al unei astfel de Tranşe; sau c) în legătură cu o Tranşă cu rată variabilă: (i) costul pentru Bancă al obţinerii de fonduri din sursele sale de finanţare, stabilit de Bancă, pentru o perioadă egală cu Perioada de referinţă a ratei variabile a unei astfel de Tranşe (şi anume, pe piaţa monetară) ar depăşi EURIBOR aplicabil; sau (ii) Banca stabileşte că nu există mijloace adecvate şi corecte pentru stabilirea EURIBOR aplicabil pentru o astfel de Tranşă. "Modificare materială substanţială negativă" înseamnă orice eveniment sau schimbare de condiţie care, în opinia Băncii, are un efect material nefavorabil asupra: a) capacităţii Împrumutatului de a-şi îndeplini obligaţiile care îi revin în temeiul prezentului Contract; b) situaţiei (financiară sau de altă natură) sau perspectivele Împrumutatului; sau c) legalităţii, validităţii sau aplicabilităţii sau eficacităţii sau rangului drepturilor sau măsurilor de remediere ale Băncii în temeiul prezentului Contract. "Data scadenţei" înseamnă ultima Dată de rambursare a unei Tranşe specificate în conformitate cu art. 4.1.A(b)(iv) sau Data unică de rambursare a unei Tranşe specificate în conformitate cu art. 4.1.B. "Finanţare non- BEI" are înţelesul atribuit la art. 4.3.A(3). "Eveniment de rambursare anticipată a finanţării non BEI" are înţelesul atribuit în art. 4.3.A (3) "Cont de plată" înseamnă contul bancar din care plăţile în temeiul prezentului Contract vor fi efectuate de către Împrumutat, astfel cum se prevede în cea mai recentă Listă a semnatarilor autorizaţi şi a conturilor. "Data plăţii" înseamnă datele anuale, semestriale sau trimestriale specificate în Oferta de tragere, până la şi inclusiv Data revizuirii/conversiei dobânzii, dacă există, sau Data scadenţei, cu excepţia faptului că, în cazul în care o astfel de dată nu este o zi lucrătoare relevantă, înseamnă: a) pentru o Tranşă cu rată fixă: (i) următoarea Zi lucrătoare relevantă, fără ajustarea dobânzii datorate în temeiul art. 3.1; sau (ii) Ziua lucrătoare relevantă precedentă cu ajustare (dar numai la valoarea dobânzii datorate în conformitate cu art. 3.1 care s-a acumulat în ultima perioadă de dobândă), în cazul în care rambursarea principalului se face într-o singură rată în conformitate cu Anexa D punctul C sau art. 4.1.B; şi b) pentru o Tranşă cu rată variabilă, următoarea Zi lucrătoare relevantă din luna respectivă sau, în lipsa acesteia, cea mai apropiată Zi lucrătoare relevantă precedentă, în toate cazurile cu ajustarea corespunzătoare a dobânzii datorate în temeiul art. 3.1. "Directiva PIF" înseamnă Directiva (UE) 2017/1371 a Parlamentului European şi a Consiliului din 5 iulie 2017 privind combaterea fraudelor îndreptate împotriva intereselor financiare ale Uniunii prin mijloace de drept penal, astfel cum a fost modificată, completată sau reconfirmată. "Suma rambursării anticipat" înseamnă suma unei Tranşe care urmează să fie rambursată anticipat de Împrumutat în conformitate cu art. 4.2.A sau art. 4.3.A, după caz. "Data rambursării anticipate" înseamnă data, solicitată de Împrumutat şi agreată de Bancă sau indicată de Bancă (după caz) la care Împrumutatul va efectua rambursarea anticipată a unei Sume de rambursate anticipat. "Eveniment de rambursare anticipată" înseamnă oricare dintre evenimentele descrise la art. 4.3.A. "Compensaţie pentru rambursare anticipată" înseamnă, în ceea ce priveşte orice sumă a principalului care trebuie rambursată anticipat, suma comunicată de Bancă Împrumutatului ca valoare actualizată (calculată la Data rambursării anticipate) a excedentului, dacă este cazul, dintre: a) dobânda care s-ar acumula ulterior asupra Sumei rambursate anticipat pe perioada cuprinsă între Data rambursării anticipate şi Data revizuirii/conversiei dobânzii, dacă există, sau Data scadenţei, dacă nu ar fi rambursată anticipat; peste b) dobânda care s-ar acumula astfel în acea perioadă, dacă ar fi calculată la Rata de redistribuire, minus 0,19% (nouăsprezece puncte de bază). Valoarea actualizată menţionată va fi calculată la o rată de actualizare egală cu Rata de redistribuire, aplicată la fiecare Dată de plată relevantă. "Notificare de rambursare anticipată" înseamnă o notificare scrisă din partea Băncii către Împrumutat cu privire la rambursarea anticipată a unei Tranşe cu rată fixă şi/sau a unei Tranşe cu rată variabilă în conformitate cu art. 4.2.C, specificând Suma rambursării anticipate, Data rambursării anticipate, dobânda acumulată datorată, comisionul în temeiul art. 4.2.D, dacă este cazul, şi numai în ceea ce priveşte Tranşele cu rată fixă, Compensaţia pentru rambursarea anticipată, dacă este cazul, datorată pentru Suma rambursată anticipat. "Ofertă de rambursare anticipată" înseamnă o notificare scrisă din partea Băncii către Împrumutat în conformitate cu art. 4.2.C. "Cerere de rambursare anticipată" înseamnă o solicitare scrisă din partea Împrumutatului către Bancă de a rambursa anticipat, integral sau parţial, Creditul în curs de derulare, în conformitate cu art. 4.2.A. "Proiect" are înţelesul atribuit în Preambulul a. "Eveniment de reducere a costurilor proiectului" are înţelesul atribuit în art. 4.3.A(1). "Promotor" are înţelesul atribuit în Preambulul a. "Rata de redistribuire" înseamnă rata anuală fixă stabilită de Bancă, fiind o rată pe care Banca ar aplica-o în ziua calculării compensaţiei pentru un împrumut în aceeaşi monedă, aceleaşi condiţii de plată a dobânzii şi acelaşi profil de rambursare la Data revizuirii/conversiei dobânzii, dacă este cazul, sau la Data scadenţei ca Tranşă pentru care se propune sau se solicită efectuarea unei rambursări anticipate sau anulări. O astfel de rată nu poate avea o valoare negativă. "Zi lucrătoare relevantă" înseamnă o zi în care sistemul de decontare brută în timp real operat de Eurosystem (T2) sau orice sistem succesor este deschis pentru decontarea plăţilor în EUR. "Persoană relevantă" înseamnă: a) în ceea ce priveşte împrumutatul şi Promotorul, orice ministere, alte organisme guvernamentale executive centrale sau alte subdiviziuni guvernamentale şi oricare dintre funcţionarii sau reprezentanţii acestora sau orice altă persoană care acţionează pentru acesta, în numele sau sub controlul acestora, având autoritatea de a gestiona şi/sau supraveghea Creditul, împrumutul sau Proiectul; şi b) în ceea ce priveşte Beneficiarul, orice funcţionar sau reprezentant, sau orice altă persoană care acţionează pentru acesta, în numele său sau sub controlul său, având autoritatea de a gestiona şi/sau supraveghea Creditul, împrumutul sau Proiectul. "Data de rambursare" înseamnă fiecare dintre Datele de plată specificate pentru rambursarea principalului unei Tranşe din Oferta de tragere, în conformitate cu art. 4.1. "Data solicitată de amânare a tragerii" are înţelesul atribuit la art. 1.5.A(1)(a)(ii). "Persoană sancţionată" înseamnă orice persoană sau entitate (pentru evitarea oricăror neclarităţi, termenul entitate include, dar nu se limitează la, orice guvern, grup sau organizaţie teroristă) care este o ţintă desemnată sau care face în alt mod obiectul unor Sancţiuni (inclusiv, fără a se limita la aceasta, ca urmare a faptului că este deţinută sau controlată în alt mod, direct sau indirect, de către orice persoană fizică sau entitate, care este o ţintă desemnată sau care face în alt mod obiectul unor Sancţiuni). "Sancţiuni" înseamnă legile privind sancţiunile economice sau financiare, reglementările, embargourile comerciale sau alte măsuri restrictive (inclusiv, în special, dar fără a se limita la, măsuri în legătură cu finanţarea terorismului) adoptate, administrate, implementate sau puse în aplicare periodic de oricare dintre următoarele: a) Organizaţia Naţiunilor Unite, inclusiv, inter alia, Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite; şi b) Uniunea Europeană, inclusiv, inter alia, Consiliul Uniunii Europene şi Comisia Europeană, precum şi orice alte organisme/instituţii sau agenţii competente ale Uniunii Europene; c) guvernul Statelor Unite ale Americii şi orice departament, divizie, agenţie sau birou al acestora, inclusiv, printre altele, Oficiul pentru Controlul Activelor Străine (OFAC) al Departamentului de Trezorerie al Statelor Unite, Departamentul de Stat al Statelor Unite şi/sau Departamentul de Comerţ al Statelor Unite; şi d) guvernul Regatului Unit şi orice departament, divizie, agenţie, birou sau autoritate, inclusiv, printre altele, Biroul de implementare a sancţiunilor financiare al Trezoreriei Majestăţii Sale şi Departamentul pentru Comerţ Internaţional al Regatului Unit. "Data programată a tragerii" înseamnă data la care o Tranşă este programată să fie trasă în conformitate cu art. 1.2.B, care va fi o Zi lucrătoare relevantă care se încadrează la cel puţin 10 (zece) zile de la data Ofertei de tragere şi la (sau înainte de) Data finală de disponibilizare. "Garanţie" înseamnă orice ipotecă, gaj, drept de retenţie, sarcină, cesiune, afectare sau o altă garanţie reală mobiliară care garantează orice obligaţie a unei persoane sau orice alt acord sau aranjament cu efect similar. "Aspecte sociale" înseamnă toate sau oricare dintre următoarele: a) condiţii de muncă; b) sănătatea şi siguranţa la locul de muncă; c) drepturile şi interesele grupurilor vulnerabile; d) drepturile şi interesele popoarelor indigene; e) egalitatea de gen; f) sănătate publică, siguranţă şi securitate; g) evitarea evacuărilor forţate şi atenuarea dificultăţilor care decurg din relocarea involuntară; şi h) implicarea părţilor interesate. "Marjă" înseamnă marja fixă (cu valoare pozitivă sau negativă) la EURIBOR, astfel cum este stabilită de Bancă şi notificată Împrumutatului în Oferta de tragere relevantă sau în Propunerea de revizuire/conversie a dobânzii. "Impozit" înseamnă orice impozit, taxă, impunere, drept sau altă taxă sau reţinere de natură similară (inclusiv orice penalitate sau dobândă de plată în legătură cu orice neplată sau orice întârziere în plata oricăreia dintre acestea). "Descriere tehnică" are înţelesul atribuit în Preambulul a. "Tranşă" înseamnă fiecare tragere efectuată sau care urmează să fie efectuată în temeiul prezentului Contract. În cazul în care nu a fost primită nicio Acceptare a tragerii, Tranşă înseamnă o Tranşă aşa cum este oferită în temeiul art. I.2.B. ART. 1 Credit şi Trageri 1.1. Valoarea Creditului Prin prezentul Contract, Banca instituie în favoarea împrumutatului, iar împrumutatul acceptă un credit în valoare de 300.000.000,00 EUR (trei sute de milioane de euro) pentru finanţarea Proiectului ("Creditul"). 1.2. Procedura de tragere 1.2.A. Tranşele Banca va disponibiliza Creditul în maxim 10 (zece) Tranşe. Suma fiecărei Tranşe va fi în cuantum minim de 30.000.000,00 EUR (treizeci de milioane de euro) sau (dacă este mai mică) întregul sold netras al Creditului. 1.2.B. Oferta de tragere La cererea împrumutatului şi sub rezerva art. 1.4.A, cu condiţia ca niciun eveniment menţionat la art. 1.6.B să nu fi avut loc şi să nu continue, Banca va trimite împrumutatului în termen de 5 (cinci) Zile lucrătoare de la primirea unei astfel de cereri o Ofertă de tragere pentru disponibilizare unei Tranşe. Termenul cel mai târziu pentru primirea de către Bancă a cererii împrumutatului este cu 15 (cincisprezece) Zile lucrătoare înainte de Data finală de disponibilizare. Oferta de tragere va include informaţiile prevăzute în Anexa C. Părţile convin că o Ofertă de tragere poate fi emisă de Bancă ca document nesemnat şi, în acest caz, va fi considerată valabil executată şi livrată în numele Băncii, cu condiţia ca o astfel de Ofertă de tragere să fie trimisă prin e-mail de la următoarea adresă de e-mail: EIB- FirmDisbursementOffer@eib.org la adresa de e-mail a împrumutatului indicată la art. 12.1.B. 1.2.C. Acceptarea tragerii Împrumutatul poate accepta o Ofertă de tragere prin transmiterea unei Acceptări a tragerii către Bancă nu mai târziu de Termenul de acceptare a tragerii, care trebuie urmat de o scrisoare înregistrată în conformitate cu art. 12.1.A. Acceptarea tragerii va fi semnată de un Semnatar autorizat cu drept de reprezentare individuală sau de doi sau mai mulţi Semnatari autorizaţi cu drept de reprezentare comună şi va specifica Contul de plată în care ar trebui efectuată plata Tranşei în conformitate cu art. 1.2.D. În cazul în care o Ofertă de tragere este acceptată în mod corespunzător de către împrumutat în conformitate cu termenii săi la sau înainte de Termenul de acceptare a tragerii, Banca va pune Tranşa acceptată la dispoziţia împrumutatului în conformitate cu Oferta de tragere relevantă şi sub rezerva termenilor şi condiţiilor prezentului Contract. Se consideră că împrumutatul a refuzat orice Ofertă de tragere care nu a fost acceptată în mod corespunzător în conformitate cu termenii săi la sau înainte de Termenul de acceptare a tragerii. Banca se poate prevala de informaţiile prevăzute în cea mai recentă Listă a semnatarilor autorizaţi şi a conturilor furnizată Băncii de către împrumutat. în cazul în care o Acceptare a tragerii este semnată de o persoană definită ca Semnatar autorizat în cea mai recentă Listă a semnatarilor autorizaţi şi a conturilor furnizată Băncii de către împrumutat, Banca poate presupune că această persoană are puterea de a semna şi de a livra în numele şi pe seama împrumutatului o astfel de Acceptare a tragerii. 1.2.D. Contul de tragere Tragerea va fi efectuată în Contul de tragere specificat în Acceptarea de tragere relevantă, cu condiţia ca respectivul Cont de tragere să fie acceptabil pentru Bancă. Fără a aduce atingere art. 5.2(e), împrumutatul ia la cunoştinţă că plăţile către un Cont de tragere notificat de împrumutat constituie trageri în temeiul prezentului Contract, ca şi cum ar fi fost efectuate în contul bancar propriu al împrumutatului. Pentru fiecare Tranşă poate fi specificat un singur Cont de tragere. 1.3. Moneda tragerii Banca va debursa fiecare Tranşă în EUR. 1.4. Condiţii de tragere 1.4.A. Condiţie prealabilă a primei cereri pentru Oferta de tragere Împrumutatul va furniza Băncii: a) dovada că semnarea prezentului Contract de către Împrumutat a fost autorizată în mod corespunzător şi că persoana sau persoanele care semnează prezentul Contract în numele Împrumutatului sunt autorizate în mod corespunzător să facă acest lucru împreună cu specimenul de semnătură al fiecărei astfel de persoane; b) cel puţin 2 (două) exemplare tipărite ale prezentului Contract, întocmite în mod corespunzător în original de către toate Părţile; şi c) lista Semnatarilor autorizaţi şi a conturilor; înainte de a se solicita o Ofertă de tragere în temeiul art. 1.2.B de către Împrumutat. Orice solicitare de Ofertă de tragere făcută de Împrumutat fără ca documentele de mai sus să fi fost primite de Bancă şi spre satisfacţia sa se consideră că nu a fost efectuată. 1.4.B. Prima tranşă Plata primei Tranşe în temeiul art. 1.2 este condiţionată de primirea de către Bancă, în formă şi conţinut satisfăcătoare pentru aceasta, la sau înainte de data care precede cu 6 (şase) Zile lucrătoare Data programată a tragerii (şi, în cazul amânării în temeiul art.1.5, Data de tragere amânată solicitată sau, respectiv, Data de tragere amânată convenită) pentru Tranşa propusă, a următoarelor documente sau dovezi: a) dovada că Împrumutatul a obţinut toate autorizaţiile necesare, solicitate în legătură cu prezentul Contract şi Proiectul; b) opinia juridică a departamentului juridic al Împrumutatului cu privire la (i) capacitatea, autoritatea şi executarea corespunzătoare a prezentului Contract de către Împrumutat şi (ii) validitatea şi caracterul executoriu în România a obligaţiilor Împrumutatului în temeiul prezentului Contract; şi c) două exemplare originale ale Contractului semnat în mod corespunzător. 