────────── Conţinut de ORDONANŢA nr. 122 din 31 august 2000, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 430 din 2 septembrie 2000.────────── *) Traducere PARTEA A Standarde obligatorii referitoare la prevederile anexei la Convenţia S.T.C.W. Introducere 1. Această parte a Codului STCW cuprinde prevederile obligatorii la care se fac referiri specifice în anexa la Convenţia Internaţională privind standardele de pregătire a navigatorilor, certificare şi efectuare a serviciului de cart, 1978 cu amendamentele adoptate, la care, în cele ce urmează se va face referire prin Convenţia STCW. Aceste prevederi detaliază standardele minime necesare a fi menţinute de către Statele-parte pentru a da Convenţiei efect deplin şi complet. 2. În această parte, sunt de asemenea cuprinse standardele de competenţă, necesare a fi demonstrate de către candidaţi în vederea emiterii şi reconfirmării certificatelor de capacitate conform prevederilor Convenţiei STCW. Pentru a clarifica legătura dintre prevederile de certificare alternativă din Capitolul VII şi prevederile de certificare din Capitolele II, III şi IV, deprinderile specificate în standardele de competenţă sunt grupate în mod corespunzător în următoarele 7 grupe de atribuţiuni: .1 Navigaţie .2 Manipularea şi stivuirea mărfii .3 Conducerea şi exploatarea navei şi grija faţă de persoanele de la bord .4 Mecanică navală .5 Instalaţii electrice, electronice şi de automatizare .6 Întreţinere şi reparaţii .7 Radiocomunicaţii La următoarele niveluri de responsabilitate : .1 Nivel de management .2 Nivel operaţional .3 Nivel de execuţie Identificarea atribuţiunilor şi a nivelurilor de responsabilitate se face pe baza subtitlurilor din tabelele cu standardele de competenţă date în Capitolele II, III şi IV din această parte. Domeniul atribuţiunilor la nivelul de responsabilitate stabilit prin subtitlu se defineşte prin deprinderile listate în coloana 1 din tabel. Semnificaţia termenilor "atribuţiune" şi "nivel de responsabilitate" se defineşte prin termeni generali în Secţiunea A-I/1 de mai jos. 3. Numerotarea secţiunilor din această , corespunde numerotării reglementărilor cuprinse în Anexa Ia Convenţia S.T.C.W. Textul secţiunilor poate fi împărţit în părţi numerotate şi paragrafe, dar o astfel de numerotare se aplică numai textului respectiv. CAP. I Standarde referitoare la prevederi generale SECŢIUNEA A-I/1 Definiţii şi clarificări 1. Definiţiile şi clarificările cuprinse în Articolul II şi reglementarea 1/1 se aplică în mod egal termenilor utilizaţi în Părţile A şi B ale prezentului Cod. în plus, următoarele definiţii.suplimentare se aplică numai prezentului Cod: .1 Prin standard de competenţă se înţelege nivelul priceperilor şi deprinderilor ce urmează a fi atins pentru executarea corespunzătoare a atribuţiunilor de la bordul navelor în conformitate cu criteriile agreate pe plan internaţional şi expuse în cele ce urmează şi incorporând standardele sau nivelele prevăzute de cunoştinţe precum şi capacitatea de înţelegere şi demonstrare; .2 Prin nivel de management se înţelege nivelul de responsabilitate asociat cu: .2.1 îndeplinirea serviciului în calitate de comandant, căpitan secund, şef mecanic sau ofiţer mecanic secund la bordul unei nave maritime, şi .2.2 asigurarea executării corespunzătoare a tuturor atribuţiunilor din cadrul domeniului de responsabilitate stabilit; .3 Prin nivel operaţional se înţelege nivelul de responsabilitate asociat cu: .3.1 îndeplinirea serviciului în calitate de ofiţer cu responsabilitatea cartului de navigaţie sau la maşini sau ca ofiţer mecanic cu sarcini speciale îintr-un compartiment maşini periodic nesupravegheat direct, sau ca operator radio la bordul unei nave maritime, şi .3.2 menţinerea unui control direct asupra execuţiei tuturor atribuţiunilor din cadrul domeniului de responsabilitate stabilit în conformitate cu procedurile corespunzătoare şi sub conducerea unei persoane care îndeplineşte o funcţie la nivel de conducere pentru respectivul domeniu de responsabilitate; .4 Prin nivel de execuţie se înţelege nivelul de responsabilitate asociat cu executarea sarcinilor, obligaţiilor şi responsabilităţilor stabilite la bordul unei nave maritime sub conducerea unei persoane care îndeplineşte o funcţie la nivel operaţional, sau de management. .5 Criteriile de evaluare sunt descrierile prezentate în coloana IV din tabelele "Specificarea Standardelor Minime de Competenţă", Partea A şi care reprezintă mijlocul prin care un asesor va evalua dacă un candidat poate executa sau nu sarcinile, obligaţiile şi responsabilităţile ce-i revin; şi .6 Prin evaluare independentă se înţelege o evaluare făcută de către persoane corespunzător calificate, independente sau străine de serviciul sau activitatea evaluate, dacă se realizează procedurile administrative şi operaţionale la toate nivelurile precum şi dacă acestea sunt organizate, conduse şi monitorizate pe plan intern în vederea asigurării că serviciile sau activităţile respective corespund ca scop şi realizare obiectivelor stabilite. SECŢIUNEA A-I/2 Certificate şi atestate 1. Atunci când, conform prevederilor din Reglementarea I/2, paragraful IV, atestatul necesar prin Articolul 6 din Convenţie este incorporată în formularea certificatului propriu-zis, acesta va fi emis sub forma arătată în cele ce urmează, cu condiţia ca, formularea "sau până la data expirării oricărei prelungiri a valabilităţii prezentului certificat aşa cum se poate constata pe verso "care apare pe faţa formularului şi a prevederilor privind înregistrarea prelungirii valabilităţii care apar pe verso să fie omise atunci când este necesar ca certificatul să fie înlocuit la expirare. Îndrumările referitoare la completarea formularului sunt cuprinse în Secţiunea B-I/2 din prezentul Cod. (Ştampila oficială) (ŢARA) CERTIFICAT ELIBERAT CONFORM PREVEDERILOR CONVENŢIEI INTERNAŢIONALE PRIVIND STANDARDELE DE PREGĂTIRE A NAVIGATORILOR, CERTIFICARE ŞI EFECTUAREA SERVICIULUI DE CART (STCW) 1978, CU AMENDAMENTELE ADOPTATE ÎN 1995 Guvernul ............... certifică faptul că ........... are calificarea necesară stabilită în conformitate cu prevederile reglementării ......... din Convenţia menţionată mai sus, cu amendamentele adoptate, şi este declarat competent pentru îndeplinirea următoarelor atribuţiuni, la nivelele specificate, sub rezerva limitărilor indicate până la data de...... sau până la data expirării prelungirii valabilităţii prezentului certificat după cum se poate constata pe verso.
┌──────────┬─────┬─────────────────────┐
│Atribuţii │Nivel│Limitări aplicabile │
│ │ │(dacă este cazul) │
├──────────┼─────┼─────────────────────┤
│ │ │ │
├──────────┼─────┼─────────────────────┤
│ │ │ │
├──────────┼─────┼─────────────────────┤
│ │ │ │
├──────────┼─────┼─────────────────────┤
│ │ │ │
├──────────┼─────┼─────────────────────┤
│ │ │ │
└──────────┴─────┴─────────────────────┘
Deţinătorul legal al prezentului certificatului poate îndeplini următoarea funcţie sau funcţii specificate la cerinţele Administraţiei aplicabile pentru echipajul minim de siguranţă.
┌───────┬──────────────────────────────┐
│Funcţia│Limitări aplicabile (dacă este│
│ │cazul) │
├───────┼──────────────────────────────┤
│ │ │
└───────┴──────────────────────────────┘
┌─────────────┬────────────────────────┐
│Certificate │Eliberat la …………………………. │
│nr. ……………. │ │
├─────────────┼────────────────────────┤
│ │…………………………….. │
│ │Semnătura funcţionarului│
│(Ştampila │legal autorizat │
│oficială) │Numele funcţionarului │
│ │legal autorizat │
│ │……………………………. │
└─────────────┴────────────────────────┘
Originalul prezentului certificat trebuie păstrat disponibil în conformitate cu Reglementarea 1/2, Paragraful 9 din Convenţie pe durata serviciului la bordul navei. Data naşterii deţinătorului certificatului ........... Semnătura deţinătorului certificatului ............... Fotografia deţinătorului certificatului
┌──────────────────────────────────────┐
│ │
└──────────────────────────────────────┘
┌──────────────────────────────────────┐
│Valabilitatea acestui certificat se │
│prelungeşte prin prezenta până la……………│
├──────────────┬───────────────────────┤
│ │…………………………….. │
│(Ştampila │Semnătura │
│oficială) │funcţionarului legal │
│ │autorizat │
├──────────────┼───────────────────────┤
│Data │……………………………... │
│reconfirmării │Numele funcţionarului │
│……………… │legal autorizat │
├──────────────┴───────────────────────┤
│Valabilitatea acestui certificat se │
│prelungeşte prin prezenta până la……………│
├──────────────┬───────────────────────┤
│ │…………………………….. │
│(Ştampila │Semnătura │
│oficială) │funcţionarului legal │
│ │autorizat │
├──────────────┼───────────────────────┤
│Data │……………………………... │
│reconfirmării │Numele funcţionarului │
│……………… │legal autorizat │
└──────────────┴───────────────────────┘
2. Cu excepţia celor prevăzute în Paragraful 1, formularul folosit pentru atestarea eliberării unui certificat va trebui să aibă aspectul arătat în cele ce urmează, cu condiţia ca, formularea "sau până la data expirării prelungirii valabilităţii prezentului atestat aşa cum se poate constata pe verso" care apare pe faţa formularului şi prevederile privind înregistrarea prelungirii valabilităţii, care apar pe verso, să fie omise atunci când este necesar ca atestatul să fie înlocuit la expirare, Îndrumările referitoare la completarea formularului sunt incluse în Secţiunea B-I/2 din Cod. (Ştampila oficială) (ŢARA) ATESTAT CARE CONFIRMĂ ELIBERAREA UNUI CERTIFICAT CONFORM PREVEDERILOR CONVENŢIEI INTERNAŢIONALE PRIVIND STANDARDELE DE PREGĂTIRE A NAVIGATORILOR, CERTIFICAREA ŞI EFECTUAREA SERVICIULUI DE CART (STCW) 1978, CU AMENDAMENTELE ADOPTATE ÎN 1995 Guvernul ........... certifică faptul că certificatul nr. ......... a fost eliberat ............ care are calificarea necesară stabilită în conformitate cu prevederile reglementării ............ din Convenţia menţionată mai sus, cu amendamentele adoptate, şi este declarat competent pentru îndeplinirea următoarelor atribuţiuni, la nivelurile specificate, sub rezerva limitărilor indicate, până la data de ............. sau până la data expirării, prelungirii valabilităţii prezentului atestat, după cum se poate constata pe verso:
┌──────────┬─────┬─────────────────────┐
│Atribuţii │Nivel│Limitări aplicabile │
│ │ │(dacă este cazul) │
├──────────┼─────┼─────────────────────┤
│ │ │ │
├──────────┼─────┼─────────────────────┤
│ │ │ │
├──────────┼─────┼─────────────────────┤
│ │ │ │
├──────────┼─────┼─────────────────────┤
│ │ │ │
├──────────┼─────┼─────────────────────┤
│ │ │ │
└──────────┴─────┴─────────────────────┘
Deţinătorul legal al prezentului atestat poate îndeplini următoarea funcţie sau funcţii specificate în cerinţele Administraţiei aplicabile pentru echipajul minim de siguranţă.
┌───────┬──────────────────────────────┐
│Funcţia│Limitări aplicabile (dacă este│
│ │cazul) │
├───────┼──────────────────────────────┤
└───────┴──────────────────────────────┘
┌────────────┬─────────────────────────┐
│Atestatul │Eliberat la …………………………. │
│Nr. ……………. │ │
├────────────┼─────────────────────────┤
│ │…………………………….. │
│ │Semnătura funcţionarului │
│(Ştampila │legal autorizat │
│oficială) │Numele funcţionarului │
│ │legal autorizat │
│ │……………………………. │
└────────────┴─────────────────────────┘
Originalul prezentului atestat trebuie păstrat disponibil în conformitate cu Reglementarea I/2 Paragraful 9 din Convenţie, pe durata serviciului la bordul navei. Data naşterii deţinătorului certificatului ............... Semnătura deţinătorului certificatului ................... Fotografia deţinătorului certificatului ..................
┌──────────────────────────────────────┐
└──────────────────────────────────────┘
┌──────────────────────────────────────┐
│Valabilitatea acestui atestat se │
│prelungeşte prin prezenta până la……………│
├──────────────┬───────────────────────┤
│ │…………………………….. │
│(Ştampila │Semnătura │
│oficială) │funcţionarului legal │
│ │autorizat │
├──────────────┼───────────────────────┤
│Data │……………………………... │
│reconfirmării │Numele funcţionarului │
│……………… │legal autorizat │
├──────────────┴───────────────────────┤
│Valabilitatea acestui atestat se │
│prelungeşte prin prezenta până la……………│
├──────────────┬───────────────────────┤
│ │…………………………….. │
│(Ştampila │Semnătura │
│oficială) │funcţionarului legal │
│ │autorizat │
├──────────────┼───────────────────────┤
│Data │……………………………... │
│reconfirmării │Numele funcţionarului │
│……………… │legal autorizat │
└──────────────┴───────────────────────┘
3. Formularul utilizat pentru a atesta recunoaşterea unui certificat va trebui să aibe aspectul arătat în cele ce urmează cu excepţia ca, formularea "până la data expirării prelungirii valabilităţii prezentului atestat aşa cum se poate constata pe verso", care apare pe faţa formularului şi prevederile privind înregistrarea prelungirii valabilităţii, .care apar pe verso, se vor omite atunci când este necesar ca atestatul să fie înlocuit la expirare. îndrumările referitoare la completarea formularului sunt incluse în Secţiunea B-I/2 din Cod. (Ştampila oficială) (ŢARA) ATESTAT CARE CONFIRMĂ RECUNOAŞTEREA ELIBERĂRII UNUI CERTIFICAT CONFORM PREVEDERILOR INTERNAŢIONALE PRIVIND STANDARDELE DE PREGĂTIRE A NAVIGATORILOR, CERTIFICAREA ŞI EFECTUAREA SERVICIULUI DE CART (STCW) 1978, CU AMENDAMENTELE ADOPTATE ÎN 1995 Guvernul .......... certifică faptul ca certificatul nr. .............. eliberat ........... de către sau în numele Guvernului ............ este recunoscut ca atare în conformitate cu Reglementarea I/10 din Convenţia menţionată mai sus, cu amendamentele adoptate, şi că, deţinătorul legal este autorizat să îndeplinească următoarele atribuţiuni la nivelurile specificate, sub rezerva limitărilor indicate, până la data de ........ sau până la data expirării, prelungirii, valabilităţii prezentului atestat, după cum se poate constata pe verso.
┌──────────┬─────┬─────────────────────┐
│Atribuţii │Nivel│Limitări aplicabile │
│ │ │(dacă este cazul) │
├──────────┼─────┼─────────────────────┤
│ │ │ │
├──────────┼─────┼─────────────────────┤
│ │ │ │
├──────────┼─────┼─────────────────────┤
│ │ │ │
├──────────┼─────┼─────────────────────┤
│ │ │ │
├──────────┼─────┼─────────────────────┤
│ │ │ │
└──────────┴─────┴─────────────────────┘
Deţinătorul legal al prezentului atestat poate îndeplini următoarea funcţie sau funcţii specificate în cerinţele Administraţiei aplicabile pentru echipajul minim de siguranţă.
┌───────┬──────────────────────────────┐
│Funcţia│Limitări aplicabile (dacă este│
│ │cazul) │
├───────┼──────────────────────────────┤
│ │ │
└───────┴──────────────────────────────┘
┌──────────────┬───────────────────────┐
│Autentificarea│eliberată la │
│Nr. ……………. │…………………………. │
├──────────────┼───────────────────────┤
│ │…………………………….. │
│ │Semnătura │
│(Ştampila │funcţionarului legal │
│oficială) │autorizat │
│ │……………………………. │
│ │Numele funcţionarului │
│ │legal autorizat │
└──────────────┴───────────────────────┘
Originalul prezentului atestat trebuie păstrat disponibil în conformitate cu Reglementarea I/2 Paragraful 9 din Convenţie, pe durata serviciului la bordul navei. Data naşterii deţinătorului certificatului .............. Semnătura deţinătorului certificatului .................. Fotografia deţinătorului certificatului
┌──────────────────────────────────────┐
│ │
└──────────────────────────────────────┘
┌──────────────────────────────────────┐
│Valabilitatea acestui atestat se │
│prelungeşte prin prezenta până la……………│
├──────────────┬───────────────────────┤
│ │…………………………….. │
│(Ştampila │Semnătura │
│oficială) │funcţionarului legal │
│ │autorizat │
├──────────────┼───────────────────────┤
│Data │……………………………... │
│reconfirmării │Numele funcţionarului │
│……………… │legal autorizat │
├──────────────┴───────────────────────┤
│Valabilitatea acestui atestat se │
│prelungeşte prin prezenta până la……………│
├──────────────┬───────────────────────┤
│ │…………………………….. │
│(Ştampila │Semnătura │
│oficială) │funcţionarului legal │
│ │autorizat │
├──────────────┼───────────────────────┤
│Data │……………………………... │
│reconfirmării │Numele funcţionarului │
│……………… │legal autorizat │
└──────────────┴───────────────────────┘
4. La utilizarea .formularelor care pot fi diferite de cele prezentate în această secţiune, ca urmare a reglementării 1/2 Paragraful 8, Statele-parte se vor asigura că în toate cazurile: .1 toate informaţiile referitoare Ia identitatea şi descrierea personală a deţinătorului, incluzând numele, data naşterii, fotografia şi semnătura, împreună cu data Ia care documentul a fost eliberat vor fi înscrise pe aceiaşi fală a documentului; şi .2 toate informaţiile referitoare la funcţia sau funcţiile pe care deţinătorul are dreptul să le execute, în conformitate cu cerinţele Administraţiei aplicabile echipajului minim de siguranţă, precum şi orice limitări, să fie vizibil înscrise şi uşor de identificat. SECŢIUNEA A-I/3 Principii care guvernează voiajele de cabotaj (Nu sunt formulate prevederi) SECŢIUNEA A-I/4 Proceduri de control 1. Procedura de evaluare stabilită prin reglementarea 1/4 Paragraful 1.3, rezultată de pe urma oricăreia din situaţiile menţionate, va avea forma unei verificări a faptului că membrii echipajului cărora li se cere să fie competenţi, posedă în realitate priceperile şi deprinderile necesare situaţiei corespunzătoare. 2. La realizarea acestei evaluări, se va ţine cont că procedurile de la bord sunt relevante pentru Codul Internaţional de Management al Siguranţei (ISM) şi că prevederile prezentei Convenţii se limitează la competenţa execuţiei în siguranţă a acestor proceduri. 3. Procedurile de control conforme prezentei Convenţii se vor limita la standardele de competenţă ale fiecărui navigator de la bord şi la deprinderile acestuia privind serviciul de cart conform definirii din Partea A a prezentului Cod. Evaluarea competenţei la bord va începe cu verificarea certificatelor navigatorilor. 4. Indiferent de verificarea certificatului la evaluarea acestuia conform Reglementării I/4 Paragraful 1.3 se poate cere navigatorului să-şi demonstreze competenţa corespunzătoare în locul unde-şi desfăşoară activitatea. Această demonstraţie poate include verificarea îndeplinirii cerinţelor operaţionale în privinţa standardelor serviciului de cart precum şi a existenţei unei reacţii corespunzătoare în situaţii de urgenţă, la nivelul de competenţă al respectivului navigator. 5. La evaluare se vor folosi numai metodele de demonstrare a competenţei, criteriile pentru evaluarea acesteia, şi domeniul standardelor date în partea A din Cod. SECŢIUNEA A-I/5 Prevederi naţionale Prevederile Reglementării 1/5 nu se vor interpreta în sensul de a nu permite repartizarea sarcinilor de pregătire supravegheată sau în cazurile de forţă majoră. SECŢIUNEA A-I/6 Pregătirea şi evaluarea 1. Fiecare Stat parte se va asigura că întreaga pregătire şi evaluare a navigatorilor în vederea certificării conform Convenţiei să fie: .1 structurată în conformitate cu programe redactate care să includă metodele, mijloacele şi tehnicile de predare precum şi cursurile necesare îndeplinirii standardelor de competenţă prevăzute; şi .2 desfăşurată, monitorizată, evaluată şi asigurată de către persoane calificate în conformitate cu Paragrafele 4, 5 şi 6. 2. Personalul destinat activităţii de pregătire sau evaluare în timpul serviciului, la bordul navelor, vor desfăşura pregătirea sau evaluarea numai dacă aceasta nu vor afecta în mod negativ activitatea de la bord şi au posibilitatea de a-şi dedica timpul şi atenţia instruirii şi evaluării. Calificarea instructorilor şi a personalului de supraveghere şi evaluare* * La pregătirea cursurilor se pot folosi următoarele cursuri model elaborate de I.M.O.: .1 Cursul I.M.O.- model 6.09 - Curs de pregătire a instructorilor. .2 Cursul I.M.O. model 3.12 - Examinarea şi certificarea navigatorilor. 3. Fiecare Stat parte se va asigura că instructorii, personalul de supervizare şi evaluare să fie în mod corespunzător calificaţi pentru tipul şi nivelul specific de instruire sau evaluare a competenţei navigatorilor atât pentru desfăşurarea acestor activităţi la bordul navei cât şi la uscat, conform cerinţelor Convenţiei şi în concordanţă cu prevederile prezentei secţiuni. Pregătirea pe timpul serviciului 4. Personalul care asigură pregătirea navigatorilor pe timpul serviciului la bord sau la uscat, care se pregătesc pentru a fi certificaţi conform convenţiei, va trebui: .1 să cunoască programul de pregătire şi să înţeleagă obiectivele specifice respectivului tip de pregătire desfăşurat; .2 să fie calificat în specialitatea pentru care se execută pregătirea; şi .3 dacă foloseşte simulatorul în procesul de pregătire: .3.1 să fi primit îndrumarea corespunzătoare privind tehnicile de instruire care implică utilizarea simulatorului, şi .3.2 să aibă experienţa operaţional practică a utilizării respectivului tip de simulator. 5. Personalul având responsabilităţi de supraveghere a instruirii navigatorilor pe timpul serviciului, care se pregătesc pentru a fi certificaţi conform Convenţiei, va trebui să înţeleagă pe deplin programul de pregătire şi obiectivele specifice pentru fiecare tip de pregătire desfăşurată. Evaluarea competenţei 6. Personalul care asigură evaluarea navigatorilor pe timpul serviciului la bord sau la uscat, care se pregătesc pentru a fi certificaţi conform Convenţiei, va trebui: .1 să aibă nivelul de cunoştinţe şi înţelegere corespunzător competenţei care urmează a fi evaluată; .2 să fie calificat în specialitatea pentru care se face evaluarea competenţei; .3 să fi beneficiat de instruirea corespunzătoare în ceea ce priveşte metodele şi practica de evaluare; .4 să aibă experienţă practică de evaluare, şi .5 dacă evaluarea implică folosirea simulatoarelor, să aibă experienţă practică de evaluare pe respectivul tip de simulator, sub supravegherea şi conform cerinţelor unui asesor experimentat. Pregătirea şi evaluarea în cadrul unei instituţii 7. Fiecare Stat-parte care recunoaşte un curs de pregătire, o instituţie de pregătire sau o calificare acordată de către o instituţie de pregătire, ca parte a cerinţelor necesare eliberării unui certificat în conformitate cu Convenţia, se va asigura că experienţa şi calificarea instructorilor şi a asesorilor sunt acoperite prin aplicarea prevederilor standardelor de calitate din Secţiunea A-I/8. Această calificare, experienţă şi aplicare a standardelor de calitate va încorpora pregătirea corespunzătoare în tehnicile de instruire, în metodele şi practica instruirii şi evaluării şi se va conforma tuturor cerinţelor aplicabile din paragrafele 4 la 6. SECŢIUNEA A-I/7 Comunicarea informaţiilor 1. Informaţiile cerute prin Reglementarea 1/7 paragraful 1 se vor comunica Secretarului General, sub forma prevăzută în Paragraful 2 de mai jos. 2. Până la data de 1 august 1998, sau într-un an calendaristic de la intrarea în vigoare a Reglementării I/7, la cea mai târzie dată dintre acestea pentru respectivul Stat-parte interesat, Statele parte vor raporta măsurile luate pentru asigurarea unui efect deplin şi complet al Convenţiei, iar raportul va include următoarele: .1 denumirea, adresa poştală, numerele de telefon şi fax precum şi organigrama ministerului, departamentului sau agenţiei guvernamentale responsabilă cu administrarea Convenţiei; .2 o explicaţie concisă a măsurilor juridice şi administrative asigurate şi luate pentru conformarea, în special cu Reglementările I/6 şi I/9; .3 o declaraţie clară a politicii adoptate în domeniul educaţiei, instruirii, examinării, evaluării competenţei şi certificării; .4 o rezumare concisă a cursurilor, programelor de pregătire, examinărilor şi evaluărilor prevăzute pentru fiecare certificat, eliberat conform prevederilor Convenţiei; .5 o schiţare concisă a procedurilor utilizate pentru autorizarea, acreditarea sau aprobarea instruirii şi examinărilor, stării de sănătate şi evaluărilor competenţei necesare prin Convenţie, a condiţiilor implicite, precum şi o listă a autorizărilor, acreditărilor şi a aprobărilor acordate; .6 o rezumare concisă a procedurilor urmate pentru acordarea dispenselor conform Articolului VIII al Convenţiei, şi .7 rezultatele comparaţiei efectuate în baza reglementării I/11 şi o schiţare concisă a instruirii obligatorii pentru perfecţionarea şi actualizarea cunoştinţelor. 3. Fiecare Stat parte va trebui ca, în intervalul a 6 luni de la: .1 menţinerea sau adoptarea unor măsuri de pregătire şi educaţie echivalente, în conformitate cu Articolului IX, să înainteze o descriere completă a acestor măsuri; .2 recunoaşterea certificatelor eliberate de un alt Stat parte, să înainteze un raport rezumând măsurile luate pentru a asigura conformitatea cu reglementarea I/10; .3 autorizarea angajării navigatorilor care deţin certificate alternative eliberate conform Reglementării VII/1 pe navele sub pavilionul său, să înainteze Secretarului General o copie a unui specimen al tipului de document privind echipajul minim de siguranţă, eliberat navelor respective. 4. Fiecare Stat parte va raporta rezultatele fiecărei evaluări efectuate în baza Reglementării I/8, Paragraful 2, în intervalul a 6 luni de la data terminării acesteia; raportul va descrie termenii de referinţă pentru asesori calificarea şi experienţa acestora, data şi domeniul de evaluare, deficientele constatate şi măsurile corective recomandate şi efectuate. 5. Secretarul General va păstra o listă a persoanelor competente aprobate de Comitetul de Siguranţă Maritimă inclusiv a persoanelor competente puse la dispoziţie sau recomandate de către Statele parte, persoane care pot fi chemate să ajute la pregătirea raportului cerut de reglementarea I/7, Paragraful 2. Aceste persoane vor fi în general disponibile pe timpul sesiunilor relevante ale Comitetului de Siguranţă Maritimă, sau a organelor sale subsidiare, dar activitatea acestora nu se rezumă exclusiv la durata unor astfel de sesiuni. 6. În legătură cu Reglementarea I/7, Paragraful 2, persoanele competente vor trebui să cunoască cerinţele Convenţiei şi cel puţin una dintre acestea să cunoască şi sistemul de pregătire şi certificare al Statului parte în cauză. 7. Orice grup de persoane competente: .1 se va întâlni la latitudinea Secretarului General; .2 se va compune dintr-un număr impar de membrii participanţi, de regulă nu peste 5; .3 îşi va numi propriul Preşedinte; şi .4 va informa Secretarul General asupra opiniei la care au ajuns membri în unanimitate, sau în absenţa unui acord, atât punctele de vedere majoritare cât şi celor minoritare. 8. Persoanele competente îşi vor exprima, pe baza confidenţială, în scris punctele de vedere asupra: .1 comparaţiei faptelor raportate în informaţiile comunicate Secretarului General de către Statul parte respectiv cuprinzând toate cerinţele relevante din Convenţie; .2 raportării oricărei evaluări relevante făcută conform Reglementării I/8, Paragraful 3 şi .3 oricăror informaţii relevante furnizate de către Statul parte respectiv. 9. La întocmirea raportului către Comitetul de Siguranţă Maritimă, conform Reglementării I/7, Paragraful 2, Secretarul General va trebui: .1 să solicite şi să ţină cont de părerile exprimate de către persoanele competente selecţionate din lista stabilită, în baza Paragrafului 5; .2 să solicite respectivul Stat-parte, când este necesar, să clarifice orice problemă legata de informaţiile furnizate conform Reglementării I/7, Paragraful 1; şi .3 să identifice domeniul în care Statul-parte respectiv ar fi putut solicita asistenţă pentru implementarea Convenţiei. 10. Statul parte în cauză va fi informat asupra măsurilor luate pentru întâlnirea persoanelor competente şi reprezentanţii săi vor avea dreptul de a fi prezenţi pentru a clarifica orice problemă legată de informaţiile furnizate în baza Reglementării I/7, Paragraful 1. 11. Dacă Secretarul General nu se află în situaţia de a înainta raportul prevăzut de Paragraful 2 din Reglementarea I/7, Statul parte în cauză poate solicita Comitetul de Siguranţă Maritimă să acţioneze conform Paragrafului 3 din Reglementarea /, ţinând cont de informaţiile înaintate în baza prezentei Secţiuni şi de opiniile exprimate în conformitate cu Paragrafele 7 şi 8. SECŢIUNEA A-I/8 Standarde de calitate Obiectivele naţionale şi standardele de calitate 1. Fiecare Stat-parte se va asigura că obiectivele instructiv-educative privind standardele de competenţă ce urmează a fi atinse, sunt definite cu claritate şi va identifica nivelele de cunoştinţe, înţelegere şi de deprinderi corespunzătoare examinărilor şi evaluărilor cerute conform Convenţiei. Obiectivele şi standardele corespunzătoare de calitate pot fi specificate separat pentru diferitele cursuri şi programe de pregătire şi vor acoperi Administrarea sistemului de certificare. 2. Domeniul de aplicare al standardelor de calitate include administrarea sistemului de certificare, totalitatea cursurilor şi programelor de pregătire, examinările şi evaluările efectuate de către sau sub autoritatea unui Stat-parte precum şi calificarea şi experienţa cerută instructorilor şi asesorilor, şi are în vedere revizuirea politicii, sistemelor, controlului şi evaluării interne a calităţii stabilite în vederea îndeplinirii obiectivelor definite. 3. Fiecare Stat parte se va asigura de desfăşurarea evaluării independente a cunoştinţelor, înţelegerii, deprinderilor şi competenţei acumulate, precum şi a activităţilor de evaluare internă şi administrării sistemului de certificare la intervale de timp care să nu depăşească 5 ani, pentru a verifica că: .1 totalitatea măsurilor de control şi monitorizare a activităţii de management intern precum şi acţiunile de implementare se conformează măsurilor planificate şi procedurilor documentate având efect practic în asigurarea îndeplinirii obiectivelor definite; .2 rezultatele fiecărei evaluări independente sunt documentate şi aduse în atenţia celor responsabili de domeniul de specialitate evaluat; şi .3 pentru corectarea deficienţelor se întreprind acţiuni oportune. 4. Raportul evaluării independente prevăzut de Paragraful 3 din Reglementarea I/8 va include termenii de referinţă privind evaluarea precum şi calificarea şi experienţa asesorilor. SECŢIUNEA A-I/9 Standarde medicale - Emiterea şi înregistrarea certificatelor (Nu sunt prevederi) SECŢIUNEA A-I/10 Recunoaşterea certificatelor 1. Prevederile Reglementării I/10, Paragraful 4, privitoare la nerecunoaşterea certificatelor eliberate de un Stat care nu este parte la Convenţie, nu se vor interpreta ca fiind de natură să nu permită unui Stat-parte, în situaţia eliberării propriilor sale certificate, să accepte stagiul de îmbarcare la bordul navelor maritime, educaţia şi pregătirea efectuate sub autoritatea unui Stat care nu este parte la Convenţie, cu condiţia ca Statul-parte să se conformeze Reglementării I/9 la emiterea fiecărui certificat de acest fel şi să asigure că cerinţele Convenţiei referitoare la stagiul de îmbarcare la bordul navelor maritime, educaţia, pregătirea şi competenţa sunt îndeplinite. 2. În cazul când, Administraţia care a recunoscut un certificat îşi retrage atestatul de recunoaştere pe motive disciplinare, Administraţia va informa despre aceasta Statul parte care a eliberat certificatul. SECŢIUNEA A-I/11 Reconfirmarea certificatelor Competenţa profesională 1. Continuitatea competenţei profesionale conform cerinţelor Reglementării I/11 se va stabili pe baza: .1 serviciului de îmbarcare aprobat la bordul navelor maritime, îndeplinirea atribuţiunilor corespunzătoare certificatului deţinut, pe o perioadă de timp de cel puţin 1 an în total, pe durata ultimilor 5 ani; sau .2 îndeplinirii atribuţiunilor considerate a fi echivalente stagiului de îmbarcare la bord prevăzut de Paragraful 1.1; sau .3 îndeplinirii uneia din următoarele condiţii: .3.1 promovarea unui test legal aprobat, sau .3.2 terminarea cu succes a unui curs sau cursuri legal aprobate; sau .3.3 terminarea unui stagiu de îmbarcare aprobat la bordul navelor maritime îndeplinind atribuţiunile corespunzătoare certificatului deţinut, pe o durată de minimum 3 luni, pe o funcţie ca super-cargo sau pe o funcţie de ofiţer, inferioară celei pentru care certificatul deţinut este valabil, în perioada imediat anterioară preluării funcţiei pentru care este valabil certificatul. 2. Cursurile de actualizare a cunoştinţelor şi perfecţionare, cerute de Reglementarea I/11, trebuie să fie legal aprobate şi să includă schimbările relevante din reglementările naţionale şi internaţionale privind siguranţa vieţii pe mare şi protecţia mediului marin şi, de asemenea, să se fi avut în vedere orice actualizare a standardelor de competenţă respective. SECŢIUNEA A-I/12 Standarde ce guvernează utilizarea simulatoarelor PARTEA I-A STANDARDE DE PERFORMANŢĂ Standarde generale de performanţă pentru simulatoarele utilizate în instruire 1. Fiecare Stat-parte se va asigura că orice simulator utilizat pentru instruirea obligatorie cu simulatoare trebuie să: .1 fie adecvat obiectivelor alese şi sarcinilor de pregătire; .2 fie capabil de a simula posibilităţile de funcţionale a echipamentului respectiv de la bordul navei la un nivel de realism fizic corespunzător obiectivelor de pregătire şi să includă în simulare toate posibilităţile, limitele şi erorile acestui echipament; .3 asigure un realism comportamental suficient pentru a permite cursanţilor să-şi formeze deprinderile corespunzătoare obiectivelor de pregătire; .4 asigure un regim de funcţionare, exploatare controlat, capabil să creeze o varietate de condiţii, care să includă situaţii de urgenţă, riscante sau neobişnuite relevante pentru obiectivele de pregătire; .5 fie prevăzute cu o interfaţă prin care cursantul să poată interacţiona cu echipamentul, cu mediul simulat şi, după caz, cu instructorul; şi .6 permită instructorului să controleze, monitorizeze şi înregistreze exerciţiile pentru o informare eficientă a cursanţilor. Standardele generale de performanţă a simulatoarelor folosite la evaluarea competenţei 2. Statele-parte se vor asigura că simulatoarele folosite la evaluarea competenţei stabilită de Convenţie ca necesară, sau la orice demonstraţie vizând menţinerea bunelor performanţe de execuţie să îndeplinească următoarele cerinţe: .1 să fie capabile de îndeplinirea obiectivelor stabilite pentru evaluare; .2 să fie capabile de a simula posibilităţile de funcţionare a respectivului echipament de la bordul navelor la un nivel de realism fizic corespunzător obiectivelor de evaluare, precum şi de a simula capacităţile, limitele şi posibilele erori ale acestui echipament; .3 să asigure un realism comportamental suficient pentru a permite candidatului să-şi etaleze priceperea şi deprinderile corespunzătoare obiectivelor de evaluat; .4 să dispună de o interfaţă care să permită candidatului să interacţioneze cu echipamentul şi cu mediul simulat; .5 să asigure un mediu de funcţionare controlat capabil să simuleze o varietate de condiţii, în care se pot include situaţii de urgenţă, de risc sau neobişnuite relevante pentru obiectivele de evaluare; şi .6 să permită asesorului să ţină sub control, să monitorizeze şi să înregistreze exerciţiile în vederea evaluării efective a performanţei candidatului. Standarde suplimentare de performanţă 3. În plus faţă de îndeplinirea cerinţelor de bază formulate în Paragrafele 1 şi 2, echipamentul de simulare la care se aplică prevederile acestei secţiuni, va trebui să îndeplinească şi standardele de performanţă prezentate în cele ce urmează în funcţie de tipul specific al acestei aparaturi. Simularea radar 4. Echipamentul de simulare radar va trebui să fie capabil de a simula posibilităţile operaţionale de aparaturi radar de navigaţie care îndeplineşte toate standardele de performanţă aplicabile adoptate de Organizaţie* şi va încorpora facilităţi care să asigure: .1 funcţionarea în regim de mişcare relativă stabilizată precum şi în regim de mişcare adevărată stabilizată prin apă şi deasupra fundului; .2 modelarea condiţiilor meteorologice, curenţilor, a curenţilor de maree, a sectoarelor mascate, ecourilor false şi a altor efecte de propagare, generarea liniei coastei, a balizajului de navigaţie şi a transponderelor (SART) de căutare şi salvare; şi .3 crearea unui mediu de funcţionare în timp real pentru cel puţin două posturi pentru "nava-proprie" cu posibilitatea de a modifica drumul şi viteza navei proprii şi includerea parametrilor pentru cel puţin 20 de nave-ţintă precum şi asigurarea instalaţiilor de comunicare corespunzătoare *Vezi Rezoluţiile A.222 (VII) - Standardele de performanţă pentru aparatura Radar de navigaţie şi A.278(VIII) - Supliment la recomandările privind standardele de performanţă pentru aparatura radar de navigaţie precum şi Rezoluţia A.477 (XII) - Standarde de performanţă pentru aparatura radar. Simulare ARPA 5. Aparatura de simulare ARPA va trebui să fie capabilă de a simula posibilităţile operaţionale ale echipamentului ARPA care îndeplineşte toate standardele de performanţă aplicabile adoptate de Organizaţie* şi va încorpora facilităţi care să asigure: * Vezi : Rezoluţia A.422 (XI) - Standardele de performanţă pentru ARPA, şi Rezoluţia A.823 (19) Standardele de performanţă pentru ARPA. .1 fixarea ţintelor în regim manual şi automat; .2 informaţii asupra traseului parcurs; .3 utilizarea raioanelor exclusive; .4 scala de timp grafică/vectorială şi afişarea datelor; şi .5 manevrele pentru probe. PARTEA A II-A ALTE PREVEDERI Obiectivele instruirii pe simulator 6. Statele-parte se vor asigura că scopurile şi obiectivele instruirii bazate pe simulator vor fi definite în cadrul global ai unui program de pregătire şi că obiectivele şi sarcinile specifice de pregătire sunt astfel selectate încât să asigure o legătură cât se poate de apropiată cu sarcinile şi practicile de la bordul navelor. Proceduri de pregătire 7. În desfăşurarea instructajului obligatoriu bazat pe simulator, instructorii vor trebui să se asigure că: .1 cursanţii sunt anterior instruiţi adecvat în ceea ce priveşte obiectivele şi sarcinile exerciţiului şi beneficiază de un timp suficient de planificare înainte de începerea exerciţiului; .2 cursanţii au un timp suficient de familiarizare cu simulatorul şi echipamentul acestuia înainte de începerea unui exerciţiu de pregătire sau evaluare; .3 îndrumările date şi stimulii exerciţiului sunt adecvaţi obiectivelor şi sarcinilor selectate pentru respectivul exerciţiu precum şi nivelului de experienţă al cursanţilor; .4 exerciţiile sunt efectiv monitorizate, cu posibilitatea de a urmări audio şi vizual activitatea cursanţilor şi că se realizează o evaluare înainte şi ulterior exerciţiului; .5 cursanţii sunt efectiv instruiţi pentru a se asigura îndeplinirea obiectivelor de pregătire şi nivelul standard acceptabil al deprinderilor operaţionale; .6 se încurajează evaluarea reciprocă a cursanţilor pe timpul instructajului şi, .7 exerciţiile pe simulator sunt concepute şi testate astfel încât să se asigure că acestea corespund obiectivelor specificate de pregătire. Proceduri de evaluare 8. La folosirea simulatoarelor pentru evaluarea capacităţii candidaţilor de a-şi demonstra nivelul de competenţă, asesorii vor trebui să sc asigure că: .1 criteriile de performanţă sunt identificate clar şi explicit, sunt valabile şi puse la dispoziţia candidaţilor; .2 criteriile de evaluare sunt stabilite clar şi explicit pentru a asigura o evaluare uniformă credibilă şi a optimiza o apreciere obiectivă, astfel încât judecăţile subiective să fie reduse 1a minimum; .3 candidaţii simt clar instruiţi asupra sarcinilor şi/sau deprinderilor ce urmează a fi evaluate precum şi asupra sarcinilor şi criteriilor de performanţă pe teza cărora li se va determina competenţa; .4 evaluarea performanţei ţine cont de procedurile normale de lucru şi de interacţiunea comportamentală a candidatului cu ceilalţi candidaţi sau cu personalul de deservire a simulatorului; .5 metodele de acordare a notelor sau calificativelor de evaluare a performanţei sunt utilizate cu atenţie până la validarea lor; şi .6 criteriul principal este demonstrarea de către candidat a capacităţii de a realiza o sarcină în mod eficient şi în condiţii de siguranţă conform cerinţelor asesorului. Calificarea instructorilor şi a asesorilor* 9. Statele-parte se vor asigura că instructorii şi asesorii au o calificare şi o experienţă corespunzătoare pentru anumite tipuri şi nivele de pregătire precum şi pentru evaluarea competenţei corespunzătoare acestora conform celor specificate în Reglementarea I/6 şi Secţiunea A-I/6. *Cursul-model I.M.O. 6.09 - Curs de pregătire pentru instructori şi Cursul-model I.M.O. 3.12 Examinarea şi certificarea navigatorilor pot fi de ajutor la pregătirea cursurilor. SECŢIUNEA A-I/13 Desfăşurarea probelor (Nu sunt formulate prevederi) SECŢIUNEA A-I/14 Responsabilităţile companiilor* * Cursul-model I.M.O. 5.04 - Managementul resurselor umane şi Cursul-model I.M.O. 6.03 - Aspecte ale administrării navei pentru personalul administrativ al companiilor pot fi de ajutor la pregătirea cursurilor. 1. Companiile, comandanţii şi membri echipajelor au, fiecare în parte, responsabilitatea de a asigura efectul deplin şi complet al obligaţiilor formulate în prezenta Secţiune precum şi cea de a întreprinde şi alte măsuri ce se consideră necesare pentru a asigura că fiecare membru al echipajului îşi poate aduce o contribuţie documentată pentru exploatarea în siguranţă a navei. 2. Compania va da comandanţilor fiecărei nave căreia i se aplică prevederile. Convenţiei, instrucţiuni scrise în care sunt stabilite politica şi procedurile de urmat pentru a se asigura că toţi navigatorii nou angajaţi la bordul navelor beneficiază de ocazia rezonabilă de a se familiariza cu echipamentul de la bord, cu procedurile de lucru de la bord şi cu alte măsuri necesare executării corespunzătoare a îndatoririlor ce le revin, înainte de a li se atribui aceste sarcini. Politica şi procedurile astfel stabilite vor include: .1 alocarea unei perioade rezonabile de timp pe durata căreia fiecare navigator nou angajat va avea ocazia de a se familiariza cu: .1.1 echipamentul specific pe care îl va folosi sau exploata; şi .1.2 procedurile şi măsurile specifice navei privind serviciul de cart, siguranţa, protecţia mediului şi situaţiile de urgenţă pe care trebuie să le cunoască pentru a-şi executa în mod corespunzător îndatoririle care îi revin; şi .2 desemnarea unui membru din echipaj care, având cunoştinţele necesare, va avea responsabilitatea ca fiecărui navigator nou angajat, să i se asigure posibilitatea de a primi informaţiile esenţiale în limba pe care acesta o cunoaşte. SECŢIUNEA A-I/15 Prevederi tranzitorii (Nu sunt formulate prevederi) CAP. II Standarde pentru comandanţi şi personalul din compartimentul punte SECŢIUNEA A-II/1 Cerinţe obligatorii minime pentru certificarea ofiţerilor cu responsabilitatea serviciului de cart de navigaţie pe nave având tonajul brut de şi peste 500 t. Standardul de competenţă 1. Candidaţii pentru certificare vor trebui: .1 să-şi demonstreze competenţa, la nivel operaţional, în asumarea sarcinilor, îndatoririlor şi responsabilităţilor prevăzute în lista din coloana 1 a tabelului A-II/1; .2 să deţină cel puţin certificatul corespunzător pentru efectuarea radiocomunicaţiilor VHF în conformitate cu cerinţele Regulamentului de radiocomunicaţii; şi .3 dacă sunt desemnaţi cu responsabilităţi esenţiale privind radiocomunicaţiile în situaţiile de primejdie, să deţină certificatul corespunzător eliberat sau recunoscut pe baza prevederilor Regulamentului de radiocomunicaţii. 2. Nivelul minim de cunoştinţe, înţelegere şi capacitate operaţională necesar certificării, este descris în coloana 2 din Tabelul A-II/1. 3. Nivelul de cunoaştere a tematicii din coloana 2 Tabelul A-II/1 va fi suficient pentru ca ofiţerii de cart să-şi îndeplinească îndatoririle serviciului de cart.* * Cursul-model I.M.O. 7.03 - "Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie" se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. 4. Pregătirea şi experienţa pentru atingerea nivelului necesar de cunoaştere teoretică, înţelegere şi capacitate profesională se va fundamenta pe Secţiunea A-VIII/2, Partea 3-1, "Principiile de respectat în executarea cartului de navigaţie", luându-se de asemenea în considerare cerinţele relevante cuprinse în prezenta parte şi a îndrumărilor formulate în Partea B din Cod. 5. Candidaţii pentru certificare vor trebui să facă dovada atingerii standardului de competenţă stabilit ca necesar în conformitate cu metodele de demonstrare a competenţei şi cu criteriile de evaluare ale acesteia, cuprinse în coloanele 3 şi 4 din tabelul A-II/1. Instruirea la bord 6. Candidaţii pentru certificarea pe funcţia de Ofiţer cu responsabilitatea cartului de navigaţie pe nave având tonajul brut de şi peste 500 t., al căror stagiu de îmbarcare la bordul navelor maritime, în conformitate cu paragraful 2.2 din Reglementarea II/1, constituie parte a unui program de pregătire legal aprobat ce îndeplineşte cerinţele secţiunii de faţă, vor urma un program de instruire la bord, legal aprobat, care să îndeplinească următoarele cerinţe : .1 să asigure candidatului, pe durata cerută de stagiul de îmbarcare la bordul navelor maritime, o pregătire practică sistematică şi acumularea experienţei vizând sarcinile, îndatoririle şi responsabilitatiie ce revin ofiţerului cu responsabilitatea cartului de navigaţie, ţinându-se cont de îndrumările cuprinse în Secţiunea B-II/1 din Cod; .2 candidatul să fie supravegheat şi monitorizat îndeaproape de către ofiţerii calificaţi de pe navele maritime pe care se execută stagiul de îmbarcare la bord aprobat; şi .3 programul de instruire să fie în mod corespunzător confirmat documentar într-un jurnalul de practică sau alt document similar de evidenţă.* * Cursul-model I.M.O. 7.03 - "Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie" precum şi documentul similar emis de Federaţia Internaţională a Transporturilor Maritime se pot dovedi utile ia întocmirea jurnalelor de practică. Voiaje de cabotaj 7. La emiterea certificatelor cu restricţii pentru voiaje de cabotaj, luând în considerare siguranţa navelor care pot opera în acelaşi raion maritim, se pot omite următoarele teme prevăzute în coloana 2 din Tabelul A-II/1: .1 navigaţia astronomică; şi .2 sistemele electronice de determinare a punctului navei şi de navigaţie care nu acoperă raioanele maritime pentru care certificatul urmează a fi valabil. Tabelul A-II/1 Specificarea standardelor de minimă competenţă pentru ofiţerii cu responsabilitatea cartului de navigaţie pe nave de şi peste 500 t tonaj brut Atribuţiuni: Navigaţie la nivel operaţional
┌────────────┬─────────────┬────────────┬───────────────┐
│Coloana 1 │Coloana 2 │Coloana 3 │Coloana 4 │
├────────────┼─────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├────────────┼─────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │ │Examinarea │Relevanţa, │
│ │ │şi evaluarea│interpretarea │
│ │ │documentelor│corectă şi │
│ │ │obţinute │aplicarea │
│ │ │în una sau │corespunzătoare│
│ │ │mai multe │a informaţiilor│
│ │ │din │obţinute din │
│ │ │următoarele │hârtie de │
│ │ │situaţii: │navigaţie şi │
│ │ │.1 │publicaţiile │
│ │Navigaţie │experienţa │nautice. │
│ │astronomică │legal │Identificarea │
│ │Capacitatea │aprobată de │cu acurateţe a │
│ │de a │serviciu la │tuturor │
│ │determina │bord; │riscurilor │
│ │punctul navei│.2 │potenţiale de │
│ │eu ajutorul │experienţa │navigaţie. │
│ │corpurilor │legal │Recurgerea la │
│ │cereşti │aprobată la │cea mai │
│ │Navigaţie │bordul unei │adecvata metoda│
│ │terestră şi │nave şcoală;│principală de │
│ │costieră │.3 │determinare a │
│Planificarea│Capacitatea │pregătirea │punctului navei│
│şi │de a │legal │în funcţie de │
│conducerea │determina │aprobată pe │împrejurările │
│executării │punctul navei│simulator, │şi condiţiile │
│unei │utilizând: │unde este │predominante. │
│traversade │.1 repere │cazul; │Încadrarea │
│şi │costiere; │.4 │determinării │
│determinarea│.2 mijloacele│pregătirea │punctului navei│
│punctului │de asigurare │legal │în limitele │
│navei │a navigaţiei,│aprobată pe │erorilor │
│ │incluzând │echipamentul│acceptate ale │
│ │farurile, │de laborator│instrumentelor/│
│ │balizele şi │folosind: │sistemelor │
│ │geamandurile;│cataloage de│Verificarea la │
│ │.3 estima, │hărţi, hărţi│intervale │
│ │luând în │de │adecvate a │
│ │considerare │navigaţie, │gradului de │
│ │deriva de │publicaţii │siguranţă al │
│ │vânt, maree, │nautice, │informaţiilor │
│ │curenţi şi │avize radio │obţinute prin │
│ │viteza │de │metoda │
│ │estimată. │navigaţie, │principală de │
│ │ │sextant, │determinare a │
│ │ │alidada cu │punctului navei│
│ │ │reflexie, │Precizia │
│ │ │aparatură │calculelor şi │
│ │ │electronică │măsurătorilor │
│ │ │de │în contextul │
│ │ │navigaţie, │informaţiilor │
│ │ │sonda │de navigaţie │
│ │ │ultra-son, │i │
│ │ │compas. │ │
└────────────┴─────────────┴────────────┴───────────────┘
Atribuţiuni: Navigaţie la nivel operaţional, (continuare)
┌────────────┬─────────────────┬───────────┬───────────────┐
│Coloana 1 │Coloana 2 │Coloana 3 │Coloana 4 │
├────────────┼─────────────────┼───────────┼───────────────┤
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare│evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei│ │
├────────────┼─────────────────┼───────────┼───────────────┤
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │completă şi în │ │ │
│ │detaliu precum şi│ │ │
│ │capacitatea de │ │ │
│ │utilizare a │ │ │
│ │hărţilor de │ │ │
│ │navigaţie şi a │ │ │
│ │publicaţiilor │ │Selectarea │
│ │nautice │ │hărţilor cu cea│
│ │(instrucţiuni │ │mai mare scară │
│ │nautice, │ │adecvată │
│ │efemeride de │ │raionului de │
│ │maree, avize │ │navigaţie; │
│ │pentru │ │corectarea │
│ │navigatori, avize│ │hărţilor de │
│ │radio de │ │navigaţie şi a │
│Planificarea│navigaţie si │ │publicaţiilor, │
│şi │informări │ │nautice în │
│conducerea │referitoare la │ │conformitate cu│
│executării │rutele maritime) │ │cele mai │
│unei │Notă. Sistemele │ │recente │
│îraversade │ECDIS se │ │informaţii │
│şi │consideră a fi │ │disponibile │
│determinarea│incluse în │ │Efectuarea │
│punctului │termenul “hărţi │ │verificărilor │
│navei │de navigaţie” │ │performanţelor │
│(continuare)│Sisteme │ │sistemelor de │
│ │electronice de │ │navigaţie şi a │
│ │navigaţie şi │ │testărilor │
│ │determinare a │ │acestora în │
│ │punctului, navei │ │conformitate cu│
│ │Capacitatea de a │ │recomandările │
│ │determina punctul│ │firmei │
│ │navei cu ajutorul│ │constructoare │
│ │mijloacelor │ │şi cu buna │
│ │electronice . de │ │practica de │
│ │navigaţie │ │navigaţie. │
│ │Sonde ullra-son │ │ │
│ │Capacitatea de a │ │ │
│ │opera │ │ │
│ │echipamentul şi │ │ │
│ │de a aplica │ │ │
│ │informaţiile în │ │ │
│ │mod corect │ │ │
├────────────┼─────────────────┼───────────┼───────────────┤
│ │Compasul magnetic│ │ │
│ │şi gjrocompasul │ │ │
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │principiilor │ │ │
│ │compaselor │ │ │
│ │magnetice şi │ │Determinarea │
│ │girocompaselor │ │erorilor la │
│ │Capacitatea de a │ │compasele │
│ │determina erorile│ │magnetice şi │
│ │compaselor │ │girocompaselor │
│ │magnetice şi │ │şi aplicarea │
│ │girocompaselor │ │corespunzătoare│
│ │utilizând │ │a corecţiilor │
│ │mijloacele │ │la drumul navei│
│ │astronomice şi │ │şi relevmente │
│ │terestre şi │ │ │
│ │introducerea │ │ │
│ │corecţiilor │ │ │
│ │pentru aceste │ │ │
│ │erori │ │ │
├────────────┼─────────────────┼───────────┼───────────────┤
│ │Sisteme de │ │ │
│ │guvernare │ │ │
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │sistemelor de │ │ │
│ │guvernare, a │ │Selectarea cea │
│ │procedurilor de │ │mai adecvată a │
│ │operare şi a │ │regimului de │
│ │trecerii din │ │comandă a │
│ │regim automat de │ │guvernării în │
│ │comanda în regim │ │funcţie de │
│ │manual de comanda│ │condiţiile │
│ │şi invers │ │predominante de│
│ │Reglarea │ │vreme, stare a │
│ │dispozitivelor de│ │marii şi trafic│
│Planificarea│comandă pentru │ │precum şi de │
│şi │performanţe │ │manevrele care │
│conducerea │optime │ │se │
│executării │Meteorologie │ │intenţionează a│
│unei │Capacitatea de a │ │se executa │
│traveisade │utiliza şi │ │Acurateţea │
│şi │interpreta │ │măsurătorilor │
│determinarea│informaţiile │ │şi │
│punctului │obţinute de la │ │observaţiilor │