1.4.C. Toate tranşele Tragerea fiecărei Tranşe în temeiul art.1.2, inclusiv a celei dintâi, este supusă următoarelor condiţii: a) ca Banca să fi primit, în formă şi conţinut satisfăcătoare pentru aceasta, la sau înainte de data scadentă care precede cu 6 (şase) Zile lucrătoare Data programată a tragerii (şi, în cazul amânării în temeiul art. 1.5, Data de tragere amânată solicitată sau, respectiv, Data de tragere amânată convenită) pentru Tranşa propusă, următoarele documente sau dovezi: (i) un certificat din partea Împrumutatului sub forma Anexei E semnat de un reprezentant autorizat al Împrumutatului şi datat nu mai devreme de data care precede cu 7 (şapte) Zile lucrătoare Data programată a tragerii (şi, în cazul amânării în temeiul art. 1.5, Data de tragere amânată solicitată sau, respectiv, Data de tragere amânată convenită); (ii) o copie a oricărei alte autorizaţii sau a oricărui alt document, aviz sau asigurare pe care Banca a notificat-o Împrumutatului ca fiind necesară sau de dorit în legătură cu încheierea şi executarea, precum şi cu tranzacţiile prevăzute de prezentul Contract sau de Garanţia furnizată în legătură cu prezentul Contract sau cu legalitatea, validitatea, efectul obligatoriu sau caracterul executoriu al acestuia; şi b) că la Data programată a tragerii (şi, în cazul amânării în temeiul art.1.5, la Data de tragere amânată solicitată sau, respectiv, la Data de tragere amânată convenită) pentru Tranşa propusă: (i) declaraţiile şi garanţiile care sunt repetate în conformitate cu art. 6.9 sunt corecte în toate privinţele; şi (ii) niciun eveniment sau circumstanţă care constituie sau ar constitui, odată cu trecerea timpului sau notificarea sau luarea unei decizii în temeiul prezentului Contract (sau orice combinaţie a celor de mai sus) nu constituie: (1) o Situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor sau (2) un Eveniment de rambursare anticipată, a avut loc şi continuă să nu fie remediat sau nu se renunţă la acesta sau ar rezulta din tragerea Tranşei propuse. 1.5. Amânarea tragerii 1.5.A. Motivele amânării 1.5.A.(1). CEREREA ÎMPRUMUTATULUI a) Împrumutatul poate trimite o cerere scrisă Băncii prin care solicită amânarea tragerii unei Tranşe acceptate. Solicitarea scrisă trebuie primită de Bancă cu cel puţin 5 (cinci) Zile lucrătoare înainte de Data programată a tragerii Tranşei acceptate şi trebuie să precizeze: (i) dacă Împrumutatul doreşte să amâne tragerea integral sau parţial şi, dacă este cazul, suma care urmează să fie amânată; şi (ii) data până la care Împrumutatul ar dori să amâne o tragere a sumei de mai sus ("Data de tragere amânată solicitată"), care trebuie să fie o dată care nu depăşeşte: (1) 6 (şase) luni de la Data programată a tragerii; (2) 30 (treizeci) de zile înainte de prima Dată de rambursare; şi (3) Data finală de disponibilizare. b) La primirea unei astfel de cereri scrise, Banca va amâna plata sumei relevante până la Data de tragere amânată solicitată. 1.5.A.(2). NEÎNDEPLINIREA CONDIŢIILOR DE TRAGERE a) Tragerea unei Tranşe acceptate este amânată dacă nu este îndeplinită niciuna dintre condiţiile de tragere a Tranşei acceptate menţionate la articolul 1.4: (i) la data specificată pentru îndeplinirea unei astfel de condiţii la art. 1.4; şi (ii) la Data programată a tragerii (sau, în cazul în care Data programată a tragerii a fost amânată anterior, data preconizată pentru tragere). b) Banca şi Împrumutatul vor conveni data până la care tragerea Tranşei acceptate va fi amânată ("Data de tragere amânată convenită"), care trebuie să fie o dată care se încadrează în: (i) nu mai devreme de 6 (şase) Zile lucrătoare de la îndeplinirea tuturor condiţiilor de tragere; şi (ii) nu mai târziu de Data finală de disponibilizare. c) Fără a aduce atingere dreptului Băncii de a suspenda şi/sau anula partea netrasă a Creditului, integral sau parţial, în conformitate cu art. 1.6.B, Banca va amâna tragerea Tranşei acceptate până la Data de tragere amânată convenită. 1.5.A(3). COMPENSAŢIE DE AMÂNARE Dacă tragerea unei Tranşe acceptate este amânată în conformitate cu alineatele 1.5.A(1) sau 1.5. A(2) de mai sus, Împrumutatul va plăti Taxa de amânare. 1.5.B. Anularea unei trageri amânate cu 6 (şase) luni În cazul în care o tragere a fost amânată cu mai mult de 6 (şase) luni în total, în conformitate cu art. 1.5.A, Banca poate notifica în scris Împrumutatul că o astfel de tragere va fi anulată, iar anularea va intra în vigoare la data unei astfel de notificări scrise. Valoarea tragerii care este anulată de Bancă în temeiul prezentului art. 1.5.B rămâne disponibilă pentru tragere în temeiul art. 1.2. 1.6. Anulare şi suspendare 1.6.A. Dreptul Împrumutatului de a anula a) Împrumutatul poate trimite Băncii o notificare scrisă prin care solicită anularea Creditului netras sau a unei părţi a acestuia. b) În notificarea sa scrisă, Împrumutatul: (i) trebuie să specifice dacă Creditul va fi anulat integral sau parţial şi, dacă este parţial, valoarea Creditului care urmează să fie anulat; şi (ii) nu trebuie să solicite anularea unei Tranşe acceptate care are o Dată de tragere programată care se încadrează în termenul de 5 (cinci) zile lucrătoare de la data unei astfel de notificări scrise; c) La primirea unei astfel de notificări scrise, Banca va anula partea solicitată din Credit cu efect imediat. 1.6.B. Dreptul băncii de a suspenda şi anula a) În orice moment după apariţia următoarelor evenimente, Banca poate notifica în scris Împrumutatul că partea netrasă a Creditului va fi suspendată şi/sau (cu excepţia apariţiei unui Eveniment de perturbare a pieţei) anulată total sau parţial: (i) un Eveniment de rambursare anticipată; (ii) o Situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor; (iii) un eveniment sau circumstanţă care, odată cu trecerea timpului sau notificarea sau luarea unei decizii în temeiul prezentului Contract (sau orice combinaţie a celor de mai sus), constituie un Eveniment de rambursare anticipată sau o Situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor; sau (iv) un Eveniment de perturbare a pieţei, cu condiţia ca Banca să nu fi primit o Acceptare a tragerii. b) La data unei astfel de notificări scrise din partea Băncii, partea relevantă a Creditului va fi suspendată şi/sau anulată cu efect imediat. Orice suspendare va continua până când Banca va înceta suspendarea sau va anula suma suspendată. 1.6.C. Compensaţie pentru suspendarea şi anularea unei Tranşe 1.6.C(1). SUSPENDARE În cazul în care Banca suspendă o Tranşă acceptată la apariţia unui Eveniment de rambursare anticipată care poate fi despăgubit sau a unei Situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor sau a unui eveniment sau circumstanţă care, odată cu trecerea timpului sau notificarea sau luarea unei decizii în temeiul prezentului Contract (sau a oricărei combinaţii a celor de mai sus), constituie un Eveniment de rambursare anticipată care poate fi despăgubit sau o Situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor, Împrumutatul va plăti Băncii Taxa de amânare calculată la valoarea Tranşei acceptate. 1.6.C(2). ANULARE a) Dacă o Tranşă acceptată care este o Tranşă cu rată fixă ("Tranşa anulată") este anulată: (i) de Împrumutat în conformitate cu art. 1.6.A; sau (ii) de Bancă în cazul unui Eveniment de rambursare anticipată care poate fi despăgubit sau al unui eveniment sau circumstanţă care, odată cu trecerea timpului sau notificarea sau luarea unei decizii în temeiul prezentului Contract (sau a oricărei combinaţii a celor de mai sus) ar constitui un Eveniment de rambursare anticipată care poate fi despăgubit sau în temeiul art.1.5.B, Împrumutatul va plăti Băncii o Compensaţie pentru o astfel de Tranşă anulată. b) O astfel de Compensaţie va fi: (i) calculată presupunând că Tranşa anulată a fost trasă şi rambursată la aceeaşi Dată de tragere programată sau, în măsura în care tragerea Tranşei este în prezent amânată sau suspendată, la data notificării de anulare; şi (ii) în suma comunicată de Bancă Împrumutatului ca valoare actualizată (calculată de la data anulării) a diferenţei, dacă există, dintre: (1) dobânda care s-ar acumula ulterior asupra Tranşei anulate în perioada cuprinsă între data anulării în temeiul prezentului articol 1.6.C(2) şi Data revizuirii/conversiei dobânzii, dacă există, sau Data scadenţei, dacă nu a fost anulată; şi (2) dobânda care s-ar acumula astfel în acea perioadă, dacă ar fi calculată la Rata de redistribuire, minus 0,19% (nouăsprezece puncte de bază). Valoarea actualizată menţionată va fi calculată la o rată de actualizare egală cu Rata de redistribuire aplicată la fiecare Dată de plată relevantă a Tranşei aplicabile. c) În cazul în care Banca anulează orice Tranşă acceptată la apariţia unei Situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor, Împrumutatul va despăgubi Banca în conformitate cu art. 10.3. 1.7. Anularea după expirarea Creditului În ziua următoare Datei finale de disponibilitate, cu excepţia cazului în care Banca notifică în mod specific în scris Împrumutatul, orice parte a Creditului pentru care nu a fost primită nicio Acceptare a tragerii în conformitate cu art. 1.2.C va fi anulată automat, fără nicio notificare suplimentară din partea Băncii către Împrumutat şi fără nicio răspundere din partea oricăreia dintre Părţi. Banca nu are obligaţia de a transmite Împrumutatului o notificare de anulare. La cererea scrisă a Împrumutatului, Banca va emite o confirmare a anulării. 1.8. Sume datorate în temeiul articolelor 1.5 şi 1.6 Sumele datorate în temeiul articolelor 1.5 şi 1.6 se plătesc: a) în EUR; şi b) în termen de 15 (cincisprezece) zile de la primirea de către Împrumutat a cererii Băncii sau în orice perioadă mai lungă specificată în cererea Băncii. ART. 2 Împrumutul 2.1. Valoarea împrumutului Împrumutul va cuprinde suma totală a Tranşelor disponibilizate de Bancă în temeiul Creditului, confirmată de Bancă în conformitate cu art. 2.3. 2.2. Moneda plăţilor Împrumutatul va plăti dobânzi, principal şi alte taxe de plată pentru fiecare Tranşă în moneda în care a fost trasă Tranşa respectivă. Alte plăţi, dacă există, vor fi efectuate în moneda specificată de Bancă, având în vedere moneda cheltuielilor care urmează să fie rambursate prin această plată. 2.3. Confirmarea de către Bancă Banca va transmite Împrumutatului tabelul de amortizare menţionat la art. 4.1, dacă este cazul, indicând Data de tragere, moneda, suma trasă, condiţiile şi termenele de rambursare şi rata dobânzii pentru fiecare Tranşă, în termen de cel mult 10 (zece) zile calendaristice de la Data de tragere programată pentru o astfel de Tranşă. ART. 3 Dobânda 3.1. Rata dobânzii 3.1.A. Tranşe cu rată fixă Împrumutatul va plăti dobândă pentru soldul restant al fiecărei Tranşe cu rată fixă la Rata fixă trimestrial sau semestrial la datele de plată relevante din urmă, astfel cum se specifică în Oferta de tragere, începând cu prima astfel de Dată a plăţii care urmează Datei de tragere a Tranşei. Dacă perioada de la Data tragerii până la prima Dată a plăţii este de 15 (cincisprezece) zile sau mai puţin, atunci plata dobânzii acumulate în această perioadă va fi amânată până la următoarea Dată a plăţii. Dobânda se calculează în baza art. 5.1(a). 3.1.B. Tranşe cu rată variabilă Împrumutatul va plăti dobândă pentru soldul nerambursat al fiecărei Tranşe cu rată variabilă la Rata variabilă trimestrial sau semestrial la datele de plată relevante, astfel cum se specifică în Oferta de tragere care începe la prima astfel de Dată a plăţii care urmează Datei de tragere a Tranşei. Dacă perioada de la Data de tragere până la prima Dată a plăţii este de 15 (cincisprezece) zile sau mai puţin, atunci plata dobânzii acumulate în această perioadă va fi amânată până la următoarea dată a plăţii. Banca va notifica Împrumutatul cu privire la Rata variabilă în termen de 10 (zece) zile de la începerea fiecărei Perioade de referinţă a ratei variabile. În cazul în care, în conformitate cu articolele 1.5 şi 1.6 tragerea oricărei Tranşe cu rată variabilă are loc după Data de tragere programată, EURIBOR aplicabil primei Perioade de referinţă a ratei variabile va fi stabilit, în conformitate cu Anexa B, pentru Perioada de referinţă a ratei variabile care începe la Data de tragere şi nu la Data de tragere programată. Dobânda se calculează pentru fiecare Perioadă de referinţă a ratei variabile pe baza art. 5.1 (b). 3.1.C. Revizuirea sau conversia Tranşelor În cazul în care Împrumutatul exercită o opţiune de revizuire sau conversie a bazei ratei dobânzii unei Tranşe, acesta va plăti, de la Data efectivă a revizuirii/conversiei dobânzii (în conformitate cu procedura prevăzută în Anexa D), dobânda la o rată determinată în conformitate cu prevederile Anexei D. 3.2. Dobânzi pentru sumele restante Fără a aduce atingere art. 10 şi prin excepţie de la art. 3.1, în cazul în care Împrumutatul nu plăteşte orice sumă care îi revine în temeiul prezentului Contract la data scadenţei sale, se vor acumula dobânzi pentru orice sumă restantă de plată în condiţiile prezentului Contract de la data scadenţei până la data plăţii efective la o rată anuală egală cu: a) pentru sumele restante aferente Tranşelor cu rată variabilă, Rata variabilă aplicabilă plus 2% (200 de puncte de bază); b) pentru sumele restante aferente Tranşelor cu rată fixă, cea mai mare dintre: (i) Rata fixă aplicabilă plus 2% (200 de puncte de bază); sau (ii) EURIBOR (o lună) plus 2% (200 puncte de bază); şi c) pentru sumele restante, altele decât cele de la literele (a) sau (b) de mai sus, EURIBOR (o lună) plus 2% (200 puncte de bază), şi va fi de plată în conformitate cu cererea Băncii. În scopul determinării EURIBOR în legătură cu prezentul articol 3.2(b) şi (c), perioadele relevante în sensul Anexei B vor fi perioade succesive de o (1) lună începând cu data scadenţei. Orice dobândă neplătită, dar datorată, poate fi capitalizată în conformitate cu art. 1154 din Codul civil luxemburghez. Pentru evitarea oricărui dubiu, capitalizarea dobânzilor va avea loc numai pentru dobânzile datorate, dar neplătite, pentru o perioadă mai mare de un an. Împrumutatul este de acord în prealabil să compună dobânda neplătită datorată pentru o perioadă mai mare de un an şi că, în ceea ce priveşte capitalizarea, această dobândă neplătită va produce, la rândul său, dobândă la rata dobânzii stabilită în prezentul articol 3.2. Fără a aduce atingere articolului 3.2(c) de mai sus, în cazul în care suma restantă nu este în EUR, se va aplica rata interbancară relevantă sau, aşa cum este stabilită de Bancă, rata fără risc relevantă care este utilizat în general de Bancă pentru tranzacţiile în moneda respectivă, plus 2% (200 de puncte de bază), calculată în conformitate cu practica de piaţă pentru o astfel de rată. 3.3. Evenimentul de perturbare a pieţei Dacă, în orice moment: a) de la primirea de către Bancă a unei Acceptări a tragerii pentru o Tranşă; şi b) până la data care precede cu 20 (douăzeci) de Zile lucrătoare Data de tragere programată, apare un Eveniment de perturbare a pieţei, Banca poate notifica Împrumutatul că acest articol 3.3 produce efecte. Rata dobânzii aplicabilă unei astfel de Tranşe acceptate până la Data scadenţei sau Data revizuirii/conversiei dobânzii, dacă este cazul, va fi rata procentuală per annum, care este rata (exprimată ca rată procentuală per annum) determinată de Bancă ca fiind costul total al Băncii pentru finanţarea Tranşei relevante pe baza ratei de referinţă a Băncii generată intern sau a unei metode alternative de determinare a ratei, stabilită în mod rezonabil de Bancă. Împrumutatul va avea dreptul să refuze în scris o astfel de tragere în termenul specificat în notificare şi va suporta costurile apărute ca rezultat, dacă există, caz în care Banca nu va efectua tragerea, iar partea corespunzătoare a Creditului va rămâne disponibilă pentru tragere în conformitate cu art. 1.2. În cazul în care Împrumutatul nu refuză tragerea în timp util, Părţile convin că tragerea în EUR şi condiţiile aferente vor fi pe deplin obligatorii pentru toate Părţile. Marja sau Rata fixă acceptată anterior de către Împrumutat nu va mai fi aplicabilă. ART. 4 Rambursare 4.1. Rambursare normală 4.1.A. Rambursare în rate a) Împrumutatul va rambursa fiecare Tranşă în rate la Datele de rambursare specificate în Oferta de tragere relevantă în conformitate cu termenii tabelului de amortizare livrat în temeiul articolului 2.3. b) Fiecare tabel de amortizare se întocmeşte pe baza faptului că: (i) în cazul unei Tranşe cu rată fixă fără o Dată de revizuire/conversie a dobânzii, rambursarea se efectuează trimestrial, semestrial sau anual prin rate egale ale principalului sau rate constante ale principalului şi dobânzii; (ii) în cazul unei Tranşe cu rată fixă cu o Dată de revizuire/conversie a dobânzii sau o Tranşă cu rată variabilă, rambursarea se efectuează în tranşe trimestriale, semestriale sau anuale egale ale principalului; (iii) prima Dată de rambursare a fiecărei tranşe va avea loc nu mai devreme de 30 (treizeci) de zile de la Data de tragere programată şi nu mai târziu de Data de rambursare imediat următoare celei de-a 7-a (şaptea) aniversări a Datei de tragere programată a Tranşei; şi (iv) ultima Dată de rambursare a fiecărei Tranşe nu va fi mai devreme de 7 (şapte) ani şi nu mai târziu de 25 (douăzeci şi cinci) de ani de la Data programată a plăţii. 