│navei. │instrumentele │ │referitoare la │
│(continuare)│meteorologice de │ │condiţiile │
│ │la bordul navei │ │meteo şi │
│ │Cunoaşterea │ │caracterul │
│ │caracteristicilor│ │adecvat al │
│ │diverselor │ │acestora pentru│
│ │sisteme meteo, a │ │traversada dată│
│ │procedurilor de │ │Interpretarea │
│ │raportare şi a │ │şi aplicarea │
│ │sistemelor de │ │corectă a │
│ │înregistrare │ │informaţiilor │
│ │Capacitatea de a │ │meteorologice │
│ │aplica │ │ │
│ │informaţiile │ │ │
│ │meteorologice │ │ │
│ │disponibile │ │ │
└────────────┴─────────────────┴───────────┴───────────────┘
Atribuţiuni: Navigaţie la nivel operaţional
┌─────────────┬───────────────┬────────────┬─────────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├─────────────┼───────────────┼────────────┼─────────────────┤
│ │ │ │Conformarea │
│ │ │ │conducerii │
│ │ │ │serviciului de │
│ │ │ │cart, a luării în│
│ │ │ │primire şi │
│ │ │ │predării acestuia│
│ │ │ │la principiile şi│
│ │ │ │procedurile │
│ │Cart de │ │acceptate │
│ │navigaţie │ │Menţinerea │
│ │Cunoaşterea │Examinarea │corespunzătoare │
│ │completă şi în │şi evaluarea│şi permanentă a │
│ │detaliu a │documentelor│serviciului de │
│ │conţinutului, │obţinute │veghe în │
│ │aplicării şi │în una sau │conformitate cu │
│ │semnificaţiei │mai multe │principiile şi │
│ │Regulamentul │din │procedurile │
│ │internaţional │următoarele │acceptate │
│ │din 1972 pentru│situaţii: │Recunoaşterea │
│ │prevenirea │.1 │corectă a │
│ │abordajelor pe │experienţa │semnalelor │
│ │mare (RIPAM) │legal │luminoase şi │
│ │Cunoaşterea │aprobată de │sonore în │
│ │completă şi în │serviciu la │conformitate cu │
│ │detaliu a │bord; │cerinţele RIPAM │
│ │Principiilor ce│.2 │Conformarea │
│Executarea în│trebuie │experienţa │gradului de │
│siguranţă a │respectate în │legal │frecvenţă şi │
│cartului de │executarea │aprobata la │monitorizare a │
│navigaţie │cartului de │bordul unei │traficului │
│ │navigaţie │nave scoală;│maritim, navei şi│
│ │Cunoaşterea │.3 │mediului la │
│ │completă şi în │pregatirea │principiile şi │
│ │detaliu a │legal │procedurile │
│ │procedurilor │aprobată pc │acceptate │
│ │efective de │simulator, │Menţinerea unei │
│ │lucru în echipă│unde este │înregistrări │
│ │pe comanda de │cazul; │corespunzătoare a│
│ │navigaţie │.4 │mişcărilor şi │
│ │Utilizarea │pregătirea │activităţilor │
│ │rutelor │legal │legate de │
│ │maritime în │aprobată pe │executarea │
│ │conformitate cu│echipamentul│navigaţiei │
│ │Prevederile │de │Responsabilitatea│
│ │Generale asupra│laborator. │pentru siguranţa │
│ │Rutelor │ │navigaţiei se │
│ │Maritime │ │defineşte clar şi│
│ │ │ │în permanenţă, │
│ │ │ │inclusiv pe │
│ │ │ │perioadele când │
│ │ │ │comandantul se │
│ │ │ │află pe comandă │
│ │ │ │sau când │
│ │ │ │navigaţia se │
│ │ │ │execute cu pilot │
│ │ │ │la bord │
├─────────────┼───────────────┼────────────┼─────────────────┤
│ │Navigaţia radar│ │ │
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │bazelor │ │ │
│ │navigaţiei │ │ │
│ │radar şi ARPA │ │ │
│ │Capacitatea de │ │ │
│ │a opera, a │ │ │
│ │interpreta şi │ │ │
│ │analiza │ │ │
│ │informaţiile │ │ │
│ │obţinute prin │ │ │
│ │radar, │ │ │
│ │incluzând │ │ │
│ │următoarele: │ │ │
│ │Randamentul │ │ │
│ │aparaturii care│ │ │
│ │cuprinde: │ │ │
│ │.1 factorii │ │ │
│ │care afectează │ │Interpretarea şi │
│ │randamentul şi │ │analiza corectă a│
│ │precizia; │ │informaţiilor │
│ │.2 realizarea │ │obţinute de la │
│ │şi neţinerea │ │radar şi ARPA, │
│ │afişajului; │ │luând în │
│ │.3 detectarea │ │considerare │
│ │reprezentărilor│ │limitele │
│ │incorecte a │ │echipamentului, │
│Utilizarea │informaţiilor, │ │situaţiile şi │
│radarului şi │a ecourilor │ │condiţiile │
│a sistemului │false, │ │predominante │
│ARPA pentru │semnalelor │ │Realizarea unei │
│menţinerea │reflectate de │ │acţiuni luate │
│siguranţei │valuri, etc., │ │pentru evitarea │
│navigaţiei │precum şi a │ │unei situaţii de │
│Notă: │reflectoarelor │ │apropiere prea │
│Pregătirea şi│radar active │ │mare sau de │
│evaluarea │(RACON) şi a │ │coliziune, │
│referitoare │dispozitivelor │Evaluarea │conform │
│la utilizarea│SART; │rezultatelor│cerinţelor RIPAM │
│sistemului │Folosirea │obţinute la │Deciziile de │
│ARPA nu │aparaturii, în │instruirea │schimbare a │
│constituie o │care se │legal │drumului navei şi│
│cerinţă │include: │aprobată pe │/sau vitezei sunt│
│pentru │.1 │stimulatoare│luate în timp │
│navigatorii │detereminarea │radar şi │util şi în │
│care execută │relevmentelor │ARPA plus │conformitate cu │
│serviciul │şi distanţelor;│experienţa │practica │
│exclusiv la │drumului şi │de serviciu │acceptată de │
│bordul │vitezei altei │la bord │navigaţie │
│navelor care │nave; timpului │ │Prin schimbările │
│nu sunt │şi distanţei de│ │de drum şi viteză│
│dotate cu │maximă │ │ale navei se │
│sistem ARPA. │apropiere │ │menţine siguranţa│
│Această │pentru navele │ │navigaţiei │
│limitare se │angajate pe │ │Comunicaţiile │
│va reflecta │drumuri │ │sunt clare, │
│în atestatul │reciproce de │ │concise şi │
│emis │întâlnire, │ │confirmate │
│navigatorului│intersecţie sau│ │permanent conform│
│respectiv │depăşire; │ │procedurii │
│ │.2 │ │specific │
│ │identificarea │ │comunicaţiilor │
│ │ecourilor │ │maritime │
│ │critice; │ │Semnalele de │
│ │detectarea │ │manevră se dau la│
│ │schimbărilor de│ │timpul │
│ │drum şi a │ │corespunzător şi │
│ │schimbării │ │în conformitate │
│ │vitezei altor │ │cu RIPAM │
│ │nave; efectul │ │ │
│ │pe care aceste │ │ │
│ │schimbări le au│ │ │
│ │asupra drumului│ │ │
│ │sau vitezei │ │ │
│ │navei proprii; │ │ │
│ │.3 aplicarea │ │ │
│ │RIPAM; │ │ │
│ │.4 tehnicile de│ │ │
│ │plotting şi │ │ │
│ │conceptele de │ │ │
│ │mişcare │ │ │
│ │relativă şi │ │ │
│ │mişcare │ │ │
│ │adevărată; │ │ │
│ │.5 tehnica │ │ │
│ │paralelelor │ │ │
│ │indicatoare. │ │ │
└─────────────┴───────────────┴────────────┴─────────────────┘
Atribuţiuni: Navigaţie la nivel operaţional
┌──────────┬────────────┬────────────┬──────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă│înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională│competenţei │ │
├──────────┼────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │Proceduri de│ │ │
│ │urgenţă │ │ │
│ │Măsuri de │ │ │
│ │protecţie şi│ │ │
│ │siguranţă a │Examinarea │ │
│ │pasagerilor │şi evaluarea│ │
│ │în situaţii │documentelor│ │
│ │de urgenţă │probatorii │ │
│ │Acţiuni │obţinute în │ │
│ │iniţiale ce │una sau mai │Tipul şi │
│ │trebuie │multe din │gradul │
│ │luate în caz│următoarele │urgenţei sunt │
│ │de coliziune│situaţii: │prompt │
│ │sau │.1 │identificate │
│ │scufundare; │experienţa │Acţiuni │
│ │acţiunea │legal │iniţiale şi, │
│ │iniţială de │aprobată de │dacă este │
│ │evaluare a │serviciu la │necesar, │
│Răspunsul │avariilor şi│bord; │manevre ale │
│la urgenţe│pentru │.2 │navei ce sunt │
│ │vitalitatea │experienţa │în acord cu │
│ │navei │legal │planurile de │
│ │Aprecierea │aprobată la │contingenţă şi│
│ │procedurilor│bordul unei │sunt în │
│ │ce trebuie │nave-scoală:│concordanţă cu│
│ │urmate │.3 │situaţia de │
│ │pentru │instruirea │urgenţă şi │
│ │salvarea │legal │natura │
│ │persoanelor │aprobată pe │urgenţei │
│ │din mare, │simulator, │ │
│ │asistarea │unde este │ │
│ │unei nave │cazul; │ │
│ │aflate în │.4 instruire│ │
│ │pericol, │practică. │ │
│ │răspunsul la│ │ │
│ │urgenţele │ │ │
│ │care apar în│ │ │
│ │port │ │ │
├──────────┼────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │ │ │Semnalul de │
│ │Căutare şi │Examinarea │urgenţă sau de│
│ │salvare │şi evaluarea│pericol este │
│ │Cunoaşterea │documentelor│imediat │
│ │conţinutului│obţinute ca │recunoscut │
│Răspunsul │Manualului │urmare a │Instrucţiunile│
│la un │IMO de │instruirii │cuprinse în │
│semnal de │căutare şi │practice sau│ordinele │
│primejdie │salvare │a instruirii│permanente şi │
│pe mare │pentru │la │planurile de │
│ │navele │simulator., │contingenţă │
│ │comerciale │acolo unde │sunt │
│ │(MERSAR) │se consideră│implementate │
│ │ │necesar │şi îndeplinite│
│ │ │ │ca atare │
└──────────┴────────────┴────────────┴──────────────┘
Atribuţiuni: Navigaţie la nivel operaţional, (continuare)
┌──────────────┬──────────────┬────────────┬─────────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii dc │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├──────────────┼──────────────┼────────────┼─────────────────┤
│ │Limba engleză │ │ │
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │Limbii engleze│ │ │
│ │la nivelul │ │ │
│ │corespunzător │ │ │
│ │care să dea │ │ │
│ │ofiţerului │ │ │
│ │posibilitatea │ │ │
│ │de a folosi │ │ │
│ │hărţile de │ │ │
│ │navigaţie şi │ │ │
│ │publicaţiile │ │ │
│ │nautice, de a │ │ │
│ │înţelege │ │ │
│ │informările │ │ │
│Utilizarea │meteorologice │ │ │
│“Vocabularului│şi mesajele │ │ │
│standard de │privind │ │ │
│navigaţie │siguranţa, şi │ │Publicaţiile şi │
│maritimă” în │exploatarea │ │mesajele în limba│
│forma │navei, de a │ │engleză legate de│
│actualizată │comunica cu │Examinarea │navigaţie │
│“Vocabularul │alte nave şi │şi evaluarea│relevante pentru │
│frazeologic │staţii de la │documentelor│siguranţa navei │
│pentru │coastă, de │obţinute în │sunt corect │
│comunicaţii │a-şi îndeplini│pregătirea │formulate şi │
│maritime . │îndatoririle │practică │interpretate │
│standard” al │de ofiţer, în │ │Comunicaţiile │
│şi │egală măsură │ │sunt clare şi │
│folosirea │în cazul unui │ │înţelese │
│limbii engleze│echipaj │ │ │
│sub forma │multinaţional,│ │ │
│scrisă sau │inclusiv │ │ │
│orală │capacitatea de│ │ │
│ │a utiliza şi │ │ │
│ │înţelege │ │ │
│ │“Vocabularul │ │ │
│ │standard de │ │ │
│ │navigaţie │ │ │
│ │maritimă” în │ │ │
│ │forma │ │ │
│ │actualizată: │ │ │
│ │“Vocabularul │ │ │
│ │frazeologic │ │ │
│ │pentru │ │ │
│ │comunicaţii │ │ │
│ │maritime │ │ │
│ │standard” al │ │ │
│ │I.M.O. │ │ │
├──────────────┼──────────────┼────────────┼─────────────────┤
│ │Semnalizare │ │ │
│ │vizuală │ │ │
│ │Capacitatea de│ │ │
│ │a transmite şi│ │Comunicaţiile │
│Transmiterea │recepţiona │Evaluarea │aflate în aria │
│şi │semnale │rezultatelor│responsabilităţii│
│recepţionarea │luminoase în │obţinute în │operatorului sunt│
│informaţiilor │Codul MORSE │pregătire │duse la │
│prin semnale │Capacitatea de│practică │îndeplinire cu │
│vizuale │a utiliza │ │succes │
│ │Codul │ │ │
│ │Internaţional │ │ │
│ │de Semnale │ │ │
│ │(C.I.S) │ │ │
└──────────────┴──────────────┴────────────┴─────────────────┘
Atribuţiuni: Navigaţie la nivel operaţional
┌──────────┬────────────┬────────────┬───────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii dc│
│Competenţă│înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei│
│ │operaţională│competenţei │ │
├──────────┼────────────┼────────────┼───────────┤
│ │Conducerea │ │ │
│ │şi │ │ │
│ │manevrarea │ │ │
│ │navei │ │ │
│ │Cunoştinţe │ │ │
│ │despre: │Examinarea │ │
│ │.1 efectele │şi evaluarea│ │
│ │capacităţii │documentelor│ │
│ │maxime de │obţinute în │ │
│ │încărcare a │una sau mai │ │
│ │navei, a │multe din │ │
│ │pescajului, │următoarele │ │
│ │asietei, │situaţii: │Limitele de│
│ │vitezei şi │.1 │operare în │
│ │adâncimii de│experienţa │siguranţă │
│ │sub cjilă │legal │ale │
│ │asupra │aprobată de │sistemelor │
│ │distanţelor │serviciu la │de │
│ │de stopare │bord; │propulsive,│
│ │şi │.2 │de │
│ │cercurilor │experienţa │guvernare, │
│ │de giraţie │legal │de forţă │
│Manevrarea│.2 efectele │aprobată la │ale navei │
│navei │vântului şi │bordul unei │nu sunt │
│ │ale │nave-şcoală;│depăşite în│
│ │curenţilor │.3 │cazul unor │
│ │asupra │pregătirea │manevre │
│ │conducerii │legal │normale │
│ │navei │aprobată pe │Schimbările│
│ │.3 manevre │simulator, │de drum şi │
│ │şi procedure│unde este │viteză nu │
│ │de salvare │cazul; │afectează │
│ │în situaţia │.4 instruire│siguranţa │
│ │de “om la │aprobată la │navigaţiei │
│ │apă” │bordul unei │ │
│ │.4 efectele │machete cu │ │
│ │fenomenului │personal la │ │
│ │de afundare,│bord acolo │ │
│ │ale │unde se │ │
│ │întinsurilor│consideră │ │
│ │şi alte │necesar. │ │
│ │efecte │ │ │
│ │similare │ │ │
│ │.5 proceduri│ │ │
│ │specifice de│ │ │
│ │ancorare şi │ │ │
│ │acostare │ │ │
└──────────┴────────────┴────────────┴───────────┘
Atribuţiuni: Manipularea şi stivuirea încărcăturii la nivel operaţional
┌─────────────┬──────────────┬────────────┬───────────────┐
│ │Manipularea │ │Operaţiunile ce│
│ │stivuirea şi │ │privesc │
│ │amararea │Examinarea │mărfurile sunt │
│ │mărfii │şi evaluarea│duse la │
│ │Cunoştinţe │documentelor│îndeplinire │
│ │despre efectul│obţinute în │conform │
│ │mărfii │una sau mai │cargoplanului │
│ │inclusiv al │multe din │sau a altor │
│ │deplasării │următoarele │documente şi │
│ │acesteia │situaţii: │sunt stabilite │
│ │asupra bunei │.1 │reguli/ │
│Monitorizarea│stări de │experienţa │reglementări de│
│încărcării, │navigabilitate│legal │siguranţă, │
│stivurii, │li │aprobată de │instrucţiuni de│
│amarării şi │stabilităţii │serviciu la │operare a │
│descărcării │navei │bord; │echipamentului │
│mărfurilor şi│Cunoştinţe │.2 │şi limitări ale│
│supravegherea│despre │experienţa │stivuirii │
│acestora pe │manipularea, │legal │mărfii la │
│durata │stivuirea şi │aprobată la │bordul navei │
│voiajului │amararea │bordul unei │Manipularea │
│ │mărfurilor în │nave-şcoală;│mărfurilor │
│ │siguranţă, │.3 │periculoase se │
│ │inlcusiv a │instruirea │face în acord │
│ │mărfurilor │legal │cu │
│ │periculoase şi│aprobată pe │reglementările │
│ │efectul │simulator, │internaţionale,│
│ │acestora │unde este │standardele şi │
│ │asupra │cazul; │codurile │
│ │siguranţei │ │recunoscute ce │
│ │vieţii şi a │ │privesc o │
│ │navei │ │practică sigură│
└─────────────┴──────────────┴────────────┴───────────────┘
Atribuţiuni: Controlul operării navei şi grija pentru persoanele de la bord la nivel operaţional
┌──────────────┬───────────────┬────────────┬───────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├──────────────┼───────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Prevenirea │Examinarea │ │
│ │poluării │şi evaluarea│ │
│ │mediului marin │documentelor│ │
│ │şi proceduri de│obţinute în │ │
│ │combatere a │una sau mai │ │
│ │poluării │multe din │Respectarea │
│ │Cunoaşterea │urmatorele │deplina a │
│Asigurarea │precauţiunilor │situaţii: │procedurilor de│
│conformării la│ce trebuie │.1 │monitorizare a │
│cerinţele de │luate pentru │experienţa │operaţiunilor │
│prevenire a │prevenirea │legal │de la bord şi │
│poluării │poluării │aprobată de │asigurarea │
│ │mediului marin.│serviciu la │conformării cu │
│ │Proceduri de │bord; │cerinţele │
│ │combatere a │.2 │MARPOL │
│ │poluării şi │experienţa │ │
│ │întregul │legal │ │
│ │echipament │aprobată la │ │
│ │asociat cu │bordul unei │ │
│ │acestea │nave şcoală │ │
├──────────────┼───────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Stabilitatea │ │ │
│ │navei │ │ │
│ │Cunoştinţe │ │ │
│ │practice şi │ │ │
│ │aplicaţii │ │ │
│ │folosind │ │ │
│ │tabelele şi │ │ │
│ │diagramele de │Examinarea │ │
│ │stabilitate, │şi evaluarea│ │
│ │asieta şi │documentelor│ │
│ │solicitări la │obţinute în │ │
│ │care este │una sau mai │ │
│ │supusă nava │multe din │ │
│ │precum şi a │urmatorele │Conformarea │
│ │echipamentului │situaţii: │condiţiilor de │
│ │de calculare a │.1 │stabilitate la │
│ │solicitărilor │experienţa │criteriile IMO │
│ │Înţelegerea │legal │de stabilitate │
│ │acţiunilor │aprobată de │intactă în │
│ │fundamentale │serviciu la │toate │
│Menţinerea │care trebuie │bord; │condiţiile de │
│bunei stări de│realizate în │.2 │încărcare │
│navigabilitate│eventualitatea │experienţa │Măsurile de │
│a navei │pierderii │legal │asigurare şi │
│ │parţiale a │aprobată la │menţinere a │
│ │flotabilităţii │bordul unei │etanşeităţii │
│ │intacte │nave-şcoală;│complete a │
│ │Înţelegerea │.3 instruire│navei sunt │
│ │principiilor de│legal │conforme │
│ │bază ale │aprobată pe │practicii │
│ │etanşeităţii │simulator, │acceptate │
│ │complete │unde este │ │
│ │Construcţia │cazul; │ │
│ │navei │.4 instruire│ │
│ │Cunoaşterea │legal │ │
│ │generală a │aprobată pe │ │
│ │elementelor │echipamentul│ │
│ │constructive │de laborator│ │
│ │principale ale │ │ │
│ │navei şi a │ │ │
│ │denumirilor │ │ │
│ │corespunzătoare│ │ │
│ │ale diverselor │ │ │
│ │elemente de │ │ │
│ │structură │ │ │
├──────────────┼───────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │ │ │Identificarea │
│ │ │ │promptă a │
│ │ │ │tipului şi │
│ │ │ │dimensiunii │
│ │Prevenirea │ │problemei şi │
│ │incendiilor şi │ │conformitatea │
│ │instalaţiile de│ │acţiunilor │
│ │luptă contra │ │iniţiale la │
│ │incendiului │ │procedurile de │
│ │Cunoaşterea │ │urgenţă şi la │
│ │prevenirii │ │planurile de │
│ │incendiilor │ │contingenţă ale│
│ │Capacitatea de │ │navei │
│ │a organiza │Evaluarea │Evacuarea, │
│ │exerciţii de │documentelor│deconectarea de│
│ │incendiu │obţinute în │avarie şi │
│ │Cunoaşterea │urma │procedurile de │
│ │categoriilor şi│instruirii │izolare sunt │
│Prevenirea, │chimiei │şi │corespunzătoare│
│combaterea şi │incendiilor │experienţei │naturii │
│stingerea │Cunoaşterea │aprobate în │situaţiei de │
│incendiilor la│sistemelor de │lupta contra│urgenţă şi │
│bord │lupta contra │incendiilor │implementate cu│
│ │incendiilor. │conform │promptitudine │
│ │Cunoaşterea │celor │Relevanţa │
│ │acţiunilor ce │prevăzute în│priorităţilor, │
│ │trebuie │Secţiunea │a nivelelor şi │
│ │întreprinse în │A-VI/3. │timpilor de │
│ │eventualitatea │ │raportare şi de│
│ │unui incendiu, │ │informare a │
│ │inclusiv a │ │personalului de│
│ │incendiilor la │ │la bord, faţă │
│ │sistemele care │ │de natura │
│ │funcţionează pe│ │situaţiei de │
│ │baza de produse│ │urgenţă precum │
│ │petroliere │ │şi modul în │
│ │ │ │care acestea │
│ │ │ │reflectă │
│ │ │ │caracterul de │
│ │ │ │urgenţă al │
│ │ │ │problemei │
├──────────────┼───────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Salvare │ │ │
│ │Capacitatea de │ │ │
│ │a organiza │ │ │
│ │exerciţii de │ │ │
│ │abandon al │ │ │
│ │navei, │ │ │
│ │cunoaşterea │ │ │
│ │operării │ │ │
│ │ambarcaţiunilor│ │ │
│ │de │ │Acţiunile │
│ │supravieţuire │Evaluarea │întreprinse ca │
│ │şi a bărcilor │documentelor│reacţie la, │
│ │de salvare, a │obţinute în │situaţiile de │
│ │dispozitivelor │urma │abandon al │
│ │şi metodelor de│instruirii │navei şi │
│ │lansare ale │şi │supravieţuire │
│Operarea │acestora, şi a │experienţei │corespund │
│mijloacelor de│dotării cu │aprobate │împrejurărilor │
│salvare │echipamente, │conform │şi condiţiilor │
│ │inclusive │prevederilor│predominante şi│
│ │mijloacele │din │sunt conforme │
│ │radio de │Secţiunea │standardelor şi│
│ │salvare, │A-VI/2 │practicii │
│ │sistemele EPIRB│paragrafele │acceptate în │
│ │prin satelit, │1 la 4 │privinţa │
│ │aparatura SART,│ │siguranţei │
│ │costumele de │ │ │
│ │scufundare şi │ │ │
│ │mijloacele de │ │ │
│ │protecţie │ │ │
│ │termică │ │ │
│ │Cunoşterea │ │ │
│ │tehnicilor de │ │ │
│ │supravieţuire │ │ │
│ │pe mare │ │ │
└──────────────┴───────────────┴────────────┴───────────────┘
Atribuţiuni: Controlul operării navei şi grija pentru persoanele de la bord la nivel operaţional. (continuare)
┌─────────────┬──────────────┬────────────┬─────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├─────────────┼──────────────┼────────────┼─────────────┤
│ │Ajutor medical│ │ │
│ │Aplicarea │ │ │
│ │practică a │ │Identificarea│
│ │îndrumărilor │ │cu │
│ │şi sfaturilor │ │promptitudine│
│ │medicale │Evaluarea │a cauzei │
│ │transmise prin│documentelor│probabile, a │
│ │radio, │obţinute în │naturii şi │
│ │inclusiv │urma unei │gravităţii │
│Acordarea │capacitatea de│instruiri │rănilor sau │
│primului │a întreprinde │aprobate │condiţiilor │
│ajutor │acţiuni │conform │şi aplicarea │
│medical la │efective │prevederilor│unui │
│bordul navei │bazate pe │din │tratament │
│ │aceste │Secţiunea │care să │
│ │cunoştinţe în │A-VI/4, │reducă │
│ │cazul │paragrafele │pericolele │
│ │accidentelor │1 la 3. │imediate ce │
│ │sau │ │ameninţă │
│ │îmbolnăvirilor│ │viaţa │
│ │ce pot surveni│ │ │
│ │la bordul │ │ │
│ │navelor │ │ │
├─────────────┼──────────────┼────────────┼─────────────┤
│ │Cunoştinţe │ │Identificarea│
│ │practice │ │corecta a │
│ │elementare │Evaluarea │cerinţelor │
│ │privind │documentelor│legislative │
│Monitorizarea│convenţiile │obţinute în │referitoare │
│conformării │I.M.O. │urma unui │la siguranţa │
│la cerinţele │relevante │examen sau │vieţii pe │
│legislative │pentru │instruiri │mare şi la │
│ │siguranţa │legal │protecţia │
│ │vieţii pe mare│aprobate │mediului │
│ │şi protecţia │ │marin │
│ │mediului marin│ │ │
└─────────────┴──────────────┴────────────┴─────────────┘
SECŢIUNEA A-II/2 Cerinţe obligatorii minime pentru certificarea comandanţilor şi căpitanilor secunzi pentru nave cu tonajul brut de şi peste 500 t. Standarde de competenţă 1. Candidaţilor pentru certificatul de comandant sau căpitan secund pentru nave cu tonajul brut de şi peste 500 t. li se va cere să-şi demonstreze competenţa de a îndeplini, la nivel de management, sarcinile, atribuţiunile şi responsabilităţile prevăzute în lista din coloana 1 a tabelului A-II/2. 2. Cunoştinţele teoretice şi practice minime necesare pentru certificare sunt listate în coloana 2 a Tabelului A-II/2. Acesta incorporează, extinde şi aprofundează tematica listată în coloana 2 a Tabelului A-II/1 pentru ofiţeri cu responsabilitatea serviciului de cart. 3. Ţinând cont de faptul că, comandantului îi revine responsabilitatea finală pentru siguranţa navei, pasagerilor, echipajului şi încărcăturii precum şi pentru protecţia mediului marin împotriva poluării de către navă, şi de asemenea de faptul că căpitanul secund trebuie să fie în stare să-şi asume această responsabilitate în orice moment, evaluarea acestor aspecte se va concepe şi efectua astfel încât să testeze capacitatea candidaţilor de a asimila toate informaţiile disponibile de natură să afecteze siguranţa navei, a pasagerilor, echipajului sau încărcăturii, sau protecţia mediului marin. 4. Nivelul de cunoaştere al tematicii listate în coloana 2 a Tabelului A-II/2 va fi suficient pentru a permite candidatului să execute serviciul pe funcţia de comandant sau căpitan secund.* * Cursul-model I.M.O. 7.01 - "Comandantul şi căpitanul secund" poate fi util în pregătirea cursurilor. 5. Nivelul de cunoaştere teoretică şi practică cerut prin diferite secţiuni din coloana 2 a Tabelului A-II/2 poate diferi în funcţie de valabilitatea certificatului pentru nave de şi peste 3.000 t. tonaj brut sau respectiv pentru nave şi tonaj brut cuprins între 500 şi 3.000 t. 6. Pregătirea şi experienţa ce trebuie acumulate pentru atingerea nivelului necesar de cunoştinţe teoretice, se vor stabili ţinând cont de cerinţele relevante prevăzute în această parte precum şi de îndrumările din Partea B a Codului. 7. Candidaţilor pentru certificare li se va cere să dovedească că îndeplinesc standardul de competenţă cerut în conformitate cu metodele pentru demonstrarea competenţei şi cu criteriile de evaluare a competenţei prevăzute în coloanele 3 şi 4 din Tabelul A-II/2. Voiaje de cabotaj 8. Administraţia poate elibera un certificat cu caracter restrictiv pentru serviciul la bordul navelor angajate exclusiv în voiaje de cabotaj, şi, pentru emiterea acestui certificat, poate exclude temele care nu sunt aplicabile unor asemenea zone de navigaţie sau nave, ţinând cont de efectul pe care acest lucru îl are pentru siguranţa tuturor navelor care ar putea opera în asemenea zone maritime. Tabelul A-II/2 Specificarea standardului minim de competenţă pentru comandanţi şi căpitani secunzi pentru nave cu tonajul brut de/şi peste 500 t Atribuţiuni: Navigaţia la nivel de management
┌────────────┬──────────────┬────────────────┬─────────────┐
│Coloana 1 │Coloana 2 │Coloana 3 │Coloana 4 │
├────────────┼──────────────┼────────────────┼─────────────┤
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare a │evaluare a │
│ │capacitate │competenţei │competenţei │
│ │operaţională │ │ │
├────────────┼──────────────┼────────────────┼─────────────┤
│ │ │ │Echipamentul,│
│ │Planificarea │ │hărţile de │
│ │voiajului şi a│ │navigaţie şi │
│ │navigaţiei │ │publicaţiile │
│ │pentru toate │ │nautice │
│ │condiţiile │ │necesare │
│ │prin metodele │ │voiajului │
│ │acceptabile de│ │sunt │
│ │plotting a │ │enumerate şi │
│ │traseelor │ │corespund │
│ │oceanice, │Examinarea şi │cerinţelor de│
│ │luând în │evaluarea │realizare în │
│ │considerare: │documentelor │siguranţă a │
│ │.1 strâmtori/ │obţinute în una │voiajului │
│ │treceri │sau mai multe │Motivaţia │
│ │înguste; │din urmatorele │pentru ruta │
│ │.2 condiţiile │situaţii: │planificată │
│ │meteorologice;│.1 experienţa │este │
│ │.3 gheaţă; │legal aprobată │susţinută │
│ │.4 │de serviciu la │prin fapte şi│
│ │vizibilitate │bord; │date │
│ │redusă; │.2 pregătire │statistice │
│Planificarea│.5 schemele de│legal aprobată │obţinute din │
│voiajului şi│separaţie a │pe simulator, │surse şi │
│realizarea │traficului; │unde este cazul;│publicaţii │
│navigaţiei │.6 raioanele │.3 pregătirea │relevante │
│ │cu efecte │legal aprobată │Calculele de │
│ │puternice ale │pe echipamentul │determinare a│
│ │mareei. │de laborator; │punctelor │
│ │Alegerea rutei│utilizând; │navei, │
│ │în │cataloagele de │drumurilor, │
│ │conformitate │hărţi, hărţi de │distanţelor │
│ │cu Principiile│navigaţie, │şi timpilor │
│ │Generale ale │publicaţii │sunt corecte │
│ │Rutelor │nautice şi │în limitele │
│ │Maritime │caracteristicile│standardelor │
│ │Rapoartele dau│tehnice ale │de precizie │
│ │în │navei │acceptate │
│ │conformitate │ │pentru │
│ │cu │ │echipamentele│
│ │“Îndrumările │ │de navigaţie.│
│ │şi criteriile │ │Toate │
│ │pentru │ │riscurile │
│ │sistemele de │ │potenţiale de│
│ │raportare a │ │navigaţie │
│ │navelor.” │ │sunt │
│ │ │ │identificate │
│ │ │ │cu acurateţe │
└────────────┴──────────────┴────────────────┴─────────────┘
Atribuţiuni: Navigaţia la nivel de management (continuare)
┌────────────┬───────────────┬───────────────┬──────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare a │evaluare a │
│ │capacitate │competenţei │competenţei │
│ │operaţională │ │ │
├────────────┼───────────────┼───────────────┼──────────────┤
│ │ │ │Metoda │
│ │ │ │principală de │
│ │ │Examinarea şi │determinare a │
│ │ │evaluarea │punctului │
│ │ │documentelor │navei │
│ │ │obţinute în una│corespunde. în│
│ │Determinarea │sau mai multe │cel mai înalt │
│ │punctului navei│din urmatorele │grad │
│ │în toate │situaţii : │împrejurărilor│
│ │condiţiile │.1 experienţa │şi condiţiilor│
│ │.1 prin │legal aprobată │predominante │
│ │observaţii │de serviciu la │Punctul │
│ │astronomice; │bord; │obţinut prin │
│ │.2 prin │.2 pregătire │observaţii . │
│ │observaţii la │legal aprobată │astronomice se│
│ │repere │pe simulator, │încadrează în │
│ │costiere, │când este │limitele de │
│ │inclusiv │cazul; │precizie │
│ │capacitatea de │.3 pregătire │acceptate │
│ │a folosi │legal aprobată │Punctul │
│ │hărţile de │pe echipament │obţinut prin │
│ │navigaţie, │de laborator; │observarea │
│ │avizele pentru │folosind: │reperelor │
│ │navigatori şi │.1 hărţi de │costiere se │
│ │alte publicaţii│navigaţie, │încadrează în │
│ │nautice │almanahul │limitele de │
│ │corespunzătoare│nautic, │precizie │
│ │pentru a evalua│planşele de │acceptate │
│Determinarea│precizia │plotting, │Precizia │
│punctului │punctului │cronometru │punctului │
│navei şi a │determinat; │sextantul şi │determinat │
│preciziei │.3 folosirea │calculatorul; │este în mod │
│punctului │mijloacelor │.2 hărţi de │corespunzător │
│determinat │electronice │navigaţie, │evaluată │
│prin orice │moderne de │publicaţii │Încadrarea │
│mijloace │navigaţie │nautice şi │punctului │
│ │asociate cu │instrumente │determinat │
│ │cunoaşterea │(alidada cu │prin │
│ │specifica a │reflexie, │mijloacele │
│ │principiilor de│sextantul, │electronice de│
│ │funcţionare, a │lochul, │navigaţie în │
│ │limitelor │aparatura de │limitele │
│ │acestora, a │sondare şi │standardelor │
│ │surselor de │compasul) │de precizie │
│ │erori; │precum şi │ale sistemelor│
│ │modalităţilor │manualele de │aflate în uz │
│ │de detectare a │exploatare ale │Posibilele │
│ │reprezentării │acestora │erori care │
│ │greşite a │redactate de │afectează │
│ │informaţiilor │firmele │precizia │
│ │şi metodele de │constructoare; │punctului │
│ │corectare │.3 radarul, │determinat │
│ │pentru │sistemele │sunt │
│ │obţinerea unui │Decca, Loran şi│identificate │
│ │punct │de navigaţie │şi se aplica │
│ │determinat │prin satelit, │în mod │
│ │precis │precum şi │corespunzător │
│ │ │hărţile de │metodele de │
│ │ │navigaţie şi │reducere a │
│ │ │publicaţiile │efectelor │
│ │ │nautice │erorilor │
│ │ │corespunzătoare│asupra │
│ │ │ │punctului │
│ │ │ │determinat │
├────────────┼───────────────┼───────────────┼──────────────┤
│ │ │Examinarea şi │ │
│ │ │evaluarea │ │
│ │ │documentelor │ │
│ │Capacitatea de │obţinute în una│ │
│ │a determina │sau mai multe │ │
│ │erorile │din urmatorele │ │
│ │compaselor │situaţii: │ │
│ │magnetice şi a │.1 experienţa │ │
│ │girocompaselor │legal aprobata │ │
│ │şi toleranţa │de serviciu la │ │
│ │admisă │bord; │Măsura în care│
│ │Cunoaşterea │.2 pregătire │metoda şi │
│ │principiilor │legal aprobată │frecvenţa de │
│Determi │compaselor │pe simulator, │determinare a │
│narea │magnetice şi │când este │erorilor │
│erorilor │girocompaselor.│cazul; │compasului │
│compasului │Înţelegerea │.3 pregătire │magnetic şi a │
│şi toleranţa│sistemelor de │legal aprobata │girocompasului│
│admisă │sub controlul │pe aparatura de│asigură │
│ │compasului │laborator; │acurateţea │
│ │giroscopic │folosind: │informaţiilor │
│ │principal │observaţii │ │
│ │precum şi │astronomice, │ │
│ │cunoaşterea │relevmente la │ │
│ │funcţionării şi│reperele │ │
│ │întreţinerii │costiere şi │ │
│ │principalelor │compararea │ │
│ │tipuri de │indicaţiilor │ │
│ │girocompase │compasului │ │
│ │ │magnetic cu │ │
│ │ │cele ale │ │
│ │ │girocompasului │ │
└────────────┴───────────────┴───────────────┴──────────────┘
Atribuţiuni: Navigaţia la nivel de management (continuare)
┌──────────────┬─────────────┬────────────────┬──────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare a │evaluare a │
│ │capacitate │competenţei │competenţei │
│ │operaţională │ │ │
├──────────────┼─────────────┼────────────────┼──────────────┤
│ │ │Examinarea şi │ │
│ │ │evaluarea │ │
│ │ │documentelor │ │
│ │ │obţinute în una │ │
│ │ │sau mai multe │ │
│ │ │din următoarele │ │
│ │ │situaţii: │ │
│ │ │.1 experienţa │ │
│ │ │legal aprobată │ │
│ │ │de serviciu la │ │
│ │ │bord; │ │
│ │ │.2 instruire │ │
│ │ │legal aprobată │ │
│ │ │pe simulator, │ │
│ │ │când este cazul;│Conformarea │
│ │ │.3 instruire │planului de │
│ │Cunoaşterea │legal aprobată │coordonare a │
│ │complete şi │pe echipamentul │operaţiunilor │
│ │aprofundată │de laborator; │de căutare şi │
│ │precum şi │folosind: │salvare la │
│ │capacitatea │publicaţiile │standardelor │
│ │de a aplica │relevante, hărţi│şi │
│Coordonarea │procedurilor │de navigaţie, │recomandările │
│operaţiunilor │conţinute în │date │internaţionale│
│căutare şi │“Manualul │meteorologice, │Stabilirea │
│salvare │I.M.O. │caracteristicile│comunicaţiilor│
│ │privind │navelor │radio şi │
│ │căutarea şi │implicate, │respectarea │
│ │salvarea │aparatura de │procedurilor │
│ │navelor │comunicaţii │de comunicaţii│
│ │comerciale” │radio şi alte │corecte în │
│ │(MESAR) │facilităţi │toate etapele │
│ │ │disponibile, │operaţiunilor │
│ │ │precum şi una │de căutare şi │
│ │ │sau mai multe │salvare │
│ │ │din următoarele:│ │
│ │ │.1 curs de │ │
│ │ │pregătire SAR │ │
│ │ │(căutare şi │ │
│ │ │salvare) legal │ │
│ │ │aprobat; │ │
│ │ │.2 instruire │ │
│ │ │legal aprobată │ │
│ │ │pe simulator, │ │
│ │ │când este cazul;│ │
│ │ │.3 instruire │ │
│ │ │legal aprobată │ │
│ │ │pe echipamentul │ │
│ │ │de laborator │ │
├──────────────┼─────────────┼────────────────┼──────────────┤
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │completă şi │ │Stabilirea şi │
│ │aprofundată a│ │respectarea │
│ │conţinutului,│ │măsurilor │
│ │aplicării şi │ │organizatorice│
│ │semnificaţiei│Examinarea şi │şi de │
│ │RIPAM │evaluarea │procedura în │
│ │Cunoaşterea │documentelor │conformitate │
│Stabilirea │complete şi │obţinute în una │cu │
│măsurilor │aprofundată a│sau mai multe │reglementările│
│organizatorice│conţinutului,│din urmatorele │şi │
│şi de │aplicării şi │situaţii: │recomandările │
│procedura │semnificaţiei│.1 experienţa │internaţionale│
│pentru │principiilor │legal aprobată │astfel încât │
│serviciul în │ce trebuie │de serviciu la │să se asigure │
│cartul de │respectate în│bord; │siguranţa │
│navigaţie │executarea │.2 experienţa │navigaţiei, │
│ │cartului de │legal aprobată │protecţia │
│ │navigaţie │pe stimulator, │mediului marin│
│ │Procedurile │când este cazul │şi siguranţa │
│ │de lucru │ │navei şi a │
│ │efectiv în │ │persoanelor de│
│ │echipă pe │ │la bord │
│ │comanda de │ │ │
│ │navigaţie │ │ │
└──────────────┴─────────────┴────────────────┴──────────────┘
┌─────────────┬─────────────────┬────────────┬──────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├─────────────┼─────────────────┼────────────┼──────────────┤
│Menţinerea │ │ │ │
│siguranţei │ │ │ │
│navigaţiei │Aprecierea │ │ │
│prin │erorilor │ │ │
│Folosirea │sistemului şi │ │ │
│radarului, a │înţelegerea │ │ │
│sistemului │completă şi │ │ │
│ARPA şi a │aprofundată a │ │ │
│sistemelor │aspectelor de │ │Informaţiile │
│modern de │funcţionare a │ │obţinute de la│
│navigaţie │sistemelor modeme│ │radar şi ARPA │
│care ajută la│de navigaţie, │ │sunt corect, │
│luarea │inclusiv radarul │ │interpretate │
│deciziilor de│şi ARPA │ │şi analizate, │
│comandă │Tehnicile de │ │ţinându-se │
│Notă: │“pilotaj orb” │Evaluarea │cont de │
│Pregătirea şi│Evaluarea │rezultatelor│limitele │
│evaluarea │informaţiilor de │obţinute în │echipamentului│
│referitoare │navigaţie │urma │şi de │
│la utilizarea│provenite din │instruirii │circumstanţele│
│sistemului │toate sursele, │legal │şi condiţiile │
│ARPA nu │inclusiv de la │aprobată pe │predominante │
│constituie o │radar şi ARPA, │simulator, │Acţiunea │
│cerinţă │pentru a lua şi │radar şi pe │întreprinsă │
│pentru │implementa │simulator │pentru │
│navigator │decizii de │ARPA │eivtarea unei │
│care execute │comandă vizând │ │situaţii │
│serviciul │evitarea │ │iminente de │
│exclusiv la │coliziunilor şi │ │abordaj sau a │
│bordul │siguranţa │ │unei coliziuni│
│navelor care │navigaţiei │ │cu o altă navă│
│nu sunt │Interrelaţionarea│ │se conformează│
│dotate cu │şi utilizarea │ │RIPAM │
│ARPA │optimă a tuturor │ │ │
│Această │datelor de │ │ │
│limitare se │navigaţie │ │ │
│va reflecta │disponibile │ │ │
│în atestatul │pentru realizarea│ │ │
│eliberat │navigaţiei │ │ │
│navigatorului│ │ │ │
│în cauză │ │ │ │
└─────────────┴─────────────────┴────────────┴──────────────┘
Atribuţiuni: Navigaţia la nivel de management (continuare)
┌─────────────┬─────────────────┬────────────┬──────────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├─────────────┼─────────────────┼────────────┼──────────────────┤
│ │Capacitatea de a │ │ │
│ │înţelege şi │ │ │
│ │interpreta o │ │ │
│ │hartă sinoptică │ │ │
│ │şi de a prevedea │ │ │
│ │vremea într-un │ │ │
│ │raion, ţinând │ │ │
│ │cont de │ │Previziunile │
│ │condiţiile locale│ │asupra condiţiilor│
│ │de vreme şi de │ │meteorologice pe o│
│ │informaţiile │Examinarea │perioadă │
│ │meteo primite │şi evaluarea│determinată se │
│ │prin fax │documentelor│bazează pe toate │
│ │Cunoaşterea │Obţinute în │informaţiile │
│ │caracteristicilor│una sau mai │disponibile │
│ │diferitelor │multe din │Acţiunile │
│ │sisteme │următoarele │întreprinse pentru│
│Previziunile │meteorologice, │situaţii: │menţinerea │
│meteo şi │inclusiv a │.1 │siguranţei │
│condiţiile │cicloanelor │experienţa │navigaţiei reduc │
│oceanografice│tropicale, │legal │riscurile pentru │
│ │evitarea │aprobată de │siguranţa navei │
│ │centrului │serviciu la │Motivaţiile │
│ │furtunii şi a │bord; │acţiunii avute în │
│ │sectoarelor │.2 instruire│vedere sunt │
│ │periculoase │legal │susţinute prin │
│ │Cunoaşterea │aprobată pe │date statistice şi│
│ │sistemelor │echipamentul│observaţii asupra │
│ │curenţilor │de laborator│condiţiilor │
│ │oceanici │ │meteorologice │
│ │Capacitatea de a │ │reale │
│ │efectua calcule │ │ │
│ │de maree │ │ │
│ │Folosirea tuturor│ │ │
│ │publicaţiilor │ │ │
│ │nautice │ │ │
│ │corespunzătoare │ │ │
│ │pentru maree şi │ │ │
│ │curenţi │ │ │
├─────────────┼─────────────────┼────────────┼──────────────────┤
│ │Precauţiunile la │ │ │
│ │eşuarea voluntară│ │ │
│ │pe plajă │ │ │
│ │Acţiunea ce │ │ │
│ │trebuie │ │ │
│ │întreprinsă în │ │ │
│ │situaţia unei │ │Tipul şi │
│ │eşuări iminente │ │dimensiunea │
│ │şi după eşuare │ │problemei sunt │
│ │Repunerea în │ │identificate cu │
│ │stare de plutire │Examinarea │promptitudine iar │
│ │a unei nave │şi evaluarea│deciziile luate şi│
│ │eşuate cu şi fără│documentelor│acţiunile │
│ │asistenţă │obţinute în │întreprinse reduc │
│ │Acţiunile ce │urma │efectele oricărei │
│Reacţia la │trebuie │instruirii │disfuncţionalităţi│
│situaţiile de│întreprinse în │practice, │la sistemele navei│
│urgenţă care │situaţia │experienţa │Comunicaţiile sunt│
│pot surveni │iminenţei unei │de serviciu │efectiv stabilite │
│în navigaţie │coliziuni precum │la bord şi a│şi realizate în │
│ │şi după o │exerciţiilor│conformitate cu │
│ │coliziune sau în │practice din│procedurile │
│ │cazul afectării │cadrul │stabilite │
│ │etanşeităţii │procedurilor│Deciziile luate şi│
│ │corpului navei │de urgenţă │acţiunile │
│ │indifferent de │ │întreprinse │
│ │cauză │ │asigură nivelul │
│ │Evaluarea │ │maxim de siguranţă│
│ │vitalităţii navei│ │al persoanelor de │
│ │Guvernarea de │ │la bord │
│ │avarie │ │ │
│ │Organizarea │ │ │
│ │remorcajului de │ │ │
│ │avarie şi │ │ │
│ │procedurile de │ │ │
│ │remorcaj │ │ │
└─────────────┴─────────────────┴────────────┴──────────────────┘
┌────────────┬──────────────────┬────────────┬────────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├────────────┼──────────────────┼────────────┼────────────────┤
│ │Manevra şi │ │ │
│ │conducerea navei │ │ │
│ │în toate │ │ │
│ │condiţiile, │ │ │
│ │inclusiv: │ │ │
│ │.1 manevrele la │ │ │
│ │apropierea de │ │ │
│ │staţiile de │ │ │
│ │pilotaj, la │ │ │
│ │ambarcarea şi │ │ │
│ │debarcarea │ │ │
│ │pilotului │ │Toate deciziile │
│ │luându-se în mod │ │luate în │
│ │corespunzător în │ │privinţa │
│ │considerare │ │acostării la │
│ │condiţiile meteo, │ │dană şi │
│ │de maree, de │ │ancorării se │
│ │inerţie şi │ │bazează pe │
│ │distanţele de │ │evaluarea │
│ │stopare; │ │corespunzătoare │
│ │.2 manevra navei │ │a │
│ │pe fluvii, estuare│Examinarea │manevrabilităţii│
│ │şi treceri înguste│şi evaluarea│navei, pe │
│ │luând în mod │documentelor│caracteristicile│
│ │corespunzător în │obţinute în │motorului şi pe │
│ │considerare │una sau mai │forţele' care │
│ │efectele │multe din │acţionează pe │
│ │curenţilor, │următoarele │timpul acostării│
│ │vântului precum şi│situaţii: │cu bordul la │
│ │trecerilor înguste│.1 │cheu sau al │
│ │asupra cârmei; │experienţa │staţionarii la │
│Manevra şi │.3 aplicarea │legal │ancoră │
│conducerea │tehnicilor vitezei│aprobata de │Atunci când nava│
│navei în │constante de │serviciu la │se află în marş,│
│toate │giraţie; │bord; │se face o │
│condiţiile │.4 manevra în │.2 │evaluare │
│ │raioanele cu │instruirea │completă a │
│ │adâncimi mici, │legal │efectelor │
│ │inclusive în │aprobată pe │posibile ale │
│ │situaţia reducerii│simulator │trecerilor │
│ │adâncimii sub │când este │înguste, apelor │
│ │chilă datorită │cazul │puţin adânci, │
│ │afundării, │.3 macheta │'gheţurilor, │
│ │ruliului şi │aprobată cu │malurilor, │
│ │tangajului; │personal la │condiţiilor de │
│ │.5 efectul de │bord, când │maree, navelor │
│ │sugere ce survine │este cazul │care trec şi │
│ │la trecerea │ │valului prova şi│
│ │navelor una pe │ │pupa al navei, │
│ │lângă alta şi │ │astfel încât │
│ │efectul de canal │ │nava să poată fi│
│ │între navă şi │ │manevrată în │
│ │malurile din │ │siguranţă în │
│ │apropiere; │ │diverse condiţii│
│ │.6 acostarea şi │ │de încărcare şi │
│ │plecarea de la │ │de vreme │
│ │dană în diversele │ │ │
│ │condiţii de vânt, │ │ │
│ │maree şi current │ │ │
│ │cu şi fără │ │ │
│ │remorchere; │ │ │
│ │.7 interacţiunea │ │ │
│ │dintre navă şi │ │ │
│ │remorcher; │ │ │
│ │.8 utilizarea │ │ │
│ │sistemelor de │ │ │
│ │propulsive şi │ │ │
│ │manevră; │ │ │
├────────────┼──────────────────┼────────────┼────────────────┤
│ │.9 alegerea │ │ │
│ │locului de │ │ │
│ │ancoraj, ancorarea│ │ │
│ │cu una sau două │ │ │
│ │ancore în raioane │ │ │
│ │limitate de │ │ │
│ │ancoraj şi │ │ │
│ │factorii care │ │ │
│ │influenţează │ │ │
│ │determinarea │ │ │
│ │lungimii lanţului │ │ │
│ │de ancoră care se │ │ │
│ │va folosi; │ │ │
│ │.10 deraparea │ │ │
│ │ancorei, degajarea│ │ │
│ │ancorei angajate │ │ │
│ │sau blocate; │ │ │
│ │.11 andocare atât │ │ │
│ │în situaţia │ │ │
│ │existenţei cât şi │ │ │
│ │a absenţei │ │ │
│ │avariilor; │ │ │
│ │.12 managementul │ │ │
│ │şi conducerea │ │ │
│ │navei în condiţii │ │ │
│ │de vreme rea, │ │ │
│ │inlcusiv acordarea│ │ │
│ │asistenţei unei │ │ │
│ │nave sau aeronave │ │ │
│ │aflate în pericol;│ │ │
│ │operaţiuni de │ │ │
│ │remorcare; │ │ │
│ │mijloace de │ │ │
│Manevra şi │menţinere a unei │ │ │
│conducerea │nave nemanevrabile│ │ │
│navei în │în afara │ │ │
│toate │concavităţii │ │ │
│condiţiile │valului, reducerea│ │ │
│(continuare)│derivei şi │ │ │
│ │utilizarea │ │ │
│ │uleiului pentru │ │ │
│ │calmarea │ │ │
│ │valurilor; │ │ │
│ │.13 precauţiuni │ │ │
│ │pentru manevra de │ │ │
│ │lansare a bărcilor│ │ │
│ │de salvare sau a │ │ │
│ │ambarcaţiunilor de│ │ │
│ │supravieţuire pe │ │ │
│ │vreme rea; │ │ │
│ │.14 metodele de │ │ │
│ │luare la bord a │ │ │
│ │spuravieţuitorilor│ │ │
│ │din bărcile de │ │ │
│ │salvare şi din │ │ │
│ │ambarcaţiunile de │ │ │
│ │supravieţuire; │ │ │
│ │.15 capacitatea de│ │ │
│ │a determina │ │ │
│ │caracteristicile │ │ │
│ │de manevră şi de │ │ │
│ │propulsive a │ │ │
│ │tipurilor │ │ │
│ │obişnuite de nave,│ │ │
│ │în special cele │ │ │
│ │referitoare la │ │ │
│ │distanţele de │ │ │
│ │stopare şi la │ │ │
│ │cercurile de │ │ │
│ │giraţie pentru │ │ │
│ │diferite pescaje │ │ │
│ │şi viteze │ │ │
├────────────┼──────────────────┼────────────┼────────────────┤
│ │.16 importanţa │ │ │
│ │navigaţiei cu │ │ │
│ │viteză redusă │ │ │
│ │pentru a evita │ │ │
│ │avariile produse │ │ │
│ │de valul prova şi │ │ │
│ │pupa al navei │ │ │
│ │proprii; │ │ │
│ │.17 măsurile │ │ │
│ │practice care │ │ │
│ │trebuie luate la │ │ │
│Manevra şi │navigaţia prin │ │ │
│conducerea │gheaţă sau în │ │ │
│navei în │apropierea │ │ │
│toate │gheţurilor sau în │ │ │
│condiţiile │condiţiile │ │ │
│(continuare)│acumulării de │ │ │
│ │gheată la bord; │ │ │
│ │.18 utilizarea şi │ │ │
│ │manevra în │ │ │
│ │schemele de │ │ │
│ │separaţie a │ │ │
│ │traficului. în │ │ │
│ │apropierea │ │ │
│ │acestora şi în │ │ │
│ │zonele acoperite │ │ │
│ │de serviciul de │ │ │
│ │trafic al navelor │ │ │
│ │(VTS) │ │ │
├────────────┼──────────────────┼────────────┼────────────────┤
│ │ │Examinarea │ │
│ │ │şi evaluarea│ │
│ │ │documentelor│ │
│ │ │obţinute în │Operarea │
│Operarea │ │una sau mai │instalaţiilor de│
│comenzilor │Principiile de │multe clin │forţă a │
│de la │funcţionare a │următoarele │motoarelor şi │
│distanţă ale│instalaţiilor de │situaţii: │echipamentelor │
│instalaţiei │forţă ale navei │.1 │auxiliare se │
│de propulsie│Motoarele │experienţa │execută în │
│a navei şi │auxiliare ale │legal │permanenţă în │
│ale │navei. │aprobată de │conformitate cu │
│sistemelor │Cunoaşterea │serviciu la │specificaţiile │
│şi │generală a │bord; │tehnice şi se │
│serviciilor │terminologiei de │.2 │încadrează în │
│mecanice │mecanică navală │instruirea │limitele │
│navale │ │legal │funcţionării în │
│ │ │aprobată pe │siguranţă │
│ │ │simulator │ │
│ │ │când este │ │
│ │ │cazul. │ │
└────────────┴──────────────────┴────────────┴────────────────┘
Atribuţiuni: Manipularea şi stivuirea mărfii la nivel de management
┌─────────────┬────────────────┬─────────────┬───────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competentă │înţelegere, │demonstrare a│evaluare a │
│ │capacitate │competenţei │competenţei │
│ │operaţională │ │ │
├─────────────┼────────────────┼─────────────┼───────────────┤
│ │Cunoştinţe │ │ │
│ │teoretice şi │ │ │
│ │practice de │ │ │
│ │aplicare a │ │ │
│ │reglementărilor,│ │ │
│ │codurilor şi │ │ │
│ │standardelor │ │ │
│ │internaţionale │ │ │
│ │relevante │ │ │
│ │referitoare la │ │ │
│ │manipularea, │ │ │
│ │stivuirea, │ │ │
│ │arimarea şi │ │ │
│ │transportul │ │Frecvenţa şi │
│ │mărfurilor în │ │gradul │
│ │siguranţă │ │monitorizării │
│ │Cunoaşterea │ │stării mărfii │
│ │efectului pe │ │este │
│ │care mărfurile │ │corespunzătoare│
│ │şi operaţiunile │ │naturii │
│ │cu mărfurile îl │ │acesteia precum│
│ │au asupra │ │şi condiţiilor │
│ │asietei şi │ │predominante │
│ │stabilităţii │ │Modificările │
│ │navei │ │neacceptabile │
│ │Folosirea │Examinarea şi│sau neprevăzute│
│ │diagramelor de │evaluarea │ale stării sau │
│ │stabilitate şi │documentelor │specificaţiilor│
│ │asieta şi a │obţinute în │mărfii sunt │
│ │aparaturii de │una sau mai │recunoscute cu │
│ │calcul a │multe din │promptitudine │
│ │solicitărilor, │următoarele │şi se │
│ │inclusiv a │situaţii: │întreprind │
│Planificarea │aparaturii │.1 experienţa│acţiuni │
│şi asigurarea│automate ce │legal │imediate de │
│încărcării, │operează pe baza│aprobată de │remediere, │
│stivuirii, │unei bănci de │serviciu la │acţiuni │
│arimării, în │date (ADB), │bord; │destinate să │
│siguranţă a │precum şi │.2 instruire │protejeze │
│mărfii şi │cunoaşterea │legal │siguranţa navei│
│supravegherea│operaţiunilor de│aprobată pe │şi a │
│în timpul │încărcare a │simulator, │persoanelor de │
│voiajului │mărfurilor şi de│când este │la bord │
│precum şi │balastare pentru│cazul │Operaţiunile ce│
│descărcarea │a menţine │folosind: │privesc marfa │
│mărfurilor │solicitările la │tablele şi │sunt │
│ │care este supus │diagramele de│planificate şi │
│ │corpul navei în │stabilitate, │executate în │
│ │limite │asieta, şi │conformitate cu│
│ │acceptabile │solicitări │procedurile │
│ │Stivuirea şi │precum şi │stabilite şi │
│ │arimarea │aparatura de │cerinţele │
│ │mărfurilor la │calcul a │legislative │
│ │bordul navelor, │solicitărilor│Stivuirea şi │
│ │inclusiv │ │arimarea │
│ │instalaţiile de │ │mărfurilor │
│ │manipulare a │ │asigură │
│ │mărfii şi │ │menţinerea │
│ │mijloacele de │ │condiţiilor de │
│ │arimare şi │ │stabilitate şi │
│ │amaraj │ │solicitare, în │
│ │Operaţiunile de │ │permanenţă, în │
│ │încărcare şi │ │limitele de │
│ │descărcare în │ │siguranţa, pe │
│ │mod deosebit │ │toată durata │
│ │transportul │ │voiajului │
│ │mărfuri lor │ │ │
│ │identificate în │ │ │
│ │Codul │ │ │
│ │practicilor de │ │ │
│ │siguranţă pentru│ │ │
│ │stivuirea şi │ │ │
│ │arimarea │ │ │
│ │mărfurilor │ │ │
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │general a │ │ │
│ │tancurilor şi a │ │ │
│ │operaţiunilor de│ │ │
│ │la bordul │ │ │
│ │tancurilor │ │ │
└─────────────┴────────────────┴─────────────┴───────────────┘
┌───────────┬───────────────┬────────────┬──────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├───────────┼───────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │Reglementările │ │ │
│ │internaţionale,│ │ │
│ │standardele, │ │ │
│ │codurile şi │ │ │
│ │recomandările │ │ │
│ │privind │Examinarea │Distribuirea │
│ │transportul │şi evaluarea│planificată a │
│ │mărfurilor │documentelor│mărfii se │
│ │periculoase, │obţinute în │bazează pe │
│ │inclusiv Codul │una sau mai │informaţii │
│ │internaţional │multe din │sigure şi se │
│ │pentru │următoarele │face în │
│ │mărfurile │situaţii: │conformitate │
│ │periculoase │.1 │cu │
│ │transportate pe│experienţa │recomandările │
│ │mare (LM.D.G). │legal │stabilite şi │
│ │şi Codul de │aprobată de │cu cerinţele │
│Transportul│practică în │serviciu la │legislative │
│mărfurilor │siguranţă │bord; │Informaţiile │
│periculoase│pentru │.2 │privind │
│ │mărfurile │instruirea │pericolele, │
│ │solide │legal │riscurile şi │
│ │transportate în│aprobată pe │cerinţele │
│ │vrac (B C.) │simulator, │speciale se │
│ │Transportul │când este │înregistrează │
│ │mărfurilor │cazul; │pe un suport │
│ │periculoase; │.3 │adecvat pentru│
│ │precauţiunile │instruirea │a fi uşor │
│ │ce trebuie │de │accesibile în │
│ │luate pe timpul│specialitate│eventualitatea│
│ │încărcării, │legal │unui incident │
│ │descărcării │aprobată │ │
│ │mărfurilor şi │ │ │
│ │supravegherii │ │ │
│ │acestora pe │ │ │
│ │timpul │ │ │
│ │voiajului │ │ │
└───────────┴───────────────┴────────────┴──────────────┘
Atribuţiuni Controlul operării navei şi grija fată de persoanele de la bord la nivel de management
┌─────────────┬──────────────────┬────────────┬───────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├─────────────┼──────────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Înţelegerea │ │ │
│ │principiilor │Examinarea │ │
│ │fudamentale ale │şi evaluarea│ │
│ │construcţiei │documentelor│ │
│ │navei, teoriile şi│obtinute în │ │
│ │factorii care │una sau mai │ │
│ │afectează asieta │multe din │ │
│ │şi stabilitatea, │următoarele │ │
│ │precum şi măsurile│situaţii: │ │
│ │necesare pentru │. 1 │ │
│ │păstrarea asietei │experienţa │Menţinerea │
│.Controlul │şi a stabilităţii │legal │condiţiilor de │
│asietei, │Cunoaşterea │aprobată de │asietă şi │
│stabilităţii │efectului pe care │serviciu la │stabilitate în │
│şi a │eventuala avariere│bord; │permanenţă în │
│solicitărilor│şi ulterioara │.2 │limitele de │
│ │inundare a unui │experienţa │siguranţă │
│ │compartiment îl au│legal │ │
│ │asupra asietei şi │aprobată la │ │
│ │stabilităţii unei │bordul unei │ │
│ │nave precum şi │nave-şcoală;│ │
│ │contramăsurile │.3 instruire│ │
│ │care trebuie luate│legal │ │
│ │Cunoaşterea │aprobată pe │ │
│ │recomandărilor │simulator, │ │
│ │LM.O. referitoare │când este │ │
│ │la stabilitatea │cazul │ │
│ │navei │ │ │
├─────────────┼──────────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │dreptului maritim │ │ │
│ │internaţional │ │ │
│ │cuprins în │ │ │
│ │convenţiile şi │ │ │
│ │acordurile │ │ │
│ │internaţionale │ │ │
│ │Se va acorda │ │ │
│ │atenţie, în mod │Examinarea │ │
│ │special, │şi evaluarea│Procedurile │
│ │următoarelor │documentelor│pentru │
│ │aspecte: │obţinute în │monitorizarea │
│ │.1 certificatele │una sau mai │operaţiunilor │
│ │şi celelalte │multe din │şi a │
│Conformarea │documente ce │următoarele │întreţinerii, │
│monitorizării│trebuie păstrate │situaţii: │se conformează │
│şi a │la bordul navelor,│.1 │cu cerinţele │
│controlului │conform cerinţelor│experienţa │legislative │
│la cerinţele │convenţiilor │legal │Identificarea │
│legislative │internaţionale, │aprobată de │promptă şi │
│şi la │modul în care se │serviciu la │deplină a non │
│măsurile de │pot obţine acestea│bord; │conformităţilor│
│asigurare a │şi perioada lor de│.2 │potenţiale │
│siguranţei │valabilitate; │experienţa │Planificarea │
│vieţii pe │.2 │legal │reînnoirii şi │
│mare şi │responsabilităţile│aprobată la │prelungirii │
│protecţiei │ce revin conform │bordul unei │certificatelor │
│mediului │cerinţelor │nave şcoală;│pentru a se │
│marin │relevante din │.3 instruire│asigura │
│ │Convenţia │legal │valabilitatea │
│ │internaţională │aprobata pe │continuă a │
│ │asupra liniilor de│simulator, │elementelor şi │
│ │încărcare; │când este │echipamentelor │
│ │.3 │cazul. │inspectate │
│ │responsabilităţile│ │ │
│ │ce revin conform │ │ │
│ │cerinţelor │ │ │
│ │relevante din │ │ │
│ │Convenţia │ │ │
│ │internaţională │ │ │
│ │privind siguranţa │ │ │
│ │vieţii pe mare │ │ │
│ │(SOLAS) │ │ │
├─────────────┼──────────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │.4 │ │ │
│ │responsabilităţile│ │ │
│ │ce revin conform │ │ │
│ │Convenţiei │ │ │
│ │internaţionale │ │ │
│ │pentru prevenirea │ │ │
│ │poluării mării de │ │ │
│ │către nave │ │ │
│ │(MARPOL) │ │ │
│ │.5 declaraţiile │ │ │
│ │maritime de │ │ │
│Conformarea │sănătate şi │ │ │
│monitorizării│cerinţele │ │ │
│şi a │Regulamentului │ │ │
│controlului │international de │ │ │
│la cerinţele │sănătate (IHR) │ │ │
│legislative │.6 │ │ │
│şi la │responsabilităţile│ │ │
│măsurile de │ce revin conform │ │ │
│asigurare a │instrumentelor │ │ │
│siguranţei │internaţionale │ │ │
│vieţii pe │referitoare la │ │ │
│mare şi │siguranţa navei, a│ │ │
│protecţiei │pasagerilor, │ │ │
│mediului │echipajului şi │ │ │
│marin │mărfii; │ │ │
│(continuare) │.7 metodele şi │ │ │
│ │mijloacele de │ │ │
│ │prevenire a │ │ │
│ │poluării mediului │ │ │
│ │marin de către │ │ │
│ │nave; │ │ │
│ │.8 legislaţia │ │ │
│ │naţională pentru │ │ │
│ │implementarea │ │ │
│ │convenţiilor şi │ │ │
│ │acordurilor │ │ │
│ │internaţionale │ │ │
└─────────────┴──────────────────┴────────────┴───────────────┘
Atribuţiuni: Controlul operării navei şi grija faţă de persoanele de la bord la nivel de conducere/management (continuare)
┌─────────────┬──────────────────┬────────────┬───────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├─────────────┼──────────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │complete şi │ │ │
│ │aprofundată a │ │ │
│ │reglementărilor │ │ │
│ │privind mijloacele│ │ │
│ │de salvare │ │ │
│ │(Convenţia SOLAS) │ │ │
│ │Organizarea │ │ │
│ │exerciţiilor de │ │ │
│ │incendiu la bord │ │ │
│ │şi abandon al │ │ │
│Menţinerea │navei │ │Procedurile de │
│siguranţei şi│Menţinerea stării │Examinarea │monitorizare a │
│securităţii │de funcţionare a │şi evaluarea│sistemelor de │
│echipajului │mijloacelor de │documentelor│siguranţă şi de│
│navei şi │salvare, de luptă │obtinute în │detectare a │
│pasagerilor, │împotriva │pregătirea │incendiilor │
│precum şi a │incendiilor la │practică şi │asigură │
│stării de │bord şi a altor │în │detectarea │
│funcţionare a│sisteme de │instruirea │promptă a │
│mijloacelor │siguranţă │şi │dispozitivelor │
│de salvare, │Acţiunile ce │experienţa, │de alarmă şi │
│de luptă │trebuie │legal │acţiunea │
│împotriva │întreprinse pentru│aprobată de │corespunzătoare│
│incendiilor │protecţia şi │serviciu la │în conformitate│
│şi a altor │siguranţa tuturor │bord │cu procedurile │
│sisteme de │persoanelor de la │ │de urgenţă │
│siguranţă │bord în caz de │ │stabilite │
│ │urgenţă │ │ │
│ │Acţiunile ce │ │ │
│ │trebuie │ │ │
│ │întreprinse pentru│ │ │
│ │limitarea │ │ │
│ │avariilor şi │ │ │
│ │salvarea navei │ │ │
│ │după incendiu, │ │ │
│ │explozie, │ │ │
│ │coliziune sau │ │ │
│ │punere pe uscat │ │ │
├─────────────┼──────────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Pregătirea │ │ │
│ │planurilor de │ │ │
│ │contingenţă în │ │ │
│Întocmirea │cazuri de urgenţă │Examinarea │ │
│planurilor de│Construcţia navei,│şi evaluarea│Procedurile de │
│acţiune în │inclusive │documentelor│urgenţă sunt │
│situaţii de │vitalitatea navei │obţinute în │conforme │
│urgenţă şi de│Metode şi mijloace│instruirea │planurilor │
│vitalitate │de prevenire a │şi │stabilite │
│precum şi │incendiilor, de │experienţa, │pentru │
│gestionarea │detectare şi │legal │situaţiile de │
│situaţiilor │stingere a │aprobate, de│urgenţă │
│de urgenţă │acestora │serviciu la │ │
│ │Funcţiunile şi │bord │ │
│ │utilizarea │ │ │
│ │mijloacelor de │ │ │
│ │salvare │ │ │
├─────────────┼──────────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │.4 │ │ │
│ │responsabilităţile│ │ │
│ │ce revin conform │ │ │
│ │Convenţiei │ │ │
│ │internaţionale │ │ │
│ │pentru prevenirea │ │ │
│ │poluării mării de │ │ │
│ │către nave │ │ │
│ │(MARPOL) │ │ │
│ │.5 declaraţiile │ │ │
│ │maritime de │ │ │
│Conformarea │sănătate şi │ │ │
│monitorizării│cerinţele │ │ │
│şi a │Regulamentului │ │ │
│controlului │international de │ │ │
│la cerinţele │sănătate (IHR) │ │ │
│legislative │.6 │ │ │
│şi la │responsabilităţile│ │ │
│măsurile de │ce revin conform │ │ │
│asigurare a │instrumentelor │ │ │
│siguranţei │internaţionale │ │ │
│vieţii pe │referitoare la │ │ │
│mare şi │siguranţa navei, a│ │ │
│protecţiei │pasagerilor, │ │ │
│mediului │echipajului şi │ │ │
│marin │mărfii; │ │ │
│(continuare) │.7 metodele şi │ │ │
│ │mijloacele de │ │ │
│ │prevenire a │ │ │
│ │poluării mediului │ │ │
│ │marin de către │ │ │
│ │nave; │ │ │
│ │.8 legislaţia │ │ │
│ │naţională pentru │ │ │
│ │implementarea │ │ │
│ │convenţiilor şi │ │ │
│ │acordurilor │ │ │
│ │internaţionale │ │ │
├─────────────┼──────────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │ │ │Echipajului îi │
│ │ │ │sunt │
│ │ │ │repartizate │
│ │ │ │îndatoriri şi │
│ │Cunoaşterea │ │este informat │
│ │managementului │ │asupra │
│ │personalului, a │Examinarea │standardelor de│
│ │organizării şi │şi evaluarea│lucru şi │
│ │instruirea la │documentelor│comportament │
│Organizarea │bordul navei │obţinute din│într-o manieră │
│şi │Cunoaşterea │instruirea │corespunzătoare│
│conducerea │convenţiilor │şi │fiecărui │
│echipajului │internaţionale, a │experienţa, │individ │
│ │recomandărilor şi │legal │Obiectivele şi │
│ │legislaţiei │aprobate, de│activităţile de│
│ │naţionale │serviciu la │pregătire sunt │
│ │referitoare la │bord │bazate pe │
│ │acest subiect │ │evaluarea │
│ │ │ │competenţelor │
│ │ │ │curente, a │
│ │ │ │posibilităţilor│
│ │ │ │şi cerinţelor │
│ │ │ │operaţionale │
├─────────────┼──────────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │completă şi │ │ │
│ │aprofundată a │ │ │
│ │folosirii şi │ │ │
│ │conţinutului │ │ │
│ │următoarelor │ │ │
│ │publicaţii *: │ │ │
│ │.1 “Ghidul medical│ │Acţiunile │
│ │internaţional │Examinarea │întreprinse şi │
│Organizarea │pentru nave” sau │şi evaluarea│procedurile │
│şi conducerea│publicaţii │documentelor│urmate sunt │
│asistenţei │naţionale │obţinute în │corect aplicate│
│medicale la │echivalente; │instruirea │şi se │
│bord │.2 Secţiunea │legală │utilizează │
│ │medicală din Codul│aprobată │toate │
│ │internaţional de │ │recomandările │
│ │semnale; │ │disponibile │
│ │.3 “Îndrumătorul │ │ │
│ │medical de prim │ │ │
│ │ajutor ce se │ │ │
│ │foloseşte în │ │ │
│ │accidentele ce │ │ │
│ │implică mărfuri │ │ │
│ │periculoase” │ │ │
└─────────────┴──────────────────┴────────────┴───────────────┘
* Secţiunea despre primul ajutor şi asistenţă medicală din "Documentul orientativ" al IMG/ILG poate fi de ajutor în pregătirea cursurilor SECŢIUNEA A-II/3 Cerinţe obligatorii minime pentru certificarea ofiţerilor cu responsabilitatea cartului de navigaţie şi a comandanţilor de nave de sub 500 t. tonaj brut, angajate în voiaje de cabotaj OFIŢERII CU RESPONSABILITATEA CARTULUI DE NAVIGAŢIE Standardul de competenţă 1. Candidaţii pentru certificare vor trebui: .1 să-şi demonstreze competenţa, la nivel operaţional, în asumarea sarcinilor, îndatoririlor şi responsabilităţilor prevăzute în lista din coloana 1 a tabelului A-II/3; .2 să deţină cel puţin certificatul Corespunzător pentru efectuarea radiocomunicaţiilor VHF în conformitate cu cerinţele Regulamentului de radiocomunicaţii; şi .3 dacă sunt desemnaţi cu responsabilităţi esenţiale privind radiocomunicaţiile în situaţiile de primejdie, să deţină certificatul corespunzător eliberat sau recunoscut pe baza prevederilor Regulamentului de radiocomunicaţii. 2. Nivelul minim de cunoştinţe, înţelegere şi capacitate operaţională necesar certificării, este descris în coloana 2 din Tabelul A-II/3. 3. Nivelul de cunoaştere a tematicii din coloana 2 Tabelul A-II/3 va fi suficient pentru ca ofiţerii de cart să-şi îndeplinească îndatoririle serviciului de cart.* *Cursul-model I.M.O. 7.03 - "Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie" precum şi documentul similar emis de Federaţia Internaţională a Transporturilor Maritime se pot dovedi utile la întocmirea jurnalelor de practică 4. Pregătirea şi experienţa pentru atingerea nivelului necesar de cunoaştere teoretică, înţelegere şi capacitate profesională se va fundamenta pe Secţiunea A-VIII/2, Partea 3-1, "Principiile de respectat în, executarea cartului de navigaţie", luându-se de asemenea în considerare cerinţele relevante cuprinse în prezenta parte şi a îndrumărilor formulate în Partea B din Cod. 5. Candidaţii pentru certificare vor trebui să facă dovada atingerii standardului de competenţă în conformitate cu metodele de demonstrare a competenţei şi cu criteriile de evaluare ale acesteia, cuprinse în coloanele 3 şi 4 din tabelul A-II/3. Pregătirea specială 6. Candidaţii pentru certificare pe funcţia de ofiţer cu responsabilitatea cartului de navigaţie pe nave având tonajul brut sub 500 t, angajate în voiaje de cabotaj, cărora, în conformitate cu paragraful 4.2,1 din Reglementarea 11/3, li se cere să fi terminat o formă de pregătire specială, vor urma un program legal aprobat de instruire la bord care: .1 să asigure candidatului, pe durata cerută de stagiul de îmbarcare la bordul navelor maritime, o pregătire practică sistematică şi acumularea experienţei vizând sarcinile, îndatoririle şi responsabilităţile ce revin ofiţerului cu responsabilitatea cartului de, navigaţie, ţinându-se cont de îndrumările cuprinse în Secţiunea B-II/1 din Cod; .2 candidatul să fie supravegheat şi monitorizat îndeaproape de către ofiţerii calificaţi de pe navele maritime pe care se execută stagiul de îmbarcare la bord aprobat; şi .3 programul de instruire să fie în mod corespunzător confirmat documentar într-un jurnal de practică sau alt document similar de evidenţă.* * Cursul-model I.M.O. 7.03 - "Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie" precum* şi documentul similar emis de Federaţia Internaţională a Transporturilor Maritime se pot dovedi utile la întocmirea jurnalelor de practică Comandantul 7. Candidaţii pentru certificarea pe funcţia de comandant al unei nave cu tonaj brut sub 500 t. angajată în voiaje de cabotaj, vor trebui să îndeplinească cerinţele pentru funcţia de ofiţer cu responsabilitatea cartului de navigaţie, aşa cum sunt acestea prevăzute în cele ce urmează, şi, în plus, vor trebui să facă proba că deţin cunoştinţele şi au capacitatea de a îndeplini toate îndatoririle ce revin comandantului. Tabelul A-II/3 Specificarea standardului minim de competenţă pentru ofiţerii cu responsabilitatea cartului de navigaţie şi pentru comandanţii navelor cu tonaj brut sub 500 t. angajate în voiaje de cabotaj Atribuţiuni: Navigaţie la nivel operaţional
┌────────────┬─────────────┬────────────┬───────────────┐
│Coloana 1 │Coloana 2 │Coloana 3 │Coloana 4 │
├────────────┼─────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├────────────┼─────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │ │Examinarea │ │
│ │ │şi evaluarea│ │
│ │ │documentelor│ │
│ │ │obţinute în │Relevanţa, │
│ │ │una sau mai │interpretarea │
│ │ │multe din │corectă şi │
│ │ │urmatorele │aplicarea │
│ │ │situaţii: │corespunzătoare│
│ │ │.1 │a informaţiilor│
│ │ │experienţa │obţinute din │
│ │ │legal │hărţile de │
│ │ │aprobată de │navigaţie şi │
│ │ │serviciu la │publicaţiile │
│ │ │bord; │nautice │
│ │ │.2 │Recurgerea la │
│ │Navigaţie │experienţa │cea mai │
│ │Capacitatea │legal │adecvată metodă│
│ │de a │aprobată la │principală de │
│ │determina │bordul unei │determinare a │
│ │punctul navei│nave şcoală;│punctului navei│
│ │folosind: │.3 │în funcţie de │
│ │.1 repere │pregătirea │împrejurările │
│Planificarea│costiere; │legal │şi condiţiile │
│şi │.2 mijloacele│aprobată pe │predominante │
│conducerea │de asigurare │simulator, │Încadrarea │
│unui marş │a navigaţiei;│unde este │determinării │
│costier; │incluzând │cazul; │punctului navei│
│determinarea│farurile, │.4 │în limitele │
│punctului │balizele şi │pregătirea │erorilor │
│navei │geamandurile;│legal │acceptate ale │
│ │.3 estima, │aprobată pe │instrumentelor/│
│ │ţinând cont │echipamentul│sistemelor │
│ │de vânt, │de laborator│Verificarea la │
│ │maree, │folosind: │intervale │
│ │curenţi şi │cataloage de│adecvate a │
│ │viteza │hărţi, hărţi│gradului de │
│ │estimată │de │siguranţă al │
│ │ │navigaţie, │informaţiilor │
│ │ │publicaţii │obţinute prin │
│ │ │nautice, │metoda │
│ │ │avize radio │principală de │
│ │ │de │determinare a │
│ │ │navigaţie, │punctului navei│
│ │ │sextant, │Precizia │
│ │ │alidada cu │calculelor şi │
│ │ │reflexie, │măsurătorilor │
│ │ │aparatura │în contextual │
│ │ │electronica │informaţiilor │
│ │ │de │de navigaţie. │
│ │ │navigaţie, │ │
│ │ │sonda │ │
│ │ │ultra-son, │ │
│ │ │compas │ │
└────────────┴─────────────┴────────────┴───────────────┘
┌────────────┬─────────────────┬────────────┬───────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├────────────┼─────────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │complete şi │ │ │
│ │aprofundată │ │ │
│ │precum şi │ │ │
│ │capacitatea de │ │ │
│ │folosire a │ │ │
│ │hărţilor de │ │ │
│ │navigaţie şi │ │ │
│ │publicaţiilor │ │ │
│ │nautice: cărţi │ │ │
│ │pilot, efemeride │ │ │
│ │de maree, avize │ │Verificările de│
│ │pentru navigator,│ │performanţă şi │
│ │avize de │ │testele │
│ │navigaţie radio │ │sistemelor de │
│ │şi informările │ │navigaţie sunt │
│ │privind rutile │ │conforme │
│ │maritime │ │recomandărilor │
│ │Raportarea în │ │firmei │
│ │conformitate cu │ │constructoare, │
│ │“Îndrumările şi │ │bunei practice │
│ │criteriile pentru│ │de navigaţie şi│
│ │sistemele de │ │rezoluţiilor │
│ │raportare al │ │I.M.O. privind │
│ │navelor”. │ │standardele de │
│ │Notă: Acest ultim│Evaluarea │performanţă ale│
│Planificarea│aspect se cere │documentelor│echipamentului │
│şi │numai pentru │obţinute în │de navigaţie │
│conducerea │certificatul de │pregătirea │Interpretarea │
│unui marş │comandant. │legal │şi analiza │
│costier; │Aparatura şi │aprobată pe │informaţiilor │
│determinarea│mijloace de │simulator de│obţinute de la │
│punctului │navigaţie │navigaţie │radar se fac în│
│navei │Capacitatea de a │radar şi │conformitate cu│
│(continuare)│conduce nava în │ARPA │practica │
│ │siguranţă şi de a│ │acceptata de │
│ │determina punctul│ │navigaţie şi se│
│ │navei folosind │ │tine cont de │
│ │toate mijloacele │ │limitele şi │
│ │de asigurare a │ │nivelele de │
│ │navigaţiei şi │ │precizie ale │
│ │aparatura din │ │radarului. │
│ │dotarea obişnuită│ │Determinarea şi│
│ │de la bordul │ │aplicarea │
│ │respectivelor │ │corectă a │
│ │nave │ │erorilor │
│ │Compase │ │compaselor │
│ │Cunoaşterea │ │magnetice la │
│ │erorilor şi │ │drumuri şi │
│ │compensărilor │ │relevmente │
│ │compaselor │ │ │
│ │magnetice │ │ │
│ │Capacitatea de a │ │ │
│ │determina erorile│ │ │
│ │compasului │ │ │
│ │folosind repere │ │ │
│ │costiere şi │ │ │
│ │efectuarea │ │ │
│ │corecţiilor │ │ │
│ │pentru asemenea │ │ │
│ │erori │ │ │
├────────────┼─────────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Pilotul automat │ │ │
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │sistemelor şi │ │ │
│ │procedurilor de │ │ │
│ │pilotaj automat; │ │Selectarea cea │
│ │trecerea din │ │mai │
│ │regim manual în │ │corespunzătoare│
│ │regim automat de │ │a regimului de │
│ │funcţionare şi │ │guvernare în │
│ │invers; reglarea │ │funcţie de │
│ │comenzilor pentru│ │condiţiile de │
│ │performanţe │ │vreme, mare şi │
│ │optime │ │trafic precum │
│Planificarea│Meteorologie │ │şi de manevrele│
│şi │Capacitatea de a │ │intenţionate │
│conducerea │folosi şi │ │Măsurătorile şi│
│unui marş │interpreta │ │observaţiile │
│costier; │informaţiile │ │condiţiilor │
│determinarea│obţinute de la │ │meteo sunt │
│punctului │instrumentele │ │precise şi │
│navei │meteorologice de │ │adecvate │
│(continuare)│la bord │ │marşului │
│ │Cunoaşterea │ │Informaţiile │
│ │caracteristicilor│ │meteorologice │
│ │diverselor │ │sunt evaluate │
│ │sisteme meteo, a │ │şi applicate │
│ │procedurilor de │ │pentru │
│ │raportare şi a │ │menţinerea │
│ │sistemelor de │ │marşului navei │
│ │înregistrare │ │în siguranţă │
│ │Capacitatea de a │ │ │
│ │aplica │ │ │
│ │informaţiile │ │ │
│ │meteorologice │ │ │
│ │disponibile │ │ │
└────────────┴─────────────────┴────────────┴───────────────┘
┌──────────┬─────────────┬────────────┬─────────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă│înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├──────────┼─────────────┼────────────┼─────────────────┤
│ │ │ │Conformarea │
│ │ │ │conducerii │
│ │ │ │serviciului de │
│ │ │ │cart, a luării în│
│ │ │ │primire şi │
│ │ │ │predării acestuia│
│ │ │ │la principiile şi│
│ │ │ │procedurile │
│ │ │ │acceptate │
│ │ │ │Menţinerea │
│ │ │ │corespunzătoare │
│ │ │ │şi permanentă a │
│ │ │ │serviciului de │
│ │ │ │veghe în │
│ │ │ │conformitate cu │
│ │ │ │principiile şi │
│ │ │ │procedurile │
│ │ │ │acceptate │
│ │ │ │Recunoaşterea │
│ │ │ │corectă a │
│ │ │ │semnalelor │
│ │ │ │luminoase şi │
│ │ │Examinarea │sonore în │
│ │Cart de │şi evaluarea│conformitate cu │
│ │navigaţie │documentelor│cerinţele RIPAM │
│ │Cunoaşterea │obţinute în │Conformarea │
│ │completă şi │una sau mai │gradului de │
│ │în detaliu a │multe din │frecvenţă şi │
│ │conţinutului,│următoarele │monitorizare a │
│ │aplicării şi │situaţii: │traficului │
│ │semnificaţiei│.1 │maritim, navei şi│
│ │Regulamentul │experienţa │mediului la │
│ │Internaţional│legal │principiile şi │
│ │Pentru │aprobată de │procedurile │
│ │prevenirea │serviciu la │acceptate │
│ │Abordajelor │bord; │Acţiunea de │
│Executarea│pe Mare │.2 │evitare a │
│în │(RIPAM) │experienţa │situaţiilor de │
│siguranţă │Cunoaşterea │legal │maximă │
│a cartului│Principiilor │aprobată la │proximitate şi │
│de │ce trebuie │bordul unei │coliziune cu alte│
│navigaţie │respectate în│nave şcoală;│nave este în │
│ │executarea │.3 │conformitate cu │
│ │cartului de │pregătirea │RIPAM │
│ │navigaţie │legal │Decizia de a │
│ │Utilizarea │aprobată pe │modifica drumul │
│ │rutelor │simulator, │şi/sau viteza │
│ │maritime în │unde este │navei se │
│ │conformitate │cazul; │realizează în │
│ │cu │.4 │timp util şi în │
│ │Prevederile │pregătirea │conformitate cu │
│ │Generale │legal │procedurile de │
│ │asupra │aprobată pe │navigaţie │
│ │Rutelor │echipamentul│acceptate │
│ │Maritime │de laborator│Menţinerea unei │
│ │ │ │înregistrări │
│ │ │ │corespunzătoare a│
│ │ │ │mişcărilor şi │
│ │ │ │activităţilor │
│ │ │ │legate de │
│ │ │ │executarea │
│ │ │ │navigaţiei │
│ │ │ │Responsabilitatea│
│ │ │ │pentru siguranţa │
│ │ │ │navigaţiei se │
│ │ │ │defineşte clar şi│
│ │ │ │în siguranţa │
│ │ │ │navigaţiei se │
│ │ │ │defineşte clar şi│
│ │ │ │în permanenţă, │
│ │ │ │inclusiv pe │
│ │ │ │perioadele când │
│ │ │ │comandantul se │
│ │ │ │află pe comandă │
│ │ │ │sau când │
│ │ │ │navigaţia se │
│ │ │ │execute cu pilot │
│ │ │ │la bord │
└──────────┴─────────────┴────────────┴─────────────────┘
Atribuţiuni: Navigaţie la nivel operaţional (continuare)
┌──────────┬──────────────┬────────────┬──────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă│înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├──────────┼──────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │Proceduri de │ │ │
│ │urgenţă │ │ │
│ │incluzând: │ │ │
│ │.1 precauţiuni│ │ │
│ │pentru │ │ │
│ │protecţia şi │ │ │
│ │siguranţa │ │ │
│ │pasagerilor în│ │ │
│ │situaţii de │ │ │
│ │urgenţă; │ │ │
│ │.2 evaluarea │ │ │
│ │iniţială a │ │ │
│ │avariilor şi │ │ │
│ │vitalităţii │Examinarea │ │
│ │navei; │şi evaluarea│ │
│ │.3 acţiuni ce │documentelor│ │
│ │trebuie │probatorii │ │
│ │întreprinse în│obţinute în │ │
│ │urma unei │una sau mai │Tipul şi │
│ │coliziuni; │multe din │gradul │
│ │.4 acţiuni ce │următoarele │urgentei sunt │
│ │trebuie │situaţii: │prompt │
│ │întreprinse în│.1 │identificate │
│ │urma unei │experienţa │Acţiuni │
│ │puneri pe │legal │iniţiale şi, │
│ │uscat; │aprobată de │dacă este │
│ │În plus pentru│serviciu la │necesar, │
│Răspunsul │certificarea │bord; │manevre ale │
│la urgenţe│pe │.2 │navei ce sunt │
│ │funcţia de │experienţa │în acord cu │
│ │comandant se │legal │planurile de │
│ │vor include şi│aprobată la │contingenţă şi│
│ │următoarele : │bordul unei │sunt în │
│ │. 1 guvernarea│nave-şcoală;│concordanţă cu│
│ │de avarie; │.3 │situaţia de │
│ │.2 măsuri │instruirea │urgenţă şi │
│ │organizatorice│legal │natura │
│ │pentru │aprobată pe │urgenţei │
│ │remorcaj şi │simulator, │ │
│ │luare la │unde este │ │
│ │remorcă; │cazul; │ │
│ │.3 salvarea │.4 instruire│ │
│ │persoanelor │practică │ │
│ │din mare; │ │ │
│ │.4 acordarea │ │ │
│ │asistenţei │ │ │
│ │unei nave │ │ │
│ │aflate în │ │ │
│ │pericol; │ │ │
│ │.5 aprecierea │ │ │
│ │acţiunilor ce │ │ │
│ │trebuie luate │ │ │
│ │în cazul │ │ │
│ │apariţiei │ │ │
│ │situaţiilor de│ │ │
│ │urgenţă în │ │ │
│ │port │ │ │
├──────────┼──────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │ │ │Semnalul de │
│ │ │Examinarea │urgenţă sau de│
│ │Căutare şi │şi evaluarea│pericol este │
│ │salvare │documentelor│imediat │
│ │Cunoaşterea │obţinute ca │recunoscut │
│Răspunsul │conţinutului │urmare a │Instrucţiunile│
│la un │Manualului IMO│instruirii │cuprinse în │
│semnal de │de căutare şi │practice sau│ordinele │
│primejdie │salvare pentru│a instruirii│permanente şi │
│pe mare │navele │la │planurile de │
│ │comerciale │simulator, │contingenţă │
│ │(MERSAR) │acolo unde │sunt │
│ │ │se consideră│implementate │
│ │ │necesar │şi îndeplinite│
│ │ │ │ca atare │
└──────────┴──────────────┴────────────┴──────────────┘
┌───────────┬───────────────┬────────────┬──────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├───────────┼───────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │ │ │Pe timpul │
│ │ │ │manevrelor │
│ │ │ │normale nu se │
│ │ │ │depăşesc │
│ │ │Examinarea │limitele de │
│ │Manevra şi │şi evaluarea│operare în │
│ │conducerea │documentelor│siguranţă a │
│ │navei │obţinute în │sistemelor de │
│ │Cunoaşterea │una sau mai │propulsie, │
│ │factorilor care│multe din │guvernare şi │
│ │afectează │următoarele │forţă ale │
│ │manevra şi │situaţii: │navei │
│Manevra │conducerea │.1 │Schimbările de│
│navei şi │navei în │experienţa │drum şi viteză│
│manevrarea │siguranţă │legal │ale navei sunt│
│instalaţiei│Funcţionarea │aprobată la │de natura să │
│de │instalaţiei de │bordul │menţină │
│propulsie │forţă şi a │navelor; │siguranţa │
│de la │instalaţiei │.2 │navigaţiei │
│bordul │auxiliare de la│experienţa │Exploatarea │
│navelor de │bordul unei │legal │instalaţiilor │
│mic tonaj │nave de mic │aprobată la │de forţă, a │
│ │tonaj │bordul unei │motoarelor şi │
│ │Proceduri │nave-şcoală;│echipamentelor│
│ │corespunzătoare│.3 pregătire│auxiliare se │
│ │pentru │legal │face în │
│ │ancorarea şi │aprobată pe │conformitate │
│ │legarea │simulator │cu │
│ │navei │unde este │specificaţiile│
│ │ │cazul. │tehnice şi, în│
│ │ │ │permanenţă în │
│ │ │ │limitele de │
│ │ │ │funcţionare în│
│ │ │ │siguranţă │
└───────────┴───────────────┴────────────┴──────────────┘
Atribuţiuni: Manipularea mărfii şi stivuirea la nivel operaţional
┌─────────────┬────────────┬────────────┬──────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională│competenţei │ │
├─────────────┼────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │ │ │Operaţiunile │
│ │ │ │la marfă sunt │
│ │ │ │executate în │
│ │ │Examinarea │conformitate │
│ │ │şi evaluarea│cu cargoplanul│
│ │Manipularea │documentelor│sau cu alte │
│ │mărfii, │obţinute în │documente, cu │
│ │stivuire şi │una sau mai │regulile şi │
│ │arimare │multe din │reglementările│
│ │Cunoaşterea │următoarele │de siguranţă │
│ │manipulării,│situaţii: │stabilite, │
│Monitorizarea│stivuirii şi│.1 │instrucţiunile│
│încărcării, │arimării în │experienţa │de funcţionare│
│stivuiţii, │siguranţă a │legal │a │
│arimării şi │mărfurilor, │aprobată de │echipamentelor│
│descărcării │inclusiv a │serviciu la │şi ţinându-se │
│mărfurilor │mărfurilor │bord; │cont de │
│precum şi │periculoase │.2 │limitele │
│supravegherea│şi efectul │experienţa │stivuirii la │
│acestora pe │acestora │legal │bord │
│timpul │asupra │aprobată la │Manipularea │
│voiajelor │siguranţei │bordul unei │mărfurilor │
│ │vieţii şi a │nave şcoală;│periculoase │
│ │navei │.3 │este în │
│ │Folosirea │pregătirea │conformitate │
│ │Codului │legal │cu │
│ │I.M.D.G. │aprobată pe │reglementările│
│ │ │simulator, │internaţionale│
│ │ │când este │standardele │
│ │ │cazul. │recunoscute şi│
│ │ │ │codurile de │
│ │ │ │practica în │
│ │ │ │siguranţă │
└─────────────┴────────────┴────────────┴──────────────┘
Atribuţiune: Controlul operării navei şi grija faţă de persoanele de la bord la nivel operaţional
┌──────────────┬───────────────┬────────────┬───────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├──────────────┼───────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Prevenirea │Examinarea │ │
│ │poluării │şi evaluarea│ │
│ │mediului marin │documentelor│ │
│ │şi proceduri de│obţinute în │ │
│ │combatere a │una │ │
│ │poluării │sau mai │Respectarea │
│ │Cunoaşterea │multe dia │deplină a │
│ │precauţiunilor │următoarele │procedurilor │
│Asigurarea │ce trebuie │sjtuaţii: │pentru │
│îndeplinirii │luate pentru │.1 │monitorizarea │
│cerinţelor de │prevenirea │experienţa │operaţiunilor │
│prevenire a │poluării │legal │de la bord şi │
│poluărilor │mediului marin │aprobată de │asigurarea │
│ │şi procedurilor│serviciu la │conformităţii │
│ │de combatere a │bord; │cu cerinţele │
│ │poluării │.2 │MARPOL │
│ │Proceduri de │experienţa │ │
│ │combatere a │legal │ │
│ │poluării şi │aprobată la │ │
│ │echipamentele │bordul unei │ │
│ │asociate │nave şcoală.│ │
├──────────────┼───────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Stabilitatea │ │ │
│ │navei │ │ │
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │practică şi │Examinarea │ │
│ │aplicarea │şi evaluarea│ │
│ │diagramelor şi │documentelor│ │
│ │tabelelor de │obţinute în │ │
│ │stabilitate, │una sau mai │ │
│ │asieta şi │multe din │ │
│ │solicitări │următoarele │Condiţiile de │
│ │precum şi │situaţii: │stabilitate se │
│ │folosirea │.1 │conformează în │
│ │aparaturii de │experienţa │toate │
│ │calcul al │legal │condiţiile de │
│ │solicitărilor │aprobată de │încărcare, │
│ │Înţelegerea │serviciu la │criteriilor de │
│ │măsurilor │bord; │stabilitate │
│Menţinerea │fundamentale ce│.2 │intactă ale │
│stării de bună│trebuie luate │experienţa │I.M.O. │
│navigabilitate│în cazul │legal │Acţiunile │
│a navei │pierderii │aprobată la │întreprinse │
│ │parţiale a │bordul unei │pentru │
│ │flotabilităţii │nave şcoală;│asigurarea şi │
│ │Înţelegerea │.3 │menţinerea │
│ │principiilor de│instruirea │integrităţii │
│ │bază ale unei │legal │etanşeităţii │
│ │etanşeităţi │aprobată pe │navei sunt în │
│ │complete │simulator, │conformitatea │
│ │Cunoşterea │când este │cu practica │
│ │general a │cazul; │acceptată │
│ │principalelor │.4 instruire│ │
│ │elemente de │legal │ │
│ │structură ale │aprobată pe │ │
│ │navei, precum │echipamentul│ │
│ │şi a denumirii │de laborator│ │
│ │corespunzătoare│ │ │
│ │a diverselor │ │ │
│ │elemente de │ │ │
│ │construcţie │ │ │
├──────────────┼───────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │ │ │Identificarea │
│ │ │ │promptă a │
│ │ │ │tipului şi │
│ │ │ │amploarea │
│ │ │ │problemei şi │
│ │Prevenirea │ │acţiunile │
│ │incendiilor şi │ │initial │
│ │echipamente de │ │întreprinse │
│ │lupta împotriva│ │sunt conforme │
│ │incendiilor │ │procedurilor de│
│ │Cunoaşterea │ │urgenţă şi │
│ │prevenirii │ │planurilor de │
│ │incendiilor │ │contingenţă ale│
│ │Capacitatea de │Evaluarea │navei │
│ │a organiza │documentelor│Evacuarea, │
│ │exerciţii de │obţinute în │opriprea de │
│ │incendiu │pregătirea │avarie a │
│ │Cunoaşterea │legal │instalaţiilor │
│Prevenirea, │clasificării şi│aprobată de │şi procedurile │
│controlul şi │chimiei focului│luptă │de izolare sunt│
│combaterea │Cunoaşterea │împotriva │corespunzătoare│
│incendiilor la│sistemelor de │incendiului │naturii │
│bord │luptă împotriva│şi în │situaţiilor de │
│ │incendiilor │experienţa │urgenţă fiind │
│ │Înţelegerea │acumulată │prompt │
│ │măsurilor ce │conform │implementate │
│ │trebuie luate │descrierii │Ordinea │
│ │în cazul unui │din Scţiunea│priorităţilor, │
│ │incendiu, │A-VI/3 │nivelele şi │
│ │inclusive în │ │timpii de │
│ │cazul │ │raportare şi │
│ │incendiilor la │ │informare a │
│ │sisteme care │ │personalului de│
│ │folosesc │ │la bord cu │
│ │produse │ │relevanţă faţă │
│ │petroliere │ │de natura │
│ │ │ │stuaţiei de │
│ │ │ │urgenţă şi │
│ │ │ │reflect │
│ │ │ │caracterul de │
│ │ │ │urgenţă al │
│ │ │ │problemei │
├──────────────┼───────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Salvarea │ │ │
│ │Capacitatea de │ │ │
│ │a organiza │ │ │
│ │exerciţii de │ │ │
│ │abandon a navei│ │ │
│ │şi cunoaşterea │ │ │
│ │operării │ │ │
│ │ambarcaţiunilor│ │ │
│ │de │ │ │
│ │supravieţuire │ │ │
│ │şi a bărcilor │Evaluarea │Acţiunile │
│ │de salvare, a │documentelor│întreprinse la │
│ │amplasării │obţinute în │abandonarea │
│ │acestora şi a │pregătirea │navei şi în │
│ │mijloacelor de │legal │situaţiile de │
│ │lansare, precum│aprobată şi │supravieţuire │
│Operarea │şi a │experienţa │sunt adecvate │
│mijloacelor de│echipamentelor │acumulată │împrejurărilor │
│salvare │din dotare, │conform │şi condiţiilor │
│ │inclusiv │descrierii │predominante şi│
│ │mijloacele │din │conforme cu │
│ │radio de │Secţiunea │standardele şi │
│ │salvare, │A-VI/2, │practicile de │
│ │sistemelor │paragraful 1│siguranţă │
│ │EPERIB cu │la 4 │acceptate │
│ │transmisie prin│ │ │
│ │satelit, SART, │ │ │
│ │costume de │ │ │
│ │scufundare şi a│ │ │
│ │mijloacelor de │ │ │
│ │protecţie │ │ │
│ │termică │ │ │
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │tehnicilor de │ │ │
│ │supravieţuire │ │ │
│ │pe mare │ │ │
└──────────────┴───────────────┴────────────┴───────────────┘
Atribuţiuni: Controlul operării navei şi grija faţă de persoanele de la bord la nivel de operaţional (continuare)
┌───────────┬──────────────┬────────────┬─────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├───────────┼──────────────┼────────────┼─────────────┤
│ │Ajutor medical│ │ │
│ │Aplicarea │ │ │
│ │practică a │ │ │
│ │îndrumărilor │ │ │
│ │medicale şi a │ │Identificarea│
│ │recomandărilor│ │. cauzei │
│ │transmise prin│Evaluarea │probabile a │
│ │radio, │documentelor│naturii şi │
│ │inclusiv │obţinute în │gravităţii │
│Acordarea │capacitatea de│pregătirea │rănilor sau │
│primului │a întreprinde │legal │stării de │
│ajutor │acţiuni │aprobată │sănătate este│
│medical la │efective │descrisă în │promptă iar │
│bord │bazate pe │Secţiunea │tratamentul │
│ │cunoştinţe │A-VI/4 │reduce │
│ │medicale în │paragrafele │pericolul │
│ │cazul │1 la 3 │imediat │
│ │accidentelor │ │pentru viaţă │
│ │sau │ │ │
│ │îmbolnăvirilor│ │ │
│ │ce pot surveni│ │ │
│ │la bordul │ │ │
│ │navelor. │ │ │
├───────────┼──────────────┼────────────┼─────────────┤
│ │Cunoaşterea │ │Identificarea│
│ │practică │Evaluarea │corectă a │
│ │fundamentală a│rezultatelor│cerinţelor │
│Asigurarea │convenţiilor │obţinute │legislative │
│conformării│I.M.O. │prin │referitoare │
│la │referitoare la│examinare │la siguranţa │
│cerinţele │siguranţa │sau prin │vieţii pe │
│legislative│vieţii pe mare│pregătirea │mare şi │
│ │şi protecţia │legal │protecţia │
│ │mediului marin│aprobată │mediului │
│ │ │ │marin │
└───────────┴──────────────┴────────────┴─────────────┘
SECŢIUNEA A-II/4 Cerinţe obligatorii minime pentru certificarea personalului nebrevetat care face parte din cartul de navigaţie Standard de competenţă 1. Personalul nebrevetat care face parte din cartul de navigaţie la bordul unei nave maritime de şi peste 500 t'tonaj brut va trebui să-şi demonstreze competenţa de a îndeplini atribuţiuni de navigaţie la nivel de execuţie, conform specificaţiilor din Coloana 1 a Tabelului A-II/4. 2. Nivelul minim de cunoştinţe, înţelegere şi execuţie cerut personalului nebrevetat care face parte din cartul de navigaţie de la bordul unei nave maritime de şi peste 500 t. tonaj brut este descris în Coloana 2 a Tabelului A-II/4. 3. Candidaţii pentru certificare vor trebui să facă dovada realizării standardului de competenţă cerut în conformitate cu metodele de demonstrare a competenţei şi criteriile de evaluare a acesteia specificate în coloanele 3 şi 4 din Tabelul A-II/4. Termenul de "test practic" din coloana 3 poate include pregătirea legal aprobată la uscat în cadrul căreia studenţi sunt supuşi unei testări practice. 4. În cazul în care pentru anumite atribuţiuni la nivel de execuţie nu există tabele de competenţă, rămâne În responsabilitatea Administraţiei determinarea cerinţelor corespunzătoare de pregătire, evaluare şi certificare care urmează a fi aplicate personalului desemnat să execute respectivele atribuţiuni la nivel de execuţie. Tabelul A-II/4 Specificarea standardului minim de competenţă pentru personalul nebrevetat care face parte din cartul de navigaţie Atribuţiuni: Navigaţie la nivel de execuţie
┌───────────────┬──────────────────┬────────────┬──────────────┐
│Coloana 1 │Coloana 2 │Coloana 3 │Coloana 4 │
├───────────────┼──────────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de e │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │valuare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├───────────────┼──────────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │ │ │Guvernarea se │
│ │ │ │realizează │
│ │ │ │menţinând un │
│ │ │ │drum constant │
│ │ │ │în limite │
│ │ │ │acceptabile, │
│ │ │Evaluarea │ţinând cont de│
│ │ │documentelor│zona de │
│ │ │obţinute în │navigaţie şi │
│ │Folosirea │urma: │de starea │
│Guvernarea │compasului │.1 unui test│mării în │
│navei şi │magnetic şi a │practic; │momentul │
│executarea │girocompasului │.2 │respective. │
│comenzilor la │Comenzi la cârmă │experienţei │Schimbarea de │
│cârma date şi │Schimbarea de pe │legal │drum este │
│în limba │pilot automat pe │aprobate de │bruscă şi este│
│engleză │guvernare manuală │serviciu la │ţinută sub │
│ │şi invers │bord sau la │control │
│ │ │bordul unei │Comunicaţiile │
│ │ │nave şcoală │sunt în │
│ │ │ │permanenţă │
│ │ │ │clare şi │
│ │ │ │concise iar │
│ │ │ │ordinele sunt │
│ │ │ │confirmate în │
│ │ │ │manieră │
│ │ │ │marinărească │
├───────────────┼──────────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │ │Evaluarea │Semnalele │
│ │ │documentelor│sonore, │
│ │Responsabilităţile│obţinute în │luminoase si │
│ │unei persoane de │urma: │alte obiecte │
│ │veghe inclusiv │.1 unui test│sunt prompt │
│Menţinerea unei│raportarea │practic. sau│descoperite │
│observări │relevmentului │.2 │iar │
│vizuale şi │aproximativ al │experienţei │relevmentul │
│Auditive │unui semnal sonor,│legal │corespunzător,│
│corespunzătoare│luminos sau al │aprobate de │exprimat în │
│ │unui alt obiect în│serviciu la │grade sau │
│ │grade sau puncte │bord sau. pe│puncte, este │
│ │ │o nava │raportat │
│ │ │şcoală. │ofiţerului │
│ │ │ │de cart │
├───────────────┼──────────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │Termeni │ │ │
│ │marinăreşti şi │ │ │
│ │definiţii. │ │Comunicaţiile │
│ │Folosirea │ │sunt clare şi │
│ │comunicaţiilor │ │concise, iar │
│ │interne şi │ │când │
│ │sistemelor de │ │informaţiile │
│ │alarmă │ │sau │
│ │corespunzătoare │ │instrucţiunile│
│ │Capacitatea de a │ │referitoare la│
│ │înţelege comenzile│Evaluarea │serviciu │
│ │şi de a comunica │documentelor│de cart nu │
│ │cu ofiţerul de │obţinute │sunt clar │
│Contribuţia la │cart în probleme │prin │înţelese │
│monitorizarea │relevante │exnerienţa │solicită │
│şi executarea │îndatoririlor │legal │sfaturi/ │
│cartului în │serviciului de │aprobată de │clarificări de│
│siguranţă │cart │serviciu, la│la ofiţerul de│
│ │Procedure de luare│bord sau la │cart │
│ │în primire, │bordul unei │Executarea, │
│ │executare şi │nave şcoală │predarea şi │
│ │predare a │ │luarea în │
│ │serviciului de │ │primire a │
│ │cart. │ │cartului este │
│ │Informaţii │ │în │
│ │necesare │ │conformitate │
│ │menţinerii unui │ │cu procedurile│
│ │cart în siguranţă │ │şi practicile │
│ │Procedure │ │acceptate │
│ │fundamentale de │ │ │
│ │protecţie a │ │ │
│ │mediului │ │ │
├───────────────┼──────────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │ │ │Acţiunile │
│ │ │ │iniţiale în │
│ │ │ │momentul în │
│ │Cunoaşterea │ │care devine │
│ │îndatoririlor în │ │conştient de │
│ │situaţii de │ │existenţa unei│
│ │urgenţă şi a │ │situaţii │
│ │semnalelor de │Evaluarea │anormale sau │
│ │alarmă │documentelor│de urgenţă │
│ │Cunoaşterea │obţinute din│sunt conforme │
│ │semnalelor │demonstraţii│procedurilor │
│Operarea │pirotehnice de │şi │şi practicilor│
│echipamentelor │pericol, a │experienţa │stabilite │
│de urgenţă │sistemelor prin │legal, │Comunicaţiile │
│şi aplicarea │satelit EPIRB şi │aprobată de │sunt clare şi │
│procedurilor de│SART │serviciu la │concise în mod│
│urgenţă │Evitarea alarmelor│bordul navei│permanent, iar│
│ │false de pericol │sau la │comenzile sunt│
│ │şi a acţiunilor cc│bordul unei │confirmate în │
│ │trebuie │nave şcoală │manieră │
│ │întreprinse în │ │marinărească │
│ │cazul unei │ │Menţinerea │
│ │activări │ │permanentă a │
│ │accidentale │ │integrităţii │
│ │ │ │sistemelor de │
│ │ │ │alarmă în caz │
│ │ │ │de urgenţă şi │
│ │ │ │pericol │
└───────────────┴──────────────────┴────────────┴──────────────┘
CAP. III Standarde referitoare la compartimentul maşini SECŢIUNEA A-III/1 Cerinţe obligatorii minime pentru certificarea ofiţerilor cu responsabilitatea cartului la maşini într-un compartiment maşini deservit de personal sau a ofiţerilor mecanici cu îndatoriri speciale într-un compartiment maşini, periodic nesupravegheat direct Pregătirea 1. Educaţia şi pregătirea cerute prin paragraful 2.3 din Reglementarea III/1 vor include pregătirea pentru formarea acelor priceperi şi deprinderi de lucru în atelierele mecanic şi electric care au relevanţă pentru îndatoririle unui ofiţer mecanic. Pregătirea la bord 2. Candidaţii pentru certificarea ca ofiţer cu responsabilitatea cartului la masoni într-un compartiment maşini deservit de personal sau ca ofiţer cu îndatoriri speciale într-un compartiment maşini periodic nesupravegheat direct pe nave a căror instalaţie principală de propulsie are puterea de sau peste 750 Kw, vor urma un program legal aprobat de pregătire la bord, care: .1 să asigure că, pe întreaga perioadă necesară de serviciu la bordul navelor maritime, candidatul primeşte o pregătire practică sistematică şi să acumuleze experienţă în domeniul sarcinilor, îndatoririlor şi responsabilităţilor unui ofiţer cu responsabilitatea cartului la maşini, ţinându-se cont de îndrumările din Secţiunea B-III/1 a prezentului Cod .2 să asigure supravegherea şi monitorizarea îndeaproape a candidatului de către un ofiţer mecanic calificat şi certificat la bordul navelor pe care se execută stagiul de îmbarcare aprobat; şi .3 să fie consemnat în mod corespunzător într-un jurnal de practică. Standardul de competenţă 3. Candidaţii pentru certificarea ca ofiţer cu responsabilitatea cartului la maşini într-un compartiment maşini deservit pe personal sau ca ofiţer cu îndatoriri speciale într-un compartiment maşini periodic nesupravegheat direct pe nave maritime a căror instalaţie principală de propulsie are puterea de sau peste 750 Kw vor trebui să-şi demonstreze capacitatea de a îndeplini, la nivel operaţional, sarcinile, îndatoririle şi responsabilităţile enumerate în coloana 1 din Tabelul A-III/1. 4. Nivelul minim de cunoaştere, înţelegere şi capacitate profesională de operare necesar pentru certificare este descris în coloana 2 din Tabelul A-III/1. 5. Nivelul de cunoaştere a tematicii cuprinse în coloana 2 din Tabel ui A-III/1 va fi suficient pentru ca un ofiţer mecanic să-şi îndeplinească îndatoririle serviciului de cart.* * Cursul-model I.M.O. 7.04 - "Ofiţerul mecanic cu responsabilitatea serviciului-de cart" se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. 6. Pregătirea parcursă şi experienţa acumulată în vederea atingerii nivelului necesar de cunoaştere teoretică, înţelegere şi capacitate profesională de operare, vor avea la bază Secţiunea A-VIII/2, partea 3.2 - "Principiile ce trebuie respectate în executarea cartului la maşini" şi se va ţine de asemenea cont de cerinţele relevante din prezenta parte precum şi de îndrumările date în Partea B a prezentului Cod. 7. Candidaţii pentru certificare pentru serviciu la bordul navelor unde maşinile nu cuprind căldări pot omite cerinţele relevante din Tabelul A-III/1. Un certificat eliberat pe baza celor arătate mai sus-nu va fi însă valabil pentru serviciul la navele unde maşinile includ căldări, atât timp cât ofiţerul mecanic nu îndeplineşte standardul de competenţă pe tematica omisă din Tabelul A-III/1. O asemenea restricţie va trebui consemnată ca atare pe certificat şi pe atestat 8. Candidaţilor pentru certificare li se va cere să facă proba îndeplinirii standardului cerut de competenţă în conformitate cu metodele pentru demonstrarea competenţei şi cu criteriile de evaluare a competenţei cuprinse în coloanele 3 şi 4 din Tabelul A-III/1. Voiaje de cabotaj 9. Cerinţele paragrafelor 2.2 şi 2.3 din Reglementarea III/1 pot diferi pentru ofiţerii mecanici de pe navele a căror instalaţie de propulsie principală are puterea mai mică de 3.000 Kw şi care execută voiaje de cabotaj, ţinându-se cont de efectul pe care l-ar avea aceste diferenţe asupra siguranţei tuturor navelor care pot opera în aceste raioane maritime. O asemenea restricţie va trebui consemnată pe certificat şi pe atestate. Tabelul A-III/1 Specificarea standardului minim de competenţă pentru ofiţerii cu responsabilitatea cartului la maşini într-un compartiment maşini deservit de personal sau pentru ofiţerii mecanici cu sarcini speciale într-un compartiment maşini periodic nesupravegheat direct Atribuţiuni: Mecanica navală - nivel operaţional
┌───────────────┬────────────────┬─────────────┬───────────────┐
│Coloana 1 │Coloana 2 │Coloana 3 │Coloana 4 │
├───────────────┼────────────────┼─────────────┼───────────────┤
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare a│evaluare a │
│ │capacitate │competenţei │competenţei │
│ │operaţională │ │ │
├───────────────┼────────────────┼─────────────┼───────────────┤
│ │Caracteristicile│ │ │
│ │şi limitele │ │ │
│ │materialelor │ │Identificarea │
│ │utilizate la │Evaluarea │corespunzătoare│
│ │construcţia şi │documentelor │a parametrilor │
│ │repararea │obţinute în │importanţi │
│ │navelor şi a │una sau mai │pentru │
│ │echipamentelor │multe din │confecţionarea │
│ │navale │următoarele │unor piese │
│Folosirea │Caracteristicile│situaţii: │componente │
│uneltelor │şi │.1 Pregătirea│tipic navale │
│corespunzătoare│Limitele │legal │Selectarea │
│pentru │proceselor │aprobată │corespunzătoare│
│operaţiunile de│utilizate la │pentru │a materialului │
│confecţionare │confecţionări şi│formarea │Confecţionarea │
│şi Efectuare a │reparaţii │priceperilor │este realizată │
│operaţiunilor │Proprietăţile şi│şi │în limitele de │
│de reparaţii │parametrii ce se│deprinderilor│toleranţă │
│care se execută│iau în │de lucru în │stabilite │
│la bordul navei│consideraţie la │atelier; │Utilizarea │
│ │confecţionarea │.2 Experienţa│echipamentelor │
│ │şi repararea │practică │şi a maşinilor │
│ │sistemelor şi │acumulată şi │unelte este │
│ │componentelor │teste în │corespunzătoare│
│ │acestora │condiţii │şi conformă │
│ │Aplicarea │legal │normelor de │
│ │normelor de │aprobate │protecţie a │
│ │protecţie a │ │muncii │
│ │muncii în lucrul│ │ │
│ │din atelier │ │ │
├───────────────┼────────────────┼─────────────┼───────────────┤
│ │ │ │Procedurile │
│ │ │ │urmate sunt │
│ │ │ │corespunzătoare│
│ │ │ │din punct de │
│ │ │ │vedere al │
│ │ │Evaluarea │securităţii │
│ │ │documentelor │muncii │
│ │ │obţinute în │Alegerea │
│ │Caracteristicile│una sau mai │sculelor şi a │
│ │de proiectare şi│multe din │dispozitivelor │
│Folosirea │alegere a │următoarele │de rezervă este│
│uneltelor şi a │materialelor │situaţii: │corespunzătoare│
│aparatelor de │pentru │.1 Pregătirea│Demontarea, │
│măsură pentru: │construcţia │legal │verificarea, │
│demontarea, │echipamentelor │aprobată │repararea şi │
│întreţinerea, │Interpretarea │pentru │reasamblarea │
│repararea şi │planurilor │formarea │echipamentelor │
│reasamblarea │instalaţiilor │priceperilor │se fac în │
│instalaţiilor │mecanice şi │şi │conformitate cu│
│şi │manualelor │deprinderilor│prevederile din│
│echipamentelor │aferente │de lucru în │manual şi cu │
│de la bordul │Caracteristicile│atelier; │buna practică │
│navei │operaţionale ale│.2 Experienţa│de │
│ │sistemelor şi │practică │specialitate. │
│ │echipamentelor │acumulată şi │Repunerea în │
│ │ │teste în │funcţiune şi │
│ │ │condiţii │testarea │
│ │ │legal │performanţelor │
│ │ │aprobate │se fac în │
│ │ │ │conformitate cu│
│ │ │ │prevederile din│
│ │ │ │manual şi buna │
│ │ │ │practică de │
│ │ │ │specialitate │
└───────────────┴────────────────┴─────────────┴───────────────┘
Atribuţiuni: Mecanica navală - nivel operaţional (continuare)
┌────────────┬────────────────┬─────────────┬───────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare a│evaluare a │
│ │capacitate │competenţei │competenţei │
│ │operaţională │ │ │
├────────────┼────────────────┼─────────────┼───────────────┤
│ │ │ │Implementarea │
│ │ │ │procedurilor de│
│ │ │ │protecţia │
│ │ │ │muncii este │
│ │ │ │corectă │
│ │ │ │Selecţionarea │
│ │ │ │şi utilizarea │
│ │ │Evaluarea │aparaturii de │
│ │Cerinţele de │documentelor │testare sunt │
│ │protecţia muncii│obţinute în │corespunzătoare│
│ │pentru lucru la │una sau mai │iar │
│ │sistemele │multe din │interpretarea │
│Folosirea │electrice de la │următoarele │rezultatelor │
│sculelor, a │bord │situaţii: │este precisă │
│aparaturii │Construcţia şi │.1 pregătirea│Alegerea │
│electrice şi│caracteristicile│legal │procedurilor │
│electronice │de funcţionare │aprobată │pentru │
│de măsură şi│ale sistemelor │pentru │efectuarea │
│control │şi │formarea │reparaţiilor şi│
│pentru │echipamentelor │priceperilor │întreţinerii │
│operaţiuni │electrice de │şi │este conformă │
│de detectare│C.A. şi C.C. de │deprinderilor│manualelor şi │
│a avariilor,│la bord │de lucru în │bunei practici │
│întreţinere │Construcţia şi │atelier; │de specialitate│
│şi │exploatarea │.2 experienţa│Punerea în │
│reparaţii. │aparaturii │practică │funcţiune şi │
│ │electrice de │acumulată şi │testarea │
│ │măsură şi │teste în │performanţelor │
│ │testare │condiţii │echipamentelor │
│ │ │legal │şi sistemelor │
│ │ │aprobate │repuse în │
│ │ │ │funcţiune după │
│ │ │ │reparare se │
│ │ │ │execută în │
│ │ │ │conformitate cu│
│ │ │ │manualele şi │
│ │ │ │buna practică │
│ │ │ │de specialitate│
├────────────┼────────────────┼─────────────┼───────────────┤
│ │ │ │Executarea, │
│ │ │ │predarea şi │
│ │ │ │preluarea │
│ │ │ │serviciului de │
│ │Cunoaşterea │ │cart se │
│ │completă şi │Evaluarea │conformează │
│ │aprofundată a │documentelor │principiilor şi│
│ │principiilor ce │în una sau │procedurilor │
│ │trebuie │mai multe din│acceptate │
│ │respectate în │următoarele │Frecvenţa şi │
│ │executarea │situaţii: │măsura în care │
│ │serviciului de │.1 experienţa│se face │
│ │cart la maşini, │de serviciu │monitorizarea │
│ │incluzând: │la bord în │sistemelor şi │
│ │.1 îndatoririle │condiţii │echipamentelor │
│ │asociate cu │legal │mecanice sunt │
│ │luarea în │aprobate; │conforme │
│Executarea │primire şi │.2 experienţa│recomandărilor │
│în siguranţă│acceptarea │la bordul │firmelor │
│a │cartului; │unei nave │constructoare │
│serviciului │.2 îndatoririle │şcoală în │precum şi │
│de cart la │de rutină care │condiţii │procedurilor şi│
│maşini │trebuie │legal │principiilor │
│ │îndeplinite pe │aprobate; │acceptate, │
│ │timpul cartului;│.3 instruire │inclusiv a │
│ │.3 completarea │legal │principiilor ce│
│ │jurnalului de │aprobată pe │trebuie │
│ │maşini şi │simulator, │respectate în │
│ │semnificaţia │acolo unde │executarea │
│ │datelor │este cazul; │serviciului de │
│ │înscrise; │.4 instruire │cart la maşini.│
│ │.4 îndatoririle │legal │Se ţine o │
│ │asociate cu │aprobată pe │înregistrare │
│ │predarea │echipamentul │corespunzătoare│
│ │cartului │de laborator │a funcţionarii │
│ │ │ │şi activităţii │
│ │ │ │legate de │
│ │ │ │sistemele │
│ │ │ │mecanice ale │
│ │ │ │navei │
├────────────┼────────────────┼─────────────┼───────────────┤
│ │Proceduri de │ │ │
│ │siguranţă şi │ │ │
│ │urgenţă, │ │ │
│ │trecerea tuturor│ │ │
│ │sistemelor din │ │ │
│ │regim de comandă│ │ │
│ │automată/ │ │ │
│ │telecomandă în │ │ │
│ │regim local de │ │ │
│Executarea │comandă │ │ │
│în siguranţă│Precauţiunile de│ │ │
│a │siguranţă ce │ │ │
│serviciului │trebuie │ │ │
│de cart la │respectate pe │ │ │
│maşini │timpul cartului │ │ │
│(continuare)│şi acţiunile │ │ │
│ │imediate care │ │ │
│ │trebuie │ │ │
│ │întreprinse în │ │ │
│ │caz de incendiu │ │ │
│ │sau accident, în│ │ │
│ │special în │ │ │
│ │privinţa │ │ │
│ │sistemelor pe │ │ │
│ │baza de produse │ │ │
│ │petroliere │ │ │
├────────────┼────────────────┼─────────────┼───────────────┤
│ │Cunoaşterea │ │Interpretarea │
│ │corespunzătoare │ │corectă a │
│ │a limbii engleze│Examinarea şi│publicaţiilor │
│Folosirea │astfel încât │evaluarea │redactate în │
│limbii │ofiţerul să │documentelor │limba engleză │
│engleze sub │poată utiliza │obţinute în │referitoare la │
│aspect scris│publicaţiile de │urma │atribuţiunile │
│şi oral │specialitate şi │pregătirii │de specialitate│
│ │îndeplini │practice │Comunicările │
│ │atribuţiile │ │sunt clare şi │
│ │funcţiei │ │corect înţelese│
├────────────┼────────────────┼─────────────┼───────────────┤
│ │ │ │Operaţiunile │
│ │ │ │sunt │
│ │ │ │planificate şi │
│ │ │ │executate în │
│ │ │ │conformitate cu│
│ │ │ │regulile şi │
│ │ │ │procedurile │
│ │ │ │stabilite │
│ │Motoarele │ │pentru │
│ │principale şi │ │siguranţa │
│ │auxiliare: │Examinarea şi│operaţiunilor │
│ │.1 pregătirea │evaluarea │şi evitarea │
│ │motorului │documentelor │poluării │
│ │principal şi │obţinute în │mediului marin │
│ │motoarelor │una sau mai │Devierile de la│
│ │auxiliare pentru│multe din │normă sunt │
│ │funcţionare; │următoarele │identificate cu│
│ │.2 funcţionarea │situaţii: │promptitudine │
│ │căldărilor │.1 experienţa│Randamentul │
│ │inclusiv a │de serviciu │instalaţiilor │
│ │sistemelor de │la bord în │şi sistemelor │
│ │ardere; │condiţii │mecanice │
│Operarea │.3 metodele de │legal │îndeplineşte în│
│motoarelor │verificare a │aprobate; │mod constant │
│principale │nivelului de apă│.2 experienţa│cerinţele de la│
│şi │în căldări şi │la bordul │bord, inclusiv │
│auxiliare şi│acţiunile │unei nave │executarea │
│a sistemelor│necesare în │şcoală în │ordinelor de la│
│asociate de │cazul când │condiţii │comandă navei │
│comandă │nivelul de apă │legal │privind │
│ │nu este normal; │aprobate; │schimbările de │
│ │.4 localizarea │.3 instruire │viteză şi drum │
│ │defecţiunilor │legal │Cauzele │
│ │obişnuite ce │aprobată pe │defecţiunilor │
│ │apar la │stimulator, │de funcţionare │
│ │motoarele şi │acolo unde │a maşinilor │
│ │instaşaţiile din│este cazul; │sunt │
│ │compartimentul │.4 instruire │identificate cu│
│ │maşini şi din │legal │promptitudine │
│ │compartimentul │aprobată pe │şi se │
│ │căldări şi │echipamentul │întreprind │
│ │acţiunile │de laborator │acţiuni │
│ │necesare │ │destinate │
│ │prevenirii │ │asigurării │
│ │avariilor │ │siguranţei │
│ │ │ │globale a navei│
│ │ │ │şi uzinei │
│ │ │ │bordului, │
│ │ │ │avându-se în │
│ │ │ │vedere │
│ │ │ │împrejurările │
│ │ │ │şi condiţiile │
│ │ │ │predominante │
└────────────┴────────────────┴─────────────┴───────────────┘
Atribuţiuni: Mecanica navală - nivel operaţional (continuare)
┌──────────┬────────────┬────────────┬─────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă│înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională│competenţei │ │
├──────────┼────────────┼────────────┼─────────────┤
│ │ │Examinarea │ │
│ │ │şi evaluarea│ │
│ │ │documentelor│ │
│ │ │obţinute în │ │
│ │ │una sau mai │ │
│ │ │multe din │ │
│ │ │următoarele │ │
│ │ │situaţii: │ │
│ │ │.1 │Operaţiunile │
│ │ │experienţa │sunt │
│ │ │de serviciu │planificate │
│ │Sisteme de │la bord în │şi executate │
│ │pompare: │condiţii │în │
│Operarea │.1 operaţii │legal │conformitate │
│sistemelor│de pompare │aprobate; │cu regulile │
│de pompare│de rutină; │.2 │şi │
│şi a │.2 operarea │experienţa │procedurile │
│sistemelor│sistemelor │la bordul │stabilite │
│de comandă│de pompare │unei nave │pentru │
│asociate │de santină, │şcoală în │siguranţa │
│ │ballast şi │condiţii │operaţiunilor│
│ │marfă │legal │şi evitarea │
│ │ │arobate; │poluării │
│ │ │.3 instruire│mediului │
│ │ │legal │marin │
│ │ │aprobată pe │ │
│ │ │simulator │ │
│ │ │acolo unde │ │
│ │ │este cazul │ │
│ │ │.4 instruire│ │
│ │ │legal │ │
│ │ │aprobată pe │ │
│ │ │echipamentul│ │
│ │ │de laborator│ │
└──────────┴────────────┴────────────┴─────────────┘
Atribuţiuni: Inginerie electrică, electronică şi automatizări la nivel operaţional