4.1.B. Rată unică În subsidiar, Împrumutatul va rambursa Tranşa într-o rată unică la singura Dată de rambursare specificată în Oferta de tragere, care nu va fi mai devreme de 3 (trei) ani şi nu mai târziu de 16 (şaisprezece) ani de la Data de tragere programată. 4.2. Plata voluntară în avans 4.2.A. Opţiunea de rambursare anticipată Sub rezerva articolelor 4.2.B, 4.2.C şi 4.4, Împrumutatul poate plăti în avans, integral sau parţial, orice Tranşă, împreună cu dobânzile şi despăgubirile acumulate, dacă există, la depunerea unei Cereri de rambursare anticipată nu mai devreme de 60 (şaizeci) şi nu mai târziu de 30 (treizeci) de zile calendaristice înainte de notificare, specificând: a) Suma de rambursare anticipată; b) Data rambursării anticipate; c) dacă este cazul, alegerea metodei de aplicare a Sumei plătite în avans în conformitate cu art. 5.5.C(a); şi d) Numărul Contractului; Cererea de rambursare anticipată este irevocabilă. 4.2.B. Compensaţie pentru rambursare anticipată 4.2.B(1). TRANŞĂ CU RATĂ FIXĂ Sub rezerva art. 4.2.B(3) de mai jos, în cazul în care Împrumutatul rambursează anticipat o Tranşă cu rată fixă, Împrumutatul va plăti Băncii la Data rambursării anticipate Compensaţia pentru rambursare anticipată în ceea ce priveşte Tranşa cu rată fixă care este rambursată anticipat. 4.2.B(2). TRANŞĂ CU RATĂ VARIABILĂ Sub rezerva art. 4.2.B(3) de mai jos, Împrumutatul poate rambursa anticipat o Tranşă cu rată variabilă fără Compensaţie. 4.2.B(3). REVIZUIRE/CONVERSIE Rambursarea anticipată a unei Tranşe la Data revizuirii/conversiei dobânzii poate fi efectuată fără Compensaţie, cu excepţia cazului în care Împrumutatul a acceptat în conformitate cu Anexa D o Rată fixă în cadrul unei Propuneri de revizuire/conversie a dobânzii. 4.2.C. Mecanisme de rambursare anticipată La transmiterea către Bancă de către Împrumutat a unei Cereri de rambursare anticipată pentru o Tranşă cu rată fixă, Banca va emite către Împrumutat o Ofertă de rambursare anticipată, cu cel puţin 15 (cincisprezece) zile înainte de Data rambursării anticipate. Oferta de rambursare anticipată va specifica Suma de rambursare anticipată, Data rambursării anticipate, dobânda acumulată datorată în acest sens, Compensaţia pentru rambursarea anticipată de plată în temeiul art. 4.2.B(1), taxa în temeiul art. 4.2.D, dacă este cazul, metoda de aplicare a Sumei de rambursare anticipată şi, termenul până la care Împrumutatul poate accepta Oferta de rambursare anticipată. În cazul în care Împrumutatul acceptă Oferta de rambursare anticipată cel târziu până la termenul specificat în aceasta, Banca va trimite Împrumutatului, cu cel puţin 10 (zece) zile înainte de Data de rambursare anticipată relevante, o Notificare de rambursare anticipată. În cazul în care Împrumutatul nu acceptă în mod corespunzător Oferta de rambursare anticipată, Împrumutatul nu poate efectua rambursarea anticipată pentru o astfel de Tranşă cu rată fixă. La prezentarea către Bancă din partea Împrumutatului a unei Cereri de rambursare anticipată pentru o Tranşă cu rată variabilă, Banca va emite o Notificare de rambursare anticipată către Împrumutat, cu cel puţin 10 (zece) zile înainte de Data de rambursare anticipată. Împrumutatul va plăti suma specificată în Notificarea de rambursare anticipată la Data de rambursare anticipată relevantă. 4.2.D. Comision administrativ În cazul în care Banca acceptă în mod excepţional, exclusiv la discreţia Băncii, o Cerere de rambursare anticipată cu o notificare prealabilă de mai puţin de 30 (treizeci) de zile calendaristice, Împrumutatul va plăti Băncii un comision de 10.000 EUR (zece mii de euro) pentru fiecare Tranşă solicitată a fi rambursată anticipat, parţial sau integral, luând în considerare costurile administrative suportate de Bancă în legătură cu o astfel de rambursare anticipată. În acest caz, Banca nu va avea obligaţia de a respecta termenele de transmitere a Ofertei de rambursare anticipată şi/sau a Notificării de rambursare anticipată, după caz, în temeiul prezentului Contract. 4.3. Rambursare anticipată obligatorie şi anulare 4.3.A. Evenimente de rambursare anticipată 4.3.A(1). EVENIMENT DE REDUCERE A COSTURILOR PROIECTULUI a) Împrumutatul va informa prompt Banca dacă a avut loc sau este probabil să aibă loc un Eveniment de reducere a costurilor Proiectului. În orice moment după apariţia unui Eveniment de reducere a costurilor Proiectului, Banca poate, printr-o notificare adresată Împrumutatului, să anuleze partea netrasă a Creditului şi/sau să solicite rambursarea anticipată a soldului Împrumutului până la suma care - atunci când este însumată cu părţi anulate ale Creditului în temeiul altor contracte de finanţare încheiate de Bancă şi Împrumutat în legătură cu Proiectul şi/sau plăţi în avans solicitate în legătură cu împrumuturile în temeiul altor contracte de finanţare încheiate de Bancă şi Împrumutat în legătură cu Proiectul - este egală cu suma cu care Creditul aprobat depăşeşte limitele menţionate la litera (c) de mai jos, împreună cu dobânda acumulată şi toate celelalte sume acumulate şi restante în temeiul prezentului Contract în legătură cu proporţia Împrumutului în curs de derulare care trebuie plătit în avans. b) Împrumutatul va efectua plata sumei solicitate la data specificată de Bancă, această dată fiind de cel puţin 30 (treizeci) de zile de la data cererii. c) În sensul prezentului articol 4.3.A(1), "Eveniment de reducere a costurilor Proiectului" înseamnă că costul total al Proiectului scade sub cifra menţionată în Preambulul c astfel încât valoarea totală a Creditului depăşeşte: (i) 50% (cincizeci la sută); şi/sau (ii) atunci când sunt însumate cu valoarea oricăror fonduri UE puse la dispoziţie pentru Proiect, 90% (nouăzeci la sută) din costul total al Proiectului. 4.3.A(2). EVENIMENT PRIVIND FONDURILE UE a) Împrumutatul va informa şi se va asigura că Promotorul va informa prompt Banca dacă este informat sau are motive întemeiate să creadă că un Eveniment privind fondurile UE a avut loc sau este probabil să aibă loc. În acest caz sau în cazul în care Banca are motive întemeiate să creadă că a avut loc sau este pe cale să aibă loc un Eveniment privind fondurile UE, Banca poate solicita Împrumutatului să se consulte cu acesta. O astfel de consultare va avea loc în termen de 30 (treizeci) de zile de la data solicitării Băncii. În cazul în care, după expirarea a 30 (treizeci) de zile de la data unei astfel de cereri de consultare, Banca va considera că: (i) un astfel de Eveniment privind fondurile UE ar afecta în mod semnificativ capacitatea Împrumutatului de a-şi îndeplini obligaţiile care îi revin în temeiul prezentului Contract sau capacitatea Promotorului de a-şi îndeplini obligaţiile care îi revin în temeiul Acordului de implementare a Proiectului; şi (ii) efectele unui astfel de Eveniment de fonduri UE nu pot fi atenuate spre satisfacţia sa, Banca poate, printr-o notificare adresată Împrumutatului, să anuleze partea netrasă a Creditului şi/sau să solicite rambursarea anticipată a împrumutului în curs de derulare, împreună cu dobânda acumulată şi toate celelalte sume acumulate şi scadente în temeiul prezentului Contract. b) Împrumutatul va efectua plata sumei solicitate la data specificată de Bancă, această dată fiind o dată care nu poate fi mai devreme de 30 (treizeci) de zile de la data cererii. c) În sensul prezentului articol 4.3.A(5), "Eveniment privind fondurile UE" înseamnă că: (i) orice asistenţă financiară pentru Proiect din orice fonduri UE a fost sau urmează să fie suspendată, anulată sau să înceteze să mai fie disponibilă; sau (ii) Împrumutatul a rambursat sau i s-a solicitat să ramburseze integral sau parţial orice fonduri UE aplicabile pentru Proiect. 4.3.A(3). EVENIMENT DE RAMBURSARE ANTICIPATĂ PENTRU FINANŢARE DIN AFARA BEI a) Împrumutatul va informa cu promptitudine Banca dacă a avut loc sau este probabil să aibă loc un Eveniment de rambursare anticipată a finanţării din afara BEI. În orice moment după apariţia unui Eveniment de rambursare anticipată a finanţării din afara BEI, Banca poate, printr-o notificare adresată Împrumutatului, să anuleze partea netrasă a Creditului şi să solicite rambursarea anticipată a împrumutului în curs de derulare, împreună cu dobânda acumulată şi toate celelalte sume acumulate şi scadente în temeiul prezentului Contract în raport cu proporţia împrumutului în curs de derulare care trebuie rambursat anticipat. b) Proporţia din Credit pe care Banca o poate anula şi proporţia din împrumutul în curs de derulare pe care Banca o poate solicita să fie rambursată anticipat va fi aceeaşi cu ponderea pe care suma rambursată anticipat a finanţării din afara BEI o are în soldul total al tuturor finanţărilor din afara BEI. c) Împrumutatul va efectua plata sumei solicitate la data specificată de Bancă, această dată fiind o dată care nu poate fi mai mică de 30 (treizeci) de zile de la data cererii. d) În sensul prezentului articol: (i) "Eveniment de rambursare anticipată a finanţării din afara BEI" înseamnă orice caz în care Împrumutatul rambursează anticipat în mod voluntar (pentru evitarea oricăror neclarităţi, o astfel de rambursare anticipată va include o răscumpărare voluntară sau anularea oricărui angajament al creditorului, după caz) o parte sau întreaga finanţare din afara BEI şi o astfel de rambursare anticipată nu este efectuată din încasările unui împrumut sau ale unei alte datorii având un termen cel puţin egal cu termenul neexpirat al rambursării anticipate a finanţării din afara BEI; şi (ii) "Finanţare din afara BEI" înseamnă orice împrumut (cu excepţia Împrumutului şi a oricăror alte împrumuturi directe de la Bancă către Împrumutat) acordat iniţial Împrumutatului pentru o perioadă mai mare de 5 (cinci) ani. 4.3.A(4). EVENIMENT DE MODIFICARE A LEGII Împrumutatul va informa prompt Banca dacă a avut loc sau este probabil să aibă loc un Eveniment de modificare a legislaţiei. În acest caz sau în cazul în care Banca are motive întemeiate să creadă că a avut loc sau este pe cale să aibă loc un Eveniment de modificare a legislaţiei, Banca poate solicita Împrumutatului să se consulte cu acesta. O astfel de consultare va avea loc în termen de 30 (treizeci) de zile de la data solicitării Băncii. În cazul în care, după expirarea a 30 (treizeci) de zile de la data unei astfel de cereri de consultare, Banca va considera că: a) un astfel de Eveniment de modificare a legislaţiei ar afecta în mod semnificativ capacitatea Împrumutatului de a-şi îndeplini obligaţiile care îi revin în temeiul prezentului Contract şi b) efectele unui astfel de Eveniment de modificare a legislaţiei nu pot fi atenuate spre satisfacţia sa, Banca poate, printr-o notificare adresată Împrumutatului, să anuleze partea netrasă a Creditului şi/sau să solicite rambursarea anticipată a împrumutului în curs de derulare, împreună cu dobânda acumulată şi toate celelalte sume acumulate şi scadente în temeiul prezentului Contract. Împrumutatul va efectua plata sumei solicitate la data specificată de Bancă, această dată fiind o dată care nu poate fi mai devreme de 30 (treizeci) de zile de la data cererii. În sensul prezentului articol, "Eveniment de modificare a legislaţiei" înseamnă adoptarea, promulgarea, executarea sau ratificarea sau orice modificare sau amendament la o lege, normă sau reglementare (sau la aplicarea sau interpretarea oficială a unei legi, norme sau reglementări) care are loc după data prezentului Contract şi care ar putea afecta capacitatea Împrumutatului de a-şi îndeplini obligaţiile care îi revin în temeiul prezentului Contract. 4.3.A(5). EVENIMENT DE NELEGALITATE a) După ce a luat cunoştinţă de un eveniment de nelegalitate: (i) Banca va notifica cu promptitudine Împrumutatul şi (ii) Banca poate imediat (A) suspenda sau anula partea netrasă a Creditului şi/sau (B) solicita rambursarea anticipată a împrumutului în curs de derulare, împreună cu dobânda acumulată şi toate celelalte sume acumulate şi scadente în temeiul prezentului Contract la data indicată de Bancă în notificarea sa către Împrumutat. b) În sensul prezentului articol, "Eveniment de nelegalitate" înseamnă că devine ilegal în orice jurisdicţie aplicabilă sau, în cazul în care devine contrar oricăror Sancţiuni, pentru Bancă: (i) să îşi îndeplinească oricare dintre obligaţiile prevăzute în prezentul Contract; sau (ii) să finanţeze sau să menţină Împrumutul. 4.3.B. Mecanisme de rambursare anticipată Orice sumă solicitată de Bancă în temeiul art. 4.3.A, împreună cu orice dobândă sau alte sume acumulate sau scadente în temeiul prezentului Contract, inclusiv, fără limitare, orice Compensaţie datorată în temeiul art. 4.3.C, va fi plătită la Data rambursării anticipate indicată de Bancă în notificarea sa de solicitare. 4.3.C. Compensaţie pentru rambursarea anticipată 4.3.C(1). TRANŞĂ CU RATĂ FIXĂ În cazul în care Împrumutatul rambursează anticipat o Tranşă cu rată fixă în cazul unui Eveniment de rambursare anticipată care poate fi compensat, Împrumutatul va plăti Băncii la Data rambursării anticipate Compensaţia pentru rambursarea anticipată în ceea ce priveşte Tranşa cu rată fixă care este rambursată anticipat. 4.3.C(2). TRANŞĂ CU RATĂ VARIABILĂ Împrumutatul poate rambursa anticipat Tranşele cu rată variabilă fără Compensaţie pentru rambursarea anticipată. 4.4. Generalităţi 4.4.A. Fără a aduce atingere articolului 10 Prezentul Articol 4 nu va aduce atingere Articolului 10. 4.4.B. Fără reîmprumutare O sumă rambursată sau rambursată anticipat nu poate fi reîmprumutată. ART. 5 Plăţi 5.1. Convenţia privind numărul de zile Orice sumă datorată cu titlu de dobândă, Compensaţie sau Comision de amânare de la Împrumutat în temeiul prezentului Contract şi calculată pentru o fracţiune de an va fi determinată pe baza următoarelor convenţii: a) în cadrul unei Tranşe cu rată fixă, un an de 360 (trei sute şaizeci) de zile şi o lună de 30 (treizeci) de zile; şi b) în cadrul unei Tranşe cu rată variabilă, un an de 360 (trei sute şaizeci) de zile şi numărul de zile scurse. 5.2. Data şi locul plăţii a) Cu excepţia cazului în care se specifică altfel în prezentul Contract sau în solicitarea Băncii, toate sumele, altele decât sumele de dobândă, Compensaţie şi principal, sunt de plată în termen de 15 (cincisprezece) zile de la primirea de către Împrumutat a solicitării Băncii. b) Fiecare sumă plătibilă de împrumutat în temeiul prezentului Contract va fi plătită în contul relevant notificat de Bancă împrumutatului. Banca va notifica contul cu cel puţin 15 (cincisprezece) zile înainte de data scadenţei pentru prima plată efectuată de împrumutat şi va notifica orice schimbare de cont cu cel puţin 15 (cincisprezece) zile înainte de data primei plăţi la care se aplică modificarea. Această perioadă de notificare nu se aplică în cazul plăţii în temeiul art.10. c) împrumutatul va indica Numărul Contractului în detaliile de plată pentru fiecare plată efectuată în temeiul acestui Contract. d) O sumă datorată de împrumutat va fi considerată plătită atunci când Banca o primeşte. e) Orice plăţi efectuate de către şi către Bancă în temeiul prezentului Contract vor fi efectuate utilizând Contul de tragere (pentru plăţi din partea Băncii) şi Contul de plată (pentru plăţi către Bancă). 5.3. Fără compensare de către Împrumutat Toate plăţile care vor fi efectuate de împrumutat în temeiul prezentului Contract vor fi calculate şi vor fi efectuate fără compensare (şi nu sunt supuse deducerii) sau creanţe. 5.4. Perturbarea sistemelor de plăţi În cazul în care Banca stabileşte (la discreţia sa) că a avut loc un Eveniment de perturbare sau Banca este notificată de către împrumutat că a avut loc un Eveniment de perturbare: a) Banca poate şi, dacă i se solicită acest lucru de către împrumutat, se va consulta cu împrumutatul pentru a conveni cu acesta modificările aduse funcţionării sau administrării prezentului Contract pe care Banca le poate considera necesare în aceste circumstanţe; b) Banca nu va fi obligată să se consulte cu împrumutatul în legătură cu modificările menţionate la litera (a) dacă, în opinia sa, nu este posibil să se facă acest lucru în circumstanţele date şi, în orice caz, nu va avea nicio obligaţie de a fi de acord cu astfel de modificări; şi c) Banca nu va fi răspunzătoare pentru niciun fel de daune, costuri sau pierderi apărute ca urmare a unui Eveniment de perturbare sau pentru adoptarea sau neadoptarea unei măsuri în temeiul sau în legătură cu prezentul articol 5.4. 5.5. Aplicarea sumelor primite 5.5.A. Generalităţi Sumele primite de la împrumutat îl vor descărca pe acesta de obligaţiile de plată numai dacă sunt primite în conformitate cu termenii prezentului Contract. 5.5.B. Plăţi parţiale În cazul în care Banca primeşte o plată care este insuficientă pentru a achita toate sumele scadente şi de plată de către împrumutat în temeiul prezentului Contract, Banca va aplica respectiva plată, în ordinea stabilită mai jos, în sau către: a) proporţional cu fiecare dintre taxele, costurile, despăgubirile şi cheltuielile neplătite datorate în temeiul prezentului Contract; b) orice dobândă acumulată datorată, dar neplătită în temeiul prezentului Contract; c) orice principal datorat, dar neplătit în temeiul prezentului Contract; şi d) orice altă sumă datorată, dar neplătită în temeiul prezentului Contract. 5.5.C. Alocarea sumelor aferente Tranşelor a) Dacă: (i) o rambursare anticipată voluntară parţială a unei Tranşe care face obiectul unei rambursări în mai multe tranşe, suma de rambursare anticipată se aplică proporţional fiecărei Tranşe restante sau, la cererea împrumutatului, în ordine inversă a scadenţei; sau (ii) o rambursare anticipată parţială obligatorie a unei Tranşe care face obiectul unei rambursări în mai multe tranşe, valoarea rambursării anticipate se aplică la reducerea ratelor restante în ordinea inversă a scadenţei. b) Sumele primite de Bancă în urma unei solicitări în temeiul articolului 10.1 şi aplicate unei Tranşe, vor reduce ratele restante în ordinea inversă a scadenţei. Banca poate aplica sumele primite între Tranşe la discreţia sa. c) În cazul primirii unor sume care nu pot fi identificate ca fiind aplicabile unei anumite Tranşe şi cu privire la care nu există un acord între Bancă şi Împrumutat cu privire la cererea acestora, Banca le poate aplica între Tranşe la discreţia sa. ART. 6 Angajamentele şi declaraţiile Împrumutatului Angajamentele din prezentul articol 6 rămân în vigoare de la data prezentului Contract atât timp cât orice sumă este restantă în temeiul prezentului Contract sau Creditul este în vigoare. 6.1. Utilizarea Împrumutului şi disponibilitatea altor fonduri Împrumutatul va utiliza şi se va asigura că Promotorul şi Beneficiarul utilizează încasările din Împrumut exclusiv pentru finanţarea Proiectului. Împrumutatul se va asigura că el, Promotorul şi Beneficiarul au la dispoziţie, celelalte fonduri enumerate în Preambul la litera (b) şi că aceste fonduri sunt cheltuite, în măsura necesităţilor, pentru finanţarea Proiectului. 6.2. Finalizarea proiectului Împrumutatul se va asigura că Proiectul este realizat de Promotor şi Beneficiar în conformitate cu Descrierea tehnică, ce poate fi modificată periodic cu aprobarea Băncii, şi că Proiectul este finalizat de Promotor şi Beneficiar până la data finală specificată în acesta. 6.3. Creşterea costului Proiectului În cazul în care costul total al Proiectului depăşeşte cifra estimată prevăzută în Preambul la litera (b), Împrumutatul va obţine finanţarea pentru a finanţa costul suplimentar fără a recurge la Bancă, astfel încât să permită finalizarea proiectului în conformitate cu Descrierea tehnică. Planurile de finanţare a costului excedentar vor fi comunicate Băncii fără întârziere. 6.4. Procedura de achiziţie a) Împrumutatul se va asigura că Promotorul şi Beneficiarul achiziţionează echipamente, servicii şi lucrări pentru proiect: (i) în conformitate cu legislaţia UE în general şi în special cu directivele relevante ale Uniunii Europene privind achiziţiile publice, dacă acestea din urmă sunt aplicabile; (ii) în conformitate cu procedurile de achiziţii care, spre satisfacţia Băncii, respectă criteriile de economie şi eficienţă precum şi principiile transparenţei, tratamentului egal şi nediscriminării pe bază de naţionalitate, în cazul contractelor de achiziţii publice care nu fac obiectul directivelor Uniunii Europene privind achiziţiile publice; sau (iii) în conformitate cu procedurile de achiziţii care, spre satisfacţia Băncii, respectă criteriile de economie şi eficienţă în cazul altor contracte decât contractele de achiziţii publice care nu fac obiectul directivelor Uniunii Europene privind achiziţiile publice. b) Pentru cazurile de la literele (a)(i) şi (a)(ii) de mai sus, Împrumutatul se va asigura că Promotorul şi/sau Beneficiarul, după caz, solicită în documentele de licitaţie sau în alte documente de referinţă pentru procedurile de achiziţie menţionate la articolul 6.4(a) ca ofertantul să declare dacă face sau nu obiectul unei decizii de excludere sau al unei suspendări temporare în temeiul politicii de excludere. c) în cazul în care un ofertant declară Promotorului şi/sau Beneficiarului înainte de atribuirea Contractului că face obiectul unei decizii de excludere sau al unei suspendări temporare acoperite de politica de excludere, împrumutatul se va asigura că Promotorul şi/sau Beneficiarul, după caz, colaborează cu Banca cu bună-credinţă şi va depune toate eforturile pentru: (i) a obţine o excludere a unui astfel de ofertant în conformitate cu legislaţia aplicabilă, astfel încât ofertantul să nu participe la Proiect sau, în cazul în care o astfel de excludere nu este posibilă, (ii) restructurarea domeniului de aplicare al Proiectului, astfel încât să nu se aplice încasări din împrumut pentru lucrări sau servicii în temeiul unui contract atribuit ofertantului respectiv, cu excepţia cazului în care se convine altfel cu Banca. 6.5. Angajamentele continue ale Proiectului împrumutatul se va asigura că: a) Întreţinere: Promotorul şi Beneficiarul vor întreţine, repara, revizui şi reînnoi toate bunurile care fac parte din Proiect, după cum este necesar pentru a le menţine în stare bună de funcţionare; b) Activele proiectului: cu excepţia cazului în care Banca şi-a dat acordul prealabil în scris, Promotorul şi/sau Beneficiarul, după caz, vor păstra titlul şi posesia asupra tuturor activelor care compun Proiectul sau, după caz, vor înlocui şi reînnoi aceste active şi vor menţine Proiectul în funcţionare continuă în conformitate cu scopul său iniţial; Banca îşi poate retrage consimţământul numai în cazul în care acţiunea propusă ar aduce atingere intereselor Băncii în calitate de creditor al împrumutatului sau ar face Proiectul neeligibil pentru finanţare de către Bancă în temeiul Statutului său sau în temeiul articolului 309 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene; c) Asigurare: Promotorul şi/sau Beneficiarul, după caz, vor asigura toate lucrările şi bunurile care fac parte din proiect, în conformitate cu legile şi reglementările aplicabile din România; d) Drepturi şi autorizaţii: Promotorul şi Beneficiarul vor menţine în vigoare toate drepturile de utilizare şi toate autorizaţiile necesare pentru executarea şi funcţionarea Proiectului; e) Aspecte de mediu şi sociale: Promotorul şi Beneficiarul trebuie: (i) să implementeze şi exploateze Proiectul în mod material, în conformitate cu legislaţia de mediu şi socială; (ii) să obţină şi să actualizeze aprobările de mediu şi sociale necesare pentru Proiect, în cazul în care acest lucru este impus de lege; şi (iii) să respecte orice astfel de aprobări de mediu şi sociale, inclusiv (1) să pună în aplicare toate măsurile de atenuare, condiţiile şi recomandările incluse în deciziile de evaluare a impactului asupra mediului emise de autoritatea competentă pentru oricare şi toate secţiunile Proiectului şi (2) să se asigure că planurile de management de mediu, impuse de deciziile de evaluare a impactului asupra mediului, sunt puse în aplicare şi monitorizate în timpul construcţiei Proiectului; (iv) să notifice imediat Banca cu privire la orice accident sau incident neaşteptat asociat în timpul realizării Proiectului; (v) să informeze Banca cu privire la orice modificări aduse Proiectului şi orice măsuri suplimentare de atenuare, stabilite de autoritatea competentă; f) Integritate: Promotorul şi/sau Beneficiarul, după caz, vor lua, într-un interval de timp rezonabil, măsuri adecvate cu privire la orice funcţionar sau persoană care deţine o funcţie publică (în cazul Promotorului) sau orice membru al organismelor de conducere, în cazul Beneficiarului, care a fost condamnat printr-o hotărâre judecătorească definitivă şi irevocabilă pentru o activitate ilegală săvârşită în cursul exercitării atribuţiilor sale profesionale, pentru a se asigura că respectivul funcţionar sau persoană sau membru al unui organism de conducere este exclus din activitatea Promotorului şi/sau a Beneficiarului în legătură cu Creditul, împrumutul sau Proiectul; g) Drepturi de audit de integritate: Promotorul şi Beneficiarul se vor asigura că toate contractele din cadrul Proiectului care vor face obiectul procedurilor de achiziţie după data semnării prezentului Contract în conformitate cu directivele UE privind achiziţiile publice prevăd: (i) cerinţa ca antreprenorul relevant să informeze prompt Banca cu privire la o acuzaţie, plângere sau informaţie reală cu privire la activităţi ilegale legate de proiect; (ii) cerinţa ca antreprenorul relevant să ţină evidenţa tuturor tranzacţiilor şi cheltuielilor legate de Proiect; şi (iii) dreptul Băncii, în legătură cu o presupusă activitate ilegală, de a revizui registrele şi evidenţele antreprenorului relevant în legătură cu Proiectul şi de a lua copii ale documentelor în măsura permisă de lege; şi h) Conturi: Promotorul şi Beneficiarul primesc fonduri sau plăţi cu privire la sursele de finanţare menţionate în Preambul la litera (b) prin conturile utilizate în mecanismele de transfer public şi de plată care implică Trezoreria Statului sau conturi bancare aparţinând Promotorului sau al Beneficiarului, după caz, deţinute la o instituţie financiară autorizată în mod corespunzător în România; i) Legislaţia UE: Promotorul şi Beneficiarul vor executa şi vor exploata Proiectul în conformitate cu legile şi standardele relevante ale legislaţiei UE. 6.6. Conformitatea cu prevederile legale Împrumutatul va respecta şi se va asigura că Promotorul şi Beneficiarul respectă în toate privinţele toate legile şi reglementările cărora li se supun ei sau Proiectul şi finanţarea acestora. 6.7. Protecţia datelor a) Atunci când divulgă informaţii (altele decât simplele informaţii de contact referitoare la Împrumutat, Promotor şi/sau personalul Beneficiarului implicat în gestionarea prezentului Contract ("Date de contact")) către Bancă în legătură cu prezentul Contract, Împrumutatul va redacta sau va modifica în alt mod aceste informaţii (după cum este necesar) astfel încât să nu conţină date cu caracter personal, cu excepţia cazului în care prezentul Contract impune în mod expres sau Banca solicită în mod expres în scris să divulge astfel de informaţii sub formă de date cu caracter personal. b) Înainte de a divulga orice date cu caracter personal (altele decât Datele de contact) Băncii în legătură cu prezentul Contract, Împrumutatul se va asigura că fiecare persoană vizată de astfel de date cu caracter personal: (i) a fost informată cu privire la divulgarea datelor către Bancă (inclusiv categoriile de date cu caracter personal care urmează să fie divulgate); şi (ii) a fost informată cu privire la informaţiile conţinute în declaraţia de confidenţialitate a Băncii (sau i s-a furnizat un link corespunzător) în legătură cu activităţile sale de creditare şi de investiţii, aşa cum sunt prezentate periodic la https://www.eib.org/en/privacy/lending (sau la orice altă adresă pe care Banca o poate notifica în scris Împrumutatului periodic). 6.8. Sancţiuni Împrumutatul se va asigura că Beneficiarul, în mod direct sau indirect, nu va: a) intra într-o relaţie de afaceri cu şi/sau nu va pune la dispoziţie fonduri şi/sau resurse economice pentru sau în beneficiul oricărei persoane sancţionate în legătură cu Proiectul sau b) utiliza toate sau o parte din încasările din Împrumut sau să împrumute, să contribuie sau să pună la dispoziţie în alt mod astfel de încasări oricărei persoane în orice mod care ar duce la o încălcare de către ea însăşi şi/sau de către Bancă a sancţiunilor; sau c) finanţa integral sau parţial o plată în temeiul prezentului Contract din încasările obţinute din activităţi sau afaceri cu o persoană sancţionată, o persoană care încalcă sancţiunile sau în orice mod care ar duce la o încălcare de către sine şi/sau de către Bancă a sancţiunilor. 6.9. Declaraţii şi garanţii generale Împrumutatul declară şi garantează Băncii că: a) are capacitatea de a executa, livra şi îndeplini obligaţiile care îi revin în temeiul prezentului Contract şi au fost luate toate măsurile necesare pentru a autoriza executarea, livrarea şi îndeplinirea acestora; b) prezentul Contract constituie pentru Împrumutat un set de obligaţii legale, valabile şi executorii; c) executarea şi livrarea, îndeplinirea obligaţiilor sale în temeiul prezentului Contract şi respectarea prevederilor prezentului Contract nu contravin şi nu vor intra în conflict cu: (i) orice lege, statut, normă sau regulament aplicabilă sau orice hotărâre, decret sau autorizaţie care i se aplică; (ii) orice acord sau alt instrument obligatoriu pentru acesta, care în mod rezonabil ar putea avea un efect negativ semnificativ asupra capacităţii sale de a-şi îndeplini obligaţiile care îi revin în temeiul prezentului Contract; d) nu a existat nicio Modificare substanţială negativă din 28 noiembrie 2023; e) nu a avut loc niciun eveniment sau circumstanţă care constituie o Situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor şi care continuă să nu fie remediat(ă) sau la care nu se renunţă; f) niciun litigiu, arbitraj, procedură administrativă sau investigaţie nu este în curs de desfăşurare sau, după cunoştinţele sale, nu este iminentă sau se află pe rolul oricărei instanţe, a unui organism sau a unei agenţii de arbitraj şi nici nu există împotriva sa, a Promotorului sau a Beneficiarului o hotărâre sau o decizie nesatisfăcătoare care a avut ca rezultat sau care, în cazul unei decizii negative, ar putea avea ca rezultat o modificare substanţială negativă; g) a obţinut şi s-a asigurat că Promotorul şi Beneficiarul au obţinut toate autorizaţiile necesare în legătură cu prezentul Contract şi pentru a respecta în mod legal obligaţiile care decurg din acesta, iar Proiectul şi toate aceste autorizaţii sunt în vigoare şi admisibile ca dovadă; h) obligaţiile sale de plată în temeiul prezentului Contract au un rang cel puţin egal (pari passu) în ceea ce priveşte dreptul de plată cu toate celelalte obligaţii prezente şi viitoare negarantate şi nesubordonate în temeiul oricăruia dintre instrumentele sale de datorie, cu excepţia obligaţiilor care au prioritate obligatorie prin lege; i) fiecare dintre Promotor şi Beneficiar, după caz, respectă prevederile articolului 6.5(e) şi, după ştiinţa şi convingerea sa (după ce a făcut o analiză corespunzătoare şi atentă), nu a fost iniţiată nicio revendicare de mediu şi socială şi nu există o ameninţare din acest punct de vedere pentru Promotor sau Beneficiar în legătură cu proiectul; j) respectă toate angajamentele asumate în temeiul prezentului articol 6; şi k) nici Beneficiarul şi, după cunoştinţele şi convingerile sale, nicio Persoană relevantă; (i) nu este o Persoană sancţionată; sau (ii) nu încalcă vreo Sancţiune. Declaraţiile şi garanţiile prevăzute mai sus sunt făcute la data prezentului Contract şi sunt, cu excepţia declaraţiei prevăzute la alineatul (d) de mai sus, considerate valabile şi cu referire la faptele şi circumstanţele existente la data fiecărei Cereri de Tragere, la fiecare Dată a tragerii şi la fiecare Dată a plăţii. ART. 7 Garanţie Angajamentele din prezentul articol 7 rămân în vigoare de la data prezentului Contract atât timp cât există o sumă neachitată în temeiul prezentului Contract sau cât timp Creditul este în vigoare. 