┌───────────────┬───────────────┬────────────┬─────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├───────────────┼───────────────┼────────────┼─────────────┤
│ │ │Examinarea │ │
│ │ │şi evaluarea│ │
│ │Uzina bordului │documentelor│ │
│ │Cunoştinţe, │obţinute în │ │
│ │priceperi şi │una sau mai │ │
│ │deprinderi de │multe din │ │
│ │bază │următoarele │ │
│ │corespunzătoare│situaţii: │ │
│ │domeniului de │.1 │ │
│ │specialitate │experienţa │ │
│ │electrică │de serviciu │Operaţiunile │
│ │Pregătirea, │la bord în │sunt │
│ │pornirea, │condiţii │planificate │
│ │cuplarea, │legal │şi executate │
│Operarea │inversarea │aprobate; │în │
│altematoarelor,│altematoarelor │.2 │conformitate │
│generatoarelor │sau │experienţa │cu regulile │
│şi a sistemelor│generatoarelor │la bordul │şi │
│de comandă │Localizarea │unei nave │procedurile │
│ │defecţiunilor │şcoală în │stabilite │
│ │obişnuite şi │condiţii │pentru │
│ │acţiunile de │legal │siguranţa │
│ │prevenire a │aprobate; │operaţiunilor│
│ │avariilor │.3 instruire│ │
│ │Sisteme de │legal │ │
│ │comandă │aprobată pe │ │
│ │Localizarea │simulator, │ │
│ │defecţiunilor │acolo unde │ │
│ │obişnuite şi │este cazul; │ │
│ │acţiunile de │.4 instruire│ │
│ │prevenire a │legal │ │
│ │avariilor │aprobată pe │ │
│ │ │echipamentul│ │
│ │ │de laborator│ │
└───────────────┴───────────────┴────────────┴─────────────┘
Atribuţiuni: Întreţinere şi reparaţii la nivel operaţional
┌────────────┬─────────────┬────────────┬───────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├────────────┼─────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Sisteme │ │ │
│ │navale: │Examinarea │ │
│ │Cunoştinţe, │şi evaluarea│ │
│ │priceperi şi │documentelor│ │
│ │deprinderi de│obţinute în │ │
│ │bază de │una sau mai │ │
│ │mecanică la │multe din │ │
│ │nivel │următoarele │Izolarea, │
│ │corespunzător│situaţii: │demontarea şi │
│ │Proceduri de │.1 │reasamblarea │
│ │siguranţă şi │experienţa │instalaţiilor │
│ │urgenţă │la bord în │şi │
│ │Izolarea de │condiţii │echipamentelor │
│ │siguranţă a │legal │se face în │
│Întreţinerea│instalaţiilor│aprobate; │conformitate cu│
│sistemelor │electrice şi │.2 │practicile şi │
│de mecanică │altor tipuri │experienţa │procedurile │
│navală, │de instalaţii│la bordul │acceptate. │
│inclusive a │şi │unei nave │Acţiunile │
│sistemelor │echipamente │şcoală în │întreprinse duc│
│de comandă │înainte de a │condiţii │la refacerea │
│ │permite │legal │instalaţiei │
│ │personalului │aprobate; │prin metoda cea│
│ │să lucreze în│.3 instruire│mai adecvată şi│
│ │uzină sau pe │legal │corespunzătoare│
│ │echipamentele│aprobată pe │împrejurărilor │
│ │respective │simulator, │şi condiţiilor │
│ │Realizarea │acolo unde │predominante │
│ │întreţinerii │este cazul; │ │
│ │şi a │.4 instruire│ │
│ │reparaţiilor │legal │ │
│ │la uzina │aprobată pe │ │
│ │bordului şi │echipamentul│ │
│ │la │de laborator│ │
│ │echipamente │ │ │
└────────────┴─────────────┴────────────┴───────────────┘
Atribuţiuni: Controlul operării navei şi grija pentru persoanele de la bord la nivel operaţional
┌─────────────┬──────────────┬────────────┬─────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├─────────────┼──────────────┼────────────┼─────────────┤
│ │ │Examinarea │ │
│ │ │şi evaluarea│ │
│ │ │documentelor│ │
│ │Prevenirea │obţinute în │ │
│ │poluării │una sau mai │ │
│ │mediului │multe din │ │
│ │marin: │următoarele │Procedurile │
│ │Cunoaşterea │situaţii: │de │
│ │precauţiunilor│.1 │monitorizare │
│Asigurarea │ce trebuie │experienţa │a │
│conformităţii│luate pentru │de serviciu │operaţiunilor│
│cu cerinţele │prevenirea │la bord în │de la bord şi│
│de prevenire │poluării │condiţii │de conformare│
│a poluării │mediului marin│legal │la cerinţele │
│ │Proceduri de │aprobate; │MARPOL sunt │
│ │combatere a │.2 │pe deplin │
│ │poluării şi │experienţa │respectate │
│ │echipamentele │la bordul │ │
│ │asociate │unei nave │ │
│ │ │şcoală în │ │
│ │ │condiţii │ │
│ │ │legal │ │
│ │ │aprobate │ │
└─────────────┴──────────────┴────────────┴─────────────┘
Atribuţiuni: Controlul operării navei şi grija pentru persoanele de la bord la nivel operaţional (continuare)
┌──────────────┬───────────────┬─────────────┬───────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare a│evaluare a │
│ │capacitate │competenţei │competenţei │
│ │operaţională │ │ │
├──────────────┼───────────────┼─────────────┼───────────────┤
│ │Stabilitatea │ │ │
│ │navei │ │ │
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │practicii de │Examinarea şi│ │
│ │lucru şi │evaluarea │ │
│ │aplicarea │documentelor │ │
│ │diagramelor şi │obţinute în │ │
│ │tablelor de │una sau mai │ │
│ │stabilitate, │multe din │Condiţiile de │
│ │asietă şi │următoarele │stabilitate │
│ │solicitări │situaţii: │sunt conforme │
│ │precum şi │.1 experienţa│criteriilor │
│ │echipamentele │de serviciu │I.M.O. de │
│ │de calcul al │la bord în │stabilitate │
│ │solicitărilor │condiţii │intactă în │
│ │Înţelegerea │legal │toate │
│ │fundamentelor │aprobate; │condiţiile de │
│Menţinerea │integrităţii │.2 experienţa│încărcare │
│bunei stări de│etanşeităţii │la bordul │Acţiunile │
│navigabilitate│Înţelegerea │unei nave │întreprinse │
│a navei │acţiunilor │şcoală în │pentru │
│ │esenţiale ce │condiţii │asigurarea şi │
│ │trebuie │legal │menţinerea │
│ │întreprinse în │aprobate; │integrităţii │
│ │cazul pierderii│.3 instruire │etanşeităţii │
│ │parţiale a │legal │navei sunt │
│ │flotabilităţii │aprobată pe │conforme │
│ │Construcţia │simulator, │practicii │
│ │navei │acolo unde │acceptate │
│ │Cunoaşterea │este cazul; │ │
│ │generală a │.4 instruire │ │
│ │principalelor │legal │ │
│ │elemente │aprobată pe │ │
│ │structurale ale│echipamentele│ │
│ │navei precum şi│de laborator │ │
│ │denumirea │ │ │
│ │diverselor │ │ │
│ │componente │ │ │
├──────────────┼───────────────┼─────────────┼───────────────┤
│ │ │ │Tipul şi │
│ │ │ │dimensiunea │
│ │ │ │problemei sunt │
│ │ │ │identificate cu│
│ │Prevenirea │ │promptitudine │
│ │incendiilor şi │ │şi acţiunile │
│ │mijloace de │ │iniţiale sunt │
│ │luptă împotriva│ │în conformitate│
│ │incendiilor │ │cu procedura de│
│ │Cunoaşterea │ │urgenţă şi cu │
│ │prevenirii │ │planurile de │
│ │incendiilor │ │contingenţă ale│
│ │Capacitatea de │ │navei │
│ │a organiza │Evaluarea │Evacuarea, │
│ │exerciţii de │documentelor │oprirea de │
│ │incendiu │obţinute în │avarie a │
│ │Cunoaşterea │urma │funcţionarii │
│ │clasificării şi│instruirii │instalaţiilor │
│Prevenirea, │a chimiei │legal │şi procedurile │
│localizarea şi│focului │aprobată de │de izolare sunt│
│stingerea │Cunoaşterea │combatere a │adecvate │
│incendiilor la│sistemelor de │incendiilor │naturii │
│bord │luptă împotriva│şi din │situaţiei de │
│ │incendiilor │experienţa │urgenţă şi se │
│ │Acţiunile ce │acumulată │implementează │
│ │trebuie │conform │cu │
│ │întreprinse în │prevederilor │promptitudine │
│ │caz de │din Secţiunea│Prioritatea, │
│ │incendiu, │A-VI/3 │nivelele şi │
│ │inclusiv în │ │timpii de │
│ │cazul │ │raportare şi de│
│ │incendiilor in │ │informare a │
│ │care sunt │ │personalului de│
│ │implicate │ │la bord sunt │
│ │sisteme care │ │relevante │
│ │funcţionează pe│ │pentru natura │
│ │bază de produse│ │situaţiei de │
│ │petroliere │ │urgenţă şi │
│ │ │ │reflectă │
│ │ │ │caracterul de │
│ │ │ │urgenţă al │
│ │ │ │problemei │
├──────────────┼───────────────┼─────────────┼───────────────┤
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare a│evaluare a │
│ │capacitate │competenţei │competenţei │
│ │operaţională │ │ │
├──────────────┼───────────────┼─────────────┼───────────────┤
│ │Salvare │ │ │
│ │Capacitatea de │ │ │
│ │a organiza │ │ │
│ │exerciţii de │ │ │
│ │abandon al │ │ │
│ │navei şi │ │ │
│ │cunoaşterea │ │ │
│ │operării │ │ │
│ │ambarcaţiunilor│ │ │
│ │de │ │ │
│ │supravieţuire │ │ │
│ │şi a bărcilor │ │Acţiunile │
│ │de salvare, a │Evaluarea │întreprinse la │
│ │instalaţiilor │documentelor │abandonarea │
│ │de lansare şi │obţinute în │navei şi în │
│ │amplasării │instruirea │situaţii de │
│ │acestora, a │legal │supravieţuire │
│ │materialelor │aprobată şi │sunt │
│Operarea │din dotarea │din │corespunzătoare│
│mijloacelor de│mijloacelor de │experienţa │împrejurărilor │
│salvare │salvare, │acumulată │şi condiţiilor │
│ │inclusiv a │conform │predominante şi│
│ │mijloacelor │prevederilor │în conformitate│
│ │radio de │din Secţiunea│cu standardele │
│ │salvare, │A-VI/2 │şi practicile │
│ │echipamentului │paragrafele 1│de siguranţă │
│ │EPIRB de │la 4 │acceptate │
│ │transmisie prin│ │ │
│ │satelit şi │ │ │
│ │SART, │ │ │
│ │costumelor de │ │ │
│ │scufundare şi a│ │ │
│ │mijloacelor de │ │ │
│ │protecţie │ │ │
│ │termică │ │ │
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │tehnicilor de │ │ │
│ │supravieţuire │ │ │
│ │pe mare │ │ │
├─────────────┬┴───────────────┼─────────────┼───────────────┤
│ │Ajutor medical │ │ │
│ │Aplicarea │ │ │
│ │practică a │ │Identificarea │
│ │îndrumărilor │Evaluarea │cauzei │
│ │medicale şi a │documentelor │probabile, │
│ │recomandărilor │obţinute în │naturii şi │
│ │prin radio, │instruirea │gravitaţii │
│Acordarea │inclusiv │legal │rănilor sau │
│primului │capacitatea de a│aprobată │stării de │
│ajutor la │întreprinde │conform │sănătate se │
│bord │acţiuni efective│prevederilor │face cu │
│ │bazate pe │din Secţiunea│promptitudine │
│ │cunoştinţe │A-VI/4 │şi tratamentul │
│ │medicale de │paragrafele 1│aplicat reduce │
│ │acest gen în caz│la 3 │pericolul │
│ │de; accident sau│ │imediat pentru │
│ │îmbolnăvire ce │ │viaţă │
│ │pot surveni la │ │ │
│ │bordul navei │ │ │
├─────────────┼────────────────┼─────────────┼───────────────┤
│ │Cunoaşterea │ │Cerinţele │
│ │practică │Evaluarea │legislative │
│ │fundamentală a │documentelor │referitoare la │
│Monitorizarea│convenţiilor │obţinute prin│siguranţa │
│conformării │I.M.O. │examinare sau│vieţii pe mare │
│cu cerinţele │referitoare la │prin │şi protecţia │
│legislative │siguranţa vieţii│instruire │mediului marin │
│ │pe mare şi │legal │sunt corect │
│ │protecţia │aprobată │identificate │
│ │mediului marin │ │ │
└─────────────┴────────────────┴─────────────┴───────────────┘
SECŢIUNEA A-III/2 Cerinţe minime obligatorii pentru certificarea şefilor mecanici şi a ofiţerilor mecanici secunzi pe navele al căror motor principal dezvoltă o putere de propulsie de şi peste 3.000 Kw. Standardul de competenţă 1. Candidaţii pentru certificare ca şef mecanic şi ofiţer mecanic secund pe nave al căror motor principal dezvoltă o putere de propulsie de şi peste 3.000 Kw. vor trebui să-şi demonstreze capacitatea de a îndeplini, la nivel managerial, sarcinile, îndatoririle şi responsabilităţile enumerate în coloana 1 din Tabelul A-III/2. 2. Nivelul minim de cunoaştere, înţelegere şi capacitate operaţionala de specialitate necesar pentru certificare este cuprins în coloana 2 din Tabelul A-III/2. Aceasta coloană incorporează, extinde şi aprofundează tematica cuprinsă în coloana 2 din Tabelul A-III/1 pentru certificarea ofiţerilor cu responsabilitatea serviciului de cart la maşini. 3. Ţinând cont de faptul că ofiţerul mecanic secund se va putea afla, în orice moment, în situaţia de a-şi asuma responsabilităţile şefului mecanic, evaluarea performanţelor candidatului în acest domeniu tematic va fi orientata pe testarea capacităţii acestuia de a asimila toate informaţiile disponibile care ar afecta exploatarea în siguranţă a instalaţiilor de la bord şi protecţia mediului marin. 4. Nivelul de cunoaştere a tematicii cuprinse în coloana 2 din Tabelul A-III/2 va fi suficient pentru a permite unui candidat să îndeplinească funcţia de şef mecanic sau ofiţer mecanic secund.* * Cursul-model I.M.O. 7.02 - "Şeful mecanic şi ofiţerul mecanic secund (motonave)" se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. 5. Pregătirea ce trebuie parcursă şi experienţa ce trebuie acumulată pentru a atinge nivelul necesar de cunoaştere teoretică, înţelegere şi capacitate operaţională de specialitate vor trebui să includă cerinţele relevante în acest sens din prezenta parte precum şi îndrumările din Partea B a Codului. 6. Administraţia poate omite anumite cerinţe de cunoaştere pentru anumite tipuri de instalaţii mecanice şi motoare, altele decât acelea pentru care certificatul acordat este valabil. Un certificat acordat pe o asemenea bază nu va fi valabil pentru nici una din categoriile de instalaţii mecanice şi motoare care au fost omise atât timp cât respectivul ofiţer mecanic nu-şi dovedeşte competenţa conform cerinţelor respective de cunoaştere. Orice restricţie de acest gen se va consemna pe certificat şi pe atestat. 7. Candidaţilor pentru certificare li se va cere să facă proba îndeplinirii standardului de competenţă cerut în conformitate eu metodele pentru demonstrarea competenţei şi cu criteriile de evaluare a competenţei cuprinse în coloanele 3 şi 4 din Tabelul A-III/2. Voiaje de cabotaj 8. Nivelul de cunoaştere, înţelegere şi capacitate operaţională de specialitate, necesar conform diverselor secţiuni cuprinse în coloana 2 din Tabelul A-III/2, poate diferi pentru ofiţerii de pe navele cu putere de propulsie limitată, angajate în voiaje de cabotaj după cum se consideră a fi necesar, ţinând însă cont de efectul pe care acest lucru l-ar avea asupra siguranţei tuturor navelor care pot opera în asemenea raioane maritime. Orice astfel de restricţie se va consemna pe certificat şi pe atestat Tabel A-III/2 Specificarea standardului de competenţă minimă pentru şefii mecanici, şi ofiţerii mecanici secunzi pe nave ale căror motoare dezvoltă o putere de/şi peste 3.000 Kw. Atribuţiuni: Mecanică navală - la nivel de management
┌───────────────┬───────────────┬────────────┬────────────────┐
│Coloana 1 │Coloana 2 │Coloana 3 │Coioana 4 │
├───────────────┼───────────────┼────────────┼────────────────┤
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │n │competentei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├───────────────┼───────────────┼────────────┼────────────────┤
│ │ │Examinarea │ │
│ │Cunoaştere │şi evaluarea│ │
│ │teoretică │documentelor│ │
│ │Termodinamica │obţinute în │ │
│ │şi transmisia │una sau mai │ │
│ │căldurii │multe din │ │
│ │Mecanica şi │următoarele │ │
│ │hidromecanica │situaţii : │ │
│ │Principiile de │. 1 │ │
│ │exploatare ale │experienţa │ │
│ │instalaţiilor │de serviciu │Planificarea şi │
│ │de forţă de la │ia bord în │pregătirea │
│ │bord (diesel, │condiţii │operaţiunilor │
│Planificarea │turbine cu abur│legal │este adecvată │
│şi. programarea│şi gaze) şi de │aprobate; │parametrilor de │
│operaţiunilor │refrigerare │.2 │proiectare a │
│ │Proprietăţile │experienţa │instalaţiilor de│
│ │fizice şi │la bordul │forţă şi │
│ │chimice ale │unei nave │cerinţelor │
│ │combustibililor│şcoală în │voiajului │
│ │şi │condiţii │ │
│ │lubrifianţilor │legal │ │
│ │Tehnologia │aprobate; │ │
│ │materialelor │.3 │ │
│ │Arhitectura │instruirea │ │
│ │navală şi │legal │ │
│ │construcţia │aprobată pe │ │
│ │navei inclusive│simulator, │ │
│ │vitalitatea │acolo unde │ │
│ │ │este cazul. │ │
├───────────────┼───────────────┼────────────┼────────────────┤
│ │ │ │Metodele de │
│ │ │ │pregătire a │
│ │ │ │pornirii şi de │
│ │ │ │alimentare cu │
│ │ │ │combustibili, │
│ │ │Examinarea │lubrianţi, apă │
│ │ │şi evaluarea│de răcire şi aer│
│ │ │documentelor│sunt cele │
│ │ │obţinute în │corespunzătoare.│
│ │ │una sau mai │Verificările │
│ │ │multe din │presiunii, │
│ │ │următoarele │temperaturii şi │
│ │ │situaţii: │rotaţiilor pe │
│ │ │.1 │timpul pornirii │
│ │ │experienţa │şi încălzirii │
│Pornirea şi │ │de serviciu │sunt în │
│oprirea │ │la bord în │conformitate cu │
│motorului │ │condiţii │specificaţiile │
│principal şi a │ │legal │tehnice şi │
│motoarelor │ │aprobate; │planurile de │
│auxiliare │ │.2 │lucru aprobate. │
│inclusive │ │experienţa │Supravegherea │
│sistemele │ │la bordul │motorului │
│asociate │ │unei nave │principal şi a │
│ │ │şcoală în │sistemelor │
│ │ │condiţii │auxiliare este │
│ │ │legal │suficientă │
│ │ │aprobate; │pentru a menţine│
│ │ │.3 instruire│condiţiile de │
│ │ │legal │exploatare în │
│ │ │aprobată pe │siguranţă. │
│ │ │simulator, │Metodele de │
│ │ │acolo unde │pregătire a │
│ │ │este cazul. │opririi şi │
│ │ │ │supraveghere │
│ │ │ │răcirii │
│ │ │ │motorului sunt │
│ │ │ │cele │
│ │ │ │corespunzătoare.│
├───────────────┼───────────────┼────────────┼────────────────┤
│ │ │Examinarea │ │
│ │ │şi evaluarea│ │
│ │ │documentelor│ │
│ │ │obţinute în │ │
│ │ │una sau mai │Metodele de │
│ │ │multe din │măsurare a │
│ │ │următoarele │capacităţii de │
│ │ │situaţii: │sarcină a │
│ │Cunoştinţe │.1 │motorului sunt │
│ │practice │experienţa │conforme │
│ │Exploatarea şi │de serviciu │specificaţiilor │
│Operarea, │întreţinerea: │la bord în │tehnice. │
│monitorizarea │.1 motoarelor │condiţii │Performanţele │
│şi │diesel │legal │sunt verificate │
│evaluarea │electrice; │aprobate; │pentru │
│performantelor │.2 instalaţiei │.2 │conformitate cu │
│şi capacităţii │de propulsie │experienţa │ordinele din │
│motorului │navală cu │la bordul │comandă de │
│ │aburi; │unei nave │navigaţie. │
│ │.3 turbinelor │şcoală în │Nivelele de │
│ │navale cu gaze.│condiţii │performantă sunt│
│ │Exploatarea şi │legal │conforme │
│ │întreţinerea │aprobate; │specificaţiilor │
│ │instalaţiei │.3 instruire│tehnice. │
│ │auxiliare, │legal │ │
│ │inclusiv a │aprobată pe │ │
│ │sistemelor de │simulator, │ │
│ │pompare şi a │acolo unde │ │
│ │conductelor, │este cazul. │ │
├───────────────┤căldările ├────────────┼────────────────┤
│ │auxiliare şi │Examinarea │ │
│ │sistemelor de │şi evaluarea│ │
│ │guvernare │documentelor│ │
│ │Exploatarea, │obţinute în │ │
│ │testarea şi │una sau mai │ │
│ │întreţinerea │multe din │ │
│ │sistemelor de │următoarele │Măsurile privind│
│ │comandă. │situaţii: │asigurarea │
│Menţinerea │Exploatarea şi │.1 │stării şi. │
│siguranţei │întreţinerea │experienţa │funcţionarii │
│echipamentelor │echipamentului │de serviciu │eficiente şi în │
│mecanice, │de manipulare a│la bord în │siguranţă a. │
│sistemelor şi │mărfii şi a │condiţii │maşinilor sunt │
│serviciilor │instalaţiilor │legal │adecvate tuturor│
│ │de punte │aprobate; │regimurilor de │
│ │ │.2 │exploatare. │
│ │ │experienţa │ │
│ │ │la bordul, │ │
│ │ │unei nave │ │
│ │ │şcoală în │ │
│ │ │condiţii │ │
│ │ │legal │ │
│ │ │aprobate │ │
├───────────────┼───────────────┼────────────┼────────────────┤
│ │ │Examinarea │ │
│ │ │şi evaluarea│ │
│ │ │documentele │ │
│ │ │obţinute în │ │
│ │ │una sau mai │ │
│ │ │multe din │ │
│ │ │următoarele │ │
│ │ │situaţii: │ │
│ │ │.1 │ │
│ │ │experienţa │Operaţiunile de │
│ │Exploatarea şi │de serviciu │manipulare a │
│ │întreţinerea │la bord în │combustibilului │
│Conducerea │instalaţiei, │condiţii │şi balastului │
│operaţiunilor │inclusiv a │legal │corespund │
│de manipulare a│sistemelor de │aprobate; │cerinţelor │
│combustibilului│pompare şi de │.2 │operaţionale şi │
│şi a balastului│vehiculare │experienţa │sunt astfel │
│ │(conducte, │la bordul │executate încât │
│ │tubulaturi) │unei nave │previn poluarea │
│ │ │şcoală în │mediului │
│ │ │condiţii │ │
│ │ │legal │ │
│ │ │aprobate; │ │
│ │ │.3 instruire│ │
│ │ │legal │ │
│ │ │aprobată pe │ │
│ │ │simulator, │ │
│ │ │unde este │ │
│ │ │cazul. │ │
└───────────────┴───────────────┴────────────┴────────────────┘
Atribuţiuni : Mecanica navală - la nivel de management (continuare)
┌───────────┬────────────┬────────────┬──────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională│competenţei │ │
├───────────┼────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │ │Examinarea │ │
│ │ │şi evaluarea│ │
│ │ │documentelor│ │
│ │ │obţinute în │ │
│ │ │una sau mai │ │
│ │ │multe din │ │
│ │ │următoarele │ │
│ │ │situaţii: │ │
│ │ │.1 │ │
│ │ │experienţa │ │
│ │ │de serviciu │ │
│ │ │la bord în │Transmiterea │
│ │ │condiţii │şi recepţia │
│ │ │legal │mesajelor se │
│ │Exploatarea │aprobate; │realizează │
│Folosirea │tuturor │.2 │constant cu │
│sistemului │sistemelor │experienţa │succes │
│intcm de │interne de │la bordul │Înregistrările│
│comunicaţii│comunicaţii │unei nave │comunicărilor │
│de la bord │de la bord │şcoală în │sunt complete,│
│ │ │condiţii │precise şi se │
│ │ │legal │conformează │
│ │ │aprobate; │cerinţelor │
│ │ │.3 instruire│statutare. │
│ │ │legal │ │
│ │ │aprobată pe │ │
│ │ │simulator, │ │
│ │ │unde este │ │
│ │ │cazul; │ │
│ │ │.4 instruire│ │
│ │ │legal │ │
│ │ │aprobată pe │ │
│ │ │echipamentul│ │
│ │ │de │ │
│ │ │laborator. │ │
└───────────┴────────────┴────────────┴──────────────┘
Atribuţiuni: Inginerie electrică, electronică şi automatizări la nivel de management
┌──────────────┬──────────────┬────────────┬───────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├──────────────┼──────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │ │Examinarea │ │
│ │ │şi evaluarea│ │
│ │ │documentelor│ │
│ │ │obţinute în │ │
│ │Cunoştinţe │una sau mai │ │
│ │teoretice │multe din │ │
│ │Electrotehnică│următoarele │ │
│ │navală, │situaţii: │ │
│ │electronică şi│.1 │ │
│ │echipamentul │experienţa │ │
│ │electric │de serviciu │ │
│ │Fundamentele │la bord în │Exploatarea │
│ │automatizării,│condiţii │echipamentelor │
│ │ale │legal │şi a sistemelor│
│ │instrumentelor│aprobate; │se face în │
│Operarea │şi aparaturii │.2 │concordanta cu │
│echipamentului│precum şi a │experienţa │manualele de │
│electric şi │sistemelor de │la bordul │exploatare. │
│electronic de │comandă │unei nave │Nivelele de │
│comandă │Cunoştinţe │şcoală în │performanţă │
│ │practice │condiţii │sunt conforme │
│ │Exploatarea, │legal │specificaţiilor│
│ │testarea şi │aprobate; │tehnice │
│ │întreţinerea │.3 instruire│ │
│ │echipamentelor│legal │ │
│ │electrice şi │aprobată pe │ │
│ │electronice de│simulator, │ │
│ │comandă, │acolo unde │ │
│ │inclusiv │este cazul; │ │
│ │defectarea │.4 instruire│ │
│ │acestora. │legal │ │
│ │ │aprobată pe │ │
│ │ │echipamentul│ │
│ │ │de │ │
│ │ │laborator. │ │
├──────────────┼──────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │ │Examinarea │ │
│ │ │şi evaluarea│ │
│ │ │documentelor│Activităţile de│
│ │ │obţinute în │întreţinere │
│ │ │una sau mai │sunt │
│ │ │multe din │planificate │
│ │ │următoarele │correct şi în │
│ │ │situaţii: │conformitate cu│
│ │ │.1 │specificaţiile │
│ │ │experienţa │tehnice, │
│ │ │de serviciu │legislative, de│
│ │ │la bord în │siguranţă şi │
│Testarea, │ │condiţii │procedurale │
│detectarea │ │legal │Efectul │
│defecţiunilor,│ │aprobate; │defecţiunilor │
│întreţinerea │ │.2 │în funcţionarea│
│şi repunerea │ │experienţa │sistemelor şi │
│în stare de │ │la bordul │instalaţiilor │
│funcţionare a │ │unei nave │associate este │
│echipamentelor│ │şcoală în │identificat cu │
│electrice şi │ │condiţii │precizie; │
│electronice de│ │legal │planurile │
│comandă │ │aprobate; │tehnice ale │
│ │ │.3 │navei sunt │
│ │ │instruirea │interpretate │
│ │ │legal │corect; │
│ │ │aprobată pe │instrumentele │
│ │ │simulator, │de măsură şi │
│ │ │acolo unde │calibrare sunt │
│ │ │este cazul; │folosite corect│
│ │ │.4 │iar acţiunile │
│ │ │instruirea │întreprinse │
│ │ │legal │sunt │
│ │ │aprobată pe │justificate. │
│ │ │echipamentul│ │
│ │ │de laborator│ │
└──────────────┴──────────────┴────────────┴───────────────┘
Atribuţiuni : Întreţinere şi reparaţii la nivel de management
┌─────────────┬─────────────┬──────────────┬────────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare a │evaluare a │
│ │capacitate │competenţei │competenţei │
│ │operaţională │ │ │
├─────────────┼─────────────┼──────────────┼────────────────┤
│ │ │ │Activităţile de │
│ │ │ │întreţinere sunt│
│ │ │ │corect │
│ │ │ │planificate şi │
│ │ │Examinarea şi │executate în │
│ │ │evaluarea │conformitate cu │
│ │ │documentelor │specificaţiile │
│ │ │obţinute în │tehnice, │
│ │Cunoştinţe │una sau mai │legislative, de │
│ │teoretice │multe din │siguranţă şi │
│ │Practica de │următoarele │procedurale │
│ │mecanică │situaţii: │Disponibilitatea│
│Organizarea │navală │.1 experienţa │aparaturii, │
│măsurilor de │Cunoştinţe │de serviciu la│materialelor, │
│întreţinere │practice │bord în │specificaţiilor │
│şi reparaţii │Organizarea │condiţii legal│şi planurilor │
│în condiţii │şi efectuarea│aprobate; │corespunzătoare │
│de siguranţă │procedurilor │.2 experienţa │pentru │
│ │de │la bordul unei│efectuarea │
│ │întreţinere │nave şcoală în│lucrărilor de │
│ │şi reparaţii │condiţii legal│întreţinere şi │
│ │ │aprobate; │reparaţii │
│ │ │.3 instruire │Acţiunile │
│ │ │legal aprobată│întreprinse duc │
│ │ │de lucru în │la repunerea în │
│ │ │atelier. │funcţiune a │
│ │ │ │instalaţiilor │
│ │ │ │prin metodele │
│ │ │ │cele mai │
│ │ │ │adecvate. │
├─────────────┼─────────────┼──────────────┼────────────────┤
│ │ │Examinarea şi │ │
│ │ │evaluarea │Metodele de │
│ │ │documentelor │comparare a │
│ │ │obţinute în │condiţiilor │
│ │ │una sau mai │reale de │
│ │Cunoştinţe │multe din │funcţionare sunt│
│Descoperirea │practice │următoarele │conforme │
│şi │Descoperirea │situaţii: │procedurilor şi │
│identificarea│defecţiunilor│.1 experienţa │practicilor │
│cauzelor │de │de serviciu la│recomandate. │
│defecţiunilor│funcţionare a│bord în │Acţiunile │
│de │instalaţiilor│condiţii-legal│întreprinse şi │
│funcţionare a│mecanice, │aprobate; │deciziile luate │
│instalaţiilor│localizarea │.2 experienţa │sunt în │
│mecanice şi │defecţiunilor│la bordul unei│conformitate cu │
│remedierea │şi acţiunile │nave şcoală în│specificaţiile │
│acestora. │dc prevenire │condiţii legal│recomandate de │
│ │a avariilor │aprobate; │funcţionare │
│ │ │.3 instruire │precum şi cu │
│ │ │legal aprobată│restricţiile │
│ │ │pe simulator, │existente. │
│ │ │acolo unde │ │
│ │ │este cazul │ │
├─────────────┼─────────────┼──────────────┼────────────────┤
│ │ │Examinarea şi │ │
│ │ │evaluarea │ │
│ │ │documentelor │Practica de │
│ │ │obţinute în │lucru este │
│ │ │una sau mai │conformă │
│ │ │multe din │cerinţelor │
│Asigurarea │Cunoştinţe │următoarele │legislative, │
│respectării │practice │situaţii: │codurilor de │
│normelor de │Practica de │.1 experienţa │procedură │
│protecţia │protecţia │de serviciu la│practică, │
│muncii │muncii │bord în │permiselor de │
│ │ │condiţii legal│lucru şi │
│ │ │aprobate; │preocupărilor de│
│ │ │.2 experienţa │protecţie a │
│ │ │la bordul unei│mediului. │
│ │ │nave şcoală în│ │
│ │ │condiţii legal│ │
│ │ │aprobate. │ │
└─────────────┴─────────────┴──────────────┴────────────────┘
Atribuţiuni: Controlul operării navei şi grija pentru persoanele de la bord la nivel de management
┌─────────────┬──────────────────┬────────────┬──────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├─────────────┼──────────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │ │Examinarea │ │
│ │Înţelegerea │şi evaluarea│ │
│ │principiilor │documentelor│ │
│ │fundamentale ale │obţinute în │ │
│ │construcţiei │una sau mai │ │
│ │navei, a teoriilor│multe din │ │
│ │şi factorilor care│următoarele │ │
│ │afectează asieta │situaţii: │ │
│ │şi stabilitatea şi│.1 │ │
│ │măsurile necesare │experienţa │ │
│ │pentru menţinerea │de serviciu │Stabilitatea │
│Controlul │asietei şi │la bord în │şi │
│asietei, │stabilităţii │condiţii │solicitările │
│stabilităţii │Cunoaşterea │legal │sunt menţinute│
│şi │efectului pe care │aprobate; │în permanenţă │
│solicitărilor│avarierea şi │.2 │în cadrul │
│la care este │inundarea unui │experienţa │limitelor de │
│supusă nava │compartiment îl │la bordul │siguranţă │
│ │are asupra asietei│unei nave │ │
│ │şi stabilităţii │şcoală în │ │
│ │navei precum şi a │condiţii │ │
│ │contramăsurilor │legal │ │
│ │care se iau │aprobate; │ │
│ │Cunoaşterea │.3 instruire│ │
│ │recomandărilor IMO│legal │ │
│ │referitoare la │aprobată pe │ │
│ │stabilitatea │simulator, │ │
│ │navei. │acolo unde │ │
│ │ │este cazul. │ │
├─────────────┼──────────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │legislaţiei │ │ │
│ │maritime │ │ │
│ │internaţionale │ │ │
│ │relevante cuprinse│ │ │
│ │în înţelegerile şi│ │Procedurile │
│ │convenţiile │ │pentru │
│ │internaţionale. │ │monitorizarea │
│ │Se va acorda o │Examinarea │operaţiunilor │
│ │atenţie specială │şi evaluarea│şi a │
│ │următoarelor │documentelor│lucrărilor de │
│ │aspect │obţinute în │întreţinere │
│ │.1 existenţa la │una sau mai │sunt conforme │
│ │bordul navei a │multe din │cu cerinţele │
│ │certificatelor şi │următoarele │legislative. │
│ │a altor documente │situaţii: │Identificarea │
│Monitorizarea│necesare conform │.1 │deplină şi │
│şi controlul │convenţiilor │experienţa │promptă a │
│conformităţii│internaţionale, │de serviciu │cazurilor │
│cu cerinţele │modul de obţinere │la bord în │potenţiale de │
│legislative │a acestora şi │condiţii │nerespectare │
│şi cu │perioada │legal │Cerinţele │
│măsurile de │valabilităţii lor │aprobate; │pentru │
│siguranţă a │legale; │.2 │reînnoirea şi │
│vieţii pe │.2 │experienţa │prelungirea │
│mare şi de │responsabilităţile│la bordul │certificatelor│
│protecţie a │conform cerinţelor│unei nave de│sunt │
│mediului │relevante din │şcoală în │îndeplinite │
│marin. │Convenţia │condiţii │asigurându-se │
│ │Internaţională │legal │valabilitatea │
│ │asupra liniilor de│aprobate; │continuă a │
│ │încărcare; │.3 instruire│echipamentelor│
│ │.3 │legal │şi mijloacelor│
│ │responsabilităţile│aprobată pe │de │
│ │conform cerinţelor│simulator, │supravieţuire │
│ │relevante ale │acolo unde │ce trebuie │
│ │Convenţiei │este cazul. │certificate │
│ │Internaţionale │ │prin │
│ │SOLAS; │ │inspecţie. │
│ │.4 │ │ │
│ │responsabilităţile│ │ │
│ │conform Convenţiei│ │ │
│ │Internaţionale │ │ │
│ │pentru prevenirea │ │ │
│ │poluării pe mare; │ │ │
├─────────────┼──────────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │.5 declaraţie │ │ │
│ │maritime de │ │ │
│ │sănătate şi │ │ │
│ │cerinţele │ │ │
│ │reglementărilor │ │ │
│ │internaţionale de │ │ │
│ │sănătate; │ │ │
│Monitorizarea│.6 │ │ │
│şi controlul │responsabilităţile│ │ │
│conformităţii│conform │ │ │
│cu cerinţele │instrumentelor │ │ │
│legislative │internaţionale │ │ │
│şi cu │care afectează │ │ │
│măsurile de │siguranţa navelor,│ │ │
│siguranţă a │pasagerilor, │ │ │
│vieţii pe │echipajului sau │ │ │
│mare şi de │mărfii; │ │ │
│protecţie a │.7 metodele şi │ │ │
│mediului │mijloacele de │ │ │
│marin │prevenire a │ │ │
│(continuare) │poluării mediului │ │ │
│ │de către nave; │ │ │
│ │.8 cunoaşterea │ │ │
│ │legislaţiei │ │ │
│ │naţionale, pentru │ │ │
│ │implementarea │ │ │
│ │acordurilor şi │ │ │
│ │convenţiilor │ │ │
│ │internaţionale. │ │ │
└─────────────┴──────────────────┴────────────┴──────────────┘
Atribuţiuni: Controlul operării navei şi grija pentru persoanele de la bord la nivel de conducere/managerial (continuare)
┌───────────┬───────────────┬────────────┬───────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├───────────┼───────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │aprofundată a │ │ │
│ │reglementărilor│ │ │
│ │privind │ │ │
│ │mijloacele de │ │ │
│ │salvare │ │ │
│ │(Convenţia │ │ │
│ │Internaţională │ │ │
│ │SOLAS). │ │ │
│ │Organizarea │ │ │
│ │exerciţiilor de│ │ │
│ │incendiu şi │ │ │
│Menţinerea │abandon a │ │Procedurile │
│siguranţei │navei. │ │pentru │
│şi │Menţinerea │Examinarea │monitorizarea │
│securităţii│stării de │şi evaluarea│detectării │
│navei, │funcţionare a │documentelor│incendiilor şi │
│echipajului│mijloacelor de │obţinute în │a sistemului de│
│şi │salvare, de │instruirea │siguranţă care │
│pasagerilor│combatere a │practică, │să asigure │
│şi a stării│incendiilor şi │precum şi în│detectarea │
│de │a celorlalte │pregătirea │promptă a │
│funcţionare│sisteme de │şi │tuturor │
│a │siguranţă │experienţa │dispozitivelor │
│mijloacelor│Acţiunile ce se│acumulată în│de alarmă şi │
│de salvare,│întreprind │serviciu la │acţiunile │
│de │pentru │bord în │întreprinse să │
│combatere a│protecţia şi │condiţii │fie în │
│incendiilor│siguranţa │legal │conformitate cu│
│şi a altor │tuturor │aprobate. │procedurile │
│sisteme de │persoanelor de │ │stabilite │
│siguranţă │la bord în │ │pentru cazurile│
│ │cazuri de │ │de urgenţă │
│ │urgenţă │ │ │
│ │Acţiunile │ │ │
│ │întreprinse │ │ │
│ │pentru │ │ │
│ │limitarea │ │ │
│ │avariilor şi │ │ │
│ │salvarea navei │ │ │
│ │în urma unui │ │ │
│ │incendiu, │ │ │
│ │explozie, │ │ │
│ │coliziune sau │ │ │
│ │eşuare. │ │ │
├───────────┼───────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Construcţia │ │ │
│Întocmirea │navei, │Examinarea │ │
│planurilor │incluzând │şi evaluarea│ │
│de acţiune │vitalitatea │documentelor│Procedurile de │
│în │navei. │obţinute în │acţiune în │
│situaţiile │Metode şi │instruirea │situaţii de │
│de urgenţă,│mijloace pentru│şi │urgenţă sunt │
│de │prevenirea, │experienţa │conforme │
│vitalitate │detectarea şi │acumulată de│planurilor │
│şi │stingerea │serviciu la │stabilite │
│gestionare │incendiilor. │bord în │pentru asemenea│
│a │Funcţiunile şi │condiţii │situaţii. │
│situaţiilor│folosirea │legal │ │
│de urgenţă │mijloacelor de │aprobate. │ │
│ │salvare. │ │ │
├───────────┼───────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │ │ │Echipajului i │
│ │ │ │se repartizează│
│ │ │ │îndatoriri │
│ │ │ │fiind informat │
│ │Cunoaşterea │ │asupra │
│ │organizării şi │Examinarea │standardelor │
│ │conducerii │şi evaluarea│estimate de │
│ │personalului de│documentelor│muncă şi │
│ │la bord precum │obţinute în │comportare │
│ │şi pregătirea │instruirea │intr-o manieră │
│Organizarea│la bord. │şi │corespunzătoare│
│şi │Cunoaşterea │experienţa │fiecăruia │
│conducerea │recomandărilor │acumulată pe│dintre membrii │
│echipajului│şi convenţiilor│durata │echipajului │
│ │naamtinie │serviciului │Obiectivele şi │
│ │internaţionale │la bord în │activităţile de│
│ │şi a │condiţii │pregătire se │
│ │legislaţiei │legal │bazează pe │
│ │naţionale │aprobate. │evaluarea │
│ │corespondente. │ │competenţei │
│ │ │ │curente, a │
│ │ │ │posibilităţilor│
│ │ │ │cursanţilor şi │
│ │ │ │a cerinţelor │
│ │ │ │operaţionale. │
└───────────┴───────────────┴────────────┴───────────────┘
SECŢIUNEA A-III/3 Cerinţe obligatorii minime pentru certificarea şefilor mecanici şi a ofiţerilor mecanici secunzi pentru navele al căror motor principal dezvoltă o putere de propulsie între 750 Kw şi 3.000 Kw. Standardul de competenţă 1. Candidaţii pentru certificarea ca şef mecanic şi ofiţer mecanic secund pentru navele maritime al căror motor principal dezvoltă o putere de propulsie cuprinsă intre 750 Kw şi 3.000 Kw li se va cere să-şi demonstreze capacitatea de a îndeplini, la nivel managerial, sarcinile, îndatoririle şi responsabilităţile cuprinse în coloana 1 din Tabelul A-III/2. 2. Nivelul minim de cunoaştere, înţelegere şi capacitate operaţională de specialitate necesar pentru certificare este descris în coloana 2 din Tabelul A-III/2. Această coloană încorporează, extinde şi aprofundează tematica cuprinsă în coloana 2 din Tabelul A-III/1 pentru ofiţerii cu responsabilitatea cartului la maşini într-un compartiment maşini deservit, de personal sau pentru ofiţeri mecanici cu îndatoriri speciale într-un compartiment maşini periodic nesupravegheat direct. 3. Ţinând cont de faptul că ofiţerul mecanic secund se va putea afla, în orice moment, în situaţia de a-şi asuma responsabilităţile şefului mecanic, evaluarea performanţelor candidatului în acest domeniu tematic va fi orientata pe testarea capacităţii acestuia de a asimila toate informaţiile disponibile care ar afecta exploatarea în siguranţă a instalaţiilor mecanice de la bord şi protecţia mediului marin. 4. Nivelul de cunoaştere a tematicii cuprinse în coloana 2 din Tabelul A-III/2 poate fi mai scăzut, dar să fie suficient pentru a permite unui candidat să îndeplinească funcţia de şef mecanic sau ofiţer mecanic secund în limitele puterii de propulsie specificată în această secţiune. 5. Pregătirea ce trebuie parcursă şi experienţa ce trebuie acumulată pentru a atinge nivelul necesar de cunoaştere teoretică, înţelegere şi capacitate operaţională de specialitate va trebui să includă cerinţele relevante din această parte precum şi recomandările cuprinse în Partea B din prezentul Cod. 6. Administraţia poate omite anumite cerinţe de cunoaştere pentru anumite instalaţii mecanice de propulsie altele decât acelea pentru care certificatul acordat este valabil. Un certificat acordat pe o asemenea bază nu va fi valabil pentru nici una din categoriile de instalaţii mecanice care au fost omise atât timp cât respectivul ofiţer mecanic nu-şi dovedeşte competenţa conform cerinţelor de cunoaştere a respectivelor instalaţii. Orice restricţie de acest gen se va consemna pe certificat şi pe atestat. 7. Candidaţilor pentru certificare li se va cere să facă dovada îndeplinirii standardului de competenţă cerut în conformitate cu metodele de demonstrare a competenţei şi criteriile de evaluare a competenţei cuprinse în coloanele 3 şi 4 din Tabelul A-III/2. Voiaje de cabotaj 8. Nivelul de cunoaştere, înţelegere şi capacitate operaţională de specialitate necesar conform diverselor secţiuni cuprinse în coloana 2 din Tabelul A-III/2 şi cerinţele din paragrafele 2.1.1 şi 2.1.2 ale reglementării III/3, poate diferi pentru ofiţerii de pe navele angajate în voiaje de cabotaj după cum se consideră a fi necesar, ţinând însă cont de efectul pe care acest lucru îl poate avea asupra siguranţei tuturor navelor care pot opera în aceleaşi raioane maritime. Orice astfel de restricţii se vor consemna pe certificate şi pe atestate SECŢIUNEA A-III/4 Cerinţe minime obligatorii pentru certificarea personalului nebrevetat care face parte din cartul la maşini într-un compartiment maşini deservit de personal sau căruia i s-au repartizat sarcini speciale intr-un compartiment maşini periodic nesupravegheat direct Standardul de competenţă 1. Personalului nebrevetat care face parte din cartul la maşini la bordul unei nave maritime, i se cere să-şi demonstreze competenţa de a îndeplini atribuţiuni de mecanică navală la nivel de execuţie, conform specificaţiilor cuprinse în coloana 1 din Tabelul A-III/4. 2. Nivelul minim de cunoaştere, înţelegere şi capacitate operaţională de specialitate necesar pentru personalul nebrevetat care face parte din cartul la maşini este descris în coloana 2 din Tabelul A-III/4. 3. Candidaţilor pentru certificare li se va cere să facă dovada îndeplinirii standardului cerut de competenţă în conformitate cu metodele de demonstrare a competenţei şi cu criteriile de evaluare a competenţei specificate în coloanele 3 şi 4 din Tabelul A-III/4. Termenul "test practic" din coloana 3 poate include pregătirea legal aprobată desfăşurată la uscat în cadrul căreia cursantul este supus testării practice. 4. În situaţiile în care, pentru anumite atribuţiuni, nu există tabele de competenţă la nivel de execuţie, revine Administraţiei responsabilitatea da a determina cerinţele de pregătire, evaluare şi certificare corespunzătoare, care se vor-aplica personalului desemnat să execute atribuţiunile respective la nivel de execuţie. Tabel A-III/4 Specificarea standardului minim de competenţă pentru personalul nebrevetat care face parte din cartul la maşini Atribuţiuni: Mecanica navală la nivel de execuţie
┌─────────────┬──────────────┬────────────┬──────────────┐
│Coloana 1 │Coloana 2 │Coloana 3 │Coloana 4 │
├─────────────┼──────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├─────────────┼──────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │Termenii │ │ │
│ │folosiţi în │ │ │
│ │compartimentul│ │ │
│ │maşini şi │ │ │
│ │denumirile │ │ │
│ │instalaţiilor │ │ │
│ │şi │ │ │
│ │echipamentelor│ │ │
│ │Procedurile de│ │ │
│ │executare a │ │Comunicaţiile │
│ │cartului în │Evaluarea │sunt clare şi │
│Executarea │compartimentul│documentelor│concise iar │
│serviciului │maşini. │obţinute în │când │
│de cart │Norme de │una sau mai │informaţiile │
│corespunzător│protecţia │multe din │sau │
│îndatoririlor│muncii legate │următoarele │instrucţiunile│
│pentru │de │situaţii: │nu sunt clar │
│personalul │operaţiunile │.1 │înţelese, se │
│nebrevetat │din │experienţa │apelează la │
│care face │compartimentul│de serviciu │ofiţerul de │
│parte din │maşini. │la bord în │cart pentru │
│cartul la │Procedurile de│condiţii │clarificări │
│maşini. │bază pentru │legal │sau │
│Înţelegerea │protecţia │aprobate; │recomandări. │
│ordinelor şi │mediului. │.2 │Executarea, │
│capacitatea │Folosirea │experienţa │predarea şi │
│de a se face │sistemului │la bordul │preluarea │
│înţeles în │intern │unei nave │serviciului de│
│probleme │corespunzător │şcoală în │cart se face │
│legate de │de comunicare.│condiţii │în │
│îndatoririle │Sistemele de │legal │conformitate │
│serviciului │alarmă din │aprobate; │cu principiile│
│de cart. │compartimentul│.3 testări │şi procedurile│
│ │maşini şi │practice. │acceptate. │
│ │capacitatea de│ │ │
│ │a distinge │ │ │
│ │diversele │ │ │
│ │alarme în │ │ │
│ │special cele │ │ │
│ │pentru │ │ │
│ │sistemele de │ │ │
│ │stingere a │ │ │
│ │incendiilor cu│ │ │
│ │gaze. │ │ │
├─────────────┼──────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │ │ │Aprecierea │
│ │ │Evaluarea │stării şi │
│ │ │documentelor│condiţiilor de│
│ │ │obţinute una│funcţionare a │
│ │ │sau mai │căldărilor │
│ │ │multe din │este precisă │
│ │ │următoarele │şi se bazează │
│ │ │situaţii: │pe informaţii │
│Pentru │ │.1 │relevante │
│serviciul de │ │experienţa │culese de la │
│cart la │ │de serviciu │dispozitivele │
│căldări: │ │la bord în │de indicare │
│Menţinerea │Exploatarea în│condiţii │locale sau de │
│corectă a │siguranţă a │legal │la │
│nivelului de │căldărilor. │aprobate; │dispozitivele │
│apă şi a │ │.2 │de la distanţă│
│presiunii │ │experienţa │şi pe │
│aburului. │ │la bordul │verificări │
│ │ │unei nave │fizice │
│ │ │şcoală în │Ordinea şi │
│ │ │condiţii │momentele în │
│ │ │legai │care se fac │
│ │ │aprobate; │reglajele │
│ │ │.3 testări │menţin │
│ │ │practice. │siguranţa şi │
│ │ │ │eficienţa │
│ │ │ │optimă │
└─────────────┴──────────────┴────────────┴──────────────┘
┌──────────────┬──────────────┬─────────────┬─────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare a│evaluare a │
│ │capacitate │competenţei │competenţei │
│ │operaţională │ │ │
├──────────────┼──────────────┼─────────────┼─────────────┤
│ │Cunoaşterea │ │Acţiunea │
│ │îndatoririlor │ │iniţială în │
│ │în cazul │ │momentul │
│ │situaţiilor de│Evaluarea │identificării│
│ │urgenţă. │documentelor │unei situaţii│
│ │Căile de │obţinute în │anormale sau │
│Operarea │ieşire de │demonstraţii,│cu caracter │
│echipamentelor│avarie din │din │de urgenţă │
│pentru │compartimentul│experienţa de│este conformă│
│situaţii de │maşini. │serviciu la │procedurilor │
│urgenţă şi │Familiarizarea│bord sau la │stabilite. │
│aplicarea │cu amplasarea │bordul unei │Comunicaţiile│
│procedurilor │şi folosirea │nave şcoală │sunt clare şi│
│de urgenţă │echipamentelor│în condiţii │concise în │
│ │de stingere a │legal │permanenţă │
│ │incendiilor │aprobate. │iar ordinele │
│ │din │ │sunt │
│ │compartimentul│ │confirmate în│
│ │maşini. │ │manieră │
│ │ │ │marinărească.│
└──────────────┴──────────────┴─────────────┴─────────────┘
CAP. IV Standarde privind personalul radio SECŢIUNEA A-IV/1 Domeniu de aplicare (Nu au fost formulate prevederi) SECŢIUNEA A-IV/2 Cerinţe minime obligatorii pentru certificarea personalului radio G.M.D.S.S. Standardul de competenţă 1. Nivelul minim de cunoaştere, înţelegere şi capacitate operaţională de specialitate necesar certificării personalului radio G.M.D.S.S. va trebui să fie suficient pentru ca personalul radio să-şi îndeplinească îndatoririle radio. Cunoştinţele necesare pentru obţinerea fiecărui tip de certificat prevăzut de către Regulamentul de radiocomunicaţii vor fi în concordanţă, cu aceste reglementări. în plus, candidaţilor pentru certificare li se va cere să-şi demonstreze capacitatea de a îndeplini sarcinile, îndatoririle şi responsabilităţile cuprinse în Coloana 1 din Tabelul A-IV/2. 2. Coloana 2 din Tabelul A-IV/2 cuprinde tematica de cunoaştere, înţelegere şi capacitatea operaţională de specialitate pentru atestatul cerut de convenţie pentru certificatele eliberate în baza prevederilor Regulamentului de Radiocomunicaţii. 3. Nivelul de cunoaştere a tematicii înscrisă în Coloana 2 din Tabelul A-IV/2 va fi suficient pentru ca un candidat să-şi îndeplinească îndatoririle*: * Cursul-model I.M.O. referitor la fiecare certificat în parte (în curs de elaborare) se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. 4. Candidaţii vor trebui să facă dovada de atingere a standardului de competenţă cerut de competenţă prin: .1 demonstrarea competenţei de îndeplinire a sarcinilor, îndatoririlor şi responsabilităţilor înscrise în Coloana 1 din Tabelul A-IV/2, în conformitate cu metodele de demonstrare a competenţei şi cu criteriile de evaluare a competenţei cuprinse în Coloanele 3 şi 4 din tabelul menţionat, şi .2 examinarea sau evaluarea continuă ca parte a unui curs legal aprobat de pregătire bazat pe materialul înscris în Coloana 2 din Tabelul A-IV/2. Tabel A-IV/2 Specificarea standardului minim de competenţă pentru operatorii radio G.M.D.S.S. Atribuţiuni: Radiocomunicaţii la nivel operaţional
┌─────────────┬───────────────────┬────────────────┬───────────────┐
│Coloana 1 │Coloana 2 │Coloana 3 │Coloana 4 │
├─────────────┼───────────────────┼────────────────┼───────────────┤
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare a │evaluare a │
│ │capacitate │competenţei │competenţei │
│ │operaţională │ │ │
├─────────────┼───────────────────┼────────────────┼───────────────┤
│ │În plus faţă de │ │ │
│ │cerinţele │ │ │
│ │Regulamentului de │ │ │
│ │radiocomunicaţii, │ │ │
│ │cunoaşterea: │ │ │
│ │.1 │ │ │
│ │radiocomunicaţiilor│ │ │
│ │de căutare şi │ │ │
│ │salvare, inclusiv a│ │ │
│ │procedurilor MERSAR│ │ │
│ │ale I.M.O.; │ │ │
│ │.2 mijloacelor de │ │Transmisia şi │
│ │prevenire a │ │recepţia │
│ │transmisiunii de │Examinarea şi │comunicaţiilor │
│ │alerte false de │evaluarea │se conformează │
│Transmiterea │pericol şi a │documentelor │procedurilor şi│
│şi │procedurilor de │obţinute în │reglementărilor│
│recepţionarea│anulare a efectelor│demonstraţiile │internaţionale │
│informaţiilor│unor asemenea │practice de │şi se execută │
│folosind │alertări; │proceduri │efectiv şi cu │
│echipamentul │.3 sistemele de │operaţionale, │eficienţă. │
│şi │raportare nave; │folosind: │Mesajele │
│subsistemele │.4 serviciile │.1 echipamentul │referitoare la │
│G.M.D.S.S. │medicale radio; │legal aprobată; │siguranţa │
│precum şi │.5 folosirea C.I.S.│.2 simulator de │navei, a │
│îndeplinirea │şi a vocabularului │comunicaţii │persoanelor de │
│cerinţelor │în forma revizuită │G.M.D.S.S., │la bord şi la │
│funcţionale │prin introducerea │acolo unde este │protecţia │
│ale │vocabularului │cazul*; │mediului marin │
│G.M.D.S.S. │frazeologic pentru │.3 echipamentul │formulate în │
│ │comunicaţii la │de │limba engleză, │
│ │bordul navelor; │radiocomunicaţii│să fie corect │
│ │.6 limba engleză, │de laborator. │transmise şi │
│ │atât sub aspect │ │recepţionate. │
│ │scris cât şi oral, │ │ │
│ │pentru comunicarea │ │ │
│ │informaţiilor │ │ │
│ │referitoare la │ │ │
│ │siguranţa vieţii pe│ │ │
│ │mare. │ │ │
│ │Notă: Această │ │ │
│ │cerinţă poate fi │ │ │
│ │redusă în cazul │ │ │
│ │certificatului de │ │ │
│ │radio operator cu │ │ │
│ │restricţii. │ │ │
├─────────────┼───────────────────┼────────────────┼───────────────┤
│ │Asigurarea │ │ │
│ │serviciilor radio │ │ │
│ │în situaţii de │Examinarea şi │ │
│ │urgenţă cum ar fi: │evaluarea │ │
│ │.1 abandonarea │documentelor │ │
│ │navei; │obţinute în │ │
│ │.2 incendiu la │demonstraţiile │ │
│ │bord; │practice de │ │
│ │,3 avarierea │proceduri │ │
│Asigurarea │parţială sau totală│operaţionale, │Reacţia în │
│serviciilor │a instalaţiilor │folosind: │asemenea │
│radio în │radio. │.1 echipamentul │situaţii este │
│situaţii de │Măsuri preventive │legal aprobat; │efectivă şi │
│urgenţă. │privind siguranţa │.2 simulator de │eficientă. │
│ │navei şi a │comunicaţii │ │
│ │personalului în │G.M.D.S.S., │ │
│ │legătură eu │acolo unde │ │
│ │riscurile asociate │estecazul;* │ │
│ │echipamentului │.3 echipamentul │ │
│ │radio, inclusiv a │de │ │
│ │riscurilor de │radiocomunieaţii│ │
│ │natură electrică şi│de laborator. │ │
│ │radiaţie │ │ │
│ │neionizantă. │ │ │
└─────────────┴───────────────────┴────────────────┴───────────────┘