7.1. Ierarhia pari passu Împrumutatul se va asigura că obligaţiile sale de plată în temeiul prezentului Contract sunt de rang egal şi nu vor avea un rang inferior (pari-passu) în ceea ce priveşte dreptul de plată cu toate celelalte obligaţii prezente şi viitoare negarantate şi nesubordonate în temeiul oricăruia dintre instrumentele sale de datorie guvernamentală. În special, în cazul în care Banca face o cerere în temeiul articolului 10.1 sau în cazul în care a avut loc şi continuă o Situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor sau orice eveniment care (odată cu expirarea unei perioade de graţie, notificarea, adoptare unei decizii sau orice combinaţie a oricăreia dintre cele de mai sus) ar constitui o Situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor în temeiul unui Instrument de datorie guvernamentală negarantat şi nesubordonat al Împrumutatului sau al oricăreia dintre agenţiile sau instrumentele sale, Împrumutatul nu va efectua (sau autoriza) nicio plată cu privire la orice alt astfel de Instrument de datorie guvernamentală (indiferent dacă este programat în mod regulat sau în alt mod) fără a plăti simultan sau a pune deoparte într-un cont desemnat pentru plată la următoarea Dată a plăţii o sumă egală cu aceeaşi proporţie a datoriei neachitate în temeiul prezentului Contract ca proporţia pe care o are plata în temeiul acestui Instrument de datorie guvernamentală faţă de datoria totală neachitată în temeiul Instrumentului respectiv de datorie guvernamentală. În acest scop, orice plată a unui Instrument de datorie guvernamentală care este efectuată din încasările emisiunii unui alt instrument, la care au subscris în mod substanţial aceleaşi persoane ca şi deţinătorii de creanţe în temeiul Instrumentului de datorie guvernamentală, nu va fi luată în considerare. În prezentul contract, "Instrument de datorie guvernamentală" înseamnă: a) un instrument, inclusiv orice recipisă sau extras de cont, care atestă sau constituie o obligaţie de rambursare a unui împrumut, depozit, avans sau prelungire similară a creditului (inclusiv, fără limitare, orice prelungire a creditului în cadrul unui acord de refinanţare sau reeşalonare), b) o obligaţie evidenţiată printr-o obligaţiune, o obligaţiune negarantată sau o dovadă scrisă similară a îndatorării sau c) o garanţie acordată de Împrumutat pentru o obligaţie a unei terţe părţi. 7.2. Garanţie suplimentară În cazul în care Împrumutatul acordă unei terţe părţi orice Garanţie pentru executarea unui Instrument de datorie guvernamentală sau orice preferinţă sau prioritate în acest sens, Împrumutatul va furniza Băncii, dacă Banca solicită acest lucru, o Garanţie echivalentă pentru îndeplinirea obligaţiilor care îi revin în temeiul prezentului Contract sau va acorda Băncii o preferinţă sau o prioritate echivalentă. 7.3. Clauze prin includere În cazul în care Împrumutatul încheie cu orice alt creditor financiar pe termen mediu sau lung un acord de finanţare care include o clauză de pierdere a ratingului şi/sau o clauză neplată încrucişată şi/sau o clauză pari passu care nu este prevăzută în prezentul Contract sau care este mai favorabilă creditorului financiar relevant decât dispoziţia(dispoziţiile) echivalentă(echivalente) din prezentul Contract, Împrumutatul va informa prompt Banca şi, la cererea Băncii, va încheia imediat un acord de modificare a prezentului Contract astfel încât să prevadă o dispoziţie echivalentă în favoarea Băncii. ART. 8 Informaţii şi vizite 8.1. Informaţii privind Proiectul Împrumutatul trebuie sau se va asigura că Promotorul şi Beneficiarul (după caz): a) vor livra Băncii: (i) informaţiile în conţinut şi în formă şi la momentele specificate în Anexa A sau în alt mod, astfel cum este agreat periodic de către Părţi; şi (ii) orice astfel de informaţii sau documente suplimentare privind finanţarea, achiziţia, implementarea, funcţionarea şi aspectele de mediu şi sociale ale Proiectului, pe care Banca le poate solicita în mod rezonabil într-un termen rezonabil pentru a-şi respecta obligaţiile, cu condiţia ca, în cazul în care astfel de informaţii sau documente nu sunt livrate Băncii la timp, iar Împrumutatul nu rectifică omisiunea într-un termen rezonabil stabilit în scris de Bancă, Banca poate remedia deficienţa, în măsura în care este posibil, prin angajarea propriului personal sau a unui consultant sau a oricărei alte terţe părţi, pe cheltuiala Împrumutatului, a Promotorului sau a Beneficiarului, iar Împrumutatul va furniza sau se va asigura că Promotorul şi Beneficiarul furnizează acestor persoane toată asistenţa necesară în acest scop; b) să prezinte spre aprobare Băncii, fără întârziere, orice modificare semnificativă a Proiectului, luând în considerare, de asemenea, informaţiile prezentate Băncii în legătură cu Proiectul înainte de semnarea prezentului Contract, în ceea ce priveşte, inter alia, preţul, proiectarea, planurile, calendarul sau programul de cheltuieli sau planul de finanţare pentru Proiect; c) să informeze cu promptitudine Banca cu privire la: (i) orice acţiune sau protest iniţiat sau orice obiecţie ridicată de o terţă parte sau orice reclamaţie autentică semnificativă primită de Împrumutat, Promotor sau Beneficiar sau orice revendicare materială de mediu sau socială care este, după cunoştinţa lor, iniţiată, în aşteptare sau preconizată împotriva lor în ceea ce priveşte aspectele de mediu sau alte aspecte care afectează Proiectul; (ii) orice fapt sau eveniment cunoscut Împrumutatului, Promotorului sau Beneficiarului, care ar putea prejudicia sau afecta în mod substanţial condiţiile de execuţie sau de funcţionare a Proiectului; (iii) orice incident sau accident legat de Proiect care are sau este probabil să aibă un efect negativ semnificativ asupra Aspectelor de mediu sau sociale; (iv) o acuzaţie, reclamaţie sau informaţie autentică cu privire la Activităţi ilegale sau orice Sancţiuni legate de Proiect; (v) orice excludere auto-declarată de către un ofertant care are loc înainte de atribuirea Contractului şi este acoperită de Politica de excludere; (vi) orice nerespectare materială de către acesta a oricărei Legi de mediu şi sociale aplicabile; (vii) orice suspendare, revocare sau modificare materială a oricărei Aprobări de mediu şi sociale semnificative, şi să stabilească măsurile care trebuie luate cu privire la astfel de aspecte. 8.2. Informaţii privind Împrumutatul, Promotorul şi Beneficiarul Împrumutatul va informa imediat Banca cu privire la: (i) orice fapt care îl obligă să ramburseze anticipat orice datorie financiară sau orice finanţare UE; (ii) orice eveniment sau decizie care constituie sau poate duce la un Eveniment de rambursare anticipată; (iii) orice intenţie din partea sa de a acorda o Garanţie asupra oricăruia dintre activele sale în favoarea unui terţ; (iv) orice intenţie din partea sa, din partea Promotorului sau din partea Beneficiarului de a renunţa la dreptul de proprietate asupra oricărei componente materiale a Proiectului; (v) orice fapt sau eveniment care este în mod rezonabil de natură să împiedice îndeplinirea substanţială a oricărei obligaţii a Împrumutatului în temeiul prezentului Contract; (vi) orice Situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor care a avut loc sau care este iminentă sau anticipată; (vii) cu excepţia cazului în care este interzis prin lege, orice litigiu material, arbitraj, procedură administrativă sau investigaţie desfăşurată de o instanţă, administraţie sau autoritate publică similară, care, după cunoştinţa şi convingerea sa, este actuală, iminentă sau în curs de desfăşurare împotriva Împrumutatului, Promotorului sau Beneficiarului; sau a funcţionarilor sau persoanelor Împrumutatului, Promotorului sau Beneficiarului care deţin o funcţie publică sau a membrilor organismelor de conducere, după caz, în legătură cu Activităţi ilegale legate de Credit, Împrumut sau Proiect; (viii) orice investigaţii efectuate de o instanţă, administraţie sau autoritate publică similară, care, după cunoştinţele şi convingerile sale, sunt actuale, iminente sau în curs de desfăşurare împotriva oricăruia dintre membrii organismelor de conducere ale beneficiarului (de exemplu, directorul general, directorul general adjunct) şi orice evoluţii semnificative ale acestor investigaţii (inclusiv investigaţiile iniţiate şi care pot fi în curs de desfăşurare la data prezentului Contract; (ix) orice măsură luată de Promotor sau de Beneficiar în temeiul articolului 6.5(f) din prezentul Contract; (x) orice litigiu, arbitraj sau procedură sau investigaţie administrativă care este actuală, iminentă sau pe rol şi care ar putea avea ca rezultat, dacă este soluţionată în mod negativ, o Modificare substanţială negativă; şi (xi) orice reclamaţie, acţiune, procedură, notificare oficială sau investigaţie referitoare la orice sancţiuni privind Împrumutatul, Promotorul, Beneficiarul sau orice Persoană relevantă. 8.3. Vizite ale Băncii Împrumutatul se va asigura că Promotorul şi Beneficiarul vor permite persoanelor desemnate de Bancă, precum şi persoanelor desemnate de alte instituţii sau organisme ale Uniunii Europene, atunci când acest lucru este impus de dispoziţiile obligatorii relevante ale Dreptului UE: a) să viziteze amplasamentele, instalaţiile şi lucrările care fac parte din Proiect; b) să intervieveze reprezentanţii Împrumutatului, Promotorului şi/sau Beneficiarului şi să nu obstrucţioneze contactele cu nicio altă persoană implicată sau afectată de Proiect; şi c) să revizuiască registrele şi evidenţele contabile ale Împrumutatului, Promotorului sau Beneficiarului în legătură cu executarea Proiectului şi să poată face copii ale documentelor conexe în măsura permisă de lege. Împrumutatul va furniza şi se va asigura că Promotorul şi Beneficiarul vor furniza Băncii sau se vor asigura că Banca primeşte toată asistenţa necesară în scopurile descrise în prezentul articol. Împrumutatul ia la cunoştinţă că Banca poate fi obligată să comunice informaţii referitoare la Împrumutat şi Proiect oricărei instituţii sau organism competent al Uniunii Europene în conformitate cu dispoziţiile obligatorii relevante ale Dreptului UE. ART. 9 Taxe şi cheltuieli 9.1. Impozite, taxe şi comisioane Împrumutatul va plăti toate impozitele, taxele, comisioanele şi alte impuneri de orice natură, inclusiv taxele de timbru şi taxele de înregistrare, care decurg din executarea sau punerea în aplicare a prezentului Contract sau a oricărui document conex şi din crearea, perfectarea, înregistrarea sau executarea oricărei Garanţii pentru Împrumut în măsura în care sunt aplicabile. Împrumutatul va plăti toate sumele reprezentând principalul, dobânzile, compensaţiile şi alte sume datorate în temeiul prezentului Contract la valoarea brută, fără nicio reţinere sau deducere a oricăror impuneri naţionale sau locale impuse de lege sau în temeiul unui acord cu o autoritate guvernamentală sau în alt mod. În cazul în care Împrumutatul este obligat să efectueze o astfel de reţinere sau deducere, acesta va efectua plata către Bancă la valoarea brută, astfel încât, după reţinere sau deducere, suma netă primită de Bancă să fie echivalentă cu suma datorată. 9.2. Alte taxe Împrumutatul va suporta toate taxele şi cheltuielile, inclusiv onorariile profesionale, comisioanele bancare sau de schimb suportate în legătură cu pregătirea, executarea, implementarea, punerea în aplicare şi rezilierea prezentului Contract sau a oricărui document conex, orice modificare, completare sau renunţare la prezentul Contract sau la orice document conex, precum şi în legătură cu modificarea, crearea, gestionarea, executarea şi realizarea oricărei Garanţii pentru Împrumut. 9.3. Creşterea costurilor, Compensaţia şi compensarea a) Împrumutatul va plăti Băncii orice costuri sau cheltuieli suportate sau în seama Băncii ca urmare a introducerii sau a oricărei modificări (sau a interpretării, administrării sau aplicării) a oricărei legi sau reglementări sau a respectării oricărei legi sau reglementări care are loc după data semnării prezentului Contract, în conformitate cu sau ca urmare a căruia: (i) Banca este obligată să suporte costuri suplimentare pentru a-şi finanţa sau îndeplini obligaţiile care îi revin în temeiul prezentului Contract sau (ii) orice sumă datorată Băncii în temeiul prezentului Contract sau veniturile financiare rezultate din acordarea Creditului sau Împrumutului de către Bancă Împrumutatului este redusă sau eliminată. b) Fără a aduce atingere oricăror alte drepturi ale Băncii în temeiul prezentului Contract sau în temeiul oricărei legi aplicabile, Împrumutatul va despăgubi şi va exonera Banca de orice pierdere suferită ca urmare a oricărei descărcări de obligaţie totale sau parţiale care are loc într-un alt mod decât cel prevăzut în mod expres în prezentul Contract. c) Banca poate compensa orice obligaţie scadentă datorată de Împrumutat în temeiul prezentului Contract (în măsura în care Banca este beneficiarul efectiv al acesteia) cu orice obligaţie (indiferent dacă a ajuns sau nu la scadenţă) datorată de Bancă Împrumutatului, indiferent de locul plăţii, sucursala de înregistrare sau moneda oricăreia dintre obligaţii. În cazul în care obligaţiile sunt în monede diferite, Banca poate converti oricare obligaţie la o rată a cursului de schimb în cursul obişnuit al activităţii sale în scopul regularizării. În cazul în care oricare dintre obligaţii este nelichidată sau neconfirmată, Banca poate compensa o sumă estimată cu bună-credinţă a fi valoarea obligaţiei respective. ART. 10 Situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor 10.1. Dreptul de a solicita rambursarea Împrumutatul va rambursa imediat Împrumutul nerambursat, în totalitate sau parţial (după cum solicită Banca), împreună cu dobânda acumulată şi toate celelalte sume acumulate sau restante în temeiul prezentului Contract, la cererea scrisă a Băncii în conformitate cu următoarele dispoziţii. 10.1.A. Solicitare imediată Banca poate formula o astfel de solicitare imediat fără notificare prealabilă (punere în întârziere) sau orice demers judiciar sau extrajudiciar: a) dacă Împrumutatul nu plăteşte la scadenţă orice suma datorată în conformitate cu acest Contract la locul şi în moneda în care este exprimată pentru a fi plătită, cu excepţia cazului în care: (i) neplata este cauzată de o eroare administrativă sau tehnică sau de un Eveniment de perturbare; şi (ii) plata se face în trei (3) Zile lucrătoare de la data scadenţei; b) dacă orice informaţie sau document furnizat Băncii de către sau în numele Împrumutatului sau orice reprezentare, garanţie sau declaraţie făcută sau considerată a fi făcută de Împrumutat în, în temeiul sau în scopul încheierii prezentului Contract sau în legătură cu negocierea sau executarea prezentului Contract este sau se dovedeşte a fi incorectă, incompletă sau înşelătoare în orice privinţă în mod semnificativ; c) în cazul în care, în urma unei neîndepliniri a obligaţiilor de către Împrumutat în legătură cu orice împrumut sau obligaţie care decurge dintr-o tranzacţie financiară, alta decât Împrumutul: (i) Împrumutatului i se solicită sau i se poate solicita sau i se va solicita, după expirarea oricărei perioade de graţie contractuală aplicabile, să plătească anticipat, să achite, să lichideze sau să rezilieze înainte de scadenţă un astfel de împrumut sau obligaţie; sau (ii) orice angajament financiar pentru un astfel de alt împrumut sau obligaţie este anulat sau suspendat; d) în cazul în care Împrumutatul nu îşi poate plăti datoriile la scadenţă sau îşi suspendă datoriile sau încheie / încearcă să încheie o înţelegere cu creditorii săi, inclusiv un moratoriu, sau începe negocieri cu unul sau mai mulţi dintre creditorii săi în vederea reeşalonării oricăreia dintre datoriile sale financiare; e) în cazul în care Împrumutatul nu îşi îndeplineşte o obligaţie cu privire la orice alt împrumut acordat de Bancă sau orice Instrument de datorie guvernamentală încheiat cu Banca; f) în cazul în care Împrumutatul nu îşi îndeplineşte o obligaţie cu privire la orice alt împrumut care i-a fost acordat din resursele Băncii sau ale Uniunii Europene; g) în cazul în care are loc o Modificare nefavorabilă semnificativă, în comparaţie cu situaţia Împrumutatului la data prezentului Contract; sau h) în cazul în care este sau devine ilegal ca Împrumutatul, Promotorul sau Beneficiarul să îşi îndeplinească oricare dintre obligaţiile care le revin în temeiul prezentului Contract sau prezentul Contract nu este în vigoare în conformitate cu termenii săi sau este pretins de către Împrumutat, Promotor sau Beneficiar ca fiind ineficient în conformitate cu termenii săi. 10.1.B. Solicitare după notificarea de remediere Banca poate, de asemenea, să formuleze o astfel de solicitare fără notificare prealabilă (punere în întârziere) sau orice demers judiciar sau extrajudiciar (fără a aduce atingere oricărei notificări menţionate mai jos): a) în cazul în care Împrumutatul, Promotorul sau Beneficiarul nu respectă oricare dintre prevederile prezentului Contract (altele decât cele menţionate la articolul10.1.A); sau b) dacă orice fapt legat de Împrumutat, Promotor, Beneficiar sau Proiect menţionat în Preambul se modifică în mod semnificativ şi nu este restabilit în mod semnificativ şi dacă modificarea fie prejudiciază interesele Băncii în calitate de creditor al Împrumutatului, fie afectează negativ punerea în aplicare sau funcţionarea Proiectului, cu excepţia cazului în care neconformitatea sau circumstanţa care a dat naştere neconformităţii poate fi remediată şi este remediată într-o perioadă rezonabilă de timp specificată într-o notificare transmisă de Bancă Împrumutatului. 