* Vezi paragraful 41 din Secţiunea B-I/12 din Cod. * Vezi paragraful 41 din Secţiunea B-I/12 din Cod, CAP. V Standarde referitoare la cerinţele de pregătire specială pentru personalul de pe anumite tipuri de nave SECŢIUNEA A-V/1 Cerinţe minime obligatorii pentru pregătirea şi calificarea comandanţilor, ofiţerilor şi personalului nebrevetat de la bordul tancurilor CURS DE FAMILIARIZARE CU TANCURI* * Următoarele cursuri-model I.M.O. se pot dovedi utile în pregătirea cursurilor: .1 Curs-model I.M.O. I.01 - "Familiarizarea cu tancurile petroliere"; .2 Curs-model I.M.O. I.03 - "Familiarizarea cu tancurile pentru transportul produselor chimice"; .3 Curs-model I.M.O. I.05 - "Familiarizarea cu tancurile pentru transportul de gaze lichefiate" 1. Cursul de familiarizare cu tancurile la care s-a făcut referire în paragraful 1.2 din Reglementarea V/1 va trebui să acopere cel puţin tematica din programa de curs prezentată în paragrafele 2 la 7 de mai jos. Caracteristicile mărfurilor 2. Tratarea generală, care să includă demonstraţii practice, a proprietăţilor fizice ale produselor petroliere, chimice şi ale gazelor transportate în vrac; a relaţiei între presiunea vaporilor şi temperatură; influenţa presiunii asupra temperaturii de fierbere, explicarea presiunii saturate a vaporilor, difuziei, presiunii parţiale, limitelor de inflamabilitate, punctului de aprindere şi temperatura de autoaprindere; semnificaţia practică a punctului de aprindere şi a limitei inferioare de inflamabilitate ; explicarea simplă a tipurilor de generare a sarcinii electrostatice; simbolurile şi structurile chimice; elementele chimiei acizilor şi bazelor precum şi reacţiile chimice ale principalelor combinaţii, la un nivel suficient care să permită folosirea în mod corespunzător a codurilor. Toxicitatea 3. Explicarea simplă a principiilor şi conceptelor fundamentale; limitele de toxicitate, efectele acute şi cronice ale toxicităţii, otrăvurile şi iritanţii sistemici. Riscuri 4. Explicarea riscurilor, care să includă: .1 riscurile de explozie şi aprindere, limitele inflamabilităţii şi sursele aprinderii şi exploziei; .2 riscurile pentru sănătate, inclusiv pericolele contactului cu pielea, ale inhalării şi ingerării; lipsa oxigenului, cu referire specială la sistemele de gaze inerte; proprietăţile mărfii periculoase transportate, accidentele posibile precum şi recomandările şi contrarecomandările de prim ajutor acordat personalului. .3 riscurile pentru mediu: efectul deversării de produse petroliere, chimice sau gaze asupra vieţii umane şi marine; efectul greutăţii specifice şi a solubilităţii; pericolul prezentat de deplasarea norului de vapori; efectul presiunii vaporilor şi al condiţiilor atmosferice; .4 riscurile de reactivitate; auto-reactivitatea; polimerizarea; efectele de temperatura, acţiunea catalizantă a impurităţilor; reacţia cu aerul, apa şi cu alte substanţe chimice; şi .5 riscurile de coroziune: pericolele pentru personal;. efectul coroziv asupra materialelor de construcţie; efectele concentraţiei şi evoluţiei hidrogenului. Controlul riscurilor 5. Utilizarea procedeelor de inertare, a pernelor de apă, a agenţilor de uscare şi a tehnicilor de monitorizare; măsurile de natură antistatică, ventilaţia; segregaţia mărfurilor; inhibiţia mărfii şi importanţa compatibilităţii materialelor. Echipamente de siguranţă şi protecţia personalului 6. Funcţionarea şi calibrarea instrumentelor de măsură şi a echipamentului similar; mijloacele specializate de stingere a incendiilor; aparate de respirat şi echipamente de evacuare ale tancurilor; folosirea în siguranţă a echipamentului şi îmbrăcăminţii de protecţie; utilizarea aparaturii de reanimare precum şi a echipamentelor de evacuare şi salvare. Prevenirea poluării 7. Procedurile pentru prevenirea poluării aerului şi a apei şi măsurile luate în cazul scurgerilor, inclusiv necesitatea de a: .1 raporta imediat autorităţilor corespunzătoare toate informaţiile relevante în cazul descoperirii unei scurgeri sau când, în urma unei defecţiuni apare un risc de scurgere; .2 anunţa personalul de intervenţie de la uscat cu promptitudine; şi .3 implementa în mod corespunzător procedurile de reţinere a scurgerilor la bordul navei. PROGRAMUL DE PREGĂTIRE PENTRU PETROLIERE 8. Programul de pregătire specializată la care s-a făcut referire în Paragraful 2.2 din reglementarea V/1 corespunzătoare îndatoririlor de la bordul petrolierelor va cuprinde cunoştinţele teoretice şi practice din cadrul tematicii specificate în paragrafele 9 la 14 de mai jos.* * Cursul-model I.M.O. 1.02 - "Program de pregătire la nivel avansat referitor la exploatarea tancurilor petroliere" se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. Reglementări şi coduri de practică 9. Familiarizarea cu prevederile corespunzătoare din convenţiile internaţionale relevante; codurile naţionale; "Manualul I.M.O. asupra poluării cu hidrocarburi"; ghidul relevant pentru siguranţa tancurilor petroliere precum şi reglementările portuare relevante în forma aplicată uzual.** ** În pregătirea cursurilor se pot dovedi utile ultimele ediţii ale următoarelor documente care nu au fost publicate prin grija I.M.O.: .1 I C S - "Safety în Oil Tankers" (Internaţional Chamber of Shipping, Carthusian Court, 12 Street,London EC IM 6EB) .2 IC S/O C I M F/I A P H, "International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals" (Withrby and Co. Ltd .32/36 Aylesbury Street, London EC1R 0ET,UK) (ISBN 0-948691-62-X) .3 International Chamber of Shipping/Oil Ccompanies International Marine Forum, Ship to Ship Transfer Guide (Petroleum) (Witherby and Co.Ltd., London) (ISBNO-948691-49-2); .4 Internaţional Chamber of Shipping/Oil Ccompanies Internaţional Marine Forum, Clean Seas Guide for Oil Tankers (Retention of oii residues on bord) (Witherby and Co.Ltd., London) (ISBNO-948691-15-8) .5 IC S, Guide to Helicopter/Skip Operations (Witherby and Co.Ltd., London) (ISBN 0-948691-44-1). Proiectarea şi dotarea tehnică a tancurilor petroliere 10. Familiarizarea cu sistemele de pompare tancurile, tubulaturile şi instalaţiile de punte; tipurile de pompe de marfă şi folosirea lor la diversele tipuri de marfa; sistemele de spălare a tancurilor, sistemele de inertare şi de gas-free; ventilaţia tancurilor de marfă şi a spaţiilor de locuit; sistemele de măsurare şi alarmele; sistemele de încălzire a mărfii; şi aspectele de siguranţă a sistemelor electrice. Caracteristicile mărfii 11. Cunoaşterea proprietăţilor fizice şi chimice ale diferitelor produse petroliere. Exploatarea navei 12. Calcule de marfă; planuri de încărcare şi descărcare; proceduri de încărcare şi descărcare, inclusiv transferul navă-navă; liste de verificări; folosirea aparaturii de monitorizare; importanţa supravegherii corespunzătoare a personalului; operaţii de gas-free şi de curăţire a tancurilor; procedurile de spălare cu ţiţei (COW) precum operarea şi întreţinerea sistemelor de gaze inerte; controlul intrării în camera pompelor şi în spatiile închise; folosirea aparaturii de detectare a gazelor şi a echipamentelor de siguranţă; procedurile de încărcare pe deasupra "load-on-top" şi a celor de balastare/debalastare corespunzătoare; prevenirea poluării aerului şi a apei. Lucrări de reparaţii şi întreţinere 13. Precauţiunile luate înainte şi după lucrările de reparaţii şi întreţinere, inclusiv a celor executate la sistemele de pompare, tubulaturi, electrice şi de comandă; factorii de siguranţă necesari în efectuarea lucrărilor cu flacăra deschisă; procedurile corespunzătoare şi controlul lucrului cu flacăra deschisă. Operaţiuni cu caracter de urgenţă 14. Importanţa elaborării planurilor de acţiune în situaţiile de urgenţă de la bord; oprirea de avarie a operaţiunilor de manipulare a mărfii; acţiunile ce se întreprind în cazul nefuncţionării serviciilor esenţiale pentru marfa; lupta contra incendiilor la bordul tancurilor petroliere; acţiunile ce se întreprind după o coliziune, eşuare voluntară sau pierdere a mărfii prin scurgere; procedurile de acordare a primului ajutor medical şi folosirea aparaturii de reanimare; folosirea aparatelor de respirat pentru accesul în siguranţa în, şi salvarea din spatiile închise. PROGRAM DE PREGĂTIRE PENTRU TANCURILE CE TRANSPORTĂ PRODUSE CHIMICE 15. Programul de pregătire specializată la care s-a făcut referire în paragraful 2.2 din Reglementarea V/1, corespunzător îndatoririlor de la bordul tancurilor pentru transportul produselor chimice va cuprinde cunoştinţele teoretice şi practice din domeniul tematic specificat în paragrafele 16 Ia 21 de mai jos.* * Cursul-model I.M.O. -1.04. "Program de pregătire la nivel avansat privind operaţiunile tancurilor transportoare de produse chimice", se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. Reglementări şi coduri de practică 16. Familiarizarea cu convenţiile internaţionale, codurile I.M.O. şi cele naţionale, cu ghidurile privind siguranţa exploatării tancurilor şi cu reglementările portuare în forma aplicată uzual, care au relevantă pentru acest tip de nave.** ** În pregătirea cursurilor se pot dovedi utile ultimele ediţii din următoarele documente care au fost publicate prin grija I.M.O.: .1 ICS, Safety în Chemical Tankers (International Chamber of Shipping, Carthusian Court, 12 Carthusian Street, Loadon EC1M 6EB); .2 ICS, Tanker Safety Guide (Chemicals) (Witherby Marine Publishing, 32/36 Ayiesbury Street, London EC1R 0ET,UK) (ISBN 0-948691-50-6) .3 ICS/OCIMF/IAPH, International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals (Witherby Marine Publishing, London) (ISBN 0-948691-62-X) .4 ICS/OCIMF/IAPH/INTERTANKO/CEFIC/SIGTTO, Ship/Shore Safety Check List Guidelines (Witherby Marine Publishing, London) (ISBN 0-854930-28-0) .5 ICS/OCIMF, Ship to Ship Transfer Guide (Petroleum) (Witherby and Co.Ltd., London) (ISBN 0-948691-49-2) .6 U.S.Coast Guard, CHRIS Manual 2, Hazardous Chemical Data (Government Printing Office, Washington, D.C.) .7 Tank Cleaning Guide (Roterdam, B.V. Chemical Laboratory "Dr. A.Verway") .8 Bureau VERITAS, Gas and Chemical Ships* Safety Handbook (Lloyd's of London Press Ltd., London) (ISBN 1-85044-089-1) .9 ICS, Guide to Helicopter/Ship Operations (Witherby and Co.Ltd., London) (ISBN 0-948691-44-1). Proiectarea şi dotarea tehnică a tancurilor pentru transportul produselor chimice 17. Descrierea succintă a sistemelor de pompare, de tubulaturi şi a instalaţiilor tancurilor specializate; controlul de overflow/prea-plin; tipurile de pompe de marfa şi folosirea lor pentru diversele tipuri de marfa; sistemele de curăţire a tancurilor şi de gas free; ventilaţia tancurilor de marfa; sistemele de retur a vaporilor; ventilaţia spaţiilor de locuit, chesoane cu aer comprimat; sistemele de măsură şi control şi dispozitivele de alarmă; sistemele de control a temperaturii din tancuri şi de alarmare; factorii de siguranţă ai sistemelor electrice. Caracteristicile mărfurilor 18. Cunoaşterea caracteristicilor mărfurilor chimice lichide la nivel suficient pentru a folosi ghidurile de siguranţă pentru respectiva marfă.* * A se vedea nota anterioară Operaţiuni de exploatare a navei 19. Calcule de marfa; planuri de încărcare şi descărcare; proceduri de încărcare şi descărcare; sisteme de retur a vaporilor; liste de verificări; folosirea aparaturii de monitorizare; operaţiuni de gas free şi de curăţire a tancurilor, inclusiv utilizarea corespunzătoare a agenţilor de absorbţie, udare şi a detergenţilor; folosirea şi întreţinerea atmosferei inerte; controlul accesului în camera pompelor şi în spatii închise; utilizarea aparaturii de detecţie şi a echipamentelor de siguranţă; transferul resturilor şi a spălaturilor. Lucrări de reparaţii şi întreţinere 20. Precauţiunile ce se iau înainte de executarea lucrărilor de reparaţii şi întreţinere la sistemele de pompare, tubulaturi, electrice şi de comandă. Operaţiuni cu caracter de urgenţă 21. Importanţa elaborării planurilor de acţiune în situaţiile de urgenţă de la bord; oprirea de avarie a operaţiunilor de manipulare mărfii; acţiunile ce se întreprind în cazul nerealizării serviciilor esenţiale pentru marfa; lupta împotriva incendiilor la bordul tancurilor pentru transportul produselor chimice; acţiunile în caz de coliziune, eşuare voluntară sau a pierderii mărfii prin scurgere; procedurile de acordare a primului ajutor medical şi folosirea aparaturii de reanimare şi a echipamentelor de decontaminare; folosirea aparatelor de respirat şi a echipamentelor de evacuare; accesul în siguranţă în spatiile închise şi operaţiuni de salvare. PROGRAM DE PREGĂTIRE PENTRU TANCURILE CE TRANSPORTA GAZE LICHEFIATE 22. Programul de pregătire specializată la care s-a făcut referire în paragraful 2.2 din Reglementarea V/1 corespunzător îndatoririlor de la bordul tancurilor ce transporta gaze lichefiate va cuprinde cunoştinţele teoretice şi practice din domeniu tematic specificat în paragrafele 23 la 34 de mai jos.* * Cursul-model I.M.O. 1.06 - "Program de pregătire la nivel avansat pentru operaţiunile tancurilor ce transporta gaze lichefiate", se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. Reglementări şi coduri de practică 23. Familiarizarea cu convenţiile internaţionale şi codurile relevante I.M.O., naţionale şi industriale.** ** În pregătirea cursurilor se pot dovedi utile ultimele ediţii ale următoarelor documente care sunt publicate prin grija I.M.O.: .1 SIGTTO, Licquefied Gas Handling Principles on Ships and în Terminals (Witherby Marine, Publishing, 32/36 Aylesbury Street, London EC1R OET, U.K.) (ISBN 0-900886-93-5) .2 International Chamber of Shipping, Tanker Safety Guide (Licquefied Gas) (Witherby &Co.Ltd" London) (ISBN 0-906270-01-4) .3 ICS/OCIMF, Ship to Ship Transfer Guide (Licquefied Gases) (Witherby & Co.Ltd., London) (ISBN 0-900886-51-X) .4 ICS, Guide to Helicopter/Ship Operations (Witherby & Co.Ltd., London) (ISBN 0-948691-44-1). 24. Familiarizarea cu proiectarea şi dotarea tehnică a tancurilor ce transportă gaze lichefiate; tipurile de tancuri pentru transportul de gaze lichefiate; compartimente pentru marfă (construcţie, inspecţie); instalaţiile de manipulare a mărfii (pompe, sisteme de tubulaturi); sisteme de condiţionare a mărfii (încălzire, răcire); sistemele de control al atmosferei din tancuri (gaz inert, azot); instalaţiile sistemelor de manipulare şi stocare mărfii; sistemul de luptă împotriva incendiilor şi echipamentele de siguranţă şi salvare. Lupta împotriva incendiilor 25. Tehnicile şi tactica de luptă împotriva incendiilor la nivel practic avansat aplicabile tancurilor ce transportă gaze, inclusiv utilizarea sistemelor de pulverizare cu apă. Chimie şi fizică 26. O introducere în bazele chimiei şi fizicii în privinţa transportului în siguranţă a gazelor lichefiate în vrac la bordul navelor care să cuprindă: .1 proprietăţile şi caracteristicile gazelor lichefiate şi a vaporilor, inclusiv definirea gazelor; legile simple ale gazelor; ecuaţia gazelor; densitatea gazelor; difuzarea şi amestecul gazelor; compresia gazelor; lichefierea gazelor; refrigerarea gazelor; temperatura critică; semnificaţia practică a punctului de aprindere; limitele superioare şi inferioare ale exploziei; temperatura de autoaprindere; compatibilitatea gazelor; reactivitatea; polimerizarea şi inhibitorii. .2 proprietăţile lichidelor luate în parte, inclusiv densităţile lichidelor şi vaporilor; variaţia în funcţie de temperatura; presiunea şi temperatura vaporilor; entalpia; vaporizarea şi lichidele care fierb; şi .3 natura şi proprietăţile soluţiilor, inclusiv solubilitatea gazelor în lichide; miscibilitatea dintre lichide şi efectele schimbării de temperatură; densităţile soluţiilor şi dependenţa de temperatură şi concentraţie; efectele substanţelor dizolvate asupra punctelor de topire şi fierbere; hidraţi, formarea şi dispersia acestora; hidroscopicitatea; uscarea aerului şi a altor gaze; punctul de condensare şi efectele temperaturii joase. Riscurile pentru sănătate 27. Familiarizarea cu riscurile pentru sănătate pe care le implică transportul gazelor lichefiate, cuprinzând: .1 toxicitatea, inclusiv modurile prin care vaporii şi gazele lichefiate pot deveni toxice; proprietăţile toxice ale agenţilor inhibitori şi ale produselor de ardere din materialele de construcţie precum şi din gazele lichefiate transportate; efectele acute şi cronice ale toxicităţii, otrăvurile şi agenţii iritanţi sistemici şi valoarea limitei de prag (T.L.V.); .2 riscurile de contact cu pielea, inhalare şi ingerare; şi .3 primul ajutor medical şi administrarea antidoturilor. Compartimente pentru marfă 28. Principiile compartimentelor pentru marfa; reguli; inspecţii; construcţia tancurilor, materiale, învelişuri, izolaţie şi compatibilitate. Poluare 29. Riscurile pentru viaţa umană şi pentru mediul marin; efectul greutăţii specifice şi al solubilităţii; pericolul prezentat de deplasarea norului de vapori şi cel al aruncării în mare al lichidelor criogenice. Sisteme de manipulare a mărfii 30. Descrierea principalelor tipuri de pompe şi dispozitive de pompare; a sistemelor de retur a vaporilor; a sistemelor de tubulaturi şi valve; o explicare a presiunii, a vidului; sucţiunii, debitului, înălţimii; filtre şi site filtrante; dispozitive de expansiune; paraflame; gaze inerte utilizate în mod obişnuit; sisteme de distribuţie, generare şi stocare; sistemele de monitorizare a presiunii şi temperaturii; sistemele de aerare a mărfii; sistemele de recirculare a lichidului şi cele de relichefiere; dispozitivele de măsurare a mărfii, sistemele de instrumentare şi alarmare; sistemele de monitorizare şi detectare a gazelor; sistemele de monitorizare a C02, sistemele încălzire a mărfii şi sistemele auxiliare. Proceduri de exploatare a navei 31. Pregătirile şi procedurile de încărcare şi descărcare; listele de verificări; menţinerea stării mărfii pe timpul transportului şi în port; segregarea mărfurilor şi procedurile pentru transferul mărfii; schimbarea mărfurilor, procedurile de curăţire a tancurilor; recoltarea mostrelor de marfa; balastarea şi debalastarea; procedurile de încălzire şi de gas free; şi procedurile pentru răcirea unui sistem gas free faţă de temperatura ambiantă precum şi precauţiunile de siguranţă pe care acest lucru le implică. Practica şi echipamentul de siguranţă 32. Funcţionarea, calibrarea şi folosirea instrumentelor portabile de măsură; procedurile şi echipamentele de luptă împotriva incendiilor; aparatele de respirat; aparatura de reanimare; seturi de echipamente de evacuare; echipamentul de salvare; îmbrăcămintea şi echipamentul de protecţie; accesul în spaţiile închise; precauţiunile ce trebuie respectate înaintea şi pe timpul executării reparaţiilor şi întreţinerii sistemelor de comandă şi de marfa; supravegherea personalului pe timpul operaţiunilor potenţial riscante; tipurile şi principiile aparaturii electrice certificate de siguranţă şi sursele de aprindere. Procedurile în situaţiile de urgenţă 33. Importanţa elaborării planurilor de acţiune în situaţiile de urgenţă de la bord; oprirea de avarie a operaţiunilor de manipulare a mărfii; sistemele de urgenţă pentru închiderea valvelor de marfa; acţiunile ce se întreprind în cazul nefuncţionării sistemelor sau serviciilor esenţiale pentru marfa; şi acţiunile ce trebuie întreprinse în urma unei coliziuni, eşuări voluntare, pierderi de marfa sau învăluirii navei în vapori toxici sau inflamabili. Principii generale pentru operaţiuni la marfă 34. Inertarea tancurilor de marfa şi a spaţiilor goale; răcirea şi încărcarea tancurilor de marfa; operaţiuni pe timpul voiajelor cu marfa şi în balast; descărcarea, stripuirea tancurilor şi procedurile de urgenţă, inclusiv acţiunile planificate anticipat pentru cazurile de scurgeri, incendiu, coliziune şi eşuare voluntară, descărcarea mărfii în situaţii de urgenţă şi rănirea personalului. SECŢIUNEA AV/2 Cerinţe minime obligatorii pentru pregătirea şi calificarea comandanţilor, ofiţerilor, personalului nebrevetat şi al altor categorii de personal de la bordul navelor de pasageri RO/RO Pregătirea pentru managementul colectivităţilor umane 1. Pregătirea pentru managementul colectivităţilor umane necesară conform Reglementării V/2 paragraful 4 pentru personalul desemnat prin rolul de echipaj să acorde ajutor pasagerilor în situaţii de urgenţă va cuprinde dar nu se va limita în mod necesar la: .1 cunoaşterea mijloacelor de salvare şi a planurilor de menţinere sub control a situaţiei, inclusiv; .1.1 cunoaşterea rolurilor de echipaj şi a instrucţiunilor pentru situaţiile de urgenţă; .1.2 cunoaşterea ieşirilor de urgenţă, şi .1.3 restricţiile de folosire a lifturilor; .2 capacitatea de a acorda asistenţa pasagerilor orientându-i spre locurile de adunare şi ambarcare, inclusiv: .2.1 capacitatea de a da ordine clare şi care conferă siguranţă; .2.2 controlul deplasării pasagerilor pe coridoare, pe, scări şi prin locurile de trecere; .2.3 menţinerea căilor de evacuare degajate; .2.4 metodele disponibile pentru evacuarea persoanelor infirme şi a persoanelor care necesită asistenţă specială, şi .2.5 căutarea în spaţiile de locuit. .3 procedurile de adunare inclusiv: .3.1 importanţa menţinerii ordinei; .3.2 capacitatea de a utiliza procedurile de reducere şi evitare a panicii; .3.3 capacitatea de a folosi, dacă este cazul, listele de pasageri pentru apelul la evacuare, şi .3.4 capacitatea de a se asigura că pasagerii sunt îmbrăcaţi în mod adecvat, şi au puse vestele de salvare în mod corect. Pregătirea de familiarizare 2. Pregătirea de familiarizare conform Reglementării V/2 paragraful 5, va trebui să asigure, cel puţin, formarea capacităţilor corespunzătoare funcţiilor pe care urmează să le ocupe precum şi îndatoririlor şi responsabilităţilor pe care urmează să şi le asume, după cum urmează: Proiectarea şi restricţiile operaţionale .1 Capacitatea de a înţelege şi respecta în mod corespunzător orice restricţii operaţionale impuse la bordul navei şi de a înţelege şi aplica restricţiile de performanţă, inclusiv restricţiile de viteză pe o vreme rea, care sunt menite să menţină siguranţa vieţii, a navei şi a încărcăturii. Proceduri pentru deschiderea, închiderea şi asigurarea deschiderilor din corpul navei .2 Capacitatea de a aplica corect procedurile stabilite pentru nava în ceea ce priveşte deschiderea, închiderea şi asigurarea porţilor şi rampelor de la prova, pupa şi din borduri şi de a opera corect sistemele asociate acestora. Legislaţia, codurile şi acordurile privind navele de pasageri RO/RO .2 Capacitatea de a înţelege şi aplică cerinţele naţionale şi internaţionale pentru navele de pasageri RO/RO care au relevanţă pentru nava în cauză şi pentru atribuţiunile ce urmează a fi executate. Stabilitatea, cerinţele şi restricţiile privind solicitările la care este supusă nava .4 Capacitatea de a ţine cont în mod corespunzător de restricţiile ce privesc solicitările la care sunt supuse părţile sensibile ale navei cum ar fi porţile de la prova şi alte dispozitive de închidere care menţin o etanşeitate completă precum şi de aspectele speciale de stabilitate care pot afecta siguranţa navelor de pasageri RO/RO . Procedurile de întreţinere a instalaţiilor speciale de la bordul navelor de pasageri RO/RO .5 Capacitatea de a aplica corect procedurile de la bordul navei pentru întreţinerea instalaţiilor specifice navelor de pasageri RO/RO cum ar fi porţile şi rampele din prova, pupa şi din borduri, sabordurile şi sistemele asociate. Manualele şi calculatoarele pentru încărcarea şi amararea mărfurilor .6 Capacitatea de a folosi în mod corespunzător manualele pentru încărcarea şi amararea tuturor tipurilor de vehicule şi vagoane de cale ferată, după caz, şi de a calcula şi aplica restricţiile de repartiţie a solicitărilor pe punţile de încărcare a vehiculelor. Zone pentru mărfuri periculoase .7 Capacitatea de a asigura respectarea corespunzătoare a precauţiunilor şi restricţiilor speciale care se aplica zonelor stabilite pentru mărfurile periculoase. Procedurile de urgenţă .8 Capacitatea de a asigura aplicarea corespunzătoare a procedurilor speciale care: .8.1 să prevină sau să reducă pătrunderea apei pe punţile pentru vehicule; .8.2 să evacueze apa de pe puntea pentru vehicule; şi .8.3 să reducă efectele apei pe punţile pentru vehicule. Pregătirea de siguranţă pentru personalul care asigură servicii directe pasagerilor în spaţiile afectate pasagerilor 3. Pregătirea suplimentară de siguranţă cerută de Reglementarea V/2, paragraful 6, va asigura, cel puţin, formarea următoarelor capacităţi: Comunicare .1 Capacitatea de a comunica cu pasagerii pe timpul unei situaţii de urgenţă, ţinând cont de: .1.1 limba sau limbile materne corespunzătoare principalelor naţionalităţi ale pasagerilor de pe navele angajate pe o anumita rută; .1.2 probabilitatea că, capacitatea de a folosi un vocabular elementar în limba engleză pentru a da instrucţiuni de bază, să poată asigura un mijloc de comunicare cu pasagerii care au nevoie de asistenţă, indiferent dacă pasagerul şi membrul din echipajul în cauză cunosc sau nu aceeaşi limbă; .1.3 posibila nevoie ca, pe timpul unei situaţii de urgenţă, să se recurgă la alte mijloace de comunicare cum ar fi demonstraţia, semnalizarea cu mâna sau atragerea atenţiei spre locul de afişare al instrucţiunilor, către posturile de adunare, către mijloacele de salvare sau căile de evacuare în cazul în care comunicarea orală nu se poate realiza; .1.4 măsura în care instrucţiuni complete de siguranţă au fost date pasagerilor în limba sau limbile materne ale acestora; .1.5 limbile în care sunt transmise anunţurile de bord, în cazul unei situaţii de urgenţă sau pe durata unui exerciţiu, pentru asigurarea îndrumării pasagerilor în situaţii critice şi pentru a facilita membrilor din echipaj acordarea de asistenţă pasagerilor. Mijloace de salvare .2 Capacitatea de a demonstra pasagerilor cum se folosesc mijloacele individuale de salvare. Pregătirea privind siguranţa pasagerilor, siguranţa încărcăturii şi asigurarea integrităţii corpului navei 4. Pregătirea privind siguranţa pasagerilor, siguranţa încărcăturii şi asigurarea integrităţii corpului navei cerută de Reglementarea V/2, paragraful 7, pentru comandanţi, căpitani secunzi, şefi mecanici, ofiţeri mecanici secunzi şi pentru personalul căruia îi revine responsabilitatea imediată în privinţa ambarcării şi debarcării pasagerilor, încărcării, descărcării şi amarării mărfurilor sau închiderii deschiderilor din corpul navei, va trebui să asigure, cel puţin, formarea acelor capacităţi care corespund îndatoririlor şi responsabilităţilor lor după cum urmează: Proceduri de ambarcare a pasagerilor şi încărcare a mărfii .1 Capacitatea de a aplica în mod corespunzător procedurile stabilite la bord, pentru: .1.1 încărcarea şi descărcarea vehiculelor, vagoanelor de cale ferată şi a altor unităţi de transport, inclusiv comunicările asociate; .1.2 coborârea şi ridicarea rampelor; .1.3 instalarea şi arimarea punţilor detaşabile pentru vehicule; .1.4 ambarcarea şi debarcarea pasagerilor, acordând atenţie specială invalizilor şi persoanelor ce au nevoie de asistenţă Transportul mărfurilor periculoase .2 Capacitatea de a aplica orice măsuri de siguranţă şi protecţie, orice cerinţe şi proceduri privind transportul mărfurilor periculoase La bordul navelor de pasageri RO/RO. Amararea încărcăturii .3 Capacitatea de: .3.1 a aplica corect prevederile din Codul de practică în siguranţă a stivuirii şi amarării mărfurilor pentru vehiculele, vagoanele de cale ferată şi celelalte unităţi de transport de marfă luate la bord; şi .3.2 a folosi în mod corespunzător materialele şi instalaţiile prevăzute pentru amararea încărcăturii de la bord, ţinând seama de limitele acestora Calculele de stabilitate, asietă şi solicitări ale navei. .4 Capacitatea de: .4.1 a folosi în mod corespunzător informaţiile disponibile privind stabilitatea şi solicitările navei; .4.2 a calcula stabilitatea şi asieta pentru diferite condiţii de încărcare folosind calculatoarele de stabilitate sau programele pe computer. .4.3 a calcula factorii de sarcină pentru punţi, şi .4.4 a calcula impactul pe care transferul de combustibil şi balast îl are asupra stabilităţii, asietei şi solicitărilor navei. Deschiderea, închiderea şi asigurarea deschiderilor din corpul navei .5 Capacitatea de: .5.1 a aplica în mod corespunzător procedurile stabilite la bord pentru deschiderea, închiderea şi asigurarea porţilor şi rampelor din prova, pupa şi din borduri şi pentru operarea corectă a sistemelor asociate, şi .5.2 executarea inspecţiei privind etanşarea corespunzătoare. Atmosfera punţilor RO/RO .6 Capacitatea de: .6.1 a folosi, dacă se află în dotare, aparatura de monitorizare â atmosferei din spatiile de marfa RO/RO şi .6.2 a aplica procedurile corespunzătoare stabilite la bord pentru ventilarea spaţiilor de marfa RO/RO pe timpul încărcării şi descărcării vehiculelor precum şi pe durata transportului pe mare şi în situaţii de urgenţă. Pregătirea privind comportamentul uman şi managementul situaţiilor de criză 5. Pregătirea privind comportamentul uman şi managementul situaţiilor de criză cerută de Reglementarea V/2, paragraful 8, pentru comandanţi, căpitani secunzi, şefi mecanici, ofiţeri mecanici secunzi şi pentru personalul căruia îi revine responsabilitatea referitoare la siguranţa pasagerilor în situaţii de urgenţă, va fi stabilită de Administraţie pe baza standardelor elaborate de Organizaţie. CAP. VI Standarde privind atribuţiunile de urgenţă,protecţia muncii, asistenţa medicală şi supravieţuirea SECŢIUNEA A-VI/1 Cerinţe minime obligatorii privind familiarizarea şi pregătirea şi instruirea de siguranţă de bază pentru toţi navigatorii Pregătire de familiarizare 1. Înainte de asumarea unor îndatoriri la bordul navei, toate persoanele angajate sau folosite pentru serviciul la bordul unei nave maritime, cu excepţia pasagerilor, vor trebui să fie pregătite printr-o formă legal aprobată de pregătire de familiarizare cu tehnicile de supravieţuire individuală, sau să fie în suficientă măsură informaţi şi instruiţi, astfel încât, luând în considerare îndrumările prevăzute în Partea B, să fie capabili: .1 să comunice cu celelalte persoane de la bord pe probleme elementare de siguranţă şi să înţeleagă simbolurile informative de siguranţă, semnalizările şi semnalele de alarmă; .2 să ştie ce să facă: .2.1 în situaţia de "om la apă"; .2.2 la detectarea fumului sau incendiului, sau .2.3 la darea semnalului sonor de incendiu la bord sau de abandon; .3 să identifice posturile din rolurile navei, din rolul de ambarcare şi căile de ieşire de avarie în cazurile critice de urgenţă; .4 să cunoască locurile de păstrare a vestelor de salvare şi folosirea acestora; .5 să dea alarma de incendiu şi să aibă cunoştinţe fundamentale de folosire a extinctoarelor portabile; .6 să acţioneze imediat în cazul confruntării cu un accident sau o alta situaţie de urgenţă medicală înainte de a apela la serviciul de asistenţă medicală de la bord; şi .7 să închidă şi să deschidă uşile/porţile etanşe şi antiincendiu de la bordul respectivei nave, cu excepţia celor din corpul navei. Pregătirea de bază * * În pregătirea cursurilor se pot dovedi utile următoarele cursuri-model elaborate de I.M.O.: .1 Cursul-model I.M.O, 1.19 Supravieţuirea individuală. .2 Cursul-model I.M.O. 1.20 Lupta contra incendiilor la nivel elementar. .3 Cursul-model I.M.O. 1.13 Urgenţe medicale - pregătire la nivel elementar .4 Cursul-model I.M.O. 1.21 Relaţii inter-umane. 2. Navigatori angajaţi sau folosiţi la bord pe orice funcţie de exploatare comercială a navei ca parte a efectivului de echipaj cu îndatoriri stabilite pentru siguranţă sau pentru prevenirea poluării, vor trebui ca înainte de asumarea oricăror îndatoriri la bord: .1 să fie pregătiţi sau instruiţi în mod corespunzător într-o formă legal aprobată, în aspectele de bază ale următoarelor: .1.1 tehnicile de supravieţuire individuală conform Tabelului A-VI/1-1; .1.2 prevenirea şi stingerea incendiilor conform Tabelului A/VI/1-2; .1.3 prim ajutor la nivel elementar conform Tabelului A-VI/1-3; .1.4 protecţie individuală şi responsabilităţile sociale conform Tabelului A-VI/1-4; .2 să facă dovada că au realizat standardul de competenţă cerut pentru îndeplinirea sarcinilor, îndatoririlor şi a responsabilităţilor prevăzute în coloana 1 din Tabelele A-VI/1-1, A-VI/1-2, A-VI/1-3 şi A-VI/1-4, în ultimii 5 ani, prin: .2.1 demonstrarea competenţei, în conformitate cu metodele şi criteriile de evaluare a competenţei prevăzute în coloanele 3 şi 4 din Tabelele menţionate; şi .2.2 examinarea sau evaluarea permanentă ca parte a unui program legal aprobat de pregătire în domeniul tematic prezentat în coloana 2 din tabelele menţionate. 3. Administraţia poate ca, în privinţa unor nave, cu excepţia navelor de pasageri cu un tonaj brut mai mare de 500 t. angajate în voiaje internaţionale şi a tancurilor ce transportă produse lichide în vrac, dacă consideră că mărimea unei astfel de nave precum şi durata sau caracterul voiajului sunt de natură să facă nerezonabilă sau impracticabilă aplicarea totalităţii cerinţelor prezentei secţiuni, să exonereze navigatorii de la bordul unei asemenea nave sau clase de nave, într-o măsură corespunzătoare, de îndeplinirea unor cerinţe dar ţinând cont de siguranţa oamenilor de la bord, a navei şi mărfurilor precum şi de protecţia mediului marin. Tabel A-VI/1-1 Specificarea standardului minim de competenţă pentru tehnicile individuale de supravieţuire
┌──────────────┬────────────────┬──────────────┬────────────────┐
│Coloana 1 │Coloana 2 │Coloana 3 │Coloana 4 │
├──────────────┼────────────────┼──────────────┼────────────────┤
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare a │evaluare a │
│ │capacitate │competenţei │competenţei │
│ │operaţională │ │ │
├──────────────┼────────────────┼──────────────┼────────────────┤
│ │ │Evaluarea │ │
│ │ │documentelor │ │
│ │ │obţinute în │ │
│ │ │instruirea │ │
│ │ │legal aprobată│ │
│ │ │sau pe timpul │ │
│ │ │participării │ │
│ │ │la un curs │ │
│ │ │legal aprobat │ │
│ │ │sau a │ │
│ │ │experienţei de│ │
│ │Tipurile de │serviciu legal│ │
│ │situaţii de │aprobată la │ │
│ │urgenţă care pot│bord sau în │ │
│ │surveni, cum ar │urma unui │ │
│ │fi: coliziune, │examen, │ │
│ │incendiu, │inclusiv în │ │
│ │scufundare. │demonstrarea │ │
│ │Tipurile de │practică a │ │
│ │mijloace de │competenţei │Acţiunea │
│ │salvare aflate │de: │întreprinsă la │
│ │în mod normal la│.1 a îmbrăca │identificarea │
│ │bordul navelor │vesta de │semnalelor de │
│ │Dotarea │salvare; │ocupare a │
│ │ambarcaţiunilor │.2 a îmbrăca │posturilor din │
│ │de supravieţuire│şi folosi un │rolurile navei │
│ │Amplasarea │costum de │este │
│ │mijloacelor │scufundare; │corespunzătoare │
│ │individuale de │.3 a sări în │situaţiei de │
│ │salvare. │siguranţă de │urgenţă anunţată│
│ │Principiile │la înălţime în│şi conformă │
│ │privitoare la │apă; │procedurilor │
│ │supravieţuire, │.4 redresarea │stabilite. │
│ │incluzând: │unei plute de │Coordonarea în │
│ │.1 valoarea │salvare │timp şi │
│ │instruirii şi a │răsturnate │succesiunea │
│ │exerciţiilor │având │acţiunilor │
│ │.2 echipamentul │îmbrăcată │individuale │
│ │şi îmbrăcămintea│vesta de │corespund │
│ │individuală de │salvare; │împrejurărilor │
│Supravieţuirea│protecţie; │.5 înot cu │şi condiţiilor │
│pe mare în │.3 necesitatea │vesta de │dominante şi au │
│cazul │de a fi pregătit│salvare │efect de │
│abandonării │pentru orice │îmbrăcată; │reducere a │
│navei │situaţie de │.6 menţinerea │pericolelor şi │
│ │urgenţă; │la suprafaţa │riscurilor │
│ │.4 acţiunile │apei fără │potenţiale │
│ │care trebuie │vesta de │pentru │
│ │întreprinse la │salvare; │supravieţuire. │
│ │apelul de │.7 ambarcarea │Metoda de urcare│
│ │prezentare la │pe o │la bordul │
│ │posturile de │ambarcaţiune │ambarcaţiunii de│
│ │îmbarcare pe │de │supravieţuire │
│ │ambarcaţiunile │supravieţuire │este │
│ │de │de pe navă şi │corespunzătoare │
│ │supravieţuire; │din apă cu │şi evită │
│ │.5 acţiunile ce │vesta de │pericolele │
│ │trebuie │salvare pusă; │pentru ceilalţi │
│ │întreprinse la │.8 acţiunea │supravieţuitori.│
│ │abandonarea │întreprinsă │Acţiunile │
│ │navei; │imediat după │iniţiate după │
│ │.6 acţiunile ce │ambarcarea │părăsirea navei │
│ │trebuie │într-o │precum şi │
│ │întreprinse în │ambarcaţiune │acţiunile în apă│
│ │apă; │de │reduc pericolele│
│ │.7 acţiunile ce │supravieţuire │pentru │
│ │trebuie │pentru a spori│supravieţuire. │
│ │întreprinse la │şansa de │ │
│ │bordul │supravieţuire;│ │
│ │ambarcaţiunii de│.9 lansarea │ │
│ │supravieţuire; │unei ancore de│ │
│ │.8 principalele │derive sau de │ │
│ │pericole pentru │furtună; │ │
│ │supravieţuitori.│.10 operarea │ │
│ │ │echipamentelor│ │
│ │ │din dotarea │ │
│ │ │ambarcaţiunii │ │
│ │ │de │ │
│ │ │supravieţuire;│ │
│ │ │.11 operarea │ │
│ │ │dispozitivelor│ │
│ │ │de indicare a │ │
│ │ │poziţiei │ │
│ │ │inclusive a │ │
│ │ │aparaturii │ │
│ │ │radio. │ │
└──────────────┴────────────────┴──────────────┴────────────────┘
Tabel A - VI/1-2 Specificarea standardului minim de competenţă pentru prevenirea şi stingerea incendiilor
┌───────────┬───────────────┬────────────┬───────────────┐
│Coloana 1 │Coloana 2 │Coloana 3 │Coloana 4 │
├───────────┼───────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├───────────┼───────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Organizarea │ │ │
│ │stingerii │ │ │
│ │incendiilor la │ │ │
│ │bord. │ │ │
│ │Amplasarea │ │ │
│ │mijloacelor de │ │ │
│ │stingere a │ │ │
│ │incendiilor şi │ │ │
│ │a căilor de │ │Acţiunile │
│ │evacuare în │ │iniţiate în │
│ │situaţii de │ │momentul │
│ │urgenţă. │ │conştientizării│
│ │Elementele │ │existenţei unei│
│Reducerea │focului şi ale │ │situaţii de │
│riscului de│exploziei │ │urgenţă sunt │
│incendiu şi│(triunghiul │Evaluarea │conforme │
│menţinerea │focului) │documentelor│practicii şi │
│unei stări │Tipuri şi surse│obţinute în │procedurilor │
│de │de aprindere. │urma unei │acceptate. │
│pregătire │Materiale │instruiri │Acţiunea │
│pentru │inflamabile, │legal │întreprinsă la │
│intervenţia│riscurile de │aprobate sau│identificarea │
│în │incendiu şi │la urmarea │semnalelor de │
│situaţiile │răspândirea │unui curs │ocuparea │
│de urgenţă │focului │legal │posturilor din │
│ce implică │Necesitatea │aprobat. │rolurile navei │
│un │unei vigilenţe │ │este │
│incendiu. │constante. │ │corespunzătoare│
│ │Acţiuni ce │ │situaţiei de │
│ │trebuie │ │urgenţă │
│ │întreprinse la │ │anunţată şi │
│ │bordul navei. │ │conformă │
│ │Detectoare de │ │procedurilor │
│ │fum şi foc şi │ │stabilite. │
│ │sistemele │ │ │
│ │automate de │ │ │
│ │alarmă │ │ │
│ │Clasificarea │ │ │
│ │incendiilor şi │ │ │
│ │agenţii de │ │ │
│ │stingere │ │ │
│ │corespunzători.│ │ │
└───────────┴───────────────┴────────────┴───────────────┘
┌───────────┬─────────────┬──────────────┬───────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare a │evaluare a │
│ │capacitate │competenţei │competenţei │
│ │operaţională │ │ │
├───────────┼─────────────┼──────────────┼───────────────┤
│ │ │Evaluarea │ │
│ │ │documentelor │ │
│ │ │obţinute în │ │
│ │ │urma unei │ │
│ │ │instruiri │ │
│ │ │legal aprobate│ │
│ │ │sau în urma │ │
│ │ │participării │ │
│ │ │la un curs │ │
│ │ │legal aprobat,│ │
│ │ │incluzând │ │
│ │ │demonstraţiile│ │
│ │ │practice în │ │
│ │ │spatii care │ │
│ │ │asigură │ │
│ │ │condiţii de │ │
│ │ │pregătire │ │
│ │ │realiste │ │
│ │ │(adică │ │
│ │ │simularea │ │
│ │ │condiţiilor de│ │
│ │ │la bord) şi, │ │
│ │ │când este │ │
│ │ │posibil şi │ │
│ │ │practicabil, │ │
│ │ │în condiţii de│ │
│ │ │întuneric, │ │
│ │ │care să │ │
│ │ │dovedească │ │
│ │ │capacitatea │ │
│ │ │de: │ │
│ │ │.1 a folosi │ │
│ │ │diverse tipuri│ │
│ │ │de │ │
│ │ │extinctoare; │ │
│ │ │.2 a folosi │ │
│ │ │aparatele de │ │
│ │ │respirat │ │
│ │ │autonome; │ │
│ │ │.3 a stinge │ │
│ │ │incendiile │ │
│ │ │mici, de │ │
│ │Echipamentele│exemplu: │ │
│ │de stingere a│incendiile │ │
│ │incendiilor │electrice, de │Îmbrăcămintea │
│ │şi amplasarea│produse │şi echipamentul│
│ │lor la │petroliere, de│sunt │
│ │bord │gaz propan; │corespunzătoare│
│ │Instruire │.4 a stinge │naturii │
│ │privind: │incendiile de │operaţiunilor │
│ │.1 │amploare cu │de luptă │
│ │instalaţiile │apă folosind │împotriva │
│ │fixe; │ciocurile de │incendiilor. │
│ │.2 │barză pentru │Coordonarea în │
│ │echipamentul │jet de apă şi │timp şi │
│ │pompierului; │pentru │succesiunea │
│ │.3 │pulverizare; │acţiunilor │
│ │echipamentul │.5 a stinge │individuale │
│ │individual; │incendiile │corespund │
│ │.4 mijloacele│folosind │împrejurărilor │
│ │de luptă şi │spumă, pudră │şi condiţiilor │
│Combaterea │echipamentele│sau orice alt │dominante. │
│şi │pentru │agent chimic │Stingerea │
│stingerea │stingerea │adecvat; │incendiului se │
│incendiilor│incendiilor; │.6 a intra în/│face prin │
│ │.5 metode de │şi a traversa │folosirea în │
│ │combatere │un │mod │
│ │împotriva │compartiment │corespunzător a│
│ │incendiilor; │în care a fost│procedurilor, │
│ │.6 agenţi de │injectată │tehnicilor şi │
│ │stingere a │spuma cu mare │agenţilor de │
│ │incendiilor; │putere de │stingere a │
│ │.7 proceduri │expansiune │focului │
│ │de luptă │având saulă │Procedurile şi │
│ │împotriva │dar fără │tehnicile de │
│ │incendiilor; │apparat de │folosire a │
│ │.8 folosirea │respirat │aparatelor de │
│ │aparatelor de│autonom; │respirat sunt │
│ │respirat în │.7 a lupta │conforme │
│ │operaţiunile │împotriva │practicii şi │
│ │de stingere a│incendiului în│procedurilor │
│ │incendiilor │spaţii închise│acceptate. │
│ │şi efectuarea│pline de fum │ │
│ │salvărilor. │prutând │ │
│ │ │apparat de │ │
│ │ │respirat │ │
│ │ │autonom; │ │
│ │ │.8 a stinge │ │
│ │ │incendiul cu │ │
│ │ │ceata de apa │ │
│ │ │sau orice alt │ │
│ │ │agent de │ │
│ │ │stingere a │ │
│ │ │incendiului │ │
│ │ │corespunzător │ │
│ │ │într-un spaţiu│ │
│ │ │de locuit sau │ │
│ │ │un │ │
│ │ │compartiment │ │
│ │ │de maşini │ │
│ │ │simulat, în │ │
│ │ │care se află │ │
│ │ │foc şi fum │ │
│ │ │gros; │ │
│ │ │.9 a stinge │ │
│ │ │incendii │ │
│ │ │provocate de │ │
│ │ │produse │ │
│ │ │petroliere cu │ │
│ │ │dispozitivul │ │
│ │ │de producer a │ │
│ │ │ceţii, cu cioc│ │
│ │ │de barză │ │
│ │ │pentru │ │
│ │ │stropire, cu │ │
│ │ │pudră chimică │ │
│ │ │uscată sau cu │ │
│ │ │dispositive de│ │
│ │ │producer a │ │
│ │ │spumei; │ │
│ │ │.10 a efectua │ │
│ │ │o salvare │ │
│ │ │dintr-un │ │
│ │ │spaţiu plin cu│ │
│ │ │fum purtând │ │
│ │ │apparat de │ │
│ │ │respirat. │ │
└───────────┴─────────────┴──────────────┴───────────────┘
Tabel A-VI/1-3 Specificarea standardului minim de competenţă pentru acordarea primului ajutor medical la nivel elementar
┌────────────┬───────────────┬────────────┬───────────────┐
│Coloana 1 │Coloana 2 │Coloana 3 │Coloana 4 │
├────────────┼───────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├────────────┼───────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Evaluarea │ │ │
│ │nevoilor pe │ │ │
│ │care le au │ │ │
│ │răniţii şi a │ │ │
│ │pericolului │ │ │
│ │pentru propria │ │ │
│ │siguranţa. │ │ │
│ │Evaluarea │ │ │
│ │structurii şi │ │ │
│ │funcţiunilor │ │ │
│ │corpului. │ │ │
│ │Înţelegerea │ │Momentul şi │
│ │măsurilor ce │ │modul de │
│ │trebuie luate │ │pornire a │
│ │imediat în │ │alarmei sunt │
│ │cazuri de │ │corespunzătoare│
│ │urgenţă, │ │împrejurării │
│ │inclusiv │ │accidentului │
│ │capacitatea de:│ │sau urgenţei │
│ │.1 a aşeza │ │medicale │
│ │rănitul în │ │Identificarea │
│ │poziţia │Evaluarea │cauzei │
│ │adecvată; │documentelor│probabile, a │
│Acţiunea │.2 a aplica │obţinute în │naturii şi │
│imediată la │tehnicile de │urma unei │gravitaţii │
│confruntarea│reanimare; │instruire │rănilor se face│
│cu un │.3 a opri │legal │prompt şi │
│accident sau│sângerarea; │aprobate sau│complet iar │
│o altă │.4 a aplica │pe timpul │priorităţile şi│
│urgenţă │măsurile │participării│succesiunea │
│medicală │corespunzătoare│la un curs │acţiunilor sunt│
│ │de bază în │legal │proporţionale │
│ │tratarea stării│aprobat │cu pericolul │
│ │de şoc; │ │potenţial │
│ │.5 a aplica │ │pentru viaţă │
│ │măsuri │ │Reducerea la │
│ │corespunzătoare│ │minimum a │
│ │în caz de │ │oricăror │
│ │arsuri şi │ │riscuri pentru │
│ │opăriri, │ │rănit şi │
│ │inclusive în │ │persoana care │
│ │cazul │ │acordă primul │
│ │accidentelor │ │ajutor. │
│ │cauzate de │ │ │
│ │current │ │ │
│ │electric; │ │ │
│ │.6 a salva şi │ │ │
│ │transporta un │ │ │
│ │rănit; │ │ │
│ │.7 a improviza │ │ │
│ │bandaje şi a │ │ │
│ │folosi │ │ │
│ │materialele din│ │ │
│ │trusa de prim │ │ │
│ │ajutor. │ │ │
└────────────┴───────────────┴────────────┴───────────────┘
Tabel A-IV/1-4 Specificarea standardului minim de competenţă pentru protecţia individuală şi responsabilităţi sociale
┌──────────────┬──────────────┬────────────┬───────────────┐
│Coloana 1 │Coloana 2 │Coloana 3 │Coloana 4 │
├──────────────┼──────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├──────────────┼──────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Tipurile de │ │ │
│ │situaţii de │ │ │
│ │urgenţă care │ │ │
│ │pot surveni, │ │ │
│ │de exemplu: │ │ │
│ │coliziune, │ │ │
│ │incendiu, │ │ │
│ │scufundare. │ │ │
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │planurilor de │ │ │
│ │contingenţă │ │ │
│ │pentru reacţia│ │ │
│ │la situaţiile │ │ │
│ │de urgenţă de │ │ │
│ │la bord. │ │ │
│ │Semnalele │ │ │
│ │pentru │ │ │
│ │situaţiile de │ │ │
│ │urgenţă şi │ │ │
│ │îndatoririle │ │ │
│ │specific │ │ │
│ │repartizate │ │ │
│ │membrilor din │ │Acţiunile │
│ │echipaj prin │ │initiate în │
│ │rolurile │ │momentul │
│ │navei; │ │conştientizării│
│ │posturile de │Evaluarea │existenţei unei│
│ │roluri; │documentelor│situaţii de │
│ │folosirea │obţinute │urgenţă, se │
│Conformarea la│corectă a │instruirea │conformează │
│procedurile │echipamentului│legal │procedurilor de│
│pentru │de protecţie │aprobată sau│reacţie │
│situaţiile de │individuală. │pe durata │stabilite │
│urgenţă │Acţionarea │participării│pentru │
│ │pentru │la un curs │situaţiile de │
│ │descoperirea │legal │urgenţă. │
│ │situaţiilor de│aprobat │Informaţiile │
│ │urgenţă │ │furnizate la │
│ │potenţială, │ │darea alarmei │
│ │inclusive a │ │sunt prompte, │
│ │incendiilor, │ │precise, clare │
│ │coliziunii, │ │şi complete. │
│ │scufundării şi│ │ │
│ │pătrunderii │ │ │
│ │apei în navă. │ │ │
│ │Acţiunile ce │ │ │
│ │trebuie │ │ │
│ │întreprinse la│ │ │
│ │auzirea │ │ │
│ │semnalului de │ │ │
│ │alarmă pentru │ │ │
│ │o situaţie de │ │ │
│ │urgenţă. │ │ │
│ │Valoarea │ │ │
│ │instruirii şi │ │ │
│ │a │ │ │
│ │exerciţiilor. │ │ │
│ │Cunoaşterea │ │ │
│ │căilor de │ │ │
│ │evacuare şi a │ │ │
│ │sistemelor de │ │ │
│ │comunicaţie │ │ │
│ │internă şi │ │ │
│ │alarmă. │ │ │
├──────────────┼──────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Efectele │Evaluarea │ │
│ │poluării │documentelor│ │
│Luarea │operaţionale │obţinute în │Procedurile │
│precauţiunilor│sau │instruirea │organizatorice │
│pentru │accidentale a │legal │menite să │
│prevenirea │mediului │aprobată sau│protejeze │
│poluării │marin. │pe durata │mediul. marin │
│mediului │Proceduri de │participării│sunt permanent │
│marin. │bază pentru │la un curs │respectate. │
│ │protecţia │legal │ │
│ │mediului │aprobat. │ │
│ │marin. │ │ │
└──────────────┴──────────────┴────────────┴───────────────┘
┌────────────┬──────────────┬────────────┬───────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├────────────┼──────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │Importanţa │ │ │
│ │respeqtării în│ │ │
│ │permanenta a │ │ │
│ │practicilor de│ │ │
│ │protecţie a │ │ │
│ │muncii. │ │ │
│ │Mijloacele de │ │ │
│ │protecţie şi │ │ │
│ │siguranţă │Evaluarea │Practicile │
│ │existente la │documentelor│protecţiei │
│ │bord pentru │obţinute în │muncii sunt │
│ │protejarea │instruirea │respectate iar │
│Respectarea │contra │legal │mijloacele de │
│practicilor │riscurilor │aprobată sau│protecţie şi │
│de protecţie│potenţiale. │pe durata │securitate │
│a muncii. │Precauţiunile │participării│corespunzătoare│
│ │ce trebuie │la un curs │sunt în │
│ │luate înainte │legal │permanenţă │
│ │de a intra în │aprobat. │corect │
│ │spatii închise│ │folosite. │
│ │Familiarizarea│ │ │
│ │cu măsurile │ │ │
│ │internaţionale│ │ │
│ │privitoare la │ │ │
│ │prevenirea │ │ │
│ │accidentelor │ │ │
│ │şi protecţia │ │ │
│ │muncii.* │ │ │
├────────────┼──────────────┼────────────┼───────────────┤
│Înţelegerea │Capacitatea de│Evaluarea │ │
│ordinelor şi│a înţelege │documentelor│ │
│capacitatea │ordinele şi de│obţinute în │ │
│de a se face│a comunica cu │instruirea │Comunicările │
│înţeles în │alte persoane │legal │sunt în │
│probleme │în probleme │aprobată sau│permanenţă │
│legate de │legate de │pe durata │clare şi │
│îndatoririle│îndatoririle │participării│efective. │
│de la bordul│de la bordul │la un curs │ │
│navei. │navei. │legal │ │
│ │ │aprobat. │ │
├────────────┼──────────────┼────────────┼───────────────┤
│ │ │Evaluarea │ │
│Contribuţia │ │documentelor│ │
│la │Importanta │obţinute în │Standardele │
│realizarea │menţinerii │instruirea │stabilite de │
│eficientă a │unor bune │legal │muncă şi │
│relaţiilor │relaţii │aprobată sau│comportament │
│inter- umane│sociale şi de │pe durata │sunt în │
│la bordul │munca la │participării│permanenţă │
│navei. │bordul navei. │la un curs │respectate. │
│ │ │legal │ │
│ │ │aprobat. │ │
└────────────┴──────────────┴────────────┴───────────────┘
* Codul de practică al O.M.S. - "Prevenirea accidentelor la bord în mare şi în port" poate fi util în pregătirea cursurilor SECŢIUNEA A-VI/2 Cerinţe minime obligatorii pentru emiterea certificatelor de, capacitate pentru ambarcaţiunile de supravieţuire, bărcile şi şalupele rapide de salvare CAPACITATEA PROFESIONALĂ DE A CONDUCE AMBARCAŢIUNILE DE SUPRAVIEŢUIRE ŞI BĂRCILE DE SALVARE CU EXCEPŢIA ŞALUPELOR RAPIDE DE SALVARE Standardul de competenţă 1. Candidaţilor pentru certificatul de capacitate profesională pentru ambarcaţiunile de supravieţuire şi bărcile de salvare cu excepţia şalupelor rapide de salvare li se va cere să-şi demonstreze competenţa de a îndeplini sarcinile, îndatoririle şi responsabilităţile cuprinse în coloana 1 din Tabelul A-VI/2-1. 2. Nivelul de cunoaştere a tematicii cuprinse în coloana 2 din Tabelul A-VI/2-1 va fi suficient pentru a permite candidaţilor să lanseze şi să preia comanda unei ambarcaţiuni de supravieţuire sau barca de salvare în situaţii de urgenţă.* *Cursul-model I.M.O. 1.23 - "Capacitatea profesională pentru conducerea ambarcaţiunilor de supravieţuire", se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. 3. Pregătirea şi experienţa necesare atingerii nivelului de cunoaştere teoretică, înţelegere şi capacitate operaţională, trebuie să aibă la bază îndrumările prevăzute în Partea B a prezentul cod. 4. Candidaţilor pentru certificate li se va cere să dovedească că au atins standardul cerut de competenţă, în ultimii cinci ani, prin: .1 demonstrarea competenţei de a îndeplini sarcinile, îndatoririle şi responsabilităţile cuprinse în coloana 1 din Tabelul A-VI/2-1 în conformitate cu metodele de demonstrare şi criteriile de evaluare a competenţei cuprinse în coloanele 3 şi 4 din tabel; şi .2 examinarea sau evaluarea permanentă ca parte a unui program de pregătire legal aprobat, program care acoperă tematica cuprinsă în coloana 2 din Tabelul A-VI/2-1. CAPACITATEA PROFESIONALĂ DE A CONDUCE ŞALUPELE RAPIDE DE SALVARE Standardul de competenţă 5. Candidaţilor pentru certificatul de capacitate profesională pentru şalupele rapide de salvare li se va cere să-şi demonstreze competenţa de a îndeplini sarcinile, îndatoririle şi responsabilităţile cuprinse în coloana 1 din Tabelul A-VI/2-2. 6. Nivelul de cunoaştere a tematicii cuprinse în coloana 2 din Tabelul A-VI/2-2 va fi suficient pentru a permite candidaţilor să lanseze şi să conducă o şalupă rapidă de salvare în situaţiile de urgenţă. 7. Pregătirea şi experienţa necesare atingerii nivelului de cunoaştere teoretică, înţelegere şi capacitate profesională trebuie să aibă la baza îndrumările prevăzute în Partea B a prezentului Cod. 8. Candidaţilor pentru certificate li se va cere să dovedească ^atingerea standardului cerut de competenţă, în ultimii cinci ani, prin: .1 demonstrarea competenţei de a îndeplini sarcinile, îndatoririle şi responsabililăţile cuprinse în coloana 1 din Tabelul A-VI/2-2 în conformitate cu metodele de demonstrare şi criteriile de evaluare a competenţei cuprinse în coloanele 3 şi 4 din tabelul menţionat; şi .2 examinarea sau evaluarea permanentă ca parte a unui program de pregătire legal aprobat care acoperă tematica cuprinsă în coloana 2 din Tabelul A-VI/2-2. Tabelul A-VI/2-1 Specificarea standardului minim de competenţă pentru ambarcaţiunile de supravieţuire şi bărcile ds* salvare cu excepţia şalupelor rapide de salvare
┌─────────────┬────────────────┬──────────────┬───────────────┐
│Coloana 1 │Coloanal 2 │Coloana 3 │Coloana 4 │
├─────────────┼────────────────┼──────────────┼───────────────┤
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare a │evaluare a │
│ │capacitate │competenţei │competenţei │
│ │operaţională │ │ │
├─────────────┼────────────────┼──────────────┼───────────────┤
│ │ │Evaluarea │ │
│ │ │documentelor │ │
│ │ │obţinute în │ │
│ │ │demonstrarea │ │
│ │ │practică a │ │
│ │ │capacităţii │ │
│ │ │de: │ │
│ │ │.1 a redresa o│ │
│ │ │plută de │ │
│ │ │salvare │ │
│ │ │răsturnată │ │
│ │ │purtând veste │ │
│ │Construcţia şi │de salvare; │ │
│ │materialele din │.2 a │ │
│ │dotarea unei │interpreta │ │
│ │ambarcaţiuni de │marcajele de │ │
│ │supravieţuire şi│pe o │ │
│ │a unei bărci de │ambarcaţiune │ │
│ │salvare, precum │de │ │
│ │şi părţile │supravieţuire │Pregătirea, │
│ │componente ale │în ceea ce │lansarea şi │
│ │echipamentelor │priveşte │ambarcarea în │
│ │acestora. │numărul de │ambarcaţiunile │
│ │Caracteristicile│persoane │de salvarea se │
│ │specific şi │corespunzător │realizează în │
│ │echipamentele │capacităţii │limitele │
│ │ambarcaţiunilor │acesteia; │echipamentelor │
│ │de supravieţuire│.3 a da │şi permit │
│ │şi a bărcilor de│comenzile │îndepărtarea în│
│Conducerea │salvare. │corecte pentru│siguranţă a │
│unei │Diversele tipuri│lansarea şi │ambarcaţiunilor│
│ambarcaţiuni │de dispositive │ambarcarea │de │
│de │şi instalaţii de│într-o │supravieţuire │
│suptavieţuire│lansare a │ambarcaţiune │de navă │
│sau a unei │ambarcaţiunilor │de │Acţiunile │
│bărci de │de supravieţuire│supravieţuire,│initiate la │
│salvare pe │şi a bărcilor de│îndepărtarea │părăsirea navei│
│timpul │salvare. │de navă precum│reduc │
│lansării şi │Metodele de │şi manevra şi │pericolele │
│după aceea. │lansare a │debarcarea │pentru │
│ │ambarcaţiunilor │persoanelor │supravieţuire │
│ │de supravieţuire│dintr-o │Recuperarea │
│ │pe mare rea. │ambarcaţiune │ambarcaţiunii │
│ │Metodele de │de │de │
│ │recuperare a │supravieţuire;│supravieţuire │
│ │ambarcaţiunilor │.4 a pregăti │şi a bărcii de │
│ │de │şi lansa în │salvare se │
│ │supravieţuire. │siguranţă o │execute în │
│ │Acţiunile ce │ambarcaţiune │limitele │
│ │trebuie │de │echipamentelor │
│ │întreprinse după│supravieţuire │ │
│ │părăsirea navei.│şi │ │
│ │Metodele de │îndepărtarea │ │
│ │lansare şi │în timp scurt │ │
│ │recuperare a │de navă; │ │
│ │bărcilor de │.5 a recupera │ │
│ │salvare pe mare │în siguranţă │ │
│ │rea. │ambarcaţiunile│ │
│ │ │de │ │
│ │ │supravieţuire │ │
│ │ │şi bărcile de │ │
│ │ │salvare, │ │
│ │ │Folosind: │ │
│ │ │plute │ │
│ │ │pneumatice de │ │
│ │ │salvare, bărci│ │
│ │ │de salvare cu │ │
│ │ │şi fără capot │ │
│ │ │şi cu motor la│ │
│ │ │bord. │ │
└─────────────┴────────────────┴──────────────┴───────────────┘
┌──────────────────┬──────────────────┬──────────────┬───────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare a │evaluare a │
│ │capacitate │competenţei │competenţei │
│ │operaţională │ │ │
├──────────────────┼──────────────────┼──────────────┼───────────────┤
│ │ │Evaluarea │ │
│ │Metodele de │documentelor │ │
│ │pornire şi operare│obţinute în │ │
│ │a motorului │demonstrarea │ │
│Operarea motorului│ambarcaţiunii de │practică a │Se asigură │
│de pe o │supravieţuire şi a│capacităţii de│propulsia şi se│
│ambarcaţiune de │accesoriilor │a pomi şi │menţine pentru │
│supravieţuire. │precum şi │opera un motor│a executa │
│ │folosirea │de bord din │manevrele. │
│ │extinctorului din │dotarea unei │ │
│ │dotare. │bărci de │ │
│ │ │salvare cu şi │ │
│ │ │fără capot. │ │
├──────────────────┼──────────────────┼──────────────┼───────────────┤