10.2. Alte drepturi în temeiul legii Articolul 10.1 nu limitează niciun alt drept legal al Băncii de a solicita rambursarea anticipată a Împrumutului nerambursat. 10.3. Compensaţie 10.3.A. Tranşe cu rată fixă În cazul unei solicitări în temeiul articolului 10.1 cu privire la orice Tranşă cu Rată Fixă, Împrumutatul va rambursa Băncii suma solicitată împreună cu Compensaţia pentru orice sumă de principal care trebuie rambursată anticipat. O astfel de Compensaţie (i) se va acumula de la data scadentă de plată specificată în Notificarea de solicitare a Băncii şi va fi calculată pe baza faptului că rambursarea anticipată se efectuează la data specificată astfel şi (ii) va fi calculată pentru suma comunicată de Bancă Împrumutatului ca valoare actualizată (calculată de la data rambursării anticipate) a excedentului, dacă este cazul, al: a) dobânzii care s-ar acumula ulterior la suma rambursată anticipat în perioada de la Data rambursării anticipate până la Data revizuirii/conversiei dobânzii, dacă există, sau data scadenţei, dacă nu ar fi fost rambursată anticipat; peste b) dobânda care s-ar fi acumulat în acea perioadă, dacă ar fi fost calculată la Rata de redistribuire, minus 0,19% (nouăsprezece puncte de bază). Valoarea actualizată menţionată va fi calculată la o rată de actualizare egală cu Rata de Redistribuire, aplicată la fiecare Dată de rambursare relevantă a Tranşei aplicabile. 10.3.B. Tranşe cu rată variabilă În cazul unei solicitări în temeiul articolului 10.1 cu privire la orice Tranşă cu Rată Variabilă, Împrumutatul va rambursa Băncii suma solicitată împreună cu o sumă egală cu valoarea actuală de 0,19% (nouăsprezece puncte de bază) pe an calculată şi acumulată la valoarea principalului ce urmează a fi rambursat anticipat în acelaşi mod în care ar fi fost calculată dobânda şi s-ar fi acumulat, dacă această sumă ar fi rămas neachitată în conformitate cu graficul de amortizare aplicabil Tranşei, până la Data revizuirii/conversiei dobânzii, dacă este cazul, sau până la Data Scadenţei. Valoarea va fi calculată la o rată de actualizare egală cu Rata de Redistribuire aplicată la fiecare Dată de plată relevantă. 10.3.C. Generalităţi Sumele datorate de către Împrumutat în temeiul prezentului Articol 10.3 vor fi plătibile la data specificată în solicitarea Băncii. 10.4. Nerenunţare Nicio omisiune sau întârziere sau exercitare unică sau parţială de către Bancă a oricăruia dintre drepturile sau căile sale de atac în temeiul prezentului Contract nu va fi interpretată ca o renunţare la un astfel de drept sau cale de atac. Drepturile şi căile de atac prevăzute în prezentul Contract sunt cumulative şi nu exclud toate drepturile sau căile de atac prevăzute de lege. ART. 11 Legea aplicabilă şi jurisdicţia, diverse 11.1. Legea aplicabilă Prezentul Contract şi orice obligaţii necontractuale (obligaţii extracontractuale) care decurg din sau în legătură cu prezentul Contract vor fi guvernate de legile Marelui Ducat al Luxemburgului. Pentru evitarea oricăror neclarităţi, Împrumutatul, Promotorul şi Beneficiarul vor desemna legea care reglementează relaţia lor contractuală în conformitate cu cadrul legal aplicabil acestora. 11.2. Jurisdicţie a) Curtea de Justiţie a Uniunii Europene are competenţa exclusivă de a soluţiona orice litigiu (un "Litigiu") care decurge din sau în legătură cu prezentul Contract (inclusiv un litigiu privind existenţa, valabilitatea sau încetarea prezentului Contract sau consecinţele nulităţii acestuia) sau orice obligaţie necontractuală care decurge din sau în legătură cu prezentul Contract. b) Părţile convin că Curtea de Justiţie a Uniunii Europene este instanţa cea mai potrivită şi convenabilă pentru a soluţiona orice litigiu dintre ele şi, în consecinţă, că nu vor susţine contrariul. 11.3 Locul de executare Cu excepţia cazului în care Banca convine altfel în scris, locul de executare în temeiul prezentului Contract va fi sediul Băncii. 11.4. Dovada sumelor datorate În orice acţiune în justiţie care decurge din prezentul Contract, certificatul Băncii cu privire la orice sumă sau rată datorată Băncii în temeiul prezentului Contract va fi, în absenţa unei erori evidente, o dovadă prima facie a unei astfel de sume sau rate. 11.5. Integralitatea Contractului Prezentul Contract constituie întregul acord între Bancă şi Împrumutat în legătură cu acordarea Creditului în temeiul acestui Contract şi înlocuieşte orice acord anterior, expres sau implicit, cu privire la aceeaşi chestiune. 11.6. Nulitate În cazul în care, în orice moment, o clauză a prezentului Contract este sau devine ilegală, nulă sau inaplicabilă în orice privinţă sau prezentul Contract este sau devine ineficient în orice privinţă, în conformitate cu legile unei jurisdicţii, o astfel de ilegalitate, nulitate, inaplicabilitate sau ineficacitate nu va afecta: a) legalitatea, valabilitatea sau aplicabilitatea în acea jurisdicţie a oricărei alte clauze a prezentului Contract sau eficacitatea în orice altă privinţă a prezentului Contract în acea jurisdicţie; sau b) legalitatea, valabilitatea sau aplicabilitatea în alte jurisdicţii a acestei clauze sau a oricărei alte clauze a prezentului Contract sau a eficacităţii prezentului Contract în conformitate cu legile acestor alte jurisdicţii. 11.7. Modificări Orice modificare a prezentului Contract se va face în scris şi va fi semnată de Părţi. 11.8. Exemplare Prezentul Contract poate fi executat în orice număr de exemplare, toate împreună constituind unul şi acelaşi instrument. Fiecare exemplar este un original, dar toate exemplarele constituie împreună unul şi acelaşi instrument. 11.9. Neaplicabilitatea anumitor evenimente Împrumutatul renunţă la orice drept de a se baza pe: a) Impreviziune, însemnând o schimbare excepţională a circumstanţelor care ar face ca îndeplinirea uneia sau a tuturor obligaţiilor care decurg din prezentul Contract să fie excesiv de împovărătoare, deoarece o astfel de impreviziune este reglementată de, dar fără a se limita la, articolul 1271 alineatul (3) litera (c) din Codul civil român; sau b) eveniment prevăzut de legislaţia românească ca ca fiind un eveniment extern imprevizibil, absolut invincibil şi inevitabil (forţă majoră) sau ca fiind un eveniment imprevizibil şi de neoprit (caz fortuit); sau c) alt eveniment care poate avea un efect similar asupra capacităţii Împrumutatului de a-şi îndeplini obligaţiile care îi revin în temeiul prezentului Contract. ART. 12 Clauze finale 12.1. Notificări 12.1.A. Forma de notificare a) Orice notificare sau altă comunicare transmisă în temeiul prezentului contract trebuie să fie în scris şi, cu excepţia cazului în care se prevede altfel, poate fi făcută prin poştă sau poştă electronică. b) Notificările şi alte comunicări pentru care sunt prevăzute perioade fixe în prezentul Contract sau care fixează ele însele perioade obligatorii pentru destinatar, se pot face prin înmânare personală, scrisoare recomandată sau prin poştă electronică. Se consideră că notificările şi comunicările respective au fost primite de cealaltă parte: (i) la data livrării în legătură cu o scrisoare livrată personal sau recomandată; (ii) în cazul poştei electronice, numai atunci când o astfel de poştă electronică este primită efectiv într-o formă lizibilă şi numai dacă este adresată într-un mod pe care cealaltă Parte îl va specifica în acest scop; c) Orice notificare transmisă de împrumutat Băncii prin poşta electronică: (i) va menţiona Numărul Contractului în subiect; şi (ii) va fi fie sub forma unei imagini electronice care nu poate fi editată (PDF, TIF sau alt format comun de fişier care nu poate fi editat convenit între Părţi) a notificării semnate de un semnatar autorizat cu drept de reprezentare individuală sau de doi sau mai mulţi semnatari autorizaţi cu drept de reprezentare comună a împrumutatului, după caz, ataşată la poşta electronică. d) Notificările emise de împrumutat în conformitate cu orice prevedere a prezentului Contract vor fi transmise Băncii, în cazul în care Banca solicită acest lucru, împreună cu dovezi satisfăcătoare privind împuternicirea persoanei sau persoanelor autorizate să semneze o astfel de notificare în numele împrumutatului şi specimenul de semnătură autentificat a persoanei sau persoanelor respective. e) Fără a afecta valabilitatea notificărilor transmise prin poştă electronică sau a comunicărilor efectuate în conformitate cu prezentul Articol 12.1, următoarele notificări, comunicări şi documente vor fi trimise, de asemenea, prin scrisoare recomandată Părţii relevante cel mai târziu în următoarea zi lucrătoare: (i) Acceptarea tragerii; (ii) orice notificări şi comunicări cu privire la amânarea, anularea şi suspendarea unei plăţi a unei Tranşe, revizuirea dobânzii sau conversia unei Tranşe, Eveniment de perturbare a pieţei, Cerere de rambursare anticipată, Notificare de rambursare anticipată, Situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor, orice solicitare de rambursare anticipată; şi (iii) orice altă notificare, comunicare sau document solicitat de Bancă. f) Părţile convin că orice comunicare de mai sus (inclusiv prin poşta electronică) este o formă acceptată de comunicare, constituie dovezi admisibile în instanţă şi are aceeaşi valoare probatorie ca un acord sub semnătură privată. 12.1.B. Adrese Adresele poştale şi de e-mail şi numărul de fax (şi departamentul în atenţia căruia se face comunicarea) fiecărei Părţi pentru orice comunicare sau document care urmează să fie făcut sau livrat în temeiul sau în legătură cu prezentul Contract este:
┌──────────┬─────────────────────────────────┐
│ │În atenţia: OPS/CSEE-3 PUB SEC │
│Pentru │100 boulevard Konrad Adenauer │
│Bancă │L-2950 Luxembourg │
│ │Adresă de e-mail: │
│ │contactline-96119@eib.org │
├──────────┼─────────────────────────────────┤
│ │În atenţia: Direcţiei Generale │
│ │Relaţii Financiare Internaţionale│
│ │Bulevardul Libertăţii nr. 16 │
│Pentru │Sector 5 │
│împrumutat│RO-050706 Bucureşti │
│ │România │
│ │Adresă de e-mail: │
│ │secretariat.dgrfi@mfinante.gov.ro│
└──────────┴─────────────────────────────────┘
12.1.C. Notificarea detaliilor de comunicare Banca şi împrumutatul vor notifica cu promptitudine celeilalte Părţi, în scris, orice modificare a detaliilor de comunicare respective. 12.2. Limbă engleză a) Orice notificare făcută în temeiul sau în legătură cu prezentul Contract trebuie să fie în limba engleză. b) Toate celelalte documente furnizate în temeiul sau în legătură cu prezentul Contract trebuie să fie: (i) în limba engleză; sau (ii) dacă nu sunt în limba engleză şi dacă acest lucru este solicitat de Bancă, însoţit de o traducere autorizată în limba engleză şi, în acest caz, traducerea în limba engleză va prevala. 12.3. Preambul şi anexe Preambulul şi următoarele anexe fac parte din prezentul Contract: Anexa A Specificaţiile Proiectului şi Raportare Anexa B Definiţia EURIBOR Anexa C Formular de Ofertă /Acceptare de tragere (articolele 1.2.B şi1.2.C) Anexa D Revizuirea şi conversia ratei dobânzii Anexa E Formular de certificat de la împrumutat Prezentul contract este rezultatul unei negocieri extinse între Părţi, fiecare dintre acestea fiind reprezentată de un consilier juridic intern sau extern. Fără a aduce atingere acestui lucru şi dacă este necesar în temeiul oricărei legi aplicabile, cum ar fi articolul 1.203 din Codul civil român, împrumutatul acceptă în mod expres toate clauzele din prezentul Contract care (A) prevăd în favoarea Băncii (i) limitarea răspunderii, (ii) dreptul de a denunţa unilateral prezentul Contract, (iii) dreptul de a suspenda executarea obligaţiilor Băncii sau (B) prevăd în detrimentul împrumutatului (i) decăderea din drepturi, (ii) decăderea din beneficiul termenului, (iii) limitarea dreptului de a opune excepţii, (iv) limitarea dreptului la contract cu terţii, (v) reînnoirea tacită a contractului, (vi) legea aplicabilă, (vii) supunerea la arbitraj (clauzele compromisorii) sau clauzele derogatorii de la normele de competenţă judiciară, inclusiv, dar fără a se limita la următoarele articole: articolul 1.4 Anularea şi suspendarea, articolul 1.7 Anularea după expirarea Creditului, articolul 4 Rambursarea, articolul 5 Plăţi, articolul 1.4 Condiţii de tragere, articolul 6.5(f) Integralitate, articolul 6.8 Sancţiuni, articolul 10.1 Dreptul de a solicita rambursarea, articolul 10.4 Nerenunţare, articolul 11.1 Legea aplicabilă, articolul 11.2 Jurisdicţie şi articolul 11.9 Neaplicabilitatea anumitor evenimente. Pagina de semnătură pentru Contractul numărul FI No 96.119 (RO) Părţile au încheiat prezentul Contract în 3 (trei) exemplare originale în limba engleză. La Bucureşti, astăzi, 26 noiembrie 2024, şi la Luxemburg, astăzi, 7 ianuarie 2025.
┌──────────────┬───────────────────────┐
│Semnat pentru │Semnat pentru şi în │
│şi în numele │numele │
│ROMÂNIA │BANCA EUROPEANĂ DE │
│ │INVESTIŢII │
├──────────────┼───────────┬───────────┤
│Ministrul │Şef de │Şef de │
│Finanţelor │Departament│Departament│
├──────────────┼───────────┼───────────┤
│[/] │Hanna │Manuel │
│ │Karczewska │Duenas │
└──────────────┴───────────┴───────────┘
Număr contract FI Nr. 96.119 (RO) Traducere autorizată din limba engleză ANEXA A Specificaţiile Proiectului şi Raportare A.1. DESCRIEREA TEHNICĂ A.1.1. Scop, locaţie Proiectul constă în modernizarea a 155 km de linie de cale ferată electrificată cu o singură cale, inclusiv dublarea liniei pe întreaga distanţă dintre Arad şi Caransebeş. În urma modernizării se vor livra 162 km de cale ferată dublă , care include corecţii de aliniere în cinci locaţii pentru a creşte viteza proiectată la 160 km/h. Linia de cale ferată face parte atât din coridorul Rin-Dunăre, cât şi din coridorul Orient/Est- Mediteranean TEN-T Core. Modernizarea liniei de cale ferată cu trafic mixt (călători şi marfă) include o creştere a vitezei maxime proiectate, a încărcării maxime pe axă şi a lungimii maxime admise a trenului, precum şi instalarea sistemului european de management al traficului feroviar (ERTMS) de nivel 2 pentru a aduce proiectul în conformitate cu specificaţiile tehnice de interoperabilitate (STI) relevante. A.1.2. Descriere Sfera de aplicare a lucrărilor Proiectului include: Lucrări de construcţii civile ● Terasamente, poduri, alte structuri, podeţe şi sistem de evacuare; ● Lucrări de cale ferată - inclusiv şine, traverse, elemente de fixare a şinelor şi balast; ● Planurile staţiilor, platformele şi clădirile staţiilor; ● Construcţia de pasaje rutiere şi pasaje subterane pentru a evita trecerile la nivel. Electrificare: ● Montarea liniilor aeriene de contact şi a instalaţiilor de electrificare; ● Construcţia posturilor de transformare. Semnalizare: ● Instalarea INDUSI care include interblocarea electronică în staţii; ● Instalarea ERTMS Level 2 Baseline 2.3.0.D. Mediu: ● Măsuri de atenuare identificate în studiile de impact asupra mediului. Principalii parametri/caracteristici tehnice ale liniei de cale ferată modernizate sunt următorii: ● Linie de trafic mixt; ● Ecartament standard al căii ferate: 1435 mm; ● Linie dublă şi linie electrificată (25kV); ● Viteza maximă: 160 km/h pentru trenurile de călători şi 120 km/h pentru trenurile de marfă; ● Masa maximă pe axă: 22,5 t; ● Sisteme de semnalizare ERTMS Nivel 2 şi INDUŞI; ● Alcătuirea şinelor: şine lungi sudate (UIC 60), traverse din beton şi balast din piatră spartă; ● Lungimea maximă admisă a trenului: 740 m; ● Înălţimea platformelor: 55 cm; ● Diferitele componente feroviare vor fi conforme cu STI-urile relevante şi cu cerinţele reţelei TEN-T. Defalcarea Proiectului în loturi de construcţii, cu principalele lor caracteristici, este rezumată în tabelul de mai jos.
┌────────────┬────────────────┬───────────────┬─────────┬──────┬─────┐
│ │ │ │Timişoara│Ronat │ │
│ │Caransebeş-Lugoj│Lugoj-Timişoara│Est-Ronat│Triaj │Total│
│ │ │Est │Triaj Gr.│Gr. │ │
│ │ │ │D │D-Arad│ │
├────────────┼────────────────┼───────────────┼─────────┼──────┼─────┤
│Lungimea │ │ │ │ │ │
│liniei de │39 │54 │14 │55 │162 │
│cale ferată │ │ │ │ │ │
│dublă (km) │ │ │ │ │ │
├────────────┼────────────────┼───────────────┼─────────┼──────┼─────┤
│Lungimea │97 │122 │71 │133 │423 │
│liniei (km) │ │ │ │ │ │
├────────────┼────────────────┼───────────────┼─────────┼──────┼─────┤
│Poduri care │ │ │ │ │ │
│urmează să │ │ │ │ │ │
│fie │143 │310 │8 │54 │515 │
│construite │ │ │ │ │ │
│(m) │ │ │ │ │ │
├────────────┼────────────────┼───────────────┼─────────┼──────┼─────┤
│Podeţe care │ │ │ │ │ │
│urmează să │ │ │ │ │ │
│fie │175 │121 │9 │157 │462 │
│construite │ │ │ │ │ │
│(m) │ │ │ │ │ │
├────────────┼────────────────┼───────────────┼─────────┼──────┼─────┤
│Pasaje │ │ │ │ │ │
│rutiere │ │ │ │ │ │
│subterane şi│ │ │ │ │ │
│pasaje │ │ │ │ │ │
│superioare │1 │1 │4 │4 │10 │
│care urmează│ │ │ │ │ │
│să fie │ │ │ │ │ │
│construite │ │ │ │ │ │
│(nr.) │ │ │ │ │ │
├────────────┼────────────────┼───────────────┼─────────┼──────┼─────┤
│Treceri la │ │ │ │ │ │
│nivel de │0 │1 │2 │6 │9 │
│demontat │ │ │ │ │ │
│(nr.) │ │ │ │ │ │
├────────────┼────────────────┼───────────────┼─────────┼──────┼─────┤
│Treceri la │ │ │ │ │ │
│nivel care │ │ │ │ │ │
│urmează să │12 │18 │1 │7 │38 │
│fie │ │ │ │ │ │
│modernizate │ │ │ │ │ │
│(nr.) │ │ │ │ │ │
├────────────┼────────────────┼───────────────┼─────────┼──────┼─────┤
│Staţii/ │ │ │ │ │ │
│Opriri de │7 │8 │5 │8 │28 │
│modernizat │ │ │ │ │ │
│(nr.) │ │ │ │ │ │
├────────────┼────────────────┼───────────────┼─────────┼──────┼─────┤
│Staţii/ │ │ │ │ │ │
│Opriri care │ │ │ │ │ │
│urmează să │1 │2 │0 │0 │3 │
│fie │ │ │ │ │ │
│construite │ │ │ │ │ │
│(nr.) │ │ │ │ │ │
├────────────┼────────────────┼───────────────┼─────────┼──────┼─────┤
│Platforme │ │ │ │ │ │
│care urmează│ │ │ │ │ │
│să fie │19 │24 │19 │20 │82 │
│construite │ │ │ │ │ │
│(nr.) │ │ │ │ │ │
├────────────┼────────────────┼───────────────┼─────────┼──────┼─────┤
│OCL care │ │ │ │ │ │
│urmează să │95 │55 │14 │144 │308 │
│fie instalat│ │ │ │ │ │
│(km) │ │ │ │ │ │
├────────────┼────────────────┼───────────────┼─────────┼──────┼─────┤
│Posturi de │ │ │ │ │ │
│transformare│ │ │ │2 │6 │
│care urmează│2 │2 │0 │(16 │(16 │
│să fie │(16 MVA) │(16 MVA) │ │MVA) │MVA) │
│construite │ │ │ │ │ │
│(nr.) │ │ │ │ │ │
├────────────┼────────────────┼───────────────┼─────────┼──────┼─────┤
│Aparate de │ │ │ │ │ │
│cale │91 │102 │146 │137 │476 │
│semnalizate │ │ │ │ │ │
│(nr.) │ │ │ │ │ │
├────────────┼────────────────┼───────────────┼─────────┼──────┼─────┤
│Linie │ │ │ │ │ │
│echipată cu │80 │54 │14 │121 │269 │
│GSM-R (km) │ │ │ │ │ │
├────────────┼────────────────┼───────────────┼─────────┼──────┼─────┤
│GSM-R BTS │10 │10 │6 │14 │40 │
│(nr.) │ │ │ │ │ │
├────────────┼────────────────┼───────────────┼─────────┼──────┼─────┤
│Bariere de │5 │6 │9 │9 │29 │
│zgomot (km) │ │ │ │ │ │
└────────────┴────────────────┴───────────────┴─────────┴──────┴─────┘
A.1.3. Calendar Proiectul este planificat a fi finalizat până la finalul lui 2029. A.2. INFORMAŢII REFERITOARE LA PROIECT CARE TREBUIE TRANSMISE BĂNCII ŞI MODALITATEA DE TRANSMITERE 1. Expedierea informaţiilor: desemnarea persoanei responsabile Informaţiile de mai jos trebuie trimise Băncii sub responsabilitatea:
┌───────────┬────────────────────────┬─────────────────┐
│ │Contact financiar │Contact tehnic │
├───────────┼────────────────────────┼─────────────────┤
│Companie │CNCF CFRSA, │CNCF CFRSA, │
├───────────┼────────────────────────┼─────────────────┤
│Persoana de│Monica Mihăileanu │Eugen Marius Dedu│
│contact │ │ │
├───────────┼────────────────────────┼─────────────────┤
│Funcţie / │ │Director, │
│Departament│Director, Direcţia │Departamentul de │
│financiar │Implementare │Management al │
│si tehnic │ │Execuţiei │
├───────────┼────────────────────────┴─────────────────┤
│Adresă │Strada Dinicu Golescu, 38 - Bucureşti, │
│ │Sector 1, România │
├───────────┼────────────────────────┬─────────────────┤
│Telefon │+40 021 316 30 59 │[...] │
├───────────┼────────────────────────┼─────────────────┤
│E-mail │monica.mihaileanu@cfr.ro│eugen.dedu@cfr.ro│
└───────────┴────────────────────────┴─────────────────┘
Persoana(persoanele) de contact menţionată(menţionate) mai sus este(sunt) persoana (persoanele) de contact responsabilă (responsabile) pentru moment. Împrumutatul va informa imediat BEI în cazul oricărei modificări. 2. Informaţii privind subiecte specifice Împrumutatul va transmite Băncii următoarele informaţii cel târziu până la termenul indicat mai jos.
┌─────────────────────────┬────────────┐
│Document / Informaţii │Termen │
├─────────────────────────┼────────────┤
│ │De îndată ce│
│ │devin │
│Autorizaţii de construire│disponibile,│
│în legătură cu proiectul,│dar nu mai │
│emise în conformitate cu │târziu decât│
│legislaţia română. │înainte de │
│ │începerea │
│ │lucrărilor │
├─────────────────────────┼────────────┤
│O actualizare anuală a │ │
│procedurilor de │ │
│achiziţii, inclusiv │ │
│stadiul şi modificările │ │
│privind contractele de │În fiecare │
│Proiect existente, orice │an, împreună│
│oferte viitoare propuse │cu raportul │
│în cadrul Proiectului, │de progres │
│orice constatări ale │al │
│auditului şi orice │Proiectului │
│litigii de achiziţii, │ │
│provocări juridice şi/sau│ │
│reclamaţii până în │ │
│prezent. │ │
├─────────────────────────┼────────────┤
│Înainte de finalizarea │ │
│Proiectului, informaţiile│ │
│care trebuie furnizate de│ │
│Beneficiar cu privire la │Înainte de │
│programul şi planul anual│finalizarea │
│de întreţinere pentru │Proiectului │
│Proiect, inclusiv │ │
│angajarea resurselor │ │
│(finanţare şi personal). │ │
├─────────────────────────┼────────────┤
│Beneficiarul va furniza │ │
│Băncii, ca parte a │ │
│actualizărilor anuale sau│În fiecare │
│mai devreme, după cum │an, împreună│
│este necesar, informaţii │cu raportul │
│cu privire la stadiul │de progres │
│achiziţiei de terenuri şi│al │
│a autorizaţiilor de │Proiectului │
│construcţie necesare │ │
│pentru implementarea │ │
│Proiectului. ’ ’ │ │
└─────────────────────────┴────────────┘
3. Informaţii privind implementarea proiectului Împrumutatul va transmite Băncii următoarele informaţii cu privire la progresul proiectului în timpul implementării, cel târziu până la termenul indicat mai jos.
┌───────────────────┬───────┬──────────┐
│Document/Informaţii│Termen │Frecvenţa │
│ │ │raportării│
├───────────────────┼───────┼──────────┤
│Raportul de progres│ │ │
│al Proiectului, │ │ │
│inclusiv: │ │ │
│-O scurtă │ │ │
│actualizare a │ │ │
│descrierii tehnice,│ │ │
│explicând motivele │ │ │
│modificărilor │ │ │
│semnificative faţă │ │ │
│de domeniul iniţial│ │ │
│de aplicare; │ │ │
│-Actualizarea datei│ │ │
│de finalizare a │ │ │
│fiecăreia dintre │ │ │
│componentele │ │ │
│principale ale │ │ │
│proiectului, │ │ │
│explicând motivele │ │ │
│posibilei │ │ │
│întârzieri; │ │ │
│-Actualizarea │ │ │
│costului │ │ │
│proiectului, │ │ │
│inclusiv a │ │ │
│progresului │ │ │
│financiar, │ │ │
│explicând motivele │ │ │
│pentru eventualele │ │ │
│variaţii ale │ │ │
│costurilor faţă de │ │ │
│costul bugetat │ │ │
│iniţial; │ │ │
│-O descriere a │ │ │
│oricărei probleme │ │ │
│majore cu impact │ │ │
│asupra mediului si/│ │ │
│sau aspectelor │ │ │
│sociale; │ │ │
│-Actualizări ale │ │ │
│monitorizării │ │ │
│aspectelor de mediu│ │ │
│si sociale │ │ │
│(inclusiv, dar fără│ │ │
│a se limita la │ │ │
│monitorizarea │ │ │
│respectării │ │ │
│condiţiilor si │ │ │
│recomandărilor │ │ │
│relevante privind │30 │ │
│EIM); │aprilie│ │
│-Actualizări │în │Anual │
│privind procesul de│fiecare│ │
│achiziţie a │an │ │
│terenurilor si │ │ │
│relocări; │ │ │
│-Actualizare │ │ │
│privind │ │ │
│autorizaţiile de │ │ │
│construire necesare│ │ │
│implementării │ │ │
│Proiectului; │ │ │
│-Actualizare │ │ │
│privind cererea sau│ │ │
│utilizarea şi │ │ │
│comentariile │ │ │
│proiectului; │ │ │
│-Orice problemă │ │ │
│semnificativă care │ │ │
│a apărut şi orice │ │ │
│risc semnificativ │ │ │
│care poate afecta │ │ │
│funcţionarea │ │ │
│proiectului; │ │ │
│-Orice acţiune în │ │ │
│justiţie cu privire│ │ │
│la proiect care │ │ │
│poate fi în curs de│ │ │
│desfăşurare; │ │ │
│-Actualizarea │ │ │
│procedurilor de │ │ │
│achiziţie, inclusiv│ │ │
│starea si │ │ │
│modificările │ │ │
│privind contractele│ │ │
│de proiect │ │ │
│existente, orice │ │ │
│oferte viitoare │ │ │
│propuse în cadrul │ │ │
│proiectului, orice │ │ │
│constatări ale │ │ │
│auditului si orice │ │ │
│litigii de │ │ │
│achiziţii, │ │ │
│provocări juridice │ │ │
│si/sau reclamaţii │ │ │
│până în prezent; │ │ │
│-Imagini │ │ │
│neconfidenţiale │ │ │
│legate de proiect, │ │ │
│dacă sunt │ │ │
│disponibile. │ │ │
└───────────────────┴───────┴──────────┘
4. Informaţii privind terminarea lucrărilor şi primul an de funcţionare Împrumutatul va transmite Băncii următoarele informaţii cu privire la finalizarea şi funcţionarea iniţială a Proiectului cel târziu până la termenul indicat mai jos.