│ │Manevra │ │ │
│ │ambarcaţiunii de │ │ │
│ │supravieţuire pe │ │ │
│ │vreme rea. │ │ │
│ │Folosirea │ │ │
│ │barbetei, a │ │ │
│ │ancorei de furtună│ │ │
│ │şi a întregului │ │ │
│ │echipament. │ │ │
│ │Raţionalizarea │ │ │
│ │hranei şi apei, │ │ │
│ │într-o │ │ │
│ │ambarcaţiune de │Evaluarea │ │
│ │supravieţuire. │documentelor │ │
│ │Acţiunile │obţinute în │ │
│ │întreprinse pentru│demonstrarea │ │
│ │a spori │practică a │ │
│ │posibilitatea de │capacităţii │ │
│ │descoperire şi │de: │ │
│ │determinare a │.1 a trage la │ │
│ │poziţiei │rame şi a │ │
│ │ambarcaţiunii de │cârmi, precum │Conducerea │
│Conducerea │supravieţuire. │şi a ţine │acţiunii de │
│supravieţuitorilor│Metode de salvare │drumul după │supravieţuire │
│şi a │cu elicopterul. │compas; │este │
│ambarcaţiunilor de│Efectele │.2 a folosi │corespunzătoare│
│supravieţuire după│hipotermiei şi │materialele │împrejurărilor │
│abandonarea navei.│prevenirea │din dotarea │şi condiţiilor │
│ │acesteia; │ambarcaţiunii │determinante. │
│ │folosirea │de │ │
│ │păturilor şi │supravieţuire │ │
│ │îmbrăcăminţii de │.3 a instala │ │
│ │protecţie, │dispozitivele │ │
│ │inclusiv a │pentru a │ │
│ │costumelor de │facilita │ │
│ │scufundare şi a │determinarea │ │
│ │mijloacelor de │poziţiei │ │
│ │protecţie termică.│ambarcaţiunii.│ │
│ │Folosirea bărcilor│ │ │
│ │de salvare cu şi │ │ │
│ │fară motor pentru │ │ │
│ │adunarea plutelor │ │ │
│ │de salvare şi │ │ │
│ │recuperarea │ │ │
│ │supravieţuitorilor│ │ │
│ │şi a personalelor │ │ │
│ │din mare. │ │ │
│ │Eşuarea │ │ │
│ │ambarcaţiunilor de│ │ │
│ │supravieţuire pe │ │ │
│ │plajă │ │ │
└──────────────────┴──────────────────┴──────────────┴───────────────┘
┌───────────────┬───────────────┬──────────────┬──────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare a │evaluare a │
│ │capacitate │competenţei │competenţei │
│ │operaţională │ │ │
├───────────────┼───────────────┼──────────────┼──────────────┤
│ │ │Evaluarea │ │
│ │ │documentelor │ │
│ │ │obţinute în │ │
│ │Mijloacele │demonstrarea │ │
│ │radio de │practică a │ │
│Folosirea │salvare din │capacităţii │Folosirea şi │
│dispozitivelor │dotarea │de: │alegerea │
│de determinarea│ambarcaţiunilor│.1 a utiliza │aparaturii sau│
│poziţiei, │de │aparatura │a mijloacelor │
│inclusiv │supravieţuire, │radio │de comunicaţie│
│mijloacele de │inclusiv │portabilă │şi semnalizare│
│comunicaţie, │sistemele prin │pentru │corespund │
│semnalizare şi │satelit EPIRB │ambarcaţiunile│împrejurărilor│
│semnale │şi SART. │de │şi condiţiilor│
│pirotehnice. │Semnale │supravieţuire;│dominante. │
│ │pirotehnice de │.2 a folosi │ │
│ │pericol. │dispozitivele │ │
│ │ │de │ │
│ │ │semnalizare, │ │
│ │ │inclusiv cele │ │
│ │ │pirotehnice. │ │
├───────────────┼───────────────┼──────────────┼──────────────┤
│ │ │Evaluarea │Identificarea │
│ │ │documentelor │cauzei │
│ │Folosirea │obţinute în │probabile, a │
│ │trusei de prim │demonstrarea │naturii şi │
│ │ajutor şi a │practică a │gravitaţii │
│ │tehnicilor de │capacitatii de│rănilor sau │
│Acordarea │reanimare. │a se ocupa de │stării de │
│primului ajutor│Îngrijirea │persoanele │sănătate este │
│pentru │persoanelor │rănite atât pe│promptă şi │
│supravieţuitori│rănite, │timpul │precisă. │
│ │inclusiv │abandonării │Priorităţile │
│ │controlul │navei cât şi │şi succesiunea│
│ │sângerării şi │după aceea │tratamentului │
│ │al stării de │folosind trusa│reduc │
│ │şoc. │de prim ajutor│pericolul │
│ │ │şi tehnicile │pentru viaţă. │
│ │ │de reanimare. │ │
└───────────────┴───────────────┴──────────────┴──────────────┘
Tabel VI/2-2 Specificarea standardului minim de competenţă în cazul şalupelor rapide de salvare
┌──────────┬────────────────┬────────────┬──────────────┐
│Coloana 1 │Coloana 2 │Coloana 3 │Coloana 4 │
├──────────┼────────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă│înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├──────────┼────────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │ │Evaluarea │ │
│ │ │documentelor│ │
│ │Construcţia şi │obţinute │ │
│ │materialele din │în │ │
│ │dotarea │demonstrarea│ │
│ │şalupelor rapide│practică a │ │
│ │de salvare, │capacitatii │ │
│ │precum şi │de: │ │
│ │părţile │.1 a tine │ │
│ │componente ale │sub control │ │
│ │echipamentelor │lansarea şi │ │
│ │acestora. │recuperarea │ │
│ │Caracteristicile│în siguranţă│ │
│ │specifice şi │a unei │ │
│ │echipamentele │şalupe │ │
│ │şalupelor rapide│rapide de │ │
│ │de salvare. │salvare; │ │
│ │Precauţiuni de │.2 a redresa│ │
│ │siguranţă pe │o şalupă │ │
│ │timpul lansării │rapidă de │ │
│ │şi recuperării │lansare │ │
│ │şalupelor rapide│răsturnată; │ │
│ │de salvare. │.3 a manevra│ │
│ │Proceduri pentru│o şalupă │ │
│ │redresarea unei │rapidă de │ │
│ │şalupe rapide de│salvare în │ │
│ │salvare │condiţiile │ │
│ │răsturnate. │de │ │
│ │Manevra │vreme şi │ │
│ │şalupelor rapide│mare │ │
│ │de salvare în │dominante; │Pregătirea, │
│Conducerea│condiţii de mare│.4 a înota │lansarea, │
│unei │şi vreme rea. │cu │operarea şi │
│şalupe │Aparatura de │echipament │îmbarcarea în │
│rapide de │navigaţie şi │special; │şalupele │
│salvare pe│echipamentul de │.5 a folosi │rapide de │
│timpul şi │siguranţă din │mijloacele │salvare se │
│după │şalupa rapidă de│de │execută în │
│lansare. │salvare. │semnalizare │limitele │
│ │Modele de │şi │echipamentelor│
│ │executare a │comunicare │ │
│ │căutării şi │dintre o │ │
│ │factorii de │şalupă │ │
│ │mediu care │rapidă de │ │
│ │influenţează │salvare şi │ │
│ │căutarea. │un elicopter│ │
│ │Evaluarea stării│şi │ │
│ │de pregătire a │respective o│ │
│ │şalupelor rapide│navă; │ │
│ │de salvare şi a │.6 a folosi │ │
│ │echipamentelor │echipamentul│ │
│ │asociate pentru │de avarie │ │
│ │folosire │din dotare; │ │
│ │imediată │.7 a │ │
│ │Cunoştinţe │recupera un │ │
│ │privind │rănit din │ │
│ │întreţinerea, │apă şi │ │
│ │reparaţiile de │transferarea│ │
│ │avarie, umflarea│acestuia în │ │
│ │şi dezumflarea │elicopter de│ │
│ │în condiţii │salvare, o │ │
│ │normale în │navă sau │ │
│ │compartimentul │într-un loc │ │
│ │de flotabilitate│sigur; │ │
│ │ale şalupelor │.8 a realiza│ │
│ │rapide de │modele de │ │
│ │salvare │executare a │ │
│ │pneumatice │căutării │ │
│ │ │ţinând cont │ │
│ │ │de factorii │ │
│ │ │de mediu. │ │
└──────────┴────────────────┴────────────┴──────────────┘
┌──────────┬─────────────┬────────────┬────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă│înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├──────────┼─────────────┼────────────┼────────────┤
│ │ │Evaluarea │ │
│ │Metodele de │documentelor│ │
│Operarea │pornire şi │obţinute în │Motorul este│
│unui motor│operare a │demonstrarea│pornit şi │
│de la │motorului │practică a │funcţionează│
│bordul │şalupei │capacităţii │în │
│unei │rapide de │de a pomi şi│condiţiile │
│şalupe │salvare │opera │necesare │
│rapide de │precum şi a │motorul unei│manevrei │
│salvare. │accesoriilor.│şalupe │ │
│ │ │rapide de │ │
│ │ │salvare. │ │
└──────────┴─────────────┴────────────┴────────────┘
SECŢIUNEA A-VI/3 Pregătirea minimă obligatorie în lupta contra incendiilor la nivel avansat Standardul de competenţă 1. Navigatorii desemnaţi să conducă operaţiunile de luptă contra incendiilor vor trebui să fi parcurs pregătirea la nivel avansat în tehnicile pentru combaterea incendiilor cu accent deosebit pe organizare, tactică şi conducere şi li se va cere să-şi demonstreze competenţa de a îndeplini sarcinile, îndatoririle şi responsabilităţile cuprinse în coloana 1 din Tabelul A-VI/3. 2. Nivelul de cunoaştere şi înţelegere a tematicii cuprinse în coloana 2 din Tabelul A-VI/3 va fi suficient pentru conducerea efectivă a operaţiunilor de combatere a incendiilor la bordul navei.* * Cursul-model I.M.O. 2.03 - "Pregătirea la nivel avansat pentru lupta contra incendiilor" se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. 3. Pregătirea şi experienţa necesară pentru atingerea nivelului de cunoaştere teoretică, înţelegere şi capacitate operaţională de specialitate va avea la bază îndrumările prevăzute în Partea B a prezentului Cod. 4. Candidaţilor pentru certificate li se va cere să dovedească că au atins standardul de competenţă cerut în ultimii cinci ani, în conformitate cu metodele de demonstrare şi criteriile de evaluare a competenţei cuprinse în Coloanele 3 şi 4 din Tabelul A-VI/3. Tabel A-VI/3 Specificarea standardului minim de competenţă pentru lupta împotriva incendiilor la nivel avansat
┌─────────────┬─────────────┬───────────┬─────────────┐
│Coloana 1 │Coloana 2 │Coloana 3 │Coloana 4 │
├─────────────┼─────────────┼───────────┼─────────────┤
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare│evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei│ │
├─────────────┼─────────────┼───────────┼─────────────┤
│ │Procedurile │ │ │
│ │de combatere │ │ │
│ │a incendiilor│ │ │
│ │pe mare şi în│ │ │
│ │port cu │ │ │
│ │accent │ │ │
│ │special pe │ │ │
│ │organizare, │ │ │
│ │tactică şi │ │ │
│ │comandă │ │ │
│ │Folosirea │ │ │
│ │apei pentru .│ │ │
│ │stingerea │ │ │
│ │incendiilor, │ │Acţiunile │
│ │efectul │ │întreprinse │
│ │asupra │ │pentru │
│ │stabilităţii │ │localizarea │
│ │navei, │ │incendiilor │
│ │precauţiuni │ │se bazează pe│
│ │şi proceduri │ │o evaluare │
│ │corective. │ │completă şi │
│ │Comunicaţiile│ │precisă a │
│ │şi │ │incidentului,│
│ │coordonarea │ │folosind │
│ │pe timpul │ │toate sursele│
│ │operaţiunilor│ │disponibile │
│ │de luptă │ │de │
│ │împotriva │ │informare │
│ │incendiilor. │ │Ordinea de │
│ │Controlul │Exerciţii │prioritate, │
│ │ventilaţiei, │practice şi│timpii şi │
│ │inclusiv │instruire │succesiunea │
│ │dispozitivele│desfăşurate│acţiunilor │
│ │de evacuare a│în condiţii│corespund │
│ │fumului. │de │cerinţelor │
│ │Controlul │pregătire │globale ale │
│Conducerea │sistemelor │realiste │incidentului │
│operaţiunilor│electrice şi │legal │şi diminuează│
│de luptă │de │aprobate │avariile şi │
│împotriva │combustibil. │(de │potenţialele │
│incendiilor │Riscurile de │exemplu: │avarii la │
│la bordul │proces în │simularea │navă, rănirea│
│navelor │combaterea │condiţiilor│personalului │
│ │incendiilor │de la bord)│şi efectul │
│ │(distilarea │şi, ori de │negativ │
│ │uscată, │câte ori │asupra │
│ │reacţiile │este │eficienţei │
│ │chimice, │posibil în │operaţionale │
│ │focurile din │condiţii de│a navei. │
│ │colectorul │întuneric │Transmiterea │
│ │căldărilor, │ │informaţiilor│
│ │etc.) │ │se face │
│ │Combaterea │ │prompt, │
│ │incendiilor │ │precis, │
│ │în condiţiile│ │complet şi │
│ │existenţei │ │clar. │
│ │mărfurilor │ │Se asigură în│
│ │periculoase. │ │permanenţă │
│ │Precauţiuni │ │protecţia │
│ │pentru │ │individuală │
│ │evitarea │ │pe timpul │
│ │incendiilor │ │activităţilor│
│ │şi riscurile │ │de localizare│
│ │associate │ │a │
│ │depozitării │ │incendiilor. │
│ │şi │ │ │
│ │manipulării │ │ │
│ │materialelor │ │ │
│ │(pituri, │ │ │
│ │etc.). │ │ │
│ │Coordonarea │ │ │
│ │operaţiunii │ │ │
│ │de îngrijire │ │ │
│ │a persoanelor│ │ │
│ │rănite. │ │ │
│ │Proceduri de │ │ │
│ │coordonare cu│ │ │
│ │pompierii de │ │ │
│ │la uscat. │ │ │
└─────────────┴─────────────┴───────────┴─────────────┘
┌──────────────┬─────────────┬───────────┬───────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare│evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei│ │
├──────────────┼─────────────┼───────────┼───────────────┤
│ │Pregătirea │Exerciţii │ │
│ │planurilor de│practice şi│Compunerea şi │
│ │contingenţă. │instruire │organizarea │
│ │Alocarea │desfăşurat │echipelor de │
│ │personalului │în condiţii│combaterea │
│Organizarea şi│şi alcătuirea│de │incendiilor │
│antrenarea │echipelor de │pregătire │asigură │
│echipelor de │pompieri. │realiste │implementarea │
│pompieri. │Tactica şi │legal │efectivă şi │
│ │strategia │aprobate, │promptă a │
│ │localizării │de exemplu:│planurilor şi │
│ │incendiilor │simularea │procedurilor │
│ │în diferite │condiţiilor│pentru situaţii│
│ │sectoare ale │de la bord.│de urgenţă. │
│ │navei. │ │ │
├──────────────┼─────────────┼───────────┼───────────────┤
│ │Sisteme de │ │ │
│ │detectare a │ │ │
│ │incendiilor; │ │ │
│ │sisteme fixe │ │ │
│ │de stingere â│ │ │
│ │incendiilor; │ │ │
│ │echipamente │ │ │
│ │portabile şi │ │Eficienţa │
│ │mobile de │ │operaţională a │
│ │stingere a │ │sistemelor şi │
│ │incendiilor │Exerciţii │echipamentelor │
│Verificarea şi│inclusiv, │practice │de detectare şi│
│deservirea │dispozitivele│utilizând │stingere a │
│sistemelor şi │de salvare şi│sisteme şi │incendiilor │
│echipamentelor│susţinere a │echipamente│este menţinută │
│de │vieţii, │legal │în permanenţă │
│detectare şi │pompele, │aprobat în │în conformitate│
│stingere a │echipamentul │condiţii │cu │
│incendiilor. │individual de│realiste de│specificaţiile │
│ │protecţie şi │pregătire. │de performanţă │
│ │aparatura de │ │şi cerinţele │
│ │comunicaţie. │ │legislative. │
│ │Cerinţele │ │ │
│ │pentru │ │ │
│ │inspecţiile │ │ │
│ │de │ │ │
│ │clasificare │ │ │
│ │şi │ │ │
│ │expertizele │ │ │
│ │statutare. │ │ │
├──────────────┼─────────────┼───────────┼───────────────┤
│Investigarea │ │ │Cauzele │
│şi întocmirea │Evaluarea │Exerciţii │incendiilor │
│rapoartelor │cauzelor │practice în│sunt │
│asupra │incidentelor │mediu │identificate şi│
│incidentelor │care implica │realiste de│eficienţa │
│care implică │incendiile. │pregătire. │contramăsurilor│
│incendiile. │ │ │este evaluată. │
└──────────────┴─────────────┴───────────┴───────────────┘
SECŢIUNEA A-VI/4 Cerinţe minime obligatorii privind primul ajutor medical şi asistenţa medicală Standardul de competenţă pentru navigatorii desemnaţi să acorde primul ajutor medical la bordul navei 1. Navigatorii care sunt desemnaţi să acorde primul ajutor medical la bordul navelor vor trebui să-şi demonstreze competenţa de a îndeplini sarcinile, îndatoririle şi responsabilităţile cuprinse în coloana 1 din Tabelul A-VI/4-1. 2. Nivelul de cunoaştere a tematicii cuprinse în coloana 2 din Tabelul A-VI/4-1 va fi suficient pentru a permite navigatorilor desemnaţi să acţioneze efectiv şi imediat în cazul accidentelor sau îmbolnăvirilor ce ar putea surveni la bordul navelor.* * Cursul-model I.M.O. 1.14 - "Urgenţe medicale - prim ajutor" se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. 3. Candidaţilor pentru certificate conform prevederilor Reglementării VI/4, paragraful 1 li se va cere să dovedească că au atins standardul cerut de competenţă în conformitate eu metodele de demonstrare şi criteriile de evaluare a competenţei prevăzute în coloanele 3 şi 4 din Tabelul A-VI/4-1. Standardul de competenţă pentru navigatorii desemnaţi să acorde asistenţă medicală la bordul navelor 4. Navigatori desemnaţi să acorde asistenţa medicală la bordul navelor vor trebui să-şi demonstreze competenta de a îndeplini sarcinile, îndatoririle şi responsabilităţile cuprinse în coloana 1 din Tabelul A-VI/4-2. 5. Nivelul de cunoaştere a tematicii cuprinse în coloana 2 din Tabelul A-VI/4-2 va fi suficient pentru a permite navigatorilor să acţioneze efectiv şi imediat în cazul accidentelor sau a îmbolnăvirilor ce ar putea surveni la bordul navei.** ** Cursul-model I.M.O. 1.15 - "Asistenţa medicală" se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. 6. Candidaţilor pentru certificate conform prevederilor Reglementării VI/4 paragraful 2 li se va cere să dovedească că au atins standardul cerut de competenţă în conformitate cu metodele de demonstrare şi criteriile de evaluare a competenţei prevăzute în coloanele 3 şi 4 din Tabelul A-VI/4-2. Tabel A-VI/4-1 Specificarea standardului minim de competenţă în acordarea primului ajutor medical
┌───────────┬─────────────┬────────────┬──────────────┐
│Coloana 1 │Coloana 2 │Coloana 3 │Coloana 4 │
├───────────┼─────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare │evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei │ │
├───────────┼─────────────┼────────────┼──────────────┤
│ │Trusa de prim│ │ │
│ │ajutor. │ │ │
│ │Structura şi │ │ │
│ │funcţiunile │ │ │
│ │corpului. │ │ │
│ │Riscurile de │ │ │
│ │natură toxică│ │ │
│ │la bord, │ │ │
│ │inclusiv │ │ │
│ │folosirea │ │ │
│ │“ghidului de │ │ │
│ │prim ajutor │ │ │
│ │medical │ │ │
│ │pentru │ │Identificarea │
│ │accidentele │ │cauzei │
│ │ce implică │ │probabile, a │
│ │mărfurile │ │naturii şi │
│ │periculoase │ │gravitaţii │
│ │(MFAG)” │ │rănilor este │
│ │(Medical │ │promptă şi │
│ │First │ │completă şi │
│ │AidGuide for │ │conformă │
│ │Use in │ │practicii │
│ │Accidents │ │curente de │
│Acordarea │Involving │ │prim ajutor. │
│imediată a │Dangerous │ │Riscul de │
│primului │Goods sau │Evaluarea │agravare │
│ajutor în │echivalentul │documentelor│pentru sine şi│
│cazul unui │pe plan │obţinute în │pentru alţii │
│accident │naţional │instruirea │este în │
│sau │Examinarea │practică. │permanenta │
│îmbolnăvire│rănitului sau│ │redus la │
│la bord │a │ │minimum. │
│ │pacientului. │ │Tratamentul │
│ │Răniri la │ │rănilor şi │
│ │coloana │ │starea │
│ │vertebrală. │ │pacientului │
│ │Arsuri, │ │sunt adecvate │
│ │opăriri şi │ │şi conforme │
│ │efectele │ │practicii │
│ │căldurii şi │ │recunoscute de│
│ │ale frigului.│ │prim ajutor şi│
│ │Frcaturi, │ │a îndrumărilor│
│ │dislocări şi │ │cu caracter │
│ │accidente │ │internaţional.│
│ │musculare │ │ │
│ │Asistenţa │ │ │
│ │medicală a │ │ │
│ │persoanelor │ │ │
│ │salvate │ │ │
│ │Avize │ │ │
│ │medicale prin│ │ │
│ │radio │ │ │
│ │Farmacologie.│ │ │
│ │Sterilizare. │ │ │
│ │Stop cardiac,│ │ │
│ │înec şi │ │ │
│ │asfixiere. │ │ │
└───────────┴─────────────┴────────────┴──────────────┘
Tabel A-VI/4-2 Specificarea standardului minim de competenţă pentru persoanele care acordă asistenţă medicală la bordul navei
┌──────────┬──────────────┬─────────────┬───────────────┐
│Coloana 1 │Coloana 2 │Coloana 3 │Coloana 4 │
├──────────┼──────────────┼─────────────┼───────────────┤
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă│înţelegere, │demonstrare a│evaluare a │
│ │capacitate │competenţei │competenţei │
│ │operaţională │ │ │
├──────────┼──────────────┼─────────────┼───────────────┤
│ │ │ │Identificarea │
│ │Îngrijirea │ │simptomelor se │
│ │accidentaţilor│ │bazează pe │
│ │incluzând: │ │conceptele │
│ │.1 accidentări│ │examenului │
│ │la cap şi │ │clinice şi ale │
│ │coloana │ │anamnezei. │
│ │vertebrală; │ │Protecţia │
│ │.2 accidentări│ │împotriva │
│ │O.R.L. şi │ │infecţiei şi │
│ │oftamologice; │ │răspândirea │
│ │.3 sângerări │ │bolilor este │
│ │interne şi │ │completă şi │
│ │externe; │ │efectivă. │
│ │.4 arsuri, │ │Atitudinea │
│ │opăriri şi │ │personalului │
│ │degeraturi; │Evaluarea │este calmă, │
│ │.5 fracturi, │documentelor │încrezătoare şi│
│ │dislocări şi │obţinute în │optimistă. │
│Acordarea │accidentări │instruirea │Tratamentul │
│asistenţei│musculare; │practică şi │rănilor sau al │
│medicale │.6 răni │demonstraţii.│afecţiunilor │
│bolnavilor│deschise, │Dacă se │este │
│şi │infecţia şi │poate, │corespunzător │
│răniţilor │vindecarea │experienţa │şi conform │
│pe durata │rănilor; │practică │practicii │
│rămânerii │.7 atenuarea │legal │medicale │
│acestora │durerilor; │Aprobată │acceptate şi │
│la bord │.8 tehnica de │într-un │îndrumărilor │
│ │coasere şi │spital sau │medicale │
│ │capsare; │instituţie │naţionale şi │
│ │.9 îngrijirea │similară. │internaţionale │
│ │afecţiunilor │ │relevante. │
│ │abdominale │ │Dozarea şi │
│ │acute; │ │aplicarea │
│ │.10 tratament │ │medicamentaţiei│
│ │chirurgical │ │se conformează │
│ │minor; │ │recomandărilor │
│ │.11 bandaje şi│ │producătorilor │
│ │faşe. │ │şi practicii │
│ │Aspect de │ │medicale │
│ │asistenţă │ │acceptate. │
│ │medicală: │ │Semnificaţia │
│ │.1 Principii │ │modificărilor │
│ │generale. │ │în starea │
│ │.2 Asistenţa │ │pacientului │
│ │medicală. │ │este │
│ │ │ │recunoscută cu │
│ │ │ │promptitudine │
└──────────┴──────────────┴─────────────┴───────────────┘
┌────────────┬───────────────┬───────────┬───────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de│
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare│evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei│
│ │operaţională │competenţei│ │
├────────────┼───────────────┼───────────┼───────────┤
│ │Boli incluzând:│ │ │
│ │.1 afecţiunile │ │ │
│ │şi urgenţele │ │ │
│ │medicale; │ │ │
│ │.2 boli │ │ │
│ │transmise pe │ │ │
│ │cale sexuală; │ │ │
│ │.3 boli │ │ │
│ │infecţioase şi │ │ │
│ │tropicale. │ │ │
│ │Abuzul de │ │ │
│ │medicamente şi │ │ │
│ │alcool. │ │ │
│ │Îngrijirea │ │ │
│ │stomatologică. │ │ │
│ │Ginecologie, │ │ │
│ │graviditate şi │ │ │
│Acordarea │naşteri. │ │ │
│asistenţei │Îngrijirea │ │ │
│medicale │medicală a │ │ │
│bolnavilor │persoanelor │ │ │
│şi răniţilor│salvate. │ │ │
│pe durata │Decesul pe │ │ │
│rămânerii │mare. │ │ │
│acestora la │Igiena. │ │ │
│bord │Prevenirea │ │ │
│(continuare)│îmbolnăvirii │ │ │
│ │incluzând: │ │ │
│ │.1 dezinfecţia,│ │ │
│ │dezinsecţie şi │ │ │
│ │deratizare; │ │ │
│ │.2 vaccinare. │ │ │
│ │Păstrarea │ │ │
│ │documentelor şi│ │ │
│ │copiilor │ │ │
│ │reglementărilor│ │ │
│ │aplicabile: │ │ │
│ │.1 la păstrarea│ │ │
│ │registrelor │ │ │
│ │medicale │ │ │
│ │.2 reglementări│ │ │
│ │medicale │ │ │
│ │maritime │ │ │
│ │naţionale şi │ │ │
│ │internaţionale │ │ │
└────────────┴───────────────┴───────────┴───────────┘
┌────────────┬─────────────┬───────────┬───────────────┐
│ │Cunoaştere, │Metode de │Criterii de │
│Competenţă │înţelegere, │demonstrare│evaluare a │
│ │capacitate │a │competenţei │
│ │operaţională │competenţei│ │
├────────────┼─────────────┼───────────┼───────────────┤
│ │ │ │Procedurile de │
│ │Asistenţă din│ │examinare │
│ │exterior, │ │clinică sunt │
│ │incluzând: │ │complete şi │
│ │.1 avize │ │conforme │
│ │medicale prin│ │instrucţiunilor│
│ │radio; │ │primite. │
│ │.2 │ │Metoda şi │
│ │transportul │ │pregătirea │
│ │bolnavilor şi│ │pentru evacuare│
│Participarea│al răniţilor,│ │concordă cu │
│la │inclusiv │ │procedurile │
│coordonarea │evacuarea cu │ │recunoscute şi │
│sistemelor │elicopterul; │ │asigură buna │
│de asistenţă│.3 îngrijirea│ │stare a │
│medicală │medicală a │ │pacientului în │
│pentru nave │navigatorilor│ │cel mai înalt │
│ │bolnavi în │ │grad. │
│ │cooperare cu │ │Procedurile │
│ │autorităţile │ │pentru │
│ │portuare de │ │solicitarea │
│ │sănătate sau │ │avizului │
│ │cu clinicile │ │medical prin │
│ │cu tratament │ │radio sunt │
│ │ambulatoriu │ │conforme │
│ │din port │ │practicii şi │
│ │ │ │recomandărilor │
│ │ │ │stabilite. │
└────────────┴─────────────┴───────────┴───────────────┘
CAP. VII Standarde privind certificarea alternativă SECŢIUNEA A-VII/1 Emiterea certificatelor alternative 1. Candidaţilor pentru certificare la nivel operaţional conform prevederilor Cap. VII. din anexa la Convenţie li se va cere să-şi completeze studiile şi pregătirea şi să îndeplinească standardul de competenţă pentru toate, atribuţiunile prevăzute fie în tabelul a-II/1, fie în Tabelul A-III/1. Atribuţiunile specificate în Tabelele A-II/1 sau respectiv în A-III/1 pot fi adăugate cu condiţia ca respectivul candidat să-şi completeze, după caz, studiile şi pregătirea suplimentară corespunzătoare şi să îndeplinească standardele de competenţă prescrise în tabelele menţionate, pentru atribuţiunile respective. 2. Candidaţilor pentru certificare la nivel de management pentru comanda navelor cu tonaj brut de şi peste 500 t. sau pentru funcţia de la bord căreia îi revine comanda navei în cazul incapacităţii persoanei aflate la comanda unei astfel de nave, li se va cere ca, în plus faţă de conformarea la standardul de competenţă specificat în Tabelul A-II/1, să-şi completeze studiile şi pregătirea corespunzătoare şi să îndeplinească standardele de competenţă pentru toate atribuţiunile prevăzute în Tabelul A-II/2. Atribuţiunile specificate în Tabelele din Capitolul III al Părţii A din prezentul Cod, pot fi adăugate cu condiţia ca respectivul candidat să-şi completeze, după caz, studiile şi pregătirea suplimentară corespunzătoare şi să îndeplinească standardele de competenţă înscrise în tabelele menţionate pentru atribuţiunile respective. 3. Candidaţilor pentru certificare la nivel de management pentru funcţia care are responsabilitatea propulsiei mecanice a unei nave al cărui motor principal dezvoltă o putere de propulsie de/sau peste 750 Kw, sau pentru funcţia de la bord căreia îi revine responsabilitatea propulsiei mecanice a navei în cazul incapacităţii persoanei cu aceasta responsabilitate, li se va cere ca, în plus faţă de conformarea la standardul de competenţă specificat în Tabelul A-III/1, să-şi completeze studiile şi pregătirea suplimentare corespunzătoare şi să îndeplinească standardele de competenţă pentru toate atribuţiunile înscrise în Tabelul A-III/2, după caz. Atribuţiunile specificate în tabelele din Capitolul II al Părţii A din prezentul Cod, pot fi adăugate cu condiţia ca respectivul candidat să-şi completeze, după caz, studiile şi pregătirea suplimentară corespunzătoare şi să îndeplinească standardele de competenţă înscrise în tabelele menţionate pentru atribuţiunile respective 4. Candidaţii pentru certificarea la nivel de execuţie pentru specialităţile navigaţie şi mecanică navală se vor conforma standardului de competenţă înscris în Tabelul A-II/4 sau, după caz, A-III/4 din Partea A a prezentului cod. SECŢIUNEA A-VII/2 Certificarea navigatorilor 1. În conformitate cu cerinţele reglementării VII/1, paragraful, 1.3, candidaţii pentru certificare conform prevederilor din Capitolul VII pentru atribuţiunile specificate în Tabelele A-II/1 şi A-III/1, la nivel operaţional vor trebui: .1 să aibă un stagiu de îmbarcare legal aprobat la bord de minimum un an, perioadă care va include cel puţin şase luni de executare a îndatoririlor în compartimentul maşini sub supravegherea unui ofiţer mecanic calificat, iar, în cazul atribuţiunii de navigaţie cel puţin şase luni de executare a îndatoririlor cartului de navigaţie pe comandă sub supravegherea unui ofiţer punte calificat; şi .2 să-şi fi completat, pe timpul acestui stagiu de serviciu, pregătirea prin programele legal aprobate pentru îndeplinirea cerinţelor corespunzătoare din Secţiunile A-II/1 şi A-III/1, pregătire documentată prin înscrierea intr-un jurnal de practică legal aprobat. 2. Candidaţii pentru certificare conform prevederilor din Cap. VII la nivel de management în combinaţie cu atribuţiunile specificate în Tabelele /V-H/2 şi A-III/2 vor trebui să aibă un stagiu legal aprobat de serviciu maritim legat de atribuţiunile înscrise pe atestatul certificatului, după cum urmează: .1 pentru alţi candidaţi decât cei care deţin comanda navei sau responsabilitatea propulsiei mecanice a navei - 12 luni de stagiu în executarea la nivel operaţional a îndatoririlor legate de Reglementările III/2 sau III/3, după caz, iar, pentru specialitatea navigaţiei la nivel de management, cel puţin 12 luni de stagiu în executarea îndatoririlor de cart de navigaţie pe comandă la nivel operaţional; .2 pentru candidaţii care deţin comanda navei sau responsabilitatea propulsiei mecanice a navei - cel puţin 48 de luni de stagiu, incluzând prevederile paragrafului 2.1 din prezenta Secţiune, în executarea, în calitate de ofiţer certificat a îndatoririlor legate de atribuţiunile înscrise pe atestatul certificatului, din care 24 de luni să fi îndeplinit atribuţiunile prevăzute în Tabelul A-II/1 şi 24 de luni să fi îndeplinit atribuţiunile prevăzute în Tabelele A-III/1 şi A/III/2. SECŢIUNEA A-VII/3 Principii care guvernează emiterea certificatelor alternative (Nu sunt elaborate prevederi) CAP. VIII Standarde privind serviciul de cart SECŢIUNEA A-VIII/1 Pregătirea din toate privinţele pentru exercitarea serviciului de cart 1. Tuturor celor numiţi în serviciu ca ofiţeri cu responsabilitatea cartului sau ca personal necertificat care face parte din cart li se vor acorda minimum 10 ore de odihnă într-un interval de 24 de ore. 2. Orele de odihnă pot fi împărţite în nu mai mult de două perioade, din care una va trebui să aibă o durată de cel puţin 6 ore. 3. Cerinţele prevăzute în paragrafele 1 şi 2 privind perioadele de odihnă nu trebuie respectate în cazul situaţiilor, de urgenţă, pe timpul exerciţiilor sau în alte condiţii de excepţie. 4. Contrar prevederilor din paragrafele 1 şi 2, perioada de minimum 10 ore de odihnă poate fi redusă la nu mai puţin de 6 ore consecutive, cu condiţia ca aceasta reducere să nu se prelungească peste două zile şi 'ca, în fiecare interval de şapte zile, să fie asigurate minimum 70 ore de odihnă. 5. Administraţiile vor pretinde ca programările pentru carturi să fie afişate în locuri uşor accesibile. SECŢIUNEA A-VIII/2 Măsurile organizatorice şi principiile de respectat pentru serviciul de cart PARTEA 1 - CERTIFICAREA 1. Ofiţerul eu responsabilitatea cartului de navigaţie sau de punte va trebui să fie în mod corespunzător calificat în conformitate cu prevederile din Cap. II sau, după caz, din Cap. VII referitoare la îndatoririle legate de serviciul cartului de navigaţie sau de punte. 2. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini va trebui să fie în mod corespunzător calificat în conformitate cu prevederile Cap.III sau, după caz, Cap. VII referitoare la îndatoririle legate de serviciul de cart la maşini. PARTEA 2 - PLANIFICAREA VOIAJULUI Cerinţe generale 3. Voiajul avut în vedere se va planifica cu anticipaţie, luând în considerare toate informaţiile pertinente şi orice drum trasat se va verifica înainte de începerea voiajului. 4. Şeful Mecanic, consultându-se cu comandantul, va determina anticipat nevoile voiajului avut în vedere luând în considerare necesităţile de combustibil, apă, lubrifianţi, produse chimice, materiale consumabile şi alte piese de schimb, unelte, provizii şi orice alte necesităţi. Planificarea anticipată a fiecărui voiaj 5. Anterior fiecărui voiaj, comandaţii tuturor navelor se vor asigura că ruta din portul de plecare până în primul port de escală va fi planificată folosind hărţi de navigaţie adecvate şi corespunzătoare precum şi alte publicaţii nautice necesare voiajului avut în vedere, iar informaţiile furnizate de acestea, în privinţa acelor restricţii de navigaţie sau riscuri de natură permanentă sau predictibilă care prezintă relevanţă pentru navigaţia în siguranţă a navei, să fie precise, complete şi actualizate. Verificarea şi trasarea rutei planificate 6. După verificarea planificării rutei, luându-se în considerare toate informaţiile pertinente, ruta planificată se va trasa cu claritate pe hărţile de navigaţie corespunzătoare care vor fi ţinute în permanenţă la dispoziţia ofiţerului cu responsabilitatea cartului care va verifica fiecare drum de urmat înainte de a-1 utiliza pe timpul voiajului. Devierea de la ruta planificată 7. Dacă pe .timpul voiajului se ia decizia devierii semnificative de la drum în scopul schimbării portului următor de escală de pe ruta planificată sau din alte motive, anterior devierii substanţiale de la ruta iniţial planificată, se va trasa o rută modificată. PARTEA 3 - SERVICIUL DE CART PE MARE Principii care se aplică în mod general serviciului de cart 8. Statele-parte vor direcţiona atenţia companiilor, comandanţilor, şefilor mecanici şi personalului din serviciul de cart asupra următoarelor principii care vor trebui respectate pentru menţinerea executării carturilor în permanentă siguranţă. 9. Comandantul unei nave este obligat să se asigure că măsurile organizatorice privind serviciul de cart sunt adecvate executării în siguranţă a cartului de navigaţie. Sub conducerea generală a comandantului, ofiţerii cu responsabilitatea cartului de navigaţie răspund de navigaţia în siguranţă a navei pe durata serviciului lor de cart preocupându-se în special de evitarea coliziunilor şi a eşuării. 10. Şeful mecanic de la bordul unei nave este obligat, consultându-se cu comandantul, să se asigure că măsurile organizatorice privind cartul la maşini sunt adecvate menţinerii unui serviciu în siguranţă. Protecţia mediului marin 11. Comandantul, ofiţerii şi personalul necertificat vor fi conştienţi de efectele grave ale poluării operaţionale sau accidentale a mediului marin şi vor lua toate precauţiunile posibile pentru a preveni această poluare, în particular în cadrul reglementărilor internaţionale şi portuare relevante. Partea 3-1 - Principii ce trebuie respectate în executarea cartului de navigaţie 12. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie este reprezentantul comandantului şi răspunzător în principal de menţinerea în permanenţă a siguranţei navigaţiei şi de respectarea RIPAM 1972. Serviciul de veghe 13. Serviciul corespunzător de veghe se va executa în permanenţă, în conformitate cu Regula 5 din RIPAM 1972, în scopul: .1 menţinerii unei stări permanente de vigilenţă vizuală, auditivă şi prin alte mijloace pentru sesizarea oricărei schimbări semnificative a mediului în care se operează; .2 aprecierii complete a situaţiei şi a riscului de coliziune, punere pe uscat sau alte pericole de navigaţie, şi .3 descoperirea navelor şi aeronavelor aflate în pericol, persoanelor naufragiate, epavelor, materialelor abandonate şi a altor pericole pentru navigaţia în siguranţă. 14. Persoana de veghe trebuie să fie în stare să-şi concentreze întreaga atenţie executării serviciului de veghe şi să nu întreprindă din proprie iniţiativă sau din ordin primit acţiuni care s-ar interfera cu sarcina sa. 15. Îndatoririle persoanei de veghe şi ale timonierului sunt îndatoriri ce sunt distincte şi timonierul nu va fi considerat ca persoană de veghe pe timpul când se află la timona, cu excepţia navelor mici la bordul cărora, din poziţia de la timona există vizibilitate pe întreg orizontul. Iar pe timp de noapte nu există impedimente pentru vizibilitate şi nici de altă natură care să afecteze menţinerea unui serviciu de veghe corespunzător. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie poate fi singura persoană de veghe pe timp de zi, cu condiţia ca, în asemenea cazuri: .1 situaţia să fi fost evaluată eu atenţie şi să se fi stabilit fară nici un fel de îndoială că procedând astfel totul este în siguranţă; .2 să se fi ţinut cont de toţi factorii relevanţi, inclusiv, dar nu limitându-se la: - starea vremii; – vizibilitate; – densitatea traficului; – proximitatea pericolelor pentru navigaţie, şi – atenţia necesară când se navigă în schemele de separare a traficului sau în apropierea acestora; şi .3 să se asigure asistenţa disponibilă pe comandă imediat la solicitarea în acest sens în cazul când schimbările situaţiei o cer. 16. Pentru a determina dacă compunerea cartului de navigaţie este corespunzătoare asigurării menţinerii unui serviciu de veghe adecvat, comandantul va trebui să ţină cont de totalitatea factorilor relevanţi, inclusiv a celor descrişi în prezenta secţiune a Codului, precum şi de următorii factori: .1 vizibilitatea, starea vremii şi a mării; .2 densitatea traficului şi celelalte activităţi care apar în raionul în care navigă nava; .3 atenţia necesară la navigaţia în /sau aproprierea schemelor de separaţie a traficului, sau a altor măsuri ce ţin de stabilirea rutelor; .4 cantitatea de muncă suplimentară datorată naturii funcţiilor navei, cerinţelor de operare imediată şi manevrelor anticipate; .5 pregătirea din toate privinţele pentru exercitarea serviciului de cart a tuturor membrilor echipajului desemnaţi ca membri ai echipei de cart; .6 cunoaşterea şi încrederea în competenţa profesională a ofiţerilor şi echipajului navei; .7 experienţa fiecărui ofiţer din cartul de navigaţie, şi gradul de familiarizare a respectivului ofiţer cu instalaţiile şi echipamentele de la bord, cu procedurile şi posibilităţile de manevră; .8 activităţile care se desfăşoară la bord la un moment dat, inclusiv activităţile de radiocomunicaţii şi disponibilitatea de acordare a asistenţei imediate la solicitarea venită din comandă în caz de necesitate; .9 starea de funcţionare a aparaturii şi comenzilor din comandă, inclusiv sistemele de alarmă; .10 comenzile cârmei şi elicei precum şi caracteristicile de manevră ale navei; .11 mărimea navei şi câmpul de vizibilitate din punctul de unde se realizează guvernarea navei; .12 configuraţia comenzii, în măsura în care această configuraţie ar putea obstrucţiona detectarea vizuală sau auditivă a evoluţiei externe de către un membru al echipei de cart; şi, .13 orice alt standard relevant, procedură sau îndrumare legată de măsurile organizatorice pentru serviciul de cart şi pentru capacitatea de pregătire din toate privinţele pentru exercitarea serviciului de cart, care au fost adoptate de Organizaţie. Măsuri organizatorice privind serviciul de cart 17. La luarea deciziei privitoare la compunerea cartului în comandă, cart care poate include şi personal necertificat dar corespunzător calificat, inter-alia, se va ţine cont de următorii factori: .1 comanda nu va fi lăsată în nici un moment nesupravegheată; .2 condiţiile de vreme, vizibilitate şi condiţii de zi sau noapte; .3 proximitatea riscurilor pentru navigaţie care poate determina ca ofiţerul cu responsabilitatea cartului să execute îndatoriri suplimentare de navigaţie; .4 folosirea şi starea de funcţionare a aparaturii de navigaţie, ca de exemplu radarul şi aparatura de determinare a punctului navei prin mijloace electronice precum şi a celorlalte echipamente care afectează navigaţia în siguranţă a navei; .5 dacă nava este dotată cu pilot automat; .6 dacă nava are de executat servicii de radiocomunicaţii; .7 comenzile pentru compartimentul maşini automatizat (UMS), sistemele de alarmare şi indicare din comandă şi procedurile pentru folosirea acestora precum şi limitele acestor echipamente, şi .8 orice probleme, neobişnuite care survin pe durata cartului ca rezultat al unor condiţii speciale de operare. Preluarea serviciului de cart 18. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie nu va preda cartul ofiţerului care îl înlocuieşte dacă există un motiv de a crede că acest înlocuitor nu este capabil să-şi execute îndatoririle de serviciu de cart în mod efectiv, caz în care va fi anunţat comandantul. 19. Ofiţerul care ia în primire serviciul de cart se va asigura că întreg personalul care intră în cart este pe deplin capabil să-şi îndeplinească îndatoririle, în special cele referitoare la adaptarea lor pentru vederea pe timp de noapte. Ofiţerii care preiau serviciul nu vor prelua serviciul de cart până când vederea nu le este pe deplin adaptată condiţiilor de luminozitate. 20. Anterior preluării cartului, ofiţerii care preiau serviciul se vor convinge în privinţa poziţiei adevărate sau estimate a navei şi vor confirma ruta stabilită a navei, drumul şi viteza precum şi comenzile U.M.S. ca fiind corespunzătoare, şi vor lua notă de orice pericol de navigaţie estimat a surveni pe timpul cartului lor. 21. Ofiţerii care preiau serviciul de cart vor trebui să se convingă personal în privinţa: .1 ordinelor cu caracter permanent şi a altor instrucţiuni speciale ale comandantului cu privire la navigaţia navei; .2 poziţia, drumul, viteza şi pescajul navei; .3 caracterul predominant precum şi previziunile referitoare la maree, curenţi, vreme, vizibilitate şi efectul acestor factori asupra drumului şi vitezei; .4 procedurile !e folosire a motorului principal la manevre atunci când motorul principal este acţionat din comanda navei; şi, .5 situaţia de navigaţie, incluzând dar nu limitându-se la: .5.1 starea de funcţionare a tuturor echipamentelor de navigaţie şi de siguranţă care sunt folosite sau se pot folosi pe timpul cartului; .5.2 erorile compasului magnetic şi ale girocompasului; .5.3 prezenţa şi deplasarea navelor din raza vizuală sau a acelor despre care se cunoaşte că se află în apropiere; .5.4 condiţiile şi riscurile posibile pe timpul cartului, şi .5.5 efectele posibile ale bandării, asietei, densităţii apei şi a afundării adâncimii sub chilă. 22. Dacă ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie urmează a fi înlocuit în orice moment când se execută o manevră sau se întreprinde o altă acţiune pentru evitarea unui risc, înlocuirea acestui ofiţer se va amâna până la terminarea acţiunii respective. Executarea cartului de navigaţie 23. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie va trebui: .1 să ţină cartul pe comandă; .2 să nu părăsească comanda în nici un fel de împrejurare până când nu este înlocuit în mod corespunzător; .3 să continue să-şi asume responsabilitatea navigaţiei în siguranţă, chiar dacă pe comandă se află şi comandantul, până când nu este informat în mod direct că responsabilitatea a fost asumată de către comandant şi că acest lucru s-a înţeles de cei implicaţi şi, .4 să anunţe pe comandant când are îndoieli asupra acţiunii ce trebuie întreprinse în interesul siguranţei navei. 24. Pe durata cartului, drumul pe care se guvernează, poziţia şi viteza să fie verificate la intervale suficient de frecvente utilizând toate mijloacele disponibile de navigaţie pentru a se asigura că nava parcurge drumul planificat. 25. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie va trebui să cunoască pe deplin amplasarea şi exploatarea echipamentului de navigaţie şi de siguranţă, să fie conştient şi să ţină cont de limitele de exploatare ale acestuia; 26. Ofiţerului cu responsabilitatea cartului de navigaţie nu i se va încredinţa o altă atribuţiune şi nici nu îşi va asuma îndatoriri care să interfereze cu navigaţia în siguranţă a navei. 27. Ofiţerii cu responsabilitatea cartului de navigaţie vor trebui să utilizeze în cel mai eficient mod tot echipamentul de navigaţie aflat la dispoziţia lor. 28. Când foloseşte radarul, ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie va avea în vedere necesitatea de a se conforma în permanenţă prevederilor R.I.P.A.M. în vigoare referitoare la utilizarea radarului; 29. În caz, de nevoie, ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie nu va ezita să folosească cârma, maşinile sau aparatura de semnalizare sonoră. Cu toate acestea, când este posibil, se va anunţa din timp intenţia de modificare a vitezei motorului sau în cazul comenzilor la maşinile U.M.S. din comanda de navigaţie, în conformitate cu procedurile aplicabile. 30. Ofiţerii din cartul de navigaţie vor cunoaşte caracteristicile de manevră ale navei, inclusiv distanţele de stopare şi vor ţine cont de faptul că alte nave pot avea caracteristici de manevră diferite. 31. Pe timpul cartului se vor înregistra în mod corespunzător toate mişcările şi activităţile referitoare la navigaţie. 32. Asigurarea de către ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie a unui serviciu permanent de veghe corespunzător prezintă o importanţă deosebită. La bordul navelor unde camera hărţilor este separată, ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie va intra, când acest lucru este esenţial, în camera hărţilor, pentru o scurtă perioadă în scopul îndeplinirii unor îndatoriri necesare navigaţiei, dar înainte de aceasta va trebui să se asigure că acest lucru se poate face în siguranţă şi că veghea se face corespunzător. 33. Testele de funcţionare a echipamentului de navigaţie de la bord se vor face în marş cât mai frecvent posibil în funcţie de împrejurări, în special anterior unor estimări privind apariţia unor condiţii riscante care ar afecta navigaţia. Aceste teste trebuie înregistrate ori de câte ori este cazul. Astfel de teste se vor face de asemenea înaintea sosirii şi plecării din port. 34. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie va efectua verificări în mod regulat pentru a asigura că: .1 persoana aflată la timonă sau pilotul automat menţine nava pe drumul corect; .2 eroarea compasului etalon se determina cel puţin odată pe cart şi, când este posibil, după fiecare schimbare majoră de drum; compasul magnetic etalon şi girocompasul sunt frecvent comparate iar repetitoarele sunt sincronizate cu compasul mamă;. .3 pilotul automat este testat manual cel puţin odată pe cart; .4 luminile de navigaţie şi de semnalizare precum şi alte echipamente de navigaţie funcţionează corespunzător; .5 aparatura radio funcţionează corespunzător în conformitate cu paragraful 86 din prezenta secţiune; şi .6 comenzile, alarmele şi indicatoarele U.M.S. funcţionează corespunzător. 35. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie va avea în vedere necesitatea de a se conforma permanent prevederilor în vigoare ale Convenţiei "Internaţionale SOLAS, 1974.* Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie va ţine cont de: * Vezi Reglementările V/19, V/19-1 şi V/19-2 .1 necesitatea de a numi o persoană care să asigure guvernarea navei şi de a trece guvernarea pe comandă manuală în timp util pentru a permite rezolvarea unei situaţii potenţial riscante într-o manieră de siguranţă; .2 faptul că, în cazul unei nave guvernate de pilot automat este deosebit de periculos să se permită desfăşurarea unei situaţii până la punctul în care ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie rămâne fară ajutor şi este obligat să întrerupă continuitatea serviciului de veghe pentru a lua măsurile de urgenţă. 36. Ofiţerii cu responsabilitatea cartului de navigaţie vor fi pe deplin familiarizaţi cu utilizarea tuturor mijloacelor electronice de navigaţie de la bord, inclusiv cu posibilităţile şi limitele acestora şi vor folosi aceste mijloace la timpul corespunzător ţinând cont de faptul că sonda ultrason reprezintă un valoros ajutor de navigaţie. 37. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie va folosi radarul ori de câte ori există sau se prevăd condiţii de vizibilitate redusă precum şi, în permanenţă, în raioanele cu trafic intens dând importanţa cuvenită limitelor acestei aparaturi. 38. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie se va asigura că scalele de distanţă folosite sunt schimbate la intervale suficient de frecvente pentru ca ecouri radar să poată fi detectate din timp. Se va ţine seama de faptul că ecourile radar mici sau slabe pot să nu fie descoperite. 39. Ori de câte ori se utilizează radarul, ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie va selecta o scală de distanţe corespunzătoare şi va observa cu atenţie afişajul de pe ecran, asigurând începerea efectuării plotting-ului sau a analizei sistematice din timp. 40. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie va aduce imediat la cunoştinţa comandantului: .1 dacă există sau se prevăd condiţii de vizibilitate redusă; .2 dacă condiţiile de trafic sau deplasările altor nave sunt de natura să stârnească îngrijorare; .3 dacă se constată dificultăţi în menţinerea drumului; .4 imposibilitatea de reperare: a uscatului, a unui reper de navigaţie sau obţinerii sondajelor la ora stabilită; .5 dacă, pe neaşteptate, se observă uscatul, un reper de navigaţie sau o modificare în indicaţiile de adâncimi sondate; .6 defecţiunile/avarierea maşinilor, a comenzii de la distanţă a motoarelor de propulsie, a instalaţiei de guvernare sau a oricărei alte aparaturi de navigaţie, alarmare sau indicare; .7 dacă aparatura radio funcţionează defectuos; .8 dacă, pe timp de vreme rea, există dubii în privinţa posibilităţii de avariere datorită condiţiilor de vreme; .9 dacă nava se confruntă cu un risc de navigaţie ca de exemplu: gheaţă sau epavă; şi .10 în orice situaţie de urgenţă sau de incertitudine. 41. În situaţiile mai sus menţionate, ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie, contrar obligaţiei de a-1 anunţa imediat pe comandant, va trebui să acţioneze fără ezitare pentru asigurarea siguranţei navei atunci când împrejurările necesită acest lucru. 42. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie va trebui să dea personalului de cart toate instrucţiunile şi informaţiile corespunzătoare care să asigure îndeplinirea în siguranţă a cartului, inclusiv a unei veghe corespunzătoare. Serviciul de cart în condiţii şi zone diferite În condiţii de vreme bună 43. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie va trebui să ia frecvent relevmente compas precise la navele care se apropie, aceasta constituind un mijloc de detectare din timp a riscului de coliziune şi să ţină cont de faptul că acest risc există uneori chiar şi când se observă în mod evident o schimbare apreciabilă de relevment, în special la apropierea de o navă foarte mare, de o navă remorcată sau la apropierea la distanţă mică de o alta navă. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie va trebui de asemenea să acţioneze pozitiv şi din timp, cu respectarea regulilor aplicabile din RIPAM 1972, şi ulterior să verifice dacă acţiunea respectivă are efectul dorit. 44. În condiţii de vreme bună, ori de câte ori este posibil, ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie va executa exerciţii practice pe radar. În condiţii de vizibilitate redusă 45. Când există sau se prevăd condiţii de vizibilitate redusă, responsabilitatea principală a ofiţerului de cart este de a se conforma regulilor relevante din RIPAM 1972, în special în privinţa dării semnalelor sonore de ceaţă, a deplasării cu viteza de siguranţă şi a pregătirii motoarelor pentru manevra imediată. în plus, ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie va trebui: .1 să-l informeze pe comandant; .2 să instaleze veghe corespunzătoare; .3 să prezinte luminile de navigaţie; şi .4 să opereze şi să folosească radarul. În condiţii de întuneric 46. La planificarea serviciului de veghe, comandantul şi ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie vor ţine cont în mod corespunzător de aparatura din comandă şi de mijloacele de navigaţie disponibile, de limitele acestora, de procedurile şi măsurile de siguranţă implementate. În zone costiere şi aglomerate 47. Se va utiliza harta existentă la bord, cu scara cea mai mare, corespunzătoare zonei şi corectată în baza ultimelor informaţii disponibile. Determinarea punctului navei se va face la intervale frecvente recurgându-se la mai multe metode ori de câte ori împrejurările permit. 48. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie va trebui să identifice cert toate reperele de navigaţie relevante. Navigaţia cu pilot la bord 49. Indiferent de îndatoririle şi obligaţiile piloţilor, prezenţa acestora la bord nu-1 degrevează pe comandant sau pe ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie de îndatoririle şi obligaţiile ce le revin în privinţa siguranţei navei. Comandantul şi pilotul vor schimba informaţii privind procedurile de navigaţie, condiţiile locale şi caracteristicile navei. Comandantul şi/sau ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie vor coopera îndeaproape cu pilotul şi vor menţine un control precis al poziţiei şi deplasării navei. 50. În situaţia de dubiu în privinţa acţiunilor sau intenţiilor pilotului, ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie se va adresa pilotului pentru clarificări, şi dacă totuşi dubiul se menţine, îl va informa imediat pe comandant şi va întreprinde orice acţiune care este necesară înainte de sosirea comandantului. Nava la ancoră 51. Dacă comandantul consideră necesar, se va menţine cart continuu de navigaţie la ancoră. Pe timpul staţionării la ancoră, ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie va trebui: .1 să determine punctul navei şi să-l treacă pe o hartă corespunzătoare îndată ce acest lucru este practicabil; .2 când împrejurările permit, să verifice la intervale suficient de frecvente dacă nava staţionează la ancoră în siguranţă luând relevmente la reperele fixe de navigaţie sau la alte repere costiere uşor identificabile; .3 să asigure menţinerea unei veghe corespunzătoare; .4 să asigure executarea periodică a inspecţiilor la bord; .5 să observe condiţiile meteorologice şi de maree precum şi starea mării; .6 să anunţe pe comandant şi să ia toate măsurile necesare dacă ancora derapează; .7 să se asigure că starea de pregătire a motorului principal şi a altor instalaţii este conformă instrucţiunilor comandantului; .8 să anunţe comandantul dacă vizibilitatea se deteriorează; .9 să se asigure că nava prezintă luminile şi semnalele corespunzătoare iar semnalele sonore corespunzătoare se dau în conformitate cu regulile aplicabile; şi .10 să ia măsuri pentru protejarea mediului împotriva poluării de către navă şi să se conformeze reglementărilor aplicabile de combatere a poluării. Partea 3-2 - Principii de respectat în serviciul de cart la maşini 52. Prin cart la maşini, aşa cum se utilizează această expresie în părţile 3-2, 4-2 şi 4-4 din prezenta secţiune, se înţelege fie o persoană fie un grup de persoane care alcătuieşte cartul fie o perioadă de responsabilitate pentru un ofiţer pe durata căreia prezenţa fizică a acestui ofiţer în compartimentul maşini poate fi necesară sau nu. 53. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini este reprezentantul Şefului mecanic şi are o responsabilitate principală în permanenţă, pentru exploatarea şi întreţinerea eficientă şi în siguranţă a instalaţiilor care afectează siguranţa navei, fiind de asemenea răspunzător de inspecţia, exploatarea şi testarea, după caz, a tuturor instalaţiilor şi a echipamentului ce intră în responsabilitatea cartului la maşini. Organizarea serviciului de cart 54. Compunerea cartului la maşini va fi în permanenţă adecvată asigurării exploatării în siguranţă a tuturor instalaţiilor care afectează exploatarea navei fie în regim manual fie automat şi de asemenea adecvată condiţiilor şi împrejurărilor predominante. 55. Când se decide compunerea cartului la maşini, care poate include personal nebrevetat corespunzător calificat, se vor lua în considerare, inter-alia, următoarele criterii: .1 tipul de navă precum şi tipul şi starea maşinii; .2 supravegherea adecvată şi permanentă a instalaţiilor care afectează exploatarea în siguranţă a navei; .3 orice regim special de exploatare dictat de condiţii cum ar fi : vremea, gheaţa, apa contaminată, raion cu adâncimi mici, stare de urgenţă, restricţii datorate avariilor sau de reducere a poluării; .4 calificarea şi experienţa personalului din cart; .5 siguranţa vieţii, a navei şi încărcăturii, a portului precum şi protecţia mediului; .6 respectarea reglementărilor locale, naţionale şi internaţionale; şi .7 menţinerea operaţiunilor normale ale navei. Preluarea cartului 56. Ofiţerul, cu responsabilitatea cartului la maşini nu va preda cartul ofiţerului care urmează să preia serviciul de cart dacă există vreun motiv de a crede că acesta nu este în mod evident capabil să-şi îndeplinească efectiv îndatoririle serviciului de cart, caz în care va fi anunţat Şeful mecanic. 57. Ofiţerul care preia cartul la maşini se va asigura că personalul care alcătuieşte cartul de schimb este pe deplin capabil să-şi îndeplinească efectiv îndatoririle serviciului ce urmează a fi luat în primire. 58. Anterior preluării cartului la maşini, ofiţerii care preiau acest serviciu se vor asigura, cel puţin în următoarele direcţii: .1 ordinele permanente şi instrucţiunile speciale ale Şefului mecanic privind exploatarea sistemelor şi instalaţiilor navei; .2 natura tuturor lucrărilor în curs de executare la instalaţii şi sisteme de la bord, personalul implicat şi riscurile potenţiale; .3 nivelul şi, după caz, starea apei sau a reziduurilor din santine, tancuri de balast, tancuri de reziduuri, tancuri de rezervă, tancuri de apă potabilă, tancuri de apă sanitară şi orice cerinţă specială privind utilizarea sau evacuarea conţinutului acestora; .4 starea şi nivelul combustibilului din tancurile de rezervă, tancuri de decantare, tancul de serviciu precum şi din alte instalaţii de depozitare a combustibilului; .5 orice cerinţe speciale referitoare la evacuarea sistemelor sanitare; .6 starea şi regimul de funcţionare a diverselor sisteme principale şi auxiliare, inclusiv a sistemului de distribuţie a energiei electrice; .7 când este cazul, starea echipamentelor din consola de monitorizare şi comandă precum şi echipamentele ce pot fi operate manual; .8 când este cazul, starea şi regimul de exploatare al comenzilor automate de la căldări cum ar fi: sistemele de comandă pentru paraflamă, sistemele de comandă pentru limite, sisteme de comandă pentru ardere, sisteme de comandă pentru alimentarea cu combustibil, precum şi alte echipamente asociate exploatării căldărilor cu abur; .9 orice condiţii potenţial adverse ce rezultă datorită vremii rele, gheţii, apei contaminate sau adâncimilor mici; .10 orice regimuri speciale de exploatare impuse de nefuncţionarea echipamentelor sau de condiţii adverse la bord; .11 rapoartele personalului necertificat din compartimentul maşini cu privire la îndatoririle ce le revin; .12 disponibilitatea mijloacelor de luptă împotriva incendiilor; şi .13 completarea jurnalului de maşini. Executarea cartului la maşini 59. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini se va asigura că măsurile organizatorice stabilite pentru serviciul de cart sunt menţinute şi că personalul necertificat din compartimentul maşini, dacă respectivul personal face parte din cartul la maşini, acţionează sub comandă contribuind la exploatarea sigură şi eficientă a instalaţiei de propulsie şi a echipamentelor auxiliare, 60. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini va continua să răspundă de operaţiunile din Compartimentul maşini chiar dacă Şeful mecanic este prezent în aceste spaţii până în momentul când este în mod direct informat că Şeful mecanic îşi asumă responsabilitatea şi că acest lucru s-a înţeles de cei implicaţi 61. Toţi membrii cartului la maşini vor trebui să fie familiarizaţi cu îndatoririle ce le revin în cadrul serviciului de cart. în plus, toţi aceştia, în funcţie de nava la bordul căreia îşi execută serviciul, vor trebui să cunoască: .1 folosirea sistemelor corespunzătoare de comunicaţii interne la bord; .2 căile de evacuare din spatiile maşinilor; .3 sistemele d,e alarmă din sala maşini şi să fie în stare să distingă dîversele alarme, în special alarma de incendiu; şi, .4 numărul, amplasarea şi tipurile de mijloace de luptă împotriva incendiului şi a instalaţiilor de vitalitate din sala maşini, folosirea acestora şi diversele măsuri de siguranţă care trebuie respectate. 62. Orice mecanism care nu funcţionează corespunzător sau care se apreciază că se va defecta sau va necesita lucrări speciale de service, va fi consemnat ca atare împreună cu acţiunea deja întreprinsă. Se vor întocmi planuri de acţiune ulterioară dacă acest lucra apare ca necesar. 63. Când spatiile pentru maşini sunt deservite de personal, ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini va trebui să fie în permanenţă capabil de a manevra cu promptitudine instalaţia de propulsie ca reacţie la necesităţile de schimbare ale sensului de marş şi vitezei. 64. Când spaţiile pentru maşini sunt periodic în regim de deservire automat, ofiţerul de serviciu numit ca ofiţer cu responsabilitatea cartului la maşini va trebui să fie imediat disponibil şi să se prezinte în sala maşinilor când este chemat. 65. Toate comenzile din comanda de navigaţie trebuie executate cu promptitudine. Schimbările de sens de marş sau viteză ale unităţilor principale de propulsie se vor înregistra cu excepţia cazului când Administraţia a decis că acesta înregistrare este impracticabilă ca urmare a dimensiunii şi caracteristicilor unei anumite nave. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini se va asigura că, atunci când instalaţia de propulsie se află în regim manual de funcţionare, la comenzile instalaţiei să se afle în permanenţă personal de deservire fie în lucru efectiv de manevră, fie în regim "stand-by". 66. Se va acorda atenţie corespunzătoare desfăşurării lucrărilor de întreţinere şi asigurare tehnică a tuturor instalaţiilor de la bord, inclusiv a sistemelor mecanice, electrice, electronice, hidraulice şi pneumatice, a aparaturii de comandă a acestora şi a echipamentelor de siguranţă asociate, a tuturor sistemelor de deservire a spaţiilor de locuit şi a echipamentelor aferente precum şi înregistrării utilizării materialelor, pieselor şi subansamblelor de schimb. 67. Şeful mecanic se va asigura că ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini este informat asupra tuturor operaţiilor de reparaţii sau de întreţinere preventivă, vitalitate care se vor executa pe timpul cartului la maşini. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini va fi responsabil de izolarea, bypasarea şi reglarea tuturor instalaţiilor aflate în responsabilitatea cartului la maşini, la care se lucrează şi va consemna prin înregistrare toate lucrările executate. 68. Când sala maşini se află în regim de lucru "stand-by" ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini se va asigura că totalitatea instalaţiilor şi echipamentelor ce pot fi folosite pe timpul manevrei se află pregătite pentru utilizare imediată şi că există o rezervă disponibilă de putere pentru instalaţia de guvernare precum şi pentru alte necesităţi. 69. Ofiţerilor cu responsabilitatea cartului la maşini nu li se vor repartiza şi nici nu-şi vor asuma îndatoriri care ar interfera cu sarcinile lor de supraveghere a sistemului principal de propulsie şi a echipamentelor auxiliare. Aceştia vor menţine sub supraveghere constantă instalaţia principală de propulsie şi sistemele auxiliare până când sunt schimbaţi din cart în maniera corespunzătoare şi vor inspecta periodic instalaţiile de care răspund. Aceştia se vor asigura de asemenea de executarea rondurilor corespunzătoare de control a spaţiilor pentru maşini şi instalaţia cârmei în scopul observării şi raportării defecţiunilor sau avariilor la echipamente, executarea sau dirijarea reglajelor curente, a întreţinerii necesare precum şi a îndeplinirii oricăror alte sarcini necesare. 70. Ofiţerii cu responsabilitatea cartului la maşini vor instrui pe orice alt membru din echipa de cart să-i ţină la curent asupra condiţiilor de risc potenţial care pot afecta negativ instalaţiile sau pune în pericol siguranţa vieţii sau a navei. 71. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini se va asigura că personalul din cartul la maşini va fi supravegheat şi va lua măsuri de înlocuire în situaţia incapacităţii personalului titular din cartul la maşini. Personalul cartului la maşini nu va lăsa spaţiile maşinilor nesupravegheate direct fapt care ar împiedica manevrarea manuală a instalaţiilor sau supapelor de reglare a debitului din sala maşini. 72. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini va întreprinde acţiunile necesare pentru limitarea efectelor avariilor rezultate în urma defectării aparaturii, incendiului, inundaţiei, spărturilor, coliziunilor, eşuării sau a altor cauze; 73. Înainte de a ieşi din serviciu, ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini se va asigura că totalitatea evenimentelor legate de motoarele principale şi auxiliare survenite pe durata cartului sunt în mod corespunzător înregistrate. 74. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini va coopera cu orice mecanic cu responsabilitatea lucrărilor de întreţinere pe timpul tuturor operaţiunilor de întreţinere preventivă, vitalitate sau reparaţii. Aceasta include dar nu se limitează în mod necesar la: .1 izolarea şi bypasarea instalaţiei la care se lucrează; .2 reglarea restului instalaţiei pentru a funcţiona corespunzător şi în siguranţă pe durata lucrărilor de întreţinere; .3 înregistrarea, în jurnalul maşini sau în alt document corespunzător, a instalaţiei la care s-a lucrat şi a personalului care a fost implicat în lucrare, a măsurilor de siguranţă care au fost luate şi de către cine, în scopul înregistrării adecvate şi pentru informarea ofiţerilor care preiau cartul, şi, .4 testarea şi punerea în funcţiune, după caz, a instalaţiei sau echipamentului reparat. 75. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini se va asigura că personalul necertificat din maşină care execută lucrări de întreţinere va fi disponibil şi pregătit a contribui la manevra manuală a instalaţiei în cazul defectării Echipamentelor automate. 76. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini va tine cont de faptul că schimbările de viteză ca rezultat al funcţionării defectuoase a instalaţiei precum şi orice pierdere a capacităţii de guvernare pot pune în pericol siguranţa navei şi a vieţii pe mare. Comanda de navigaţie trebuie imediat anunţată în caz de incendiu sau de orice acţiune iminentă din sala maşini care poate determina reducerea vitezei navei precum şi de avarierea iminentă a instalaţiei de guvernare, oprirea sistemului de propulsie al navei, orice modificare în generarea curentului electric sau orice ameninţare similară la adresa siguranţei. Această notificare se va face, pe cât posibil, înainte ca schimbările să aibă loc pentru a acorda comenzii de navigaţie maximum de timp disponibil de a întreprinde acţiunea posibilă"în vederea evitării unui potenţial accident maritim. 77. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini îl va informa fără întârziere pe şeful mecanic: .1 în situaţia când defecţiunea sau avaria survenită la maşină este de natura să pună în pericol exploatarea în siguranţă a navei; .2 în situaţia când survine o defecţiune despre care se crede că ar putea cauza avarierea sau defectarea instalaţiei de propulsie, a instalaţiilor auxiliare sau a sistemelor de monitorizare şi reglare; .3 în orice situaţie de urgenţă sau când există dubii asupra deciziei sau măsurilor ce trebuie luate. 78. Contrar cerinţei de a informa şeful mecanic în situaţiile de mai sus ofiţerul având responsabilitatea cartului de navigaţie nu va ezita să ia măsuri imediate pentru siguranţa navei, instalaţiilor şi echipajului când situaţia impune acest lucru. 79. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini va aduce la cunoştinţa personalului din serviciul de cart toate instrucţiunile şi informaţiile corespunzătoare care să asigure executarea cartului la maşini în siguranţă. Întreţinerea curentă a maşinii, executată ca sarcină incidentală în cadrul îndeplinirii cartului în siguranţă va constitui parte integrantă a serviciului de cart. Lucrările de întreţinere şi reparaţii cu caracter detaliat care implică reparaţii la aparatura electrică, mecanică, hidraulică, pneumatică sau, la echipamentele electronice aplicabile la bordul întregii nave se vor executa cu încunoştinţarea ofiţerului cu responsabilitatea cartului la maşini şi a Şefului mecanic. Aceste lucrări de reparaţii trebuie înregistrate. Executarea cartului la maşini în diverse condiţii şi zone În condiţii de vizibilitate redusă 80. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini va asigura disponibilitatea permanentă a aerului sau aburului sub presiune pentru darea semnalelor sonore şi că ordinele date din comanda de navigaţie referitoare la schimbările de viteză sau sensului de marş, sunt executate imediat, asigurând în plus şi disponibilitatea imediată a maşinilor auxiliare folosite la manevră. În zone costiere şi aglomerate 81. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini se va asigura că totalitatea maşinilor folosite la manevra navei vor fi imediat trecute în regim de comandă manuală îndată ce a fost informat că nava se afla într-o zonă aglomerată. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului la maşini se va asigura de asemenea că există disponibilă o rezervă corespunzătoare de putere pentru guvernate sau alte necesităţi de manevră. Instalaţia de guvernare de avarie şi celelalte echipamente auxiliare trebuie să fie gata pentru punerea imediată în funcţiune. Staţionarea la ancoră 82. La staţionarea într-un ancoraj neadăpostit, Şeful mecanic se va consulta cu Comandantul, dacă se va menţine sau nu acelaşi cart Ia maşini ca şi în marş. 83. Când nava staţionează la ancoră într-o radă deschisă sau în alte condiţii virtuale "de mare", ofiţerul mecanic cu responsabilitatea cartului la maşini se va asigura de: .1 executarea unui cart eficient la maşini; .2 executarea inspecţiei periodice la toate instalaţiile aflate în funcţiune sau în regim de "stand-by" .3 pregătirea motoarelor principale şi auxiliare în conformitate cu ordinele primite de la comanda de navigaţie; .4 luarea măsurilor de protecţie a mediului împotriva poluării de către navă şi respectarea reglementărilor aplicabile de prevenire a poluării; şi .5 pregătirea tuturor sistemelor de vitalitate şi luptă împotriva incendiilor. Partea 3-3 - Principii de respectat în menţinerea cartului radio Prevederi generale 84. Administraţiile vor atenţiona companiile, comandanţii şi personalul din serviciul de cart radio să se conformeze următoarelor prevederi în vederea asigurării executării unui cart radio de siguranţă corespunzător pe timpul când nava se află pe mare. Pentru îndeplinirea prevederilor prezentului cod se va lua în consideraţie Regulamentul de radiocomunicaţii Măsuri organizatorice privind cartul 85. La luarea deciziilor privind veghea radio, comandanţii tuturor navelor maritime vor trebui: .1 să se asigure că executarea veghei radio se va face în concordanţă cu prevederile relevante ale Regulamentului de radiocomunicaţii şi ale Convenţiei SOLAS; .2 să se asigure că îndatoririle principale ale serviciului de veghe radio nu sunt afectate negativ de participarea la traficul radio care nu prezintă relevanţă pentru deplasarea navei în siguranţă sau pentru siguranţa navigaţiei; şi, .3 să ţină cont de aparatura radio existentă la bord şi de starea de operativitate a acesteia. Executarea veghei radio 86. Operatorul radio care execută veghea radio va trebui: .1 să asigure menţinerea veghei pe frecvenţele specificate în Regulamentul de radiocomunicaţii şi Convenţia SOLAS; .2 pe timpul serviciului, să verifice în mod regulat funcţionarea aparaturii radio şi a surselor de alimentare ale acesteia raportând comandantului orice defecţiune observată la această aparatura. 87. În privinţa ţinerii unui jurnal radio sau radiotelegrafic se va proceda conform cerinţelor Regulamentul de radiocomunicaţii şi a Convenţiei SOLAS. 88. Înregistrarea datelor în jurnalul radio, în conformitate cu cerinţele Regulamentul de radiocomunicaţii şi ale Convenţiei SOLAS, constituie responsabilitatea radiooperatorului care a fost desemnat, să răspundă- de radiocomunicaţii pe timpul incidentelor. împreună cu ora la care au survenit, se vor consemna următoarele: .1 un sumar al radiocomunicaţiilor de urgenţă, siguranţă şi pericol; .2 incidentele importante din serviciul de veghe radio; .3 în situaţiile când este cazul, poziţia navei cel puţin o dată pe zi; şi, .4 un rezumat al stării aparaturii radio inclusiv a surselor de alimentare cu energie. 89. Jurnalul radio se va păstra la postul de funcţionare a comunicaţiilor de pericol şi se va pune la dispoziţie: .1 pentru a fi examinat de către comandant; şi .2 pentru a fi examinat de către un funcţionar autorizat al Administraţiei sau de către un ofiţer autorizat care îşi exercită dreptul de control conform articolului X din Convenţie. PARTEA 4 - SERVICIUL DE CART ÎN PORT Principii care se aplică serviciului de cart în toate situaţiile Generalităţi 90. La bordul oricărei nave aflate în condiţii normale în port, legată la cheu sau staţionând în siguranţă la ancoră, comandantul va organiza, un serviciu de cart corespunzător şi eficient în scopul menţinerii siguranţei navei. Pentru navele cu sisteme de propulsie sau instalaţii auxiliare de tip special, precum şi pentru navele care transportă materiale periculoase sau uşor inflamabile sau alte tipuri speciale, de marfa, pot fi necesare cerinţe speciale. Organizarea serviciului de cart 91. Atunci când nava se află în port măsurile organizatorice pentru serviciul de cart pe punte trebuie să fie în permanenţă corespunzătoare pentru: .1 asigurarea siguranţei vieţii, a navei, a portului şi a mediului precum şi funcţionarea în siguranţă a tuturor instalaţiilor legate de manipularea mărfii; .2 respectarea regulilor locale, naţionale şi internaţionale; şi, .3 menţinerea ordinii şi a activităţilor curente de la bordul navei. 92. Comandantul va decide compunerea şi durata cartului de punte în funcţie de condiţiile în care nava este legată la cheu, tipul navei şi caracterul îndatoririlor. 93. În cazul în care Comandantul consideră necesar, cartul la punte va constitui responsabilitatea unui ofiţer calificat. 94. Echipamentul necesar va fi astfel poziţionat încât să asigure un serviciu de cart eficient. 95. Şeful mecanic, prin consultare cu Comandantul, va asigura că măsurile organizatorice pentru cartul la maşini să fie corespunzător exercitării unui serviciu de cart la maşini în siguranţă în port. La luarea deciziei asupra compunerii cartului la maşini, în care poate intra şi personal mecanic corespunzător necertificat, printre altele, se va ţine cont de următoarele: .1 pe toate navele având puterea de propulsie de/şi peste 3.000 Kw. va fi întotdeauna numit un ofiţer cu responsabilitatea cartului la maşini; .2 pe navele având puterea de propulsie mai mică de 3.000 Kw., la latitudinea comandantului şi prin consultare cu Şeful mecanic, se poate ca responsabilitatea cartului la maşini să nu fie deţinută de un ofiţer; şi, .3 pe durata responsabilităţilor pentru serviciul de cart, ofiţerilor nu li se vor încredinţa şi nici nu vor întreprinde sarcini sau îndatoriri care ar interfera cu sarcina de supraveghere pe care o au în privinţa sistemelor motorului navei. Luarea în primire a cartului 96. Ofiţerii cu responsabilitatea cartului la punte sau la maşini nu vor preda înlocuitorilor lor serviciul de cart dacă au motive de a crede că aceştia nu simt în mod evident capabili de a executa în mod efectiv serviciul de cart, caz în care Comandantul sau Şeful mecanic vor fi informaţi în consecinţă. Ofiţerii care, iau în primire serviciul de cart la punte sau la maşini se vor asigura că totalitatea personalului din cartul respectiv este realmente capabil de a-şi executa efectiv îndatoririle care îi revin. 97. Dacă, în momentul predării serviciului de cart la punte sau maşini, este în curs de executare o operaţiune importantă, aceasta va fi terminată de către ofiţerul care predă cartul cu excepţia cazului în care ordinele Comandantului sau Şefului mecanic sunt contrare. Partea 4-1 - Luarea în primire a cartului la punte 98. Înainte de luarea în primire a cartului la punte, ofiţerul care ia în primire va fi informat de către ofiţerul cu responsabilitatea cartului la punte asupra următoarelor: .1 adâncimea apei la dană, pescajul navei, nivelul şi ora mareei înalte şi joase, legăturile de siguranţă ale navei, situaţia ancorelor şi a lungimii lanţurilor de ancoră precum şi alte date privind caracteristicile de legare importante pentru siguranţa navei; starea motoarelor principale şi gradul lor de disponibilitate pentru folosire în caz de urgenţă; .2 toate lucrările ce urmează a fi executate la bordul navei; natura, cantitatea şi dispunerile caricului sau rămas în magazii precum şi orice reziduuri rămase la bord după descărcare; .3 nivelul apei în santine şi tancurile de balast; .4 semnalele sonore sau luminoase care se transmit; .5 numărul membrilor din echipaj necesar a se afla la bord şi prezenţa oricăror altor persoane la bord; .6 starea mijloacelor de luptă împotriva incendiului; .7 orice reguli portuare speciale; .8 ordinele permanente şi speciale ale comandantului; .9 liniile de comunicaţie disponibile între navă şi personalul de la uscat, inclusiv autorităţile portuare, în eventualitatea în care survine o stare de urgenţă sau o solicitare pentru asistenţă; .10 orice circumstanţe importante pentru siguranţa navei, a echipajului, încărcăturii sau protecţia mediului împotriva poluării; şi, .11 procedurile de .notificare a autorităţilor corespunzătoare în cazul oricărei poluări a mediului rezultată în urma activităţilor navei. 99. Ofiţerii care preiau serviciul de cart la punte, înainte de luare în primire a acestuia vor verifica dacă: .1 siguranţa legăturilor şi lanţul de ancoră sunt corespunzătoare; .2 semnalele sonore sau luminoase corespunzătoare sunt date cum se cuvine; .3 măsurile de siguranţă şi regulile de protecţie împotriva incendiilor sunt respectate; .4 sunt conştienţi de natura mărfurilor periculoase sau primejdioase în curs de încărcare sau descărcare şi de acţiunea corespunzătoare care trebuie întreprinsă în cazul scurgerilor sau a incendiului; .5 nu există condiţii-sau împrejurări externe care pun nava în pericol şi că acest lucru nu pune în pericol nici pe alţii. Partea 4-2 - Luarea în primire a cartului la maşini 100. Înainte de luarea în primire a cartului la maşini, ofiţerul care ia în primire va fi informat de către ofiţerul cu responsabilitatea cartului la, maşini asupra următoarelor: .1 ordinele permanente pentru ziua respectivă, ordinele speciale privind operaţiunile navei, lucrările de întreţinere şi reparaţii la maşinile navei sau la echipamentul de comandă; .2 natura tuturor lucrărilor în curs de executare la maşinile şi sistemele de la bordul navei, personalul implicat şi riscurile potenţiale; .3 nivelul şi, după caz, condiţia apei sau reziduurilor în santină, tancuri de balast, tancuri colectoare, tancuri apă sanitară, tancuri de rezervă şi cerinţele speciale privind utilizarea sau evacuarea conţinutului acestora; .4 orice cerinţe speciale legate de evacuarea în sistemul sanitar; .5 condiţia şi starea de pregătire a extinctoarelor portabile, a instalaţiilor fixe de stingere a incendiilor şi a sistemelor de detecţie a incendiilor; .6 personalul autorizat care execută lucrări de reparaţii la sistemele de maşini de la bord, locul de muncă al acestora, reparaţiile în curs de efectuare, prezenţa altor persoane autorizate la bord, numărul necesar de oameni din echipaj; .7 orice reglementări portuare privitoare la deversările de la navă, cerinţele legate de stingerea incendiilor şi starea de pregătire a navei, în special pe timpul unor potenţiale condiţii de vreme rea; .8 liniile de comunicaţie disponibile între navă şi personalul de la uscat, inclusiv autorităţile portuare, în caz de urgenţă sau a unei solicitări pentru asistenţă; .9 orice circumstanţe importante pentru siguranţa navei, a echipajului, încărcătorii sau pentru protecţia mediului împotriva poluării; .10 procedurile de notificare a autorităţilor corespunzătoare de orice poluare a mediului rezultată în urma activităţilor la maşini; 101. Ofiţerii care preiau serviciul de cart la maşini, înainte de a-şi asuma responsabilitatea cartului, se vor asigura că sunt pe deplin informaţi de către ofiţerul care predă cartul asupra aspectelor1 arătate mai sus, şi: .1 sunt familiarizaţi cu sursele existente şi potenţiale de energie, căldură şi iluminare şi cu distribuirea acestora; .2 cunosc disponibilităţile şi starea combustibilului navei, a lubrifianţilor şi toate sursele de alimentare cu apă; şi" .3 sunt gata să pregătească nava şi maşinile acesteia, în măsura în care este posibil, pentru starea de "stand-by" sau cea de urgenţă, după cum este necesar. Partea 4-3 - Executarea, serviciului de cart ia punte 102. Ofiţerul cu responsabilitatea cartului la punte va trebui: .1 să facă rondurile de inspecţie a navei la intervale corespunzătoare; .2 să acorde atenţie specială la: .2.1 starea şi asigurarea schelei, lanţului de ancoră şi legăturilor la mal, în special la orele de schimbare a mareei şi în danele cu amplitudine mare a variaţiei adâncimii datorită fluxului şi refluxului, dacă este necesar vor lua măsurile care să asigure funcţionarea în condiţii normale a acestora; .2.2 pescajul, adâncimea sub chilă şi starea generală a navei pentru a evita bandarea sau asieta periculoasă pe timpul manipulării mărfii sau la balastare; .2.3 vremea şi gradul marii; .2.4 respectarea tuturor regulilor privind siguranţa şi protecţia împotriva incendiilor; .2.5 nivelul apei în santină şi tancuri; .2.6 toate persoanele de 1a bord, locul unde se află, în special acele persoane care se află în locuri îndepărtate sau spatii închise; şi, .2.7 darea semnalelor sonore sau luminoase, după caz; .3 pe vreme rea sau la primirea unui avertisment de furtună să ia măsurile necesare pentru protecţia navei, a persoanelor şi încărcăturii de la bord; .4 să ia toate precauţiunile pentru a evita poluarea mediului de către navă; .5 într-un caz de urgenţă care ameninţă siguranţa navei, să dea alarma, să-l informeze pe Comandant şi să ia toate măsurile posibile de prevenire a avarierii navei şi a încărcăturii acesteia şi accidentării persoanelor de la bord şi, dacă este necesar, să solicite asistenţă de la autorităţile de la uscat sau de la navele din apropiere; .6 să cunoască starea de stabilitate a navei astfel încât, în cazul unui incendiu, să poată informa autorităţile de la uscat asupra cantităţii aproximative de apă care poate fi pompată la bord fără să pună nava în pericol; .7 să ofere asistenţă navelor sau persoanelor aflate în pericol; .8 să ia măsurile necesare pentru a preveni accidentele sau avariile când elicea se pune în mişcare; şi, .9 să consemneze în jurnalul de bord toate evenimentele importante care afectează nava. Partea 4-4 - Executarea serviciului de cart la maşini 103. Ofiţerii cu responsabilitatea cartului la maşini vor acorda atenţie specială: .1 respectării tuturor ordinelor, procedurilor speciale de operare şi reglementărilor privind condiţiile periculoase şi prevenirea acestora în domeniul de responsabilitate pe care-1 au; .2 folosirea sistemelor de comandă, monitorizării tuturor surselor de alimentare cu energie, a componentelor şi sistemelor aflate în funcţiune; .3 tehnicilor, metodelor şi procedeelor ce previn încălcarea regulilor autorităţilor locale privind poluarea; şi, .4 starea santinelor. 104. Ofiţerii cu responsabilitatea cartului la maşini vor trebui: .1 în caz de urgenţă, să dea alarma când, după părerea lor situaţia o cere, şi să ia toate măsurile posibile pentru a preveni avarierea navei, -a mărfii şi periclitarea persoanelor de la bord; .2 să cunoască necesităţile ofiţerilor puntişti cu privire la echipamentul necesar încărcării şi descărcării mărfurilor precum şi necesităţile suplimentare în privinţa balastării şi a altor sisteme de control al stabilităţii navei; .3 să facă frecvent rondurile de inspecţie pentru a determina posibila defectare sau proasta funcţionare a echipamentelor şi să ia imediat acţiuni de remediere pentru a asigura siguranţa navei, a operaţiunilor de manipulare a mărfurilor, a portului şi a mediului; .4 să se asigure că sunt luate măsurile preventive necesare în domeniul lor de responsabilitate pentru a preveni accidentele sau avarierea diverselor sisteme mecanice, pneumatice, hidraulice, electronice sau electrice de la bordul navei; .5 să se asigure că toate evenimentele importante care afectează funcţionarea, reglarea sau repararea motoarelor navei sunt consemnate în jurnal în mod corespunzător. Partea 4-5 - Serviciul de cart în port la bordul navelor care transportă mărfuri periculoase Generalităţi 105. Comandantul unei nave care transportă încărcături periculoase, fie explozivi sau mărfuri inflamabile toxice, dăunătoare sănătăţii sau poluante pentru mediu, va asigura organizarea unui serviciu de cart eficient. La bordul navelor care transportă mărfuri periculoase în vrac, acest lucru se va realiza prin disponibilitatea permanentă la bord a unui ofiţer, sau ofiţeri, corespunzător calificaţi, sau după caz, a personalului necertificat, chiar şi atunci când nava se află legată în siguranţă la cheu sau staţionează în siguranţă la ancoră în port. 106. La navele care transportă mărfuri periculoase altfel decât în vrac, comandantul va ţine pe deplin cont de natura, cantitatea, ambalarea şi stivuirea mărfii periculoase şi de orice condiţii speciale de la bord, de pe mare sau de la uscat. ANEXA 2 Codul privind standardele de pregătire a navigatorilor, certificare şi efectuare a serviciului de cart (CODUL S.T.C.W.) PARTEA B Recomandări orientative privitoare la prevederile Convenţiei S.T.C. W, şi ale anexei acesteia Introducere 1. Această parte a Codului S.T.C.W. cuprinde recomandările orientative menite să ajute Statele-parte la Convenţie precum şi pe cei implicaţi în implementarea, aplicarea sau impunerea măsurilor preconizate de aceasta pentru transpunerea efectivă şi deplină a Convenţiei în practică într-o maniera uniformă. 2. Măsurile propuse nu au caracter obligatoriu iar exemplele date au drept scop exclusiv ilustrarea modului de conformare cu anumite cerinţe ale Convenţiei. Totuşi, recomandările reprezintă, în general, o abordare armonizată a problematicii în Cauză, textul fiind adoptat în urma discuţiilor purtate cu I.M.O., discuţii care, după caz, au implicat consultări cu Organizaţia Internaţională a Muncii (ILO), Uniunea Internaţională a Telecomunicaţiilor (ITU) şi Organizaţia Mondială a Sănătăţii (WHO). 3. Respectarea recomandărilor cuprinse în această parte va ajuta Organizaţia să-şi atingă scopul propus de menţinere a celor mai ridicate standarde practicabile de competenţă cu privire la echipajele tuturor naţionalităţilor şi pentru navele aflate sub orice pavilion. 4. În această parte sunt asigurate îndrumările referitoare la anumite articole din Convenţie, în plus faţă de îndrumările formulate asupra anumitor reglementări ale anexei. Numerotarea secţiunilor din această parte corespunde numerotării articolelor şi reglementărilor din Convenţie. Ca şi în Partea A, textul fiecărei secţiuni din Partea B poate apare divizat în subpărţi şi paragrafe dar această numerotare se aplică în exclusivitate la textul respectiv. ÎNDRUMĂRI PRIVIND PREVEDERILE ARTICOLELOR SECŢIUNEA B-I Îndrumări referitoare la obligaţiile generale care revin conform Convenţiei (Nu sunt formulate prevederi) SECŢIUNEA B-II Îndrumări referitoare la definiţii şi clarificări 1. Definiţiile cuprinse în Art.II din Convenţie precum şi definiţiile şi clarificările cuprinse în Reglementarea 1/1 din anexă se aplică în mod egal termenilor folosiţi în Părţile A şi B ale prezentului Cod. Definiţiile suplimentare care se aplică în exclusivitate prevederilor prezentului Cod sunt cuprinse în Secţiunea A-I/l. 2. Definiţia "certificat" formulată în art.II (c) prevede trei posibilităţi: .1 Administraţia poate elibera ea însăţi certificat; .2 Administraţia poate dispune emiterea certificatului de către un alt organ aflat sub autoritatea sa; sau, .3 Administraţia poate recunoaşte un certificat de un alt Stat-parte la Convenţie aşa cum se prevede în Reglementarea 1/10. SECŢIUNEA B-III Îndrumări referitoare la aplicarea Convenţiei 1. Atâta timp cât definiţia "navele de pescuit" formulată în art. II paragraf (h), nu presupune aplicarea convenţiei în cazul navelor folosite pentru capturarea peştelui, a balenelor, focilor, morselor sau a altor resurse marine vii, navele ci te nu sunt angajate într-o astfel de activitate de capturare nu vor putea beneficia de această excludere din domeniul de aplicare al Convenţiei. 2. Convenţia exclude toate navele cu corp de lemn de construcţie primitivă, categorie care include joncile. SECŢIUNEA B-IV Îndrumări referitoare la comunicarea informaţiilor În paragrafele (1)(b) ale art.IV, formularea "când este cazul" se consideră a include: .1 recunoaşterea unui certificat de către un alt Stat-parte la Convenţie; sau .2 emiterea de către Administraţie a propriului său certificat, în situaţia existenţei unei astfel de practici, pe baza recunoaşterii unui certificat eliberat de alt Stat-parte la Convenţie. SECŢIUNEA B-V Îndrumări referitoare la alte tratate şi interpretări Cuvântul "măsuri" din paragraful (1) al art.V se consideră a include prevederile anterior stabilite între State pentru recunoaşterea reciprocă a certificatului. SECŢIUNEA B-VI Îndrumări referitoare la certificate Vezi îndrumările cuprinse în Secţiunile B-II şi B-I/2. Pentru informarea companiilor de navigaţie care au în exploatare nave sub pavilionul Administraţiei respective vor trebui publicate atât o declaraţie oficială privind modul de soluţionare a acestor probleme cât şi un ghid al procedurilor de urmat. SECŢIUNEA B-VII Îndrumări referitoare la prevederile tranzitorii Certificatele eliberate pentru o anumită funcţie dar care sunt în mod curent recunoscute de către un Stat-parte drept o calificare corespunzătoare pentru serviciul pe o altă funcţie, de exemplu, recunoaşterea valabilităţii brevetului de căpitan secund pentru îndeplinirea funcţiei de Comandant, vor continua să fie acceptate ca valabile pentru serviciul pe funcţiile respective conform art.VII. Această acceptare se aplică de asemenea unor astfel de certificate eliberate în baza prevederilor paragrafului (2) din art. VII. SECŢIUNEA B-VIII Îndrumări referitoare la dispense Pentru informarea companiilor de navigaţie care au în exploatare nave sub pavilionul Administraţiei respective se va publica în acest sens o declaraţie oficială precum şi un ghid de procedură. Funcţionarii autorizaţi de Administraţie să elibereze dispense vor trebui să fie instruiţi în acest sens. Informaţiile asupra acţiunii întreprinse vor trebui trimise în rezumat sub forma unui raport iniţial Secretarului General în conformitate cu cerinţele Secţiunii A-I/7. SECŢIUNEA B-IX Îndrumări referitoare la echivalări 1. Certificatele de marină militară pot continua să fie acceptate iar certificatele de serviciu pot de asemenea continua a fi eliberate ofiţerilor din marina militară ca echivalente în baza Art. IX, cu condiţia ca să fie îndeplinite cerinţele Convenţiei. SECŢIUNEA B-X Îndrumări privind controlul (Nu sunt formulate prevederi - Vezi Secţiunea B-I/4) SECŢIUNEA B-XI Îndrumări referitoare la promovarea cooperării tehnice 1. Guvernele vor asigura, sau vor lua toate măsurile care să asigure, în colaborare cu asistenţa Statelor care au dificultăţi în satisfacerea cerinţelor Convenţiei şi care solicită o astfel de asistenţă. 2. Se accentuează importanţa pe care o are pregătirea corespunzătoare a comandanţilor şi a personalului care execută serviciul la bordul petrolierelor, tancurilor transportoare de produse chimice şi gaze lichefiate precum şi navelor de pasageri RO/RO şi se recunoaşte că în anumite cazuri există facilităţi limitate pentru câştigarea experienţei necesare şi asigurarea unor programe specializate de pregătire mai ales în ţările în curs de dezvoltare. Baza de date pentru examinare 3. Statele-parte la Convenţie care dispun de academii de pregătire maritimă sau centre de examinare care deservesc mai multe ţări sau care doresc să întocmească o bază de date pentru examinare -întrebări şi răspunsuri- sunt încurajate să facă acest lucru pe baza cooperării bilaterale cu una sau mai multe ţări care au deja o astfel de bază de date. Disponibilitatea simulatoarelor de instruire maritimă 5. Secretariatul I.M.O. deţine o listă a simulatoarelor de instruire maritimă, care constituie o sursă de informare pentru Statele-parte la Convenţie precum şi pentru alte părţi interesate de disponibilitatea diverselor tipuri de simulatoare pentru pregătirea navigatorilor în special pentru cazurile când aceste facilităţi nu există pe plan naţional. 6. Statele-parte la Convenţie sunt îndemnate* să informeze Secretariatul I.M.O. asupra simulatoarelor de pregătire maritimă pe care le au şi să actualizeze aceste informaţii ori de câte ori se operează o modificare sau suplimentare a facilităţilor de pregătire maritimă pe simulatoarele de care dispun. * Vezi Comitetul de Siguranţă Maritimă (MSC) /Circulara 567 revizuită. Informaţii asupra cooperării tehnice 7. Informaţii referitoare la serviciile de consultanţă tehnică, accesul la instalaţiile internaţionale de pregătire maritimă afiliate la I.M.O. precum şi cele privind bursele sau alte modalităţi de cooperare tehnică care pot fi asigurate de I.M.O., se pot obţine contactând pe Secretarul General la adresa: 4 Albert Embankwent London SE 1 7SR United Kingdom. (Nu sunt formulate prevederi referitoare la articolele de la XII la XVII) Îndrumări referitoare ia prevederile anexei ia Convenţia S.T.C.W. CAP. I Îndrumări referitoare la prevederile generale SECŢIUNEA B-I/1 Îndrumări referitoare ia definirii şi clarificări 1. Definiţiile cuprinse în art. II din Convenţie, precum şi definiţiile şi interpretările cuprinse în Reglementarea I/1 din anexa acesteia se aplică în mod egal termenilor folosiţi în Părţile A şi B din prezentul Cod. Definiţiile suplimentare care se aplică în exclusivitate prevederilor prezentului Cod sunt cuprinse în Secţiunea A-I/l. 2. Ofiţerii a căror competenţe profesionale corespund prevederilor Capitolului VII pot fi consideraţi ofiţeri cu policalificare, ofiţeri cu dublă calificare sau prin alte denumiri aprobate de Administraţie în conformitate cu terminologia folosită în reglementările aplicabile privind încadrarea cu personal minim de siguranţă. 3. Personalul necertificat calificat a executa serviciul pe funcţiile specificate în prevederile Capitolului VII poate fi considerat ca personal necertificat cu policalificare sau prin alte denumiri aprobate de Administraţie în conformitate cu terminologia folosită în reglementările privind echipajul minim de siguranţă. SECŢIUNEA B-I/2 Îndrumări referitoare la certificate şi atestate 1. În cazul în care atestatul face parte integrantă din formatul certificatului conform prevederilor din Secţiunea A-I/2, paragraful 1, informaţiile relevante se vor insera în certificat în maniera explicată în cele ce urmează, cu excepţia omisiunii spaţiului numerotat cu .2. În caz contrar, la alcătuirea atestatului care validează emiterea unui certificat, spaţiile numerotate de la .1 la .17 din formularul prezentat după textul de faţă, trebuie completate după cum urmează: .1 Se înscrie numele Statului care eliberează certificatul; .2 Se înscrie numărul certificatului eliberat de Administraţie; .3 Se înscrie numele complet al navigatorului căruia i se eliberează certificatul; Numele trebuie să coincidă cu cel care apare în carnetul de marinar, în documentul de identitate al navigatorului şi în alte documente oficiale emise de Administraţie; .4 Se va înscrie numărul sau numerele reglementării sau reglementărilor din Convenţia S.T.C.W. corespunzătoare calificării pentru care navigatorul a fost atestat, de exemplu: 4.1. II/1, dacă navigatorul a fost calificat să ocupe funcţia de ofiţer maritim punte cu responsabilitatea cartului de navigaţie; 4.2. III/1, dacă navigatorul a fost calificat pentru funcţia de ofiţer maritim mecanic cu responsabilitatea cartului la maşini într-un compartiment maşini deservit de personal, sau pentru funcţia de ofiţer maritim mecanic specializat pentru compartimente maşini periodic nesupravegheat direct; 4.3. IV/2, dacă navigatorul a fost calificat să îndeplinească funcţia de operator radio; 4.4. VII/1, dacă certificatul este unul de nivel de funcţie şi navigatorul a fost calificat pentru a îndeplini funcţiile specificate în Partea A din Cod, de exemplu funcţia de ofiţer maritim mecanic la nivel de management; 4.5. III/1 şi V/1, dacă navigatorul a fost calificat să îndeplinească funcţia de ofiţer maritim mecanic cu responsabilitatea cartului într-un compartiment maşini deservit de personal sau ofiţer maritim mecanic specializat într-un compartiment mecanic periodic nesupravegheat direct pe tancuri; (a se vedea limitările din paragrafele .8 şi .10 de mai jos). .5 Se înscrie data la care expiră atestatul. Această dată nu trebuie să depăşească data expirării certificatului pentru care s-a emis atestarea, dacă o asemenea dată există, dar nici să depăşească cinci ani de la data emiterii atestatului; .6 În această coloană se vor înscrie fiecare din funcţiile specificate în Partea A din Cod pentru care navigatorul a fost calificat a le îndeplini. Funcţiile şi nivelele de responsabilitate asociate acestora sunt specificate în tabelele de competenţe prezentate în Cap. II, III şi IV din Partea A a Codului, precum şi în lista din introducerea la Partea A din Cod. Când se fac referiri la subpunctul .4 de mai sus cu privire la reglementările din Cap. II, III şi IV ale Codului, nu este necesar să se listeze funcţiile specifice; .7 În această coloana se vor înscrie nivelele de responsabilitate pentru care navigatorul este calificat a îndeplini fiecare din funcţiile înscrise în coloana .6. Aceste nivele sunt specificate în tabelele de competenţe prezentate în capitolele II, III şi IV din Partea A a Codului şi sunt deasemenea listate în introducerea din Partea A; .8 În această coloană se va înscrie vizibil în partea de sus a coloanei, limitare-de ordin general, ca de exemplu cernita de a purta ochelari pentru corecţia vederii pe timpul îndeplinirii serviciului. Restricţiile privitoare la funcţiile înscrise în coloana .6 se vor nota pe linia corespunzătoare din dreptul funcţiei în cauză, de exemplu: .8.1 "Nu are valabilitate pentru serviciul pe tancuri" dacă nu. este calificat conform Cap.V; .8.2 "Nu are valabilitate pentru serviciul pe tancuri altele decât cele petroliere" dacă este calificat conform Cap.V, numai pentru serviciul pe tancuri petroliere; .8.3 "Nu are valabilitate pentru serviciul pe navele în care căldările cu abur constituie o parte a maşinii navei" dacă au fost omise cunoştinţele corespunzătoare, conform prevederilor Codului STCW .8.4 "Valabil numai pentru voiaje de cabotaj" dacă au fost omise cunoştinţele corespunzătoare, conform prevederilor Codului STCW. Notă: Restricţiile referitoare la tonaj şi puterea de propulsie nu sunt necesare a fi înscrise în aceasta rubrică dacă ele sunt deja specificate în denumirea certificatului sau în funcţia înscrisă în coloana 9. .9 Funcţia sau funcţiile înscrise în această coloană trebuie să fie acelea sau acelea care sunt specificate în titlul reglementării sau reglementărilor S.T.C.W. corespunzătoare în cazul certificatelor emise conform Cap. II sau III, sau după caz, conforme specificaţiilor din reglementările Administraţiei privind personalul minim de siguranţă; .10 în această coloană rezervată restricţiilor se va înscrie la loc vizibil, în partea de sus o restricţie generală, ca de exemplu cerinţa de a purta ochelari de corecţie a vederii pe timpul executării serviciului. Restricţiile înscrise în coloana .10 trebuie să fie aceleaşi cu cele din coloana .8 pentru fiecare din funcţiile îndeplinite; .11 Se înscrie numărul certificatului, astfel încât atât atestatul cât şi certificatul să aibă acelaşi număr de înregistrare ceea ce facilitează identificarea în registrele de certificate şi/sau atestate; .12 Se înscrie data emiterii iniţiale a atestatului. Această dată poate fi aceeaşi sau diferită de data eliberării certificatului, în funcţie de împrejurări; .13 Se înscrie eu litere de tipar numele funcţionarului oficial autorizat să elibereze atestatul sub semnătura acestuia; .14 Se înscrie data naşterii care trebuie să fie confirmată prin documente ale Administraţiei sau verificată în alt mod; .15 Atestatul trebuie semnat de către navigator în prezenţa unui funcţionar oficial sau poate fi încorporat în cererea-formular corespunzător completată şi semnată de către navigator; .16 Fotografia trebuie să fie standard tip paşaport, alb-negru sau color, cap şi umeri. Navigatorul va preda două fotografii astfel ca una din ele să fie păstrată în/sau anexată la registrul de certificate; .17 Dacă în formularul atestatului există şi rubrici pentru reconfirmare, (vezi Secţiunea A-I/2 paragraful 1), Administraţia poate revalida atestatul prin completarea rubricii după ce navigatorul a făcut dovada menţinerii calificării sale aşa cum se cere prin reglementarea I/11. (Ştampila/sigiliu oficial) (Ţara) ATESTAT CARE CONFIRMĂ ELIBERAREA UNUI CERTIFICAT CONFORM PREVEDERILOR CONVENŢIEI INTERNAŢIONALE PRIVIND STANDARDELE DE PREGĂTIRE A NAVIGATORILOR, CERTIFICAREA ŞI EFECTUAREA SERVICIULUI DE CART (STCW) 1978, CU AMENDAMENTELE ADOPTATE ÎN 1995 Guvernul ......1....certifică că certificatul nr ..2.......fost emis .......3........ care a fost atestat ca fiind corespunzător calificat în conformitate cu prevederile reglementării .....4... din Convenţia mai sus menţionată, cu amendamentele aduse, şi a fost declarat competent pentru a îndeplini următoarele funcţii la nivelele specificate, sub rezerva restricţiilor indicate până la data de.....5...... sau până ia data expirării oricărei extinderi a valabilităţii acestui atestat, aşa cum indică pe verso.
┌───────┬───────┬──────────────────────┐
│.6 │.7 │.8 RESTRICŢII │
│FUNCŢIA│NIVELUL│APLICABILE (dacă este │
│ │ │cazul) │
├───────┼───────┼──────────────────────┤
│ │ │ │
├───────┼───────┼──────────────────────┤
│ │ │ │
├───────┼───────┼──────────────────────┤
│ │ │ │
├───────┼───────┼──────────────────────┤
│ │ │ │
├───────┼───────┼──────────────────────┤
│ │ │ │
└───────┴───────┴──────────────────────┘
Deţinătorul legal al acestui atestat poate îndeplini serviciul în următoarea funcţie sau funcţii specificate în reglementările Administraţiei aplicabile personalului minim de siguranţă.
┌───────┬──────────────────────────────┐
│.9 │.10 RESTRICŢII APLICABILE │
│FUNCŢIA│(dacă este cazul) │
├───────┼──────────────────────────────┤
│ │ │
└───────┴──────────────────────────────┘
Atestatul nr. .......11..... emis la .......12....... (Ştampila/sigiliu oficial) ................... Semnătura funcţionarului oficial autorizat ..........13........... Numele funcţionarului oficial autorizat ....................... Originalul acestui atestat trebuie să fie disponibil prin prezentare în conformitate cu reglementarea I/2, paragraf 9 din Convenţie pe durata serviciului la bordul navei. Data naşterii deţinătorului certificatului ......14....... Semnătura deţinătorului certificatului......... 15....... Fotografia deţinătorului certificatului
┌──────────────────────────────────────┐
│16 │
└──────────────────────────────────────┘
┌──────────────────────────────────────┐
│ │
└──────────────────────────────────────┘
┌──────────────────────────────────────┐
│Valabilitatea acestui atestat se │
│extinde prin prezenta până la…………… │
├──────────────┬───────────────────────┤
│(Ştampila/ │…………………………….. │
│Sigiliu │Semnătura │
│oficial) │funcţionarului oficial │
│ │autorizat │
├──────────────┼───────────────────────┤
│Data │……………………………... │
│reconfirmării │Numele funcţionarului │
│……17……… │oficial autorizat │
├──────────────┴───────────────────────┤
│Valabilitatea acestui atestat se │
│extinde prin prezenta până la…………… │
├──────────────┬───────────────────────┤
│(Ştampila/ │…………………………….. │
│Sigiliu │Semnătura │
│oficial) │funcţionarului oficial │
│ │autorizat │
├──────────────┼───────────────────────┤
│Data │……………………………... │
│reconfirmării │Numele funcţionarului │
│……17……… │oficial autorizat │
└──────────────┴───────────────────────┘
2. Un atestat care confirmă recunoaşterea unui certificat poate fi ataşat la, şi să formeze parte a unui certificat atestat sau poate fi emis ca document separat (vezi reglementările S.T.C.W. Regula 1/2 paragraf 6). Toate înscrisurile din formular trebuie să fie făcute cu caractere latine şi cifre arabe (vezi S.T.C.W. Regula 1/2 paragraf 8). Spaţiile numerotate de la .1 la .17 din formularul prezentat după textul care urmează se vor completa conform indicaţiilor de la punctul 1 de mai sus, cu excepţia următoarelor spatii: .2 acolo unde este înscris numărul de înregistrare dat de Statul-parte certificatul care urmează a fi recunoscut; .3 acolo unde numele înscris este acelaşi cu cel care apare în certificatul care urmează a fi recunoscut; .4 acolo unde este înscris Statului-parte care a eliberat certificatul care urmează a fi recunoscut; .9 acolo unde se înscriu funcţia sau funcţiile aşa cum sunt acestea selectate, după caz, din cele specificate în reglementările referitoare la personalul minim de siguranţă ale Administraţiei care recunoaşte certificatul; .11 acolo unde numărul înscris este identic atât pe atestat cât şi pe certificat pentru facilitarea identificării în registrul de atestări; .12 acolo unde se va înscrie data emiterii iniţiale a atestatului. 3. În cazul înlocuirii unui certificat sau atestat care au fost pierdute sau distruse, Statele-parte la Convenţie vor elibera un document de înlocuire dar sub alt număr, pentru a evita ca acesta să fie confundat cu documentul iniţial. (Sigiliul oficial) (Ţara) ATESTAT CARE CONFIRMĂ ELIBERAREA UNUI CERTIFICAT CONFORM PREVEDERILOR CONVENŢIEI INTERNAŢIONALE PRIVIND STANDARDELE DE PREGĂTIRE A NAVIGATORILOR, CERTIFICARE ŞI EFECTUAREA SERVICIULUI DE CART (STCW) 1978, CU AMENDAMENTELE ADOPTATE ÎN 1995 Guvernul .....1..... certifică că certificatul nr. .....2...... emis......3.... de către sau în numele Guvernului ....4....... este în mod corespunzător recunoscut în conformitate cu prevederile Reglementării I/10 din Convenţia mai sus menţionată, cu amendamentele aduse, şi deţinătorul legal este autorizat să îndeplinească următoarele funcţii, la nivelele specificate sub rezerva restricţiilor indicate până la data de ........5........ sau până la data expirării oricărei prelungiri a valabilităţii prezentului atestat aşa cum se indică pe verso.