┌──────────────────────────┬───────────┐
│ │Data │
│Document/Informaţii │livrării │
│ │către Bancă│
├──────────────────────────┼───────────┤
│Raport de finalizare a │ │
│proiectului, inclusiv: │ │
│-O descriere tehnică │ │
│finală a Proiectului aşa │ │
│cum a fost finalizat, │ │
│explicând motivele │ │
│oricărei modificări │ │
│semnificative în │ │
│comparaţie cu Descrierea │ │
│tehnică din Anexa A.1.; │ │
│-Data finalizării │ │
│fiecăreia dintre │ │
│componentele principale │ │
│ale Proiectului, explicând│ │
│motivele posibilei │ │
│întârzieri; │ │
│-Costul final al │ │
│Proiectului, explicând │ │
│motivele pentru orice │ │
│posibile variaţii ale │ │
│costurilor faţă de costul │ │
│bugetat iniţial; │ │
│-Defalcarea costurilor │ │
│Proiectului în funcţie de │ │
│regiunea NUTS2; │ │
│-Efectele asupra ocupării │ │
│forţei de muncă ale │ │
│proiectului: zilele de │ │
│muncă necesare în timpul │ │
│implementării, precum şi │ │
│crearea de noi locuri de │ │
│muncă permanente; │ │
│-O descriere a oricărei │ │
│probleme majore cu impact │ │
│asupra mediului sau │ │
│aspectelor sociale; │ │
│-O descriere a măsurilor │ │
│de atenuare implementate │ │
│şi respectarea │ │
│recomandărilor oricăror │ │
│autorităţi competente │ │
│relevante (inclusiv, dar │ │
│fără a se limita la │ │
│autorităţile competente în│ │
│ceea ce priveşte │ │
│respectarea legislaţiei de│ │
│mediu); │ │
│-Rezultatele monitorizării│ │
│aspectelor de mediu şi │ │
│sociale, inclusiv (dar │ │
│fără a se limita la) │ │
│achiziţia de terenuri şi │ │
│relocări ; │ │
│-Orice problemă │ │
│semnificativă care a │15 luni de │
│apărut şi orice risc │la │
│semnificativ care poate │finalizarea│
│afecta funcţionarea │Proiectului│
│Proiectului; │ │
│-O actualizare a │ │
│următorilor indicatori de │ │
│monitorizare: │ │
│• lungimea liniilor │ │
│construite sau modernizate│ │
│(km); │ │
│• staţii şi opriri │ │
│construite sau │ │
│modernizate; │ │
│- O actualizare a cererii │ │
│sau utilizării şi │ │
│comentariilor proiectului,│ │
│în special: │ │
│• numărul de trenuri pe zi│ │
│pe tronson şi tip de │ │
│serviciu (pe distanţe │ │
│lungi, regionale, │ │
│comerciale şi de marfă); │ │
│• numărul anual de │ │
│călători şi numărul anual │ │
│de călători x km pe tip de│ │
│serviciu şi pe secţiune │ │
│(pe distanţe lungi, │ │
│regionale, comerciale şi │ │
│de marfă); │ │
│• marfa transportată pe an│ │
│(tone, tone x km şi tip de│ │
│marfă) pe tronson; │ │
│• lista operatorilor care │ │
│utilizează linia şi cota │ │
│lor de utilizare; │ │
│-Orice acţiune în justiţie│ │
│cu privire la proiect care│ │
│ar putea fi în curs de │ │
│desfăşurare; │ │
│-Orice actualizări ale │ │
│planului de decarbonizare │ │
│al Împrumutatului şi │ │
│Beneficiarului final │ │
│(inclusiv ţintele) sau ale│ │
│planului de rezilienţă │ │
│climatică de la data │ │
│semnării Contractului; │ │
│-Dacă nu este furnizat mai│ │
│devreme, programul şi │ │
│planul anual de │ │
│întreţinere pentru │ │
│proiect, inclusiv │ │
│angajarea resurselor │ │
│(finanţare şi personal); │ │
│-Imagini neconfidenţiale │ │
│legate de proiect, dacă │ │
│sunt disponibile. │ │
│- .... │ │
└──────────────────────────┴───────────┘
┌──────────────────────────┬───────────┐
│Limba rapoartelor │Engleză │
└──────────────────────────┴───────────┘
ANEXA B Definiţia EURIBOR "EURIBOR" înseamnă: a) în ceea ce priveşte o perioadă relevantă de mai puţin de o lună, rata de ecran (aşa cum este definită mai jos) pentru o perioadă de o lună; b) în sensul unei perioade relevante de una sau mai multe luni pentru care este disponibilă rata de ecran, rata afişată a dobânzii aplicabilă pentru un termen aferent unui număr de luni corespunzător; şi c) în sensul unei perioade relevante de mai mult de o lună pentru care nu este disponibilă o rată de ecran, rata afişată a dobânzii, rata care rezultă dintr-o interpolare liniară prin referire la două rate afişate, dintre care una este aplicabilă pentru o perioadă următoare mai scurtă şi cealaltă pentru o perioadă următoare mai mare decât lungimea perioadei relevante, (perioada pentru care se ia rata sau pentru care sunt interpolate însemnând "perioada reprezentativă""). În sensul literelor (a) - (c) de mai sus: (i) "disponibil" înseamnă că ratele, pentru scadenţele date, care sunt calculate şi publicate de Global Rate Set Systems Ltd (GRSS) sau de un alt furnizor de acest fel selectat de Institutul European pentru Pieţele Monetare (EMMI) sau de orice succesor al acestei funcţii a EMMI, aşa cum este stabilit de Bancă; şi (ii) "Rata de ecran" înseamnă rata dobânzii pentru depozitele în euro pentru perioada relevantă, publicată la ora 11:00 a.m., ora Bruxelles-ului sau la un moment ulterior în timp acceptabil Băncii în ziua ("Data de resetare") care cade cu 2 (două) zile lucrătoare relevante înainte de prima zi a perioadei relevante, pe pagina Reuters EURIBOR 01 sau pe pagina succesoare a acesteia sau, în caz contrar, prin orice alte mijloace de publicare alese în acest scop de către Bancă. În cazul în care o astfel de rată a dobânzii nu este publicată, banca va solicita birourilor principale ale patru bănci majore din zona euro, selectate de bancă, să indice rata la care sunt oferite depozitele în euro într-o sumă comparabilă de către fiecare dintre acestea, aproximativ la ora 11:00, ora Bruxelles-ului, la data resetării, băncilor principale de pe piaţa interbancară din zona euro pentru o perioadă egală cu perioada reprezentativă. Dacă sunt furnizate cel puţin 2 (două) cotaţii, rata pentru acea dată de resetare va fi media aritmetică a cotaţiilor. În cazul în care nu sunt furnizate cotaţii suficiente conform solicitării, rata pentru acea dată de resetare va fi media aritmetică a ratelor cotate de băncile majore din zona euro, selectate de bancă, la aproximativ 11:00 a.m., ora Bruxelles-ului, în ziua care cade la 2 (două) zile lucrătoare relevante după data de resetare, pentru împrumuturile în euro într-o sumă comparabilă cu băncile europene de top pentru o perioadă egală cu perioada reprezentativă. Banca va informa fără întârziere Împrumutatul cu privire la cotaţiile primite de Bancă. Toate procentele rezultate din orice calcule menţionate în prezenta Anexă vor fi rotunjite, dacă este necesar, la cea mai apropiată miime de punct procentual, jumătăţile fiind rotunjite în sus. În cazul în care oricare dintre dispoziţiile de mai sus devine incompatibilă cu dispoziţiile adoptate sub egida EMMI (sau orice succesor al acestei funcţii a EMMI, aşa cum a fost stabilit de Bancă) în ceea ce priveşte EURIBOR, Banca poate modifica dispoziţia printr-o notificare adresată Împrumutatului pentru a o alinia la alte dispoziţii. În cazul în care rata de ecran devine indisponibilă permanent, rata de înlocuire EURIBOR va fi rata (inclusiv orice marje sau ajustări) recomandată în mod oficial de (i) grupul de lucru privind ratele fără risc în euro instituit de Banca Centrală Europeană (BCE), Autoritatea pentru Servicii şi Pieţe Financiare (FSMA), Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare şi Pieţe (ESMA) şi Comisia Europeană sau (ii) Institutul European pentru Pieţele Monetare, în calitate de administrator al EURIBOR sau (iii) autoritatea competentă responsabilă în temeiul Regulamentului (UE) 2016/1011 pentru supravegherea Institutului European pentru Pieţele Monetare, în calitate de administrator al EURIBOR sau (iv) autorităţile naţionale competente desemnate în temeiul Regulamentului (UE) 2016/1011 sau (v) Banca Centrală Europeană. În cazul în care rata de ecran devine indisponibilă permanent şi nu se recomandă în mod oficial nicio rată de înlocuire EURIBOR, aşa cum se prevede mai sus, EURIBOR va fi rata (exprimată ca rată procentuală pe an) care este stabilită de Bancă ca fiind costul total pentru Bancă pentru finanţarea Tranşei relevante pe baza ratei de referinţă a Băncii generată intern la momentul respectiv sau a unei metode alternative de determinare a ratei, stabilită în mod rezonabil de Bancă. ANEXA C Formular de Ofertă /Acceptare de tragere (articolele 1.2.B şi1.2.C) Ofertă /Acceptare de tragere Valabil până la: [ora] CET la [data] De la: Banca Europeană de Investiţii Către: [împrumutat] Data: Subiect: Ofertă/Acceptare de tragere pentru Contractul de finanţare dintre Banca Europeană de Investiţii şi [împrumutat] din data de [●] ("Contractul de finanţare")
┌─────────────────┬────────────────────┐
│Număr contract: │Număr de operare: │
│96.119 │2022-0881 │
└─────────────────┴────────────────────┘
Stimaţi Domni, Facem referire la Contractul de finanţare. Termenii definiţi în Contractul de finanţare au acelaşi înţeles atunci când sunt utilizaţi în această adresă. Ca urmare a solicitării dvs. a unei oferte de tragere din partea Băncii, în conformitate cu prevederile relevante ale Contractului de finanţare şi în alt mod sub rezerva termenilor acestuia, ne oferim să vă punem la dispoziţie următoarea Tranşă: ASPECTE GENERALE
┌──────────────────────────────────────┐
│Data de tragere programată: │
│Moneda Tranşei: │
│Valoarea Tranşei: │
└──────────────────────────────────────┘
PRINCIPAL
┌──────────────────────────────────────┐
│Periodicitatea rambursării*1: │
│Condiţii de rambursare a │
│principalului*2: │
│Data primei rambursări*3: │
│Data ultimei rambursări*4: │
│Date de rambursare*5: │
│Data rambursării unice*6: │
└──────────────────────────────────────┘
*1 În conformitate cu prevederile art. 4.1 *2 Fie rambursarea în rate (în conformitate cu punctul 4.1 A), fie rambursarea într-o singură rată (în conformitate cu articolul 4.1.B) *3 Numai dacă se oferă rambursarea în rate (în conformitate cu articolul 4.1.A) *4 Numai dacă se oferă rambursarea în rate (în conformitate cu articolul 4.1 A) *5 Numai dacă se oferă rambursarea în rate (în conformitate cu articolul 4.1 A) *6 Numai în cazul în care se oferă opţiunea de marcare (în conformitate cu articolul 4.1.B) DOBÂNDĂ
┌──────────────────────────────────────┐
│Periodicitatea plăţii dobânzilor*7: │
│Data primei plăţi a dobânzii: │
│Date de plată: │
│Data revizuirii / conversiei dobânzii:│
└──────────────────────────────────────┘
*7 În conformitate cu prevederile art. 3.1 RATĂ APLICABILĂ
┌──────────────────────────────────────┐
│Baza ratei dobânzii*8: │
│Rată aplicabilă până la*9 │
│Rată fixă*10: │
│Marjă*11: │
│EURIBOR*12: │
└──────────────────────────────────────┘
*8 Fie că este vorba de o Tranşă cu rată fixă sau de o Tranşă cu rată variabilă, în fiecare caz în conformitate cu dispoziţiile relevante ale articolului 3.1 *9 Fie Data conversiei, fie Data scadenţei, după caz *10 Numai dacă este oferită o Rată fixă *11 Numai dacă este oferită o Rată variabilă *12 Numai dacă este oferită o Rată variabilă Dacă nu este acceptată în mod corespunzător în termenul menţionat mai sus, oferta conţinută în acest document va fi considerată refuzată şi va expira automat. Acceptăm prin prezenta Oferta de tragere de mai sus pentru şi în numele Împrumutatului: Numele semnatarului (semnatarilor) autorizat (autorizaţi) al (ai) Împrumutatului (conform definiţiei din Contractul de finanţare): ................ Semnătura(semnăturile) semnatarului (semnatarilor) autorizat (autorizaţi) al (ai) Împrumutatului (conform definiţiei din Contractul de finanţare): Dată: Vă rugăm să returnaţi Acceptarea de tragere semnată la următorul e-mail [ ]. NOTIFICARE IMPORTANTĂ ADRESATĂ ÎMPRUMUTATULUI: PRIN SEMNĂTURA DE MAI SUS, CONFIRMAŢI CĂ LISTA SEMNATARILOR ŞI A CONTURILOR AUTORIZATE PUSE LA DISPOZIŢIA BĂNCII A FOST ACTUALIZATĂ ÎN MOD CORESPUNZĂTOR ÎNAINTE DE PREZENTAREA OFERTEI DE TRAGERE DE MAI SUS DE CĂTRE BANCĂ. ÎN CAZUL ÎN CARE SEMNATARII SAU CONTURILE CARE APAR ÎN ACEASTĂ ACCEPTARE A TRAGERII NU SUNT INCLUSE ÎN CEA MAI RECENTĂ LISTĂ A SEMNATARILOR ŞI A CONTURILOR AUTORIZATE (CA ŞI CONT DE TRAGERE) PRIMITE DE BANCĂ, OFERTA DE TRAGERE DE MAI SUS SE CONSIDERĂ CĂ NU A FOST EFECTUATĂ. Cont de tragere care urmează să fie creditat*13: *13 Detaliile privind intermediarul bancar trebuie, de asemenea, furnizate în cazul în care un astfel de intermediar trebuie utilizat pentru a efectua transferul în contul Beneficiarului. Nr. cont de tragere: ............. Titularul contului de tragere/beneficiarul: ............. (vă rugăm să furnizaţi formatul IBAN în cazul în care ţara este inclusă în Registrul IBAN publicat de SWIFT, în caz contrar ar trebui furnizat un format adecvat în conformitate cu practica bancară locală) Numele şi adresa băncii: ............. Cod de identificare bancară (BIC): ............. Detalii de plată care trebuie furnizate: ............. ANEXA D Revizuirea şi conversia ratei dobânzii În cazul în care o dată de revizuire/conversie a dobânzii a fost inclusă în Oferta de tragere pentru o Tranşă, se aplică următoarele dispoziţii. A. Mecanismul revizuirii/conversiei dobânzii La primirea unei Cereri de revizuire/conversie a dobânzii, în perioada care începe cu 60 (şaizeci) de zile şi se încheie cu 30 (treizeci) de zile înainte de data revizuirii/conversiei dobânzii, Banca va transmite împrumutatului o Propunere de revizuire/conversie a dobânzii care să menţioneze: a) Rata fixă şi/sau Marja care s-ar aplica Tranşei sau din partea acesteia indicată în Cererea de revizuire/conversie a dobânzii în conformitate cu articolul 3.1; şi b) că această rată se va aplica până la Data scadenţei sau până la o nouă Dată de revizuire/conversie a dobânzii, dacă există, şi că dobânda este de plată trimestrial, semestrial sau anual în conformitate cu articolul 3.1, în urmă la Datele de plată desemnate. Împrumutatul poate accepta în scris o Propunere de revizuire/conversie a dobânzii până la termenul specificat în aceasta. Orice modificare a prezentului Contract solicitată de Bancă în acest sens va fi efectuată printr-un acord care urmează să fie încheiat şi să intre în vigoare cel târziu cu 1 zi lucrătoare înainte de trimiterea de către Bancă a unei Propuneri de revizuire/conversie a dobânzii. Ratele fixe şi marjele sunt disponibile pentru perioade de cel puţin 4 (patru) ani sau, în absenţa unei rambursări a principalului în această perioadă, nu mai puţin de 3 (trei) ani. B. Efectele revizuirii/conversiei dobânzii În cazul în care Împrumutatul acceptă în mod corespunzător, în scris, o Rată fixă sau o Marjă pentru o Propunere de revizuire/conversie a dobânzii, Împrumutatul va plăti dobânda acumulată la Data revizuirii/conversiei dobânzii şi ulterior la Datele de plată desemnate. Înainte de Data revizuirii/conversiei dobânzii, dispoziţiile relevante ale prezentului Contract şi ale Ofertei de tragere şi Acceptării de tragere se aplică Tranşei în întregime. Începând cu Data revizuirii/conversiei dobânzii şi inclusiv, dispoziţiile cuprinse în Propunerea de revizuire/conversie a dobânzii referitoare la noua Rată fixă sau Marjă se aplică Tranşei (sau oricărei părţi a acesteia, aşa cum este indicat în Cererea de revizuire/conversie a dobânzii) până la noua Dată de revizuire/conversie a dobânzii, dacă există, sau până la Data scadenţei. C. Revizuire/conversie parţială sau fără dobândă În cazul unei Revizuiri/conversii parţiale a dobânzii, Împrumutatul va rambursa, fără Compensaţie, la Data revizuirii/conversiei dobânzii partea din Tranşă care nu este acoperită de Cererea de revizuire/conversie a dobânzii şi care, prin urmare, nu face obiectul Revizuirii/conversiei dobânzii. În cazul în care Împrumutatul nu depune o Cerere de revizuire/conversie a dobânzii sau nu acceptă în scris Propunerea de revizuire/conversie a dobânzii pentru Tranşă sau în cazul în care Părţile nu reuşesc să efectueze un amendament solicitat de Bancă în conformitate cu alineatul A de mai sus, Împrumutatul va rambursa integral Tranşa la Data revizuirii/conversiei dobânzii, fără Compensaţie. ANEXA E Formular de certificat de la Împrumutat Către: Banca Europeană de Investiţii De la: [Împrumutat] Data: Subiect: Certificat pentru Contractul de finanţare dintre Banca Europeană de Investiţii şi [împrumutat] din data de [●] ("Contractul de finanţare") Numele proiectului: COFINANŢARE MRR PENTRU LINIA CF CARANSEBEŞ-ARAD
┌─────────────────┬────────────────────┐
│Număr contract: │Număr de operare: │
│96.119 │2022-0881 │
└─────────────────┴────────────────────┘
Stimaţi Domni, Termenii definiţi în Contractul de finanţare au acelaşi înţeles atunci când sunt utilizaţi în această adresă. În sensul articolului 1.4 din Contractul de finanţare, vă confirmăm după cum urmează: a) nu a existat nicio modificare semnificativă a niciunui aspect al Proiectului sau cu privire la care suntem obligaţi să raportăm în conformitate cu articolul 8.1, cu excepţia celor comunicate anterior de noi; b) niciun eveniment sau circumstanţă care constituie sau ar constitui trecerea timpului sau notificarea sau luarea unei decizii în temeiul Contractului de finanţare (sau orice combinaţie a celor de mai sus) nu constituie un Eveniment de rambursare anticipată sau o Situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor nu a avut loc şi continuă să nu fie remediat sau să nu se renunţe la acesta; c) niciun litigiu, arbitraj, procedură administrativă sau investigaţie nu este în curs de desfăşurare sau, după cunoştinţele noastre, nu este ameninţată sau pe rolul unei instanţe, a unui organism sau a unei agenţii de arbitraj şi nici nu există împotriva noastră, a Promotorului sau a Beneficiarului o hotărâre sau o decizie nesatisfăcătoare care a rezultat sau, dacă este determinată în mod negativ, este în mod rezonabil probabil să ducă la o Modificare materială nefavorabilă; d) declaraţiile şi garanţiile care urmează să fie făcute sau repetate de noi în conformitate cu articolul 6.9 sunt adevărate în toate privinţele; e) nu s-a produs nicio Modificare materială nefavorabilă, comparativ cu situaţia de la data Contractului de Finanţare, şi f) cea mai recentă listă a semnatarilor şi a conturilor autorizate furnizată Băncii de către împrumutat este actualizată, iar Banca se poate prevala de informaţiile prevăzute în Ne angajăm să notificăm imediat Banca dacă oricare dintre cele de mai sus nu este adevărată sau corectă la Data de tragere pentru Tranşa propusă. Cu consideraţie, Pentru şi în numele [Împrumutatului] Dată: Contractul numărul FI No. 96.119 (RO) ------