┌───────┬───────┬──────────────────────┐
│.6 │.7 │.8 RESTRICŢII │
│FUNCŢIA│NIVELUL│APLICABILE (dacă este │
│ │ │cazul) │
├───────┼───────┼──────────────────────┤
│ │ │ │
├───────┼───────┼──────────────────────┤
│ │ │ │
├───────┼───────┼──────────────────────┤
│ │ │ │
├───────┼───────┼──────────────────────┤
│ │ │ │
├───────┼───────┼──────────────────────┤
│ │ │ │
└───────┴───────┴──────────────────────┘
Deţinătorul legal al prezentului atestat poate îndeplini următoarea funcţie /funcţii specificate în reglementările Administraţiei aplicabile personalului minim de siguranţă
┌───────────┬──────────────────────────┐
│.9 FUNCŢIA │.10 RESTRICŢII APLICABILE │
│ │(dacă este cazul) │
├───────────┼──────────────────────────┤
│ │ │
├───────────┼──────────────────────────┤
│ │ │
└───────────┴──────────────────────────┘
Atestatul nr. ....11...... emis lă data de ......12....... (Sigiliu oficial) ................... Semnătura funcţionarului oficial autorizat ...........13........... Numele funcţionarului oficial autorizat Originalul prezentului atestat trebuie să fie disponibil pentru prezentare în conformitate cu Reglementarea 1/2 paragraful 9 din Convenţie pe durata serviciului la navă. Data naşterii deţinătorului certificatului ......14...... Semnătura deţinătorului certificatului ..........15...... Fotografia deţinătorului certificatului
┌──────────────────────────────────────┐
│.16 │
└──────────────────────────────────────┘
┌──────────────────────────────────────┐
│Valabilitatea acestui atestat se │
│extinde prin prezenta până la…………… │
├──────────────┬───────────────────────┤
│(Ştampila/ │…………………………….. │
│Sigiliu │Semnătura │
│oficial) │funcţionarului oficial │
│ │autorizat │
├──────────────┼───────────────────────┤
│Data │……………………………... │
│reconfirmării │Numele funcţionarului │
│……17……… │oficial autorizat │
├──────────────┴───────────────────────┤
│Valabilitatea acestui atestat se │
│extinde prin prezenta până la…………… │
├──────────────┬───────────────────────┤
│(Ştampila/ │…………………………….. │
│Sigiliu │Semnătura │
│oficial) │funcţionarului oficial │
│ │autorizat │
├──────────────┼───────────────────────┤
│Data │……………………………... │
│reconfirmării │Numele funcţionarului │
│……17……… │oficial autorizat │
└──────────────┴───────────────────────┘
SECŢIUNEA B-I/3 Îndrumări referitoare la voiajele de cabotaj 1. În cazul când, un Stat-parte la Convenţie defineşte "voiajele de cabotaj", inter alia, în scopul aplicării unor variaţii la subiectele listate în coloana 2 din tabelele cu standardele de competenţe prezentate în Cap. II şi III, Partea A din Cod, în vederea emiterii de certificate valabile pentru serviciul la bordul navelor de sub pavilionul acelui Stat-parte şi angajat în astfel de voiaje, se va ţine cont de următorii factori, luându-se în considerare efectul asupra siguranţei tuturor navelor şi asupra mediului marin: .1 tipul de navă şi activitatea în care nava este folosită; .2 tonajul registru şi puterea de propulsie exprimată în Kw a navei; .3 natura şi durata voiajelor; .4 distanţa maximă faţă de un port de refugiu; .5 nivelul corespunzător al zonei de acoperire şi de precizie a aparaturii de navigaţie pentru determinarea poziţiei navei; .6 condiţiile de vreme predominante în mod normal în zona voiajului de cabotaj; .7 asigurarea facilităţilor de transmisiuni costiere şi de la bord pentru căutare şi salvare. 2. Un Stat-parte la Convenţie care include în limitele definiţiei de "voiaj de cabotaj" şi voiajele executate în largul coastelor unui alt Stat-parte, poate încheia un acord bilateral cu respectivul Stat-parte. 3. Nu se intenţionează ca navele folosite în voiaj e de cabotaj să-şi extindă aceste voiaj e în toată lumea sub scuza că naviga în permanenţă în limitele stabilite de Statele-parte vecine pentru voiaje de cabotaj. SECŢIUNEA B-I/4 Îndrumări referitoare la procedurile de control* * Cursul model I.M.O. 3.09 - "Port State Control" se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. Introducere 1. Scopul procedurilor de control prevăzute de Reglementarea I/4 este de a da posibilitatea ofiţerilor legal autorizaţi de către Statele porturi să verifice dacă navigatorii de la bord au suficientă competenţă în vederea asigurării exploatării navei în condiţii de siguranţă şi fară ca operaţiunile la navă să ducă la poluarea mediului. 2. Această prevedere nu este în principiu diferită de necesitatea de a face verificări asupra structurii şi echipamentelor navei. Cu ocazia acestor inspecţii se poate face o evaluare a totalităţii sistemelor de siguranţă şi prevenire a poluării de la bord. Evaluarea 3. Prin restrângerea evaluării conform indicaţiilor din Secţiunea A-I/4, subiectivismul care reprezintă un element de neînlăturat în toate procedurile de control se reduce la minimum, nu mai mult decât cel care ar apărea în alte tipuri de inspecţii şi controale. 4. Motivele clare date în Reglementarea 1/4 paragraful 1.3 vor fi de obicei suficiente pentru a direcţiona atenţia inspectorului spre domenii specifice de competenţă şi ulterior, în cazul neregulilor constatate, căutarea de probe care să evidenţieze insuficienţa instruirii pentru formarea competenţei în cauză. Dacă probele sunt inadecvate sau neconvingătoare, ofiţerii autorizaţi, pot cere să se constituie ca observatori la o demonstraţie a respectivei competenţe. 5. Rămâne o chestiune de judecată profesională din partea inspectorului aflat la bord ca, fie după cercetarea unui incident conform Reglementării 1/4, fie în scopul unei inspecţii de rutină să decidă dacă nava este exploatată într-o manieră care poate pune în pericol persoanele, bunurile sau mediul.* * Cursul model I.M.O. 3.11 - "Accidente maritime şi investigarea incidentelor" se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. SECŢIUNEA B-I/5 Îndrumări referitoare ia prevederile naţionale (Nu sunt formulate prevederi) SECŢIUNEA B-I/6 Îndrumări referitoare la pregătire şi evaluare Calificările instructorilor şi asesorilor 1. Fiecare Stat-parte se va asigura că instructorii şi asesorii sunt corespunzător calificaţi şi au experienţa necesară pentru respectivele tipuri şi nivele de pregătire şi evaluare a competenţelor navigatorilor aşa cum prevede Convenţia şi în conformitate cu îndrumările din prezenta secţiune. Pregătirea şi evaluarea în timpul serviciului 2. Orice persoană, aflată la bordul navei sau la uscat, care desfăşoară activitatea de pregătire a unui navigator în timpul serviciului, pregătire ce urmează a fi folosită pentru obţinerea unui certificat conform Convenţiei, trebuie ca anterior să fi primit îndrumări privind tehnicile de pregătire.** ** Cursul model IMO 6.09 " Cursul de pregătire pentru instructori" se poate dovedi util la pregătirea cursurilor. 3. Orice persoană responsabilă pentru supravegherea instruirii unui navigator în timpul serviciului, pregătire ce urmează a fi folosită pentru obţinerea unui certificat conform Convenţiei, trebuie să abia cunoştinţe corespunzătoare în domeniul tehnicilor de pregătire, a metodelor şi practicii de pregătire. 4. Orice persoană, aflată la bordul navei sau la uscat, care desfăşoară activitatea de evaluare a competenţei unui navigator în timpul serviciului, evaluare având drept scop obţinerea unui certificat conform Convenitei, trebuie: .1 să fi primit anterior îndrumări corespunzătoare privind metodele şi practica evaluării,* şi, * Cursul model IMO 3.12 "Examinarea şi certificarea navigatorilor" poate folosi la pregătirea cursurilor. .2 să fi acumulat experienţă de evaluare sub supravegherea şi spre satisfacţia unui specialist experimentat în evaluare. 5. Orice persoană responsabilă pentru supravegherea evaluării unui navigator pe timpul serviciului, evaluare având drept scop calificarea pentru certificare conform Convenţiei trebuie să înţeleagă pe deplin sistemul de evaluare, metodele şi practica evaluării.* SECŢIUNEA B-I/7 Îndrumări referitoare la comunicarea informaţiilor Rapoarte referitoare la dificultăţile întâmpinate Statele-parte la Convenţie sunt solicitate să includă în rapoartele prevăzute de către Reglementarea I/7 acea îndrumare sau îndrumări cuprinse în Partea B din Cod care s-a constatat a fi inaplicabilă. SECŢIUNEA B-I/8 Îndrumări referitoare la standardele de calitate 1. La aplicarea standardelor de calitate conform prevederilor Reglementării I/8 şi Secţiunii A-I/8 privind administrarea sistemului propriu de certificare, fiecare Stat-parte la Convenţie va trebui să ţină seama de modele naţionale sau internaţionale existente şi să încorporeze următoarele elemente cheie: 1. o declaraţie explicită asupra liniei de politică a calităţii precum şi mijloacele prin care o asemenea politică urmează a fi implementată; 2. un sistem de asigurare a calităţii care să încorporeze structura organizaţională; responsabilităţile, procedurile, procesele şi resursele necesare pentru managementul calităţii; 3. tehnicile operaţionale şi activităţile care să asigure controlul calităţii; 4. măsuri sistematice ds monitorizare, inclusiv evaluările interne de asigurare a calităţii, pentru a se asigura atingerea tuturor obiectivelor formulate; şi, 5. măsuri privind evaluările periodice externe ale calităţii aşa mm se arată.în paragraful următor., 2. La stabilirea unor astfel de standarde de calitate pentru administrarea propriului lor sistem de certificare, Administraţiile vor căuta să se asigure că toate măsurile adoptate: 1. sunt suficient de flexibile pentru a permite sistemului de''certificare să ţină seama de. nevoile variabile ale industriei, precum şi să' faciliteze şi să încurajeze aplicarea noilor tehnologii; 2. acoperă toate problemele administrative care sunt necesare intrării în vigoare a diverselor prevederi din Convenţie, în special reglementărilor de la 1/2 la î/l 5 precum şi a altor prevederi care dau Administraţiei posibilitatea de a acorda certificatul şi' dispense, de a retrage, anula sau suspenda certificate; 3. cuprind responsabilităţile Administraţiei în privinţa aprobării instruirii şi evaluării la toate nivelele, de la cursuri pentru studenţi şi cursuri de actualizare a cunoştinţelor pentru certificate de competenţă până la cursul de nivel profesional de scurtă durată; 4. încorporează măsurile privind analizele de asigurare a calităţii interne conform paragrafului 1.4, care implică un auto-studiu cuprinzător al procedurilor administrative, la toate nivelele, pentru măsurarea atingerii obiectivelor stabilite şi pentru a asigura o bază pentru evaluarea externă independentă cerută conform Secţiunii A-I/8 paragraful 3. Modelul de standarde de calitate pentru evaluarea cunoştinţelor, a capacităţii de înţelegere, deprinderilor şi competenţelor 3. Modelul de Standarde de calitate pentru evaluarea cunoştinţelor, capacităţii de înţelegere, deprinderilor şi competenţelor trebuie să încorporeze recomandările din prezenta secţiune într-un cadru general care poate fi: 1. fie un sistem naţional de acreditare a educaţiei şi instruirii sau de standarde de calitate; 2. fie un model alternativ de standarde de calitate acceptabil pentru organizaţie. 4. Modelul de standarde de calitate menţionat mai sus trebuie să includă: 1. linia de politică, privind asigurarea calităţii, incluzând angajamentul instituţiei sau centrului de pregătire, privitor la atingerea obiectivelor stabilite precum şi recunoaşterea în consecinţă din partea autorităţii de acreditare sau de standarde de calitate; 2. acele funcţiuni de management ai calităţii care determină şi implementează linia politică de asigurare â calităţi şi se referă la aspectele din activitatea depusă care afectează asigurarea,calităţii instruirii, inclusiv prevederi pentru determinarea progresului în cadrul unui curs sau program; 3. dacă este cazul, domeniul de acţiune a sistemului de asigurare a calităţii M structura organizaţională academică şi administrativă, responsabilităţi, proceduri, procese şi resurse de personal şi echipament"; 4. funcţiile de control al calităţii care urmează să se aplice la toate nivelele de educaţie, pregătire, examinare şi evaluare, la organizarea şi implementarea acestora pentru a le asigura compatibilitatea cu scopurile şi îndeplinirea obiectivelor stabilite; 5. procesele şi analizele asigurării calităţii interne care monitorizează măsura în care instituţia sau centrul de pregătire atinge obiectivele programelor pe care ie desfăşoară şi care monitorizează efectiv procedurile folosite de control ai calităţii; şi 6. măsurile privind evaluările periodice de calitate externa conform Reglementării I/8 paragraful 2 şi descrise în paragrafele care urmează şi pentru care, rezultatele analizelor de asigurare a Calităţii alcătuiesc baza şi punctul de plecare. 5. În stabilirea standardelor de calitate pentru programele de educaţie, pregătire şi evaluare, organizaţiile responsabile pentru implementarea acestor programe vor trebui să ţină seama de următoarele: 1. În situaţia când există prevederi naţionale stabilite pentru acreditare sau standarde de calitate pentru procesul educativ, asemenea prevederi trebuie să fie folosite pentru cursuri care să includă cerinţele privind cunoaşterea şi înţelegerea Convenţiei., Standardele de calitate trebuie aplicate atât nivelului de management cât şi celui operaţional al activităţii şi va trebui să ţină seama de modul în care această activitate este condusă organizată, întreprinsă şi evaluată în scopul asigurării, atingerii obiectivelor identificate. 2. În cazul în care obiectivul principal îl constituie o deprindere anume sau realizarea unei sarcini, standardele de calitate trebuie să ţină seama de faptul dacă pentru acest scop se foloseşte echipament real sau simulat precum şi de caracterul corespunzător şi de calificarea şi experienţă asesorilor pentru a asigura atingerea setului de standarde. 3. Evaluările interne de asigurare a calităţii trebuie să implice un auto-studiu cuprinzător al programei la toate nivelele pentru a monitoriza atingerea obiectivelor stabilite prin aplicarea standardelor de calitate, Aceste analize de asigurare a calităţii trebuie să se refere la planificarea, conceperea, prezentarea şi evaluarea programelor precum şi a activităţilor de educaţie, învăţare şi comunicare. Rezultatele oferă baza pentru evaluarea independentă cerută prin Secţiunea A-I/8, paragraful 3. Evaluarea independentă 6. Fiecare evaluare independentă va include o examinare sistematică şi independentă a tuturor activităţilor privind calitatea, dar nu va evalua valabilitatea obiectivelor stabilite. Echipa de evaluare va trebui: 1. să execute evaluarea în concordanţă cu procedurile din documente; 2. să se asigure că rezultatele fiecărei evaluări sunt documentate şi aduse în atenţia celor care răspund de sectorul evaluat; şi, 3. să verifice dacă au fost întreprinse acţiuni de corectare a deficienţelor în timp oportun. 7. Scopul evaluării este de a realiza o evaluare independentă a eficienţei măsurilor de asigurare a standardelor de calitate la toate nivelele, în cazul unei instituţii de învăţământ sau pregătire se va recurge la creditarea academică sau la un organ de asigurare a standardelor de calitate sau la o agenţie guvernamentală. Echipei de evaluare va trebui să i se asigure din timp informaţii suficiente pentru a-şi forma o imagine globală asupra sarcinii ce o are de îndeplinit. În cazul unui program sau instituţie semnificativă de pregătire, informaţiile care urmează a fi furnizate sunt următoarele: 1. formularea sarcinii sociale a instituţiei; 2. detalii asupra strategiilor academice şi de pregătire folosite; 3. schema de organizare şi informaţii asupra compunerii comitetelor şi a consiliilor consultative; 4. informaţii asupra studenţilor şi a corpului didactic; 5. o descriere a facilităţilor şi a echipamentului de pregătire; şi 6. o prezentare schematică a politicii şi procedurilor de: 6.1. admitere a studenţilor; 6.2. elaborarea de noi cursuri şi revizuirea cursurilor existente; 6.3. sistemul de examinare, inclusiv a restanţelor şi reexaminărilor; 6.4. selecţionarea cadrelor, pregătirea, evoluţia, aprecierea şi promovarea acestora; 6.5. informaţii de feedback de la studenţi şi industrie; şi 6.6. implicarea cadrelor în activitatea de cercetare şi dezvoltare. Raportul 8. Înainte de depunerea raportului final, echipa de evaluare va înainta conducerii un raport ad interim în ceea ce priveşte managementul solicitând comentarii cu privire ia cele constatate. După primirea comentariilor, cei care au făcut evaluarea vor înainta raportul final care va trebui: 1. să includă un scurt comentariu asupra informaţiilor privind instituţia sau programul respectiv; 2. să fie complet, corect şi precis; 3. să sublinieze atât punctele forte cât şi slăbiciunile instituţiei; 4. să descrie procedura de evaluare urmată; 5. să acopere diversele elemente identificate în paragraful 4; 6. să indice măsura în care se respectă sau nu reglementările din Convenţie precum şi eficienţa standardelor de calitate în asigurarea realizării scopurilor şi obiectivelor stabilite; şi 7. să indice clar sectoarele constatate ca deficiente, să ofere sugestii de îmbunătăţire şi sa facă cunoscute orice comentarii pe care cei care au făcut evaluarea le consideră ca relevante. SECŢIUNEA B-I/9 Îndrumări referitoare la standardele medicale - Emiterea şi înregistrarea certificatelor EXAMINAREA MEDICALĂ ŞI CERTIFICAREA 1. Standardele stabilite în baza Reglementării 1/9 paragraful 1, vor trebui să ţină seama de părerile medicilor recunoscuţi şi experimentaţi în aspectele medicale aplicabile mediului maritim. 2. Standardele medicale pot fi diferite pentru persoanele care doresc să-şi înceapă o carieră pe mare şi respectiv pentru cei aflaţi deja în serviciu pe mare. Pentru prima categorie, de exemplu, s-ar putea ca standardele stabilite pentru anumite aspecte medicale să fie mai înalte decât pentru cei din a doua categorie, cărora li se pot face reduceri pe motiv de vârstă. 3. Standardele trebuie ca, în măsura în care este posibil, să definească criterii obiective privind starea fizică corespunzătoare pentru serviciul pe mare, ţinându-se seama de accesul la facilităţile şi competenţa medicală disponibile la bord. Aceste standarde trebuie să specifice condiţiile în care navigatorii care suferă de afecţiuni ce se pot agrava, dar care sunt ţinute sub control prin administrarea medicamentaţiei, pot să-şi îndeplinească serviciul pe mare. 4. Standardele medicale-trebuie de asemenea să identifice anumite aspecte medicale deosebite, cum ar fi daltonismul, care sunt de natura să justifice interdicţia de a ocupa o anumită funcţie la bord. 5. Examenul medical şi certificarea navigatorilor conform acestor standarde trebuie să fie făcute de către unul sau mai mulţi medici practicieni recunoscuţi de către Statul-parte. O listă cu aceşti medici practicieni recunoscuţi ca atare va trebui pusă la dispoziţia celorlalte State-parte precum şi companiilor la cererea acestora. 6. În absenţa unor standarde internaţionale obligatorii privind standardele de vedere ale navigatorilor,' Statele-parte, trebuie să considere standardele minime de vedere în timpul serviciului stabilite în paragrafele de la 7 la 11 şi în Tabelul B-I/9 de mai jos ca fiind cerinţe minime pentru exploatarea în siguranţă a navelor şi să raporteze accidentele maritime la a căror producere a contribuit vederea slabă a navigatorilor. 7. Fiecare Administraţie deţine autoritatea discreţionară de a opera modificări sau anulări ale oricăror din standardele stabilite în Tabelul B-I/9 de mai jos, pe baza evaluării medicale şi a altor informaţii relevante privitoare la ajustarea stării respective de către persoana în cauză sau la demonstrarea capacităţii acesteia de a îndeplini în mod satisfăcător atribuţiunile stabilite pentru funcţia de la bord. Cu toate acestea, dacă acuitatea vizuală în distanţa corectată cu ajutorul lentilelor de vedere, pentru oricare din ochi, este mai mică decât standardul, acuitatea vizuală în distanţă a celui mai bun dintre ochi trebuie să fie cu cel puţin 0.2 mai mare decât standardul indicat în tabel. Acuitatea vizuală în distanţa fară lentile de vedere la ochiul cel mai bun trebuie să fie cel puţin 0.1. 8. Persoanele care au nevoie de ochelari de vedere sau lentile de contact pentru a-şi îndeplini îndatoririle trebuie să deţină o dublură de rezervă a acestora într-un loc uşor accesibil la bordul navei. Necesitatea de a purta mijloace de vedere pentru a corespunde standardelor stabilite trebuie să fie înscrise pe fiecare certificat şi atestat eliberat. 9. Navigatorii nu trebuie să aibă nici un fel de boli la ochi. Orice patologie permanentă sau progresivă fară recuperare trebuie să constituie motiv de incapacitate fizică pentru serviciul pe mare. 10. Totalitatea testelor necesare determinării capacităţii vizuale a navigatorului trebuie să prezinte încredere şi să fie executate de o persoană competentă recunoscută de Administraţie. 11. Indiferent de prezentele prevederi, Administraţia poate cere standarde mai înalte decât cele prezentate în Tabelul B-I/9 de mai jos. EMITEREA ŞI ÎNREGISTRAREA CERTIFICATELOR Aprobarea pentru serviciul pe mare 12. Dând aprobarea pentru îndeplinirea serviciului pe mare în conformitate cu cerinţele Convenţiei, Statele-parte se vor asigura că serviciul îndeplinit corespunde calificării, ţinând seama de faptul că, în afara unei familiarizări iniţiale cu serviciul la bordul navelor maritime, scopul unui astfel de serviciu este de a permite navigatorului să fie instruit şi să practice, sub o supraveghere corespunzătoare, acele activităţi şi proceduri de siguranţă care prezintă relevanţă pentru calificarea solicitată. Aprobarea cursurilor de pregătire 13. Aprobând cursurile şi programele de pregătire, Statele-parte la Convenţie vor ţine seama că diferitele Cursuri-model I.M.O. menţionate în notele de subsol din Partea A din Cod, se pot dovedi utile în pregătirea acestor cursuri şi programe, asigurând îndeplinirea corespunzătoare a obiectivelor detaliate de învăţare recomandate în cursurile menţionate. Accesul electronic la registre 14. În cazul când registrul sau registrele pentru certificate, atestate precum şi alte documente eliberate de sau în numele unui Stat-parte la Convenţie sunt ţinute prin mijloace electronice, se vor alcătui asemenea prevederi care să asigure accesul electronic controlat la aceste registre pentru a permite Administraţiilor şi companiilor să confirme : 1. numele navigatorului căruia i-a fost eliberat un certificat, atestat sau alt document de calificare, numărul de ordine al acestuia, data eliberării şi data expirării; 2. funcţia pe care deţinătorul o poate ocupa şi orice restricţii legate de aceasta; şi 3. atribuţiunile pe care deţinătorul le poate îndeplini, nivelele autorizate şi orice limitare legată de acestea. Tabel B-I/9 STANDARDE MINIME DE VEDERE PE TIMPUL SERVICIULUI LA BORD
┌─────────────┬───────────┬──────────────┬───────┬──────────┬──────┬─────────────────┬─────────────┐
│Reglementarea│Categoria │Vederea la │Vedere │Distingere│Câmp │Vedere pe timp de│ │
│din Convenţia│de │distanţă* │de │culori │vizual│noapte │Vedere dublă │
│S.T.C.W │navigator │ │aproape│ │ │ │ │
├─────────────┼───────────┼─────┬────────┼───────┼──────────┼──────┼─────────────────┼─────────────┤
│ │ │ │ │Cu │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ambii │ │ │ │ │
│ │ │ │Cu │ochi cu│ │ │ │ │
│ │ │Cu un│celălalt│sau │ │ │ │ │
│ │ │ochi │ochi │fără │ │ │ │ │
│ │ │ │ │lentile│ │ │ │ │
│ │ │ │ │de │ │ │ │ │
│ │ │ │ │contact│ │ │ │ │
├─────────────┼───────────┼─────┼────────┼───────┴──────────┼──────┼─────────────────┼─────────────┤
│ │Comandanţi │ │ │ │ │ │ │
│ │ofiţeri │ │ │Vedere necesară │ │ │ │
│ │maritimi │ │ │pentru asigurarea │ │ │ │
│ │punte, │ │ │navigaţiei navei │ │Vedere necesară │ │
│ │personal │ │ │(citirea hărţilor │ │executării │ │
│I/11 │nebrevetat │ │ │şi a publicaţiilor│ │tuturor │Inexistenţa │
│II/l │care │ │ │nautice, folosirea│Câmp │atribuţiunilor în│evidentă a │
│II/2 │execută │ │ │instrumentelor şi │vizual│condiţii de │unei stări │
│II/3 │serviciu de│ │ │aparaturii din │normal│întuneric fară a │semnificative│
│II/4 │veghe │ │ │comandă şi │ │afecta executarea│ │
│ ├───────────┼─────┼────────┤identificarea │ │acestora. │ │
│ │cu lentile:│0.5**│0.5 │mijloacelor de │ │ │ │
│ ├───────────┼─────┼────────┤asigurare a │ │ │ │
│ │fără │0.1 │0.1 │navigaţiei) │ │ │ │
│ │lentile: │ │ │ │ │ │ │
├─────────────┼──────────┬┴─────┼────────┼──────────────────┼──────┴──┬──────────────┼─────────────┤
│ │Toţi │ │ │ │ │ │ │
│ │ofiţerii │ │ │ │ │ │ │
│ │maritimi │ │ │ │ │ │ │
│ │electro │ │ │ │ │ │ │
│ │mecanici │ │ │Vedere necesară │ │Vedere │ │
│ │şi │ │ │pentru a citi │ │necesară │ │
│ │personalul│ │ │instrumentele din │ │executării │ │
│I/11 │nebrevetat│ │ │imediata │ │tuturor │ │
│III/l │care │ │ │apropiere, de │Câmp │atribuţiunilor│Inexistenţa │
│III/2 │execută │ │ │a exploata │vizual │în │evidentă │
│III/3 │serviciul │ │ │aparatura şi de a │suficient│condiţii de │a unei stări │
│III/4 │de │ │ │identifica │ │întuneric fară│semnificative│
│ │cart la │ │ │sistemele / │ │a │ │
│ │maşini │ │ │componentele │ │afecta │ │
│ ├──────────┼──────┼────────┤conform │ │executarea │ │
│ │cu │0.4 │0.4 │necesităţilor. │ │acestora. │ │
│ │lentile: │ │ │ │ │ │ │
│ ├──────────┼──────┼────────┤ │ │ │ │
│ │fară │0.1 │0.1 │ │ │ │ │
│ │lentile: │ │ │ │ │ │ │
└─────────────┴──────────┴──────┴────────┴──────────────────┴─────────┴──────────────┴─────────────┘
* Notă. Valorile sunt exprimate în notaţie decimală Snellen. ** Notă: Se recomandă o valoare de cel puţin 0.7 la unul din ochi pentru a reduce riscul nedescoperirii unei afecţiuni oftalmoiogice mascate.
┌─────────────┬────────────┬─────────────┬───────┬──────────┬─────────┬──────────────┬─────────────┐
│Reglementarea│Categoria de│Vederea la │Vedere │Distingere│Câmp │Vedere pe timp│ │
│din Convenţia│navigator │distanţă* │de │culori │vizual │de noapte │Vedere dublă │
│S.T.C.W │ │ │aproape│ │ │ │ │
├─────────────┼────────────┼────┬────────┼───────┼──────────┼─────────┼──────────────┼─────────────┤
│ │ │ │ │Cu │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ambii │ │ │ │ │
│ │ │Cu │Cu │ochi cu│ │ │ │ │
│ │ │un │celălalt│sau │ │ │ │ │
│ │ │ochi│ochi │fără │ │ │ │ │
│ │ │ │ │lentile│ │ │ │ │
│ │ │ │ │de │ │ │ │ │
│ │ │ │ │contact│ │ │ │ │
├─────────────┼────────────┼────┼────────┼───────┴──────────┼─────────┼──────────────┼─────────────┤
│ │ │ │ │Vedere necesară │ │ │ │
│ │Ofiţeri │ │ │pentru a citi │ │Vedere │ │
│ │maritimi │ │ │instrumentele din │ │necesară │ │
│ │radio, │ │ │imediata │ │executării │ │
│ │electricieni│ │ │apropiere, de a │Câmp │tuturor │Inexistenţa │
│ │şi │ │ │exploata aparatura│vizual │atribuţiunilor│evidentă a │
│I/11 │electronişti│ │ │şi de a identifica│suficient│în condiţii de│unei stări │
│IV/2 │ │ │ │sistemele/ │ │întuneric fără│semnificative│
│ ├────────────┼────┼────────┤componentele │ │a afecta │ │
│ │ │ │ │conform │ │executarea │ │
│ │cu lentile: │0.4 │0.4 │necesităţilor │ │acestora. │ │
│ │ │ │ │ │ │ │ │
│ ├────────────┼────┼────────┼──────────────────┼─────────┼──────────────┼─────────────┤
│ │fără │0,1 │0.1 │ │ │ │ │
│ │lentile. │ │ │ │ │ │ │
└─────────────┴────────────┴────┴────────┴──────────────────┴─────────┴──────────────┴─────────────┘
Notă Valorile sunt exprimate în notaţie decimală Snellen SECŢIUNEA B-I/10 Îndrumări referitoare la recunoaşterea certificatelor (Nu sunt formulate prevederi) SECŢIUNEA B-I/ll Îndrumări referitoare la revalidarea certificatelor Cursurile cerute conform Reglementării I/11 vor include schimbările relevante petrecute în tehnologia maritimă precum şi recomandările privind siguranţa vieţii pe mare şi protecţia mediului marin. SECŢIUNEA B-I/12 Îndrumări referitoare la folosirea simulatoarelor 1. Când pentru pregătire sau evaluarea competenţei se folosesc simulatoarele se vor ţine seama de următoarele îndrumări privind desfăşurarea acestor instruiri sau evaluări.* * Se pot dovedi utile în pregătirea cursurilor: Ediţia curentă a I.L.O./I.M.O. - "Document de îndrumare". PREGĂTIREA ŞI EVALUAREA PENTRU OBSERVARE RADAR ŞI PLOTTING** ** Cursul-model I.M.O. 1.07 - "Observare radar şi plotting" şi Cursul-model I.M.O. 1.09 - "Simulator radar". 2. Pregătirea şi evaluarea pentru observare radar şi plotting vor trebui: 1. să încorporeze folosirea echipamentului radar de simulare; şi, 2. să fie conforme unor standarde care să nu fie inferioare celor stabilite în paragrafele 3 la 17 de mai jos. 3. Demonstraţiile şi practica de observare radar vor trebui făcute, ori de câte ori se poate, pe echipamentul radar maritim real, incluzând folosirea simulatoarelor. Exerciţiile de plottirig trebuie preferabil făcute în timp real pentru ca cursanţii să-şi dea mai bine seama de riscurile folosirii necorespunzătoare a datelor radar şi să-şi îmbunătăţească tehnicile de plotting în vederea atingerii acelor standarde de plotting radar care să corespundă cerinţei de exerciţiu în siguranţă a manevrei de evitare a coliziunilor în condiţii reale de navigaţie maritimă. Generalităţi Factori care afectează performanţa şi precizia 4. Se va urmări realizarea unei înţelegeri elementare a principiilor radarului precum şi cunoştinţe practice depline privind: 1. măsurătorile de relevment şi distanţă, caracteristicile aparaturii radar care determină calitatea afişajului radar, antene radar, diagrame polare, efectele puterii radiate pe direcţii din afara fascicolului principal, o descriere netehnică a sistemului radar incluzând diversele caracteristici întâlnite la diferite tipuri de radar, factori de performanţă al monitoarelor şi echipamentului care afectează 1a nivel maxim şi minim distanţa de descoperire şi precizia informaţiei; 2. specificaţiile curente maritime asupra performanţelor radarului adoptate de Organizaţie;* * Vezi Rezoluţia A 477(XII) - Standarde de performanţă pentru echipamentul radar 3. efectele amplasării antenei radar, sectoarele mascate şi arcele de sensibilitate redusă, ecourile false, efectele înălţimii antenei asupra detectării distanţei precum şi efectul amplasării blocurilor instalaţiei radar şi al depozitării pieselor de schimb în apropierea compasului magnetic, inclusiv distanţele de siguranţă magnetică; şi, 4. riscurile de iradiere şi măsurile de precauţie ce trebuie luate în vecinătatea antenei şi a ghidurilor de undă deschise. Descoperirea, reprezentării greşite a informaţiei, incluzând ecouri falşe şi reflecţia valurilor 5. Este esenţială cunoaşterea limitelor de descoperire a ţintelor pentru ca observatorul să poată estima pericolul nedetectării ţintei. Se va pune accent pe următorii factori: 1. standardul de performanţă a aparaturii; 2. reglajele de comandă a strălucirii, amplificării şi procesului video; 3. orizontul radar; 4. mărimea, forma, aspectul şi compoziţia ţintei; 5. efectele mişcărilor navei pe mare; 6. condiţiile de propagare; 7. condiţiile meteorologice: clutter ploaie şi valuri; 8. reglajele de comandă anti-clutter; 9. sectoarele mascate; şi, 10. interferenţa radar-radăr. 6. Se va urmări realizarea cunoaşterii factorilor care ar putea duce la interpretări eronate, inclusiv ecourile false, efectele de la stâlpii din apropiere sau de la structuri mari, efectele reţelelor electrice care traversează fluviile şi estuarele, ecourile de la tine îndepărtate ce apar pe undele secundare sau întârziate. 7. Se va urmări realizarea cunoaşterii mijloacelor de interpretare incluzând reflectoarele de colţ şi geamandurile radar; descoperirea şi recunoaşterea ţintelor de la uscat; efectele caracteristicilor topografice; efectele lungimii impulsului şi a lăţimii pericolului; ţinte vizibile şi invizibile pentru radar; factorii care afectează tăria ecoului reflectat de ţintă. Practică Reglarea şi menţinerea display-ului 8. Se va urmări realizarea cunoaşterii: 1. diverselor tipuri de reprezentări pe radar: în mişcare relativă nestabilizată cu prova-sus; în mişcare relativă şi adevărată stabilizată prova-sus, nord-sus în mişcare relativă stabilizată şi mişcare adevărată; 2. efectelor erorilor asupra preciziei informaţiei prezentate pe display; efectele erorilor de la compasul transmiţător asupra prezentării în mişcare adevărată şi stabilizată; efectele erorilor de la lohul transmiţător asupra prezentării în mişcare adevărată; şi efectele reglajelor manuale imprecise de viteză asupra prezentării în mişcare adevărată; 3. metodelor de descoperire a reglajelor imprecise de viteză la comenzile de control în mişcare adevărată; efectele zgomotului de recepţie care limitează capacitatea de prezentare pe ecran a impulsurilor reflectate slab, şi efectele saturaţiei de zgomot de recepţie, etc.; reglajul comenzilor de control operaţional; criteriile care indică valorile optime de reglaj; importanţa respectării secvenţelor corespunzătoare de reglare şi efectele dereglărilor comenzilor de control; descoperirea dereglărilor şi corectarea : .3.1 comenzilor care afectează distanţele de detecţie; şi .3.2 comenzilor care afectează precizia; 4. pericolele folosirii echipamentului radarului în cazul comenzilor dereglate; şi 5. necesităţii verificărilor frecvente ale performanţei şi a relaţiei dintre indicatorul de performanţă şi performanţa de bătaie a aparaturii radar. Distanţe şi relevmente 9. Se va urmări cunoaşterea: 1. metodelor de măsurare a distanţelor; cercurile fixe şi mobile de distanţă; 2. preciziei fiecărei metode în parte şi preciziei relative a diferitelor metode; 3. modului de prezentare a datelor referitoare la distanţe; distanţe date la intervale stabilite, contor digital şi scală gradată; 4. metodelor de măsurare a relevmentelor; cursorul rotativ şi discul transparent de pe ecran, cursorul electronic de relevment şi alte metode; 5. preciziei relevmentului şi erorile de precizie cauzate de: paralaxă, devierea marcărului de drum şi dereglări de centrare; 6. modului de prezentare a datelor referitoare la relevmente pe ecran; scala gradată şi cursorul digital; şi 7. necesităţii verificării regulate a preciziei distanţelor şi relevmentelor, metode de verificare a impreciziilor şi corectarea sau aplicarea corecţiilor pentru aceste erori. Tehnici de plotting şi concepte de mişcare relativă 10. Se vor prevedea aplicaţii practice de exersare a tehnicilor de plotting manual, incluzând folosirea plotterelor de reflexie cu scopul de a se realiza o înţelegere completă a interrelaţionării dintre mişcarea navei proprii şi cea a celorlalte nave, inclusiv a manevrelor de evitare a coliziunii. în etapele preliminare de pregătire, trebuie concepute exerciţii simple de plotting pentru a se pune bazele unei aprecieri depline a geometriei de plotting şi a conceptelor de mişcare relativă. Gradul de complexitate al exerciţiilor va creşte pe durata instruirii până când cursantul va stăpâni toate aspectele problemei. Cel mai bun mod de sporire a competenţei cursantului este de a-1 pune în situaţia unor exerciţii în timp real executate pe simulator sau recurgând la alte mijloace efective de pregătire. Identificarea ecourilor critice 11. Se va urmări cunoaşterea: 1. determinării punctului navei cu radarul folosind repere costiere şi repere instalate în mare; 2. preciziei determinării punctului navei prin relevment şi distanţă; 3. importanţei verificării preciziei radarului prin raportare la datele obţinute prin alte mijloace; şi, 4. valoarea înregistrării distanţelor şi relevmentelor radar la intervale frecvente şi regulate atunci când aparatura radar se foloseşte ca mijloc de evitare a coliziunilor. Drumul şi viteza altor nave 12. Se va urmări cunoaşterea : 1. diferitelor metode prin care drumurile şi vitezele altor nave pot fi obţinute din distanţele şi relevmentele înregistrate, incluzând : .1.1 plotul relativ nestabilizat; .1.2 plotul relativ stabilizat; şi, .1.3 plotul adevărat. 2. interrelaţiei dintre observarea radar şi vizuală, incluzând detalii şi precizia pentru estimele de drum şi viteza celorlalte nave precum şi detectarea modificărilor în deplasarea celorlalte nave. Timpul şi distanţa la cel mai apropiat punct de intersecţie a drumurilor, de întâlnire şi depăşire a navelor. 13. Se va urmări cunoaşterea : .1 folosirii datelor înregistrate pentru a obţine: .1.1 măsurarea celei mai mici distanţe de apropiere şi a relevmentului; şi .1.2 timpul pentru cea mai mică apropiere, precum şi, .2 importanţa observaţiilor frecvente, regulate. Determinarea schimbărilor de drum şi viteză altor nave 14. Se va urmări cunoaşterea: 1. efectelor schimbărilor de drum şi/sau viteză altor nave pe traseele de deplasare a acestora reprezentate pe ecran; 2. decalajului de timp dintre momentul schimbării de drum sau viteză şi descoperirea acestei schimbări; şi, 3. riscurilor schimbărilor de mică valoare în comparaţie cu modificările substanţiale de drum sau viteză în relaţie cu gradul şi acurateţea detectării acestora. Efectele schimbărilor de drum sau viteză a navei proprii separat sau simultan 15. Se va urmări o înţelegere completă a efectelor mişcărilor navei proprii în prezentarea în mişcare relativă şi avantajele stabilizării prin compas a prezentării în mişcare relativă. 16. În privinţa prezentării pe ecran în mişcare adevărată, se va urmări realizarea înţelegerii: .1 efectelor şi impreciziilor; .1.1 reglajelor de drum şi viteză; .1.2 generării de către datele de stabilizare de la compas a reprezentării în mişcare relativă; .2 efectelor schimbărilor de drum şi viteză, fiecare în parte sau împreună, efectuate de nava proprie asupra traseelor altor nave reprezentate pe ecran. .3 relaţia dintre viteză şi frecvenţa observaţiilor Aplicarea RIPAM (Internaţional Regulations for Preventing Collisions at Sea) 17. Se va urmări realizarea unei înţelegeri depline a relaţiei între RIPAM şi folosirea radarului, inclusiv a : 1. acţiunii de evitare a coliziunilor, pericolelor de a face presupuneri pe baza informaţiilor necorespunzătoare şi a riscurilor schimbărilor mici de drum şi viteză; 2. avantajelor vitezei de siguranţă la folosirea radarului pentru evitarea coliziunilor; 3. relaţiei între viteză până la cea mai apropiată distanţă şi timp şi a caracteristicilor de manevră a diverselor tipuri de nave; 4. importanţei raportărilor observaţiilor radar şi a definirii clare a procedurilor de raportare radar; 5. folosirii radarului pe vreme bună pentru a obţine o apreciere a capacităţilor şi limitelor acestuia, comparării observaţiilor radar cu cele vizuale şi obţinerea unei evaluări asupra acurateţei relative a informaţiei 6. necesităţii folosirii din timp a radarului pe vreme bună pe timp de noapte şi când exista indicii că vizibilitatea se poate deteriora; 7. comparării imaginii radar cu indicaţiile de pe hărţi; şi 8. comparării efectelor diferenţelor la folosirea diferitelor scale de distanţă. PREGĂTIREA ŞI EVALUAREA PENTRU FOLOSIREA ARPA 18. Pregătirea şi evaluarea pentru folosirea ARPA trebuie : 1. să se facă după parcurgerea unei forme de instruire pentru observare radar şi plotting sau să se combine această pregătire cu cea prezentată în paragrafele de la 19 la 35 de mai jos;* * Cursul-model IMO 1.08 - Exploatarea ARPA se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. 2. să se încorporeze folosirea echipamentului de simulare ARPA; şi, 3. să nu aibă standarde inferioare celor prezentate în paragrafele de la 19 la 35 de mai jos. 19. În cazul în care pregătirea pe ARPA constituie parte a instruirii generale conform Convenţiei STCW '78, comandanţii, căpitănii secunzi şi ofiţerii cu responsabilitatea cartului de navigaţie trebuie să înţeleagă factorii implicaţi în luarea deciziilor pe baza informaţiilor furnizate de ARPA în asociere cu alte date de navigaţie, acordând o apreciere similară aspectelor de exploatare şi erorilor de sistem ale sistemelor moderne de navigaţie electronică. Această pregătire trebuie să fie gradată şi corespunzătoare responsabilităţilor individuale şi certificatelor emise de Statele-parte conform Convenţiei STCW 1978. Teorie şi demonstraţie Posibilele riscuri ale bazării exclusive pe informaţiile ARPA 20. Înţelegerea faptului că ARPA reprezintă doar un mijloc de asigurare a navigaţiei precum şi a următoarelor aspecte: 1. limitele pe care această aparatura le are, incluzându-le pe cele ale senzorilor acesteia fac ca o bazare exclusivă pe informaţiile ARPA să constituie un pericol, mai ales în ceea ce priveşte executarea serviciului de veghe şi, 2. necesitatea ca principiile şi îndrumările privind executarea serviciului de cart să fie în permanenţă respectate. Principalele tipuri de sisteme ARPA şi a caracteristicilor lor de afişare pe ecran 21. Cunoaşterea principalelor tipuri de ARPA în exploatare; a caracteristicilor de afişare a datelor precum şi înţelegerea situaţiilor când trebuie să se recurgă la regimurile de funcţionare stabilizată drum prin apă sau drum deasupra fundului, la reprezentările nord-sus, drum-sus sau prova-sus. Standardele de performanţă stabilite de I.M.O. pentru ARPA 22. Înţelegerea standardelor de performanţă ale I.M.O. pentru ARPA, în special a acelor standarde referitoare la precizie.* * Vezi Rezoluţia A.422(XI) Standarde de performanţă pentru ARPA, şi Rezoluţia A,823(19) Standarde de performanţă pentru ARPA. Factorii care afectează performanţele şi precizia sistemului 23. Cunoaşterea parametrilor de performanţă a valorilor receptate de senzori valorile de intrare de la radar, compas şi datele cu privire ia viteză şi 'efectele funcţionării defectuoase a senzorilor asupra preciziei datelor ARPA. 24. Cunoaşterea: 1. efectelor pe care limitele aparaturii în privinţa discriminării relevmentului şi măsurării distanţei prin radar precum şi limitele privind precizia datelor de intrare de la compas şi loch, le au asupra preciziei datelor ARPA; 2. factorilor care afectează precizia vectorilor. Posibilităţi şi limite de urmărire a ţintelor 25. Cunoaşterea: 1. criteriilor pentru selectarea ţintelor în regim automat de căutare; 2. factorilor care duc la alegerea corectă a ţintelor în regim de căutare manuală; 3. efectelor urmăririi ţintelor "pierdute" sau a fenomenului de estompare al acestora; 4. circumstanţelor care cauzează. "substituirea ţintelor" şi efectul acesteia asupra reprezentării pe ecran. Întârzieri în procesarea datelor 26. Cunoaşterea întârzierilor inerente în afişarea pe ecran a informaţiilor procesate de către ARPA, în special la căutarea, descoperirea şi recăutarea ţintei precum şi când o ţintă urmărită execută manevra. Avertismente de operare, avantaje şi Limite 27. Înţelegerea utilizărilor, avantajelor şi limitelor avertismentelor operaţionale ARPA şi a reglajelor corecte pe care, după caz, le implică aceste avertismente pentru a evita interferenţele false. Testele de operare ale sistemului 28. Cunoaşterea: 1. metodelor de testare pentru descoperirea defecţiunilor de funcţionare ale sistemelor ARPA, inclusiv autotestarea funcţională; 2. precauţiunilor care trebuie luate când apare o defecţiune. Căutarea ţintelor în regim manual şi automat, limitele regimurilor de lucru 29. Cunoaşterea limitelor în ambele regimuri de căutare în condiţiile existenţei mai multor ţinte şi efectele de estompare şi substituire ale ţintelor asupra descoperirii lor. Vectorii mişcării relative şi adevărate şi reprezentarea grafică tipică a informaţiilor despre ţinte şi a raioanelor periculoase 30. Cunoştinţe aprofundate privind vectorii mişcării relative şi adevărate; derivarea drumurilor şi vitezelor adevărate ale ţintelor incluzând: 1. evaluarea pericolului, derivarea punctului previzibil pentru maximă apropiere (CPA), şi a timpului până la CPA prin extrapolare pe baza vectorilor, folosirea reprezentării grafice pentru raioanele periculoase; 2. efectele schimbărilor de drum şi/sau viteză executate de nava proprie şi/sau de ţinte asupra CPA şi asupra timpului ajungerii în CPA sau în raionul periculos; 3. efectele vectorilor incorecţi şi a raioanelor periculoase; şi 4. avantajele comutării comparative între vectorii mişcării relative şi ai celei adevărate. Informaţii asupra poziţiilor anterioare ale ţintelor urmărite 31. Cunoştinţe privind derivarea poziţiilor anterioare ale ţintelor aflate în curs de urmărire, recunoaşterea acestor date referitoare la istoricul situaţiei ca un mijloc de indicare a manevrelor recent executate de către ţinte şi că o metodă de verificare a valabilităţii operaţiei de urmărire a ţintelor de către ARPA. Practică Realizarea şi menţinerea afişărilor datelor pe ecran 32. Capacitatea de a demonstra: 1. procedura corectă de punere în funcţiune pentru a obţine afişarea optimă a informaţiilor pe ecranul ARPA; 2. selectarea modului de afişare pe ecran; afişări stabilizate în mişcare relativă şi în mişcare adevărată; 3. reglajul corect al tuturor comenzilor de afişare pe ecranul radar pentru o afişare optimă a datelor; 4. selectarea corespunzătoare a valorii vitezei necesară a fi introdusă în ARPA; 5. selectarea comenzilor de plotting ARPA, căutarea şi descoperirea ţintelor în regim manual şi automat, afişarea datelor sub formă grafică şi vectorială; 6. selectarea scalei de timp pentru reprezentările vectorilor sau grafice; 7. folosirea zonelor de excludere când căutarea se face în regim automat ARPA; 8. verificarea funcţionării senzorilor care transmit datele de la radar, compas şi loch şi aparatura ARPA. Teste de operare ale sistemului 33. Capacitatea de a executa verificările de funcţionare a sistemului şi de a determina precizia datelor furnizate de ARPA, inclusiv a facilităţii pentru manevrele de probă, prin verificarea cu planşeta 1 radar. Obţinerea informaţiilor din afişările de pe ecranul ARPA 34. Demonstrarea capacităţii de a obţine informaţii atât din afişajele în mişcare relativă cât şi în cele în mişcare adevărată, inclusiv : 1. identificarea ecourilor critice; 2. viteza şi direcţia de deplasare a ţintei în mişcare relativă; 3. tipul şi distanţa pentru CP A la ţintă; 4. drumurile şi vitezele ţintelor; 5. descoperirea schimbărilor de drum şi viteză ale ţintelor şi limitele acestor informaţii; 6. efectul produs de schimbările de drum şi/sau viteză, separat sau simultan, executate de nava proprie; 7. operarea sistemului de executare a manevrelor de probă. Aplicarea RIPAM (Internaţional Regulations for Preventing Coffisions ai Sea) 35. Analiza situaţiilor potenţiale de coliziune pe baza informaţiilor afişate pe ecran, luarea deciziei şi executarea acţiunii de evitare a situaţiilor de pericol iminent în conformitate cu RIPAM. STANDARDE DE PERFORMANŢĂ RECOMANDATE PENTRU TIPURILE DE SIMULARE NEOBLIGATORIE 36. Standardele de performanţă ale aparaturii pentru simularea care nu este obligatorie şi care este folosită pentru pregătirea şi/sau evaluarea competenţei sau demonstrarea priceperii, sunt date în cele ce urmează. O astfel de formă de simulare include, dar nu se limitează, la următoarele tipuri: 1. navigaţie şi serviciul de cart; 2. manevra şi conducerea navei; 3. manipularea mărfii şi stivuite; 4. radiocomunicaţii; şi, 5. exploatarea motoarelor principale şi auxiliare. Simularea navigaţiei şi serviciul de cart 37. În plus faţă de îndeplinirea tuturor standardelor de performanţă aplicabile, prezente în Secţiunea A-I/12, aparatura de simulare pentru navigaţie şi serviciul de cart trebuie să poată asigura simularea comenzilor aparaturii de navigaţie şi a aparaturii de lucru din comanda de navigaţie, care. Ia rândul el, trebuie să îndeplinească toate standardele de performanţă aplicabile adoptate de Organizatei,* să încorporeze sisteme de generare a sondajelor, precum şi: * vezi: 1. Rezoluţia A 224(VII) - Standardele de performanţă pentru aparatura uitrason. 2. Rezoluţia A 282(VIII) - Recomandări privind instalarea şi folosirea luminilor de manevră. 3. Rezoluţia A 342(IX) - Recomandări privind standardele de performanţă pentru piloţi automaţi. 4. Rezoluţia A 422(XI) - Standarde de performanţe pentru ARPA; şI Rezoluţia A 823(ÎS) Standarde de performanţă pentru ARPA. 5. Rezoluţia A 424(XI) - Standarde de performanţă pentru girocompase. 6. Rezoluţia A 477(XII) - Standarde de performanţă pentru aparatura radar. 7. Rezoluţia A 478(XII) - Standarde de performanţă pentru indicatoarele de viteză şi distanţă; şi Rezoluţia A. 824(19) Standarde de performanţă pentru indicatoarele de viteză şi distanţă, 8. Rezoluţia A 526(13) - Standarde de performanţă pentru indicatoarele de rotaţii. 9. Rezoluţia A 529(13) - Standarde de precizie pentru navigaţie. 10. Rezoluţia A '574(14) - Recomandări privind cerinţele generale pentru aparatura electronică de radionavigaţie. 11. Rezoluţia A 575(14) - Unificarea standardelor de performanţă pentru aparatura de navigaţie. 12. Rezoluţia A 665(16) - Standarde de performanţă pentru sistemele radiogoniometrice. 13. Rezoluţia A 694(17) - Cerinţe generale pentru aparatura radio de la bord care face parte, componentă din Sistemul G.M.D.S.S. şi pentru aparatura electronică de navigaţie. 1. să creeze un mediu de operare în timp real, inclusiv conducerea navei şi instrumentele şi aparatura de comunicaţie ce corespund sarcinilor de navigaţie şi de serviciu de cart ce urmează a fi realizate precum şi deprinderile de manevră ce urmează a se evalua; 2. să asigure un scenariu vizual realist pentru condiţii de zi şi de noapte, inclusiv condiţii variabile de vizibilitate, sau numai de noapte aşa cum se vede din comanda de navigaţie în condiţiile asigurării pentru cursant a unui câmp orizontal de vedere minim în sectoarele de vizibilitate corespunzătoare îndeplinirii sarcinilor şi obiectivelor privind navigaţia şi serviciul de cart; 3. să simuleze în mod realist dinamica navei proprii în condiţii de navigaţie în marea liberă, inclusiv efectele condiţiilor de vreme, ale curenţilor marini şi de maree precum şi ale interacţiunii cu alte nave. Simularea manevrei şi conducerii navei 38. În plus faţă de îndeplinirea standardelor de performanţă prezentate în paragraful 37, echipamentul de simulare a conducerii navei trebuie : 1. să asigure un scenariu vizual realist aşa cum se vede din comanda de navigaţie în condiţii de zi şi de noapte cu vizibilitate variabilă pe un câmp de vedere orizontal minim pentru cursant, corespunzător sectoarelor de observare vizuală necesare serviciilor şi obiectivelor de pregătire privind manevra şi conducerea navei; * şi, * Cursul-model I.M.O. -1.22 - "Simulatorul de navă şi lucrul în echipa în comanda de navigaţie" se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. 2. să simuleze în mod realist dinamica navei proprii în condiţii de deplasare şi manevră în raioane cu restricţii inclusiv efectele produse de adâncimi mici şi existenţa bancurilor. 39. Când se folosesc pentru simularea manevrei navei simulatoare de ambarcaţiuni la scară redusă, aceasta aparatura trebuie ca, în plus faţă de standardele de performanţă prevăzute în paragraful 37.3 şi 38.2: 1. să încorporeze factori de scală care să reprezinte cu precizie dimensiunile, suprafeţele, volumul, deplasamentul, viteza, timpul şi viteza de giraţie ale unei nave reale; şi, 2. să încorporeze comenzi pentru cârmă şi maşini care să corespundă scalei de timp corecte. Simularea manipulării şi stivuirii mărfii 40. Echipamentul de simulare a manipulării şi stivuirii mărfii trebuie să poată simula operarea instalaţiilor de manipulare şi stivuire a mărfii care să îndeplinească toate standardele de performanţă adoptate de Organizaţie,** şi să încorporeze facilităţi care: ** Organizaţia nu a stabilit încă standarde. 1. să creeze un mediu efectiv de operare incluzând un post de comandă a manipulării mărfii dotat cu aparatura şi instrumentarul corespunzător tipului modelat de sistem de manipulare a mărfii; 2. să modeleze funcţiunile de încărcare şi descărcare precum şi.datele de stabilitate şi tensiuni la care este supusă nava corespunzător sarcinilor care trebuie îndeplinite la manipularea mărfii şi priceperilor care trebuie evaluate în efectuarea acestei activităţi; şi, 3. să simuleze operaţiunile de încărcare, descărcare, balastare şi debalastare precum şi calculele corespunzătoare asociate privind stabilitatea, asieta, unghiul de canarisire, rezistenţa longitudinală, tensiunea de torsionare şi stabilitatea în caz de avarie.*** *** Cursul-model I.M.O. -2.06 - "Simulatorul de manipulare a mărfii şi balastare" se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. Simularea comunicaţiilor prin sistemul G.M.D.S.S. 41. Echipamentul de simulare a comunicaţiilor prin G.M.D.S.S. trebuie să poată simula operarea echipamentului G.M.D.S.S. care îndeplineşte toate standardele de performanţă aplicabile adoptate de Organizaţie,* şi să încorporeze facilităţi care: * Vezi Rezoluţiile: .1 A.421(XI) privind standardele operaţionale pentru generatoarele de semnale de alarma pentru radiotelefoane (vezi deasemenea rezoluţiile A.807 (19) şi A.808 (19) .2 A.803(19) standarde de performanţă pentru instalaţiile radio VHF de la bordul navei cu capacitate de comunicare prin voce şi apel selectiv numeric .3 A.804(19) standarde de performanţă pentru instalaţiile radio MF de la bordul navei cu capacitate de comunicare prin voce şi apel selectiv numeric .4 A.805(19) standarde de performanţă pentru radio balizele de indicare a poziţiei sinistrelor (EPIRB) VHF cu plutire liberă .5 A.806(19) standarde de performanţă pentru instalaţia radio MF/HF de la bordul navei cu capacitate de comunicaţie prin voce, imprimare directă În banda îngustă (NBDP) şi apel selectiv numeric .6 A.812(19) standarde de performanţă pentru EPIRB prin satelit, cu plutire liberă, care funcţionează prin sistemul de sateliţi INMARSAT geostaţionari în frecvenţa de 1,6 GHz .7 A.662(16) standarde de performanţă pentru sistemele de acţionare şi degajare cu plutire liberă pentru echipamentul radio de urgenţă .8 A.807(19) standarde de performanţă pentru staţiile uscat-navă INMARSAT capabile de a transmite şi a recepţiona comunicaţiile cu imprimare directă şi rezoluţia A.570 (14) aprobarea tipului staţiilor uscat-navă .9 A.664 (16) standarde de performanţă pentru echipamentul de apel al unui grup mare de staţii .10 A.694(17) cerinţe generale pentru echipamentul radio de la bordul navei care formează o parte a sistemului GMDSS precum şi pentru mijloacele electronice de navigaţie .11 A.696(17) aprobarea tipului de EPIRB care operează în sistemul COSPAS-SARSAT .12 A.802(19) standarde de performanţă pentru transponderele radar din ambarcaţiunile de supravieţuire ce se utilizează în operaţiunile de căutare şi salvare .13 A.808(19) standardele de performanţă pentru staţiile uscat-navă ce pot comunica bilateral şi Rezoluţia A.570 (14) aprobarea tipului staţiilor uscat-navă .14 A.699(17) standardul de performanţă a sistemului pentru promulgarea şi coordonarea informaţiilor privind siguranţa maritimă utilizând NBDP HF .15 .15 A.700(17) standarde de performanţă pentru echipamentul telegrafic NBDP pentru recepţionarea avizelor meteo şi de navigaţie precum şi a informaţiilor urgente pentru nave (MSI) prin HF .16 A.810(19) standarde de performanţă pentru EPIRB prin satelit cu plutire liberă operând în frecvenţa de 406 MHz 1. să simuleze operarea echipamentului VHF, VHF-DSC, NAVTEX, EPIRB şi a celui de cart de recepţie conform cerinţelor certificatului ROC (certificat de operator cu restricţii); 2. să simuleze operarea aparaturii staţiilor INMARSAT -A, -B şi -C, navă- uscat, a aparaturii MF/HF NBDP, MF/HF-DSC, VHF, VHF-DSC, NAVTEX, EPIRB şi a celei de cart de recepţie conform cerinţelor certificatului GOC (certificat general de operator); 3. să asigure comunicaţii prin voce în condiţiile existenţei zgomotului de fond; 4. să asigure facilităţi de comunicaţii prin text scris; şi 5. să creeze un mediu de operare în timp real constând dintr-un sistem integrat Care să conţină cel puţin un post de lucru pentru instructor/asesor şi cel puţin două posturi de lucru G.M.D.S.S. de tipul celor amenajate la bord sau la uscat pentru cursanţi. Simularea operării motoarelor principale şi auxiliare 42. Echipamentul de simulare a Compartimentului maşini trebuie să poată simula sistemul de motoare principale şi auxiliare, şi să încorporeze facilităţi care: 1. să creeze un mediu în timp real al condiţiilor de marş şi operaţiuni portuare cu mijloace de comunicaţii şi panouri de comandă corespunzătoare echipamentelor de propulsie principale şi auxiliare; 2. să simuleze; subsistemele importante, incluzând dar nu limitându-se la, căldare, instalaţia de guvernare, sistemele de generare şi distribuţie a curentului electric, inclusiv generatoarele de avarie, sistemele de combustibil, răcire cu apă, refrigerare, de santină şi balast; 3. să monitorizeze şi să evalueze performanţele motorului şi ale sistemelor de sesizare; 4. să simuleze defecţiunile motorului; 5. să permită modificarea condiţiilor variabile externe: vremea, pescajul navei, temperatura apei de mare şi a aerului, astfel încât acesta să influenţeze simularea operaţiunilor; 6. să permită instructorului să modifice condiţiile externe de furnizare a aburului pentru instalaţiile de punte şi pentru spaţiile de locuit, a aerului de pe punte, a condiţiilor de gheaţă, operarea bigilor, cranicelor, instalaţiei de forţă, propulsor prova, încărcătura navei; 7. să permită instructorului modificarea controlată a dinamicii simulării: funcţionare în situaţii de urgenţă, reacţia la anumite procese, reacţia navei; şi, 8. să asigure facilităţi pentru izolarea anumitor procese cum ar fi viteza, sistemul electric, sistemul pentru motorină, sistemul pentru lubrifianţi. sistemul de combustibil greu, sistemul pentru apă de mare, sistemul de abur, căldarea care funcţionează cu gazele recuperate, turbogenerator, pentru îndeplinirea unor sarcini specifice de pregătire.* * Cursul-model I.M.O. 2.07 - "Simulatorul pentru compartimentul maşini" se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. SECŢIUNEA B-I/13 Îndrumări privind conducerea desfăşurării probelor (Nu au fost formulate prevederi) SECŢIUNEA B-I/14 Îndrumări privind responsabilităţile companiilor şi responsabilităţile recomandate pentru comandanţi şi membrii ai echipajelor Companiile 1. Companiile vor trebui să asigure programe introductive specifice serviciului la bord menite să-i ajute pe navigatorii nou angajaţi să se familiarizeze cu procedurile şi echipamentul legate de sfera lor de activitate. Comandantul 2. Comandantul va trebui să ia toate măsurile necesare pentru a implementa orice instrucţiuni, ale Companiei elaborate în conformitate cu Secţiunea A-I/14. Aceste măsuri vor trebui să includă: 1. identificarea tuturor navigatorilor nou angajaţi la bordul navei înainte de a li se repartiza sarcini de lucru; 2. asigurarea ocaziei pentru ca toţi navigatorii nou sosiţi la bord: 2.1. să viziteze spaţiile în care-şi vor îndeplini îndatoririle de bază; 2.2. să se familiarizeze cu amplasarea, comenzile şi indicaţiile aparaturii pe care o vor exploata sau folosi; 2.3. să pună în funcţiune echipamentul când este posibil şi să execute operarea acestuia folosind comenzile echipamentului; 2.4. să observe sau să întrebe pe cineva care este deja familiarizat cu echipamentul, procedurile şi cu celelalte măsuri şi care poate să comunice informaţiile necesare folosind un limbaj pe care navigatorul îl înţelege; şi, 3. să asigure o perioadă adecvată de supraveghere atunci cad există îndoiala că un anumit navigator nou angajat este familiarizat cu echipamentul de la bord, cu procedurile de operare sau cu alte măsuri necesare îndeplinirii îndatoririlor care îi revin. Membrii echipajului 3. Navigatorii care sunt nou repartizaţi la bordul unei nave vor trebui să se folosească pe deplin de orice ocazie oferită pentru a se familiariza cu echipamentul de la bord, cu procedurile de operare şi cu alte măsuri necesare îndeplinirii corespunzătoare a îndatoririlor lor de serviciu. Imediat după sosirea la bord pentru prima dată, fiecare navigator va avea responsabilitatea de a se familiariza cu mediul de lucru de la bordul navei, în special în privinţa echipamentului, procedurilor sau măsurilor noi sau cu care nu este familiarizat. 4. Navigatorii care nu ating cu promptitudine nivelul de familiarizare necesar îndeplinirii îndatoririlor lor de serviciu la bord au obligaţia de a aduce acest lucru la cunoştinţa supraveghetorului respectiv sau a unui membru din echipaj numit în conformitate cu Secţiunea A-I/14 paragraful 2.2 şi să identifice orice echipament, procedura sau măsura cu care nu este familiarizat. SECŢIUNEA B-I/15 Îndrumări referitoare la prevederi tranzitorii (Nu sunt formulate prevederi) CAP. II Îndrumări referitoare la comandant şi compartimentul punte SECŢIUNEA B-II/1 Îndrumări referitoare la certificarea ofiţerilor cu responsabilitatea cartului de navigaţie la bordul navelor de/şi peste 500 t Pregătirea 1. Candidaţii pentru certificarea ca ofiţer cu responsabilitatea cartului de navigaţie trebuie să fi parcurs şi terminat un program planificat şi structurat de pregătire destinat pregătirii viitorilor ofiţeri în vederea realizării standardului de competenţă în conformitate cu Tabelul A-II/1. 2. Structura programului de pregătire trebuie prezentată într-un plan de pregătire care să stabilească în mod clar, pentru toate părţile implicate în acest proces, obiectivele fiecărei etape de pregătire la bordul navei şi la uscat. Este important ca viitorul ofiţer, instructorii, personalul de la bord şi personalul companiei să aibă clare competenţele care trebuie atinse la sfârşitul programului precum şi modalitatea de realizare a acestor competenţe prin combinarea procesului instructiv-educativ cu experienţa practică de la bordul navei şi de la uscat. 3. Perioadele obligatorii de serviciu de îmbarcare la bordul navelor maritime sunt de prim importanţă în învăţarea meseriei de ofiţer de marină şi în realizarea standardelor globale de competenţă necesară. Planificate şi structurate corespunzător, perioadele de serviciu de îmbarcare la bordul navelor maritime sunt de natură să-l ajute pe viitorul ofiţer să-şi formeze şi exerseze priceperile şi deprinderile oferindu-i în acelaşi timp ocazia de a-şi demonstra competenţele realizate în vederea evaluării lor. 4. Când serviciul la bordul navelor maritime face parte dintr-un program de pregătire legal aprobat, vor trebui respectate următoarele principii: 1. programul de pregătire la bord trebuie să fie o parte integrantă a planului global de pregătire; 2. programul de pregătire la bord trebuie să fie condus şi coordonat de compania care administrează nava la bordul căreia se execută serviciul; 3. viitorului ofiţer i se va da un jurnal de practică* care să permită înscrierea tuturor datelor şi faptelor referitoare la pregătirea practică şi experienţa serviciului pe mare. * Cursul model IMO 7.03 "Ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie" ca şi documentul similar editat de Federaţia Internaţională de Shipping pot fi de un real folos în pregătirea jurnalului de practică 4. în permanenţă pe durata instruirii, viitorul ofiţer va fi dat în grija a două persoane identificabile care au responsabilitatea imediată a administrării programului de pregătire la bord. Prima dintre aceste două persoane trebuie să fie un ofiţer maritim certificat a cărui funcţie va fi denumită "Ofiţer-instructor de bord" şi care, sub autoritatea comandantului, va organiza şi supraveghea programul de pregătire pe durata fiecărui voiaj. Cea de a doua persoană va fi numită de respectiva companie, va avea funcţia de "Ofiţer-instructor al companiei" şi va deţine responsabilitatea globală pentru programul de pregătire şi pentru coordonarea cu instituţiile de învăţământ şi pregătire; 5. Compania va asigura stabilirea unor perioade adecvate pentru parcurgerea programului de pregătire la bord în cadrul activităţii normale de exploatare a navei. Roluri şi responsabilităţi 5. Secţiunea care urmează rezumă rolurile şi responsabilităţile acelor persoane care sunt implicate în organizarea şi conducerea instruirii la bord: Acest jurnal de practică trebuie să fie astfel alcătuit încât să permită completarea cu informaţii detaliate în privinţa sarcinilor şi îndatoririlor ce trebuie îndeplinite precum şi progresul realizat în îndeplinirea acestora. Completat corespunzător acest jurnal de practică va constitui unica dovadă a parcurgerii şi terminării unui program structurat de pregătire la bord, care poate fi luat în considerare în procesul evaluării competenţei pentru emiterea unui certificat; .1 Ofiţerul-instructor al companiei va răspunde de: .1.1 administrarea globală a programului de pregătire; .1.2 monitorizarea progresului realizat de viitorul ofiţer pe toată durata programului; .1.3 asigurarea îndrumării necesare şi a îndeplinirii de către persoanele implicate a obligaţiilor care le revin; .2 Ofiţerul-instructor de la bord va răspunde de: .2.1 organizarea programului de pregătire practică, pe mare; .2.2 asigurarea că, în capacitatea sa de supraveghetor, jurnalul de practică este ţinut în mod corespunzător şi că toate celelalte cerinţe sunt îndeplinite; şi, .2.3 asigurarea în măsura posibilului că timpul pe care viitorul ofiţer îl petrece la bord să fie cât se poate de util din punct de vedere al instruirii şi experienţei, al progresului realizat în pregătire în limitele pe care necesităţile operative ale navei le impun; .3 Responsabilităţile comandantului vor fi: .3.1 să asigure legătura între ofiţerul-instructor de la bord, şi ofiţerul-instructor al companiei de la uscat; .3.2 să asigure rolul de continuitate în cazul când ofiţerul-instructor de la bord este înlocuit pe timpul voiajului, şi, .3.3 să se asigure că toate persoanele implicate în această activitate îndeplinesc efectiv programul de pregătire la bord; .4 Responsabilităţile viitorului ofiţer vor fi: .4.1 să urmeze cu sârguinţă programul de pregătire aşa cum a fost acesta alcătuit; .4.2 să folosească la maximum oportunităţile care apar fie în cadrul, fie în afara timpului de lucru; şi, .4.3 să ţină la zi jurnalul de practică punându-1 în orice moment la dispoziţie pentru a fi cercetat. Instructaj pregătitor 6. La începutul programului precum şi la începutul fiecărui voiaj pe o altă navă, viitorii ofiţeri vor fi instruiţi pe deplin dându-li-se informaţii şi îndrumări, privitoare la ceea ce se aşteaptă de la ei, şi cum urmează a fi organizat programul de pregătire. Acest instructaj este menit să facă cunoscute viitorilor ofiţeri aspectele importante ale sarcinilor pe care urmează a le îndeplini atenţionându-i în special asupra protecţiei muncii şi a mediului marin. Programul de pregătire la bord 7. Printre altele, jurnalul de practică trebuie să cuprindă un număr de sarcini şi îndatoriri care trebuie îndeplinite ca parte a unui program de pregătire la bord. Astfel de sarcini şi îndatoriri trebuie să aibă legătură cu cel puţin următoarele : 1. sistemele de guvernare; 2. marinărie generală; 3. legare, ancorare şi operaţiuni portuare; 4. mijloace de salvare şi lupta împotriva incendiilor; 5. sisteme şi echipament; 6. manipularea mărfii; 7. activitatea şi serviciul de cart în comanda de navigaţie; şi, 8. familiarizarea cu Compartimentul Maşini 8. Este extrem de important ca viitorului ofiţer să i se ofere ocazia corespunzătoare de a acumula experienţă prin executarea sub supraveghere a serviciului de cart de comandă de navigaţie în mod special în etapele finale ale programului de pregătire la bord. 9. Performanţele realizate de viitorii ofiţeri la fiecare sarcină şi îndatorire nominalizată în jurnalul de practică se vor omologa de către un ofiţer calificat când, după părerea sa, respectivul viitor ofiţer a atins nivelul satisfăcător de pregătire. Este important a ţine cont de faptul că un viitor ofiţer trebuie să-şi demonstreze capacitatea în câteva ocazii înainte ca respectivul ofiţer calificat să fie convins că standardul de competenţă a fost îndeplinit. Monitorizarea şi revizuirea 10. Îndrumările şi revizuirea sunt esenţiale în asigurarea faptului că viitori ofiţeri sunt pe deplin conştienţi de progresele pe care le înregistrează şi de a-i îndreptăţi să participe la luarea deciziilor în ceea ce priveşte viitorul lor program. Pentru a fi eficiente revizuirile trebuie să fie legate de informaţiile obţinute din jurnalul de practică şi alte surse de documentare. Jurnalul de practică trebuie analizat şi înregistrat în mod oficial de către căpitan şi de către ofiţerul-instructor de la bord la începutul, în timpul şi la sfârşitul fiecărui voiaj. Jurnalul de practică trebuie deasemenea examinat şi înregistrat între voiaje de către compania ce a angajat viitorul ofiţer. Evaluarea priceperilor şi deprinderilor de executare a cartului de navigaţie 11. Candidatului pentru certificare căruia i se cere să fi parcurs o pregătire specială şi să fi fost evaluat în privinţa priceperilor şi deprinderilor în exercitarea cartului de navigaţie, i se cere de asemenea să facă dovada, prin demonstrare pe simulator sau la bordul unei nave, demonstrarea considerată ca parte a unui program legal aprobat de pregătire la bord, că are priceperile şi capacitatea de a îndeplini funcţia de ofiţer cu responsabilitatea cartului de navigaţie cel puţin în domeniile următoare: 1. pregătirea şi executarea unei traversade, incluzând: .1.1 interpretarea şi aplicarea informaţiilor obţinute din hărţi; .1.2 determinarea punctului navei în raioane costiere; .1.3 aplicarea informaţiilor de bază obţinute din efemeridele de maree şi din alte publicaţii nautice; .1.4 verificarea şi operarea echipamentului din comandă de navigaţie; .1.5 verificarea compaselor magnetice şi a girocompasului; .1.6 evaluarea informaţiilor meteorologice disponibile; .1.7 folosirea corpurilor cereşti pentru determinarea punctului navei; .1.8 determinarea erorii compasului cu ajutorul mijloacelor terestre sau a corpurilor cereşti; .1.9 executarea calculelor de navigaţie de până la 24 de ore; 2. operarea sistemelor electronice de navigaţie şi folosirea informaţiilor obţinute prin acestea; 3. operarea aparaturii radar şi ARPA şi aplicarea informaţiilor radar în navigaţie şi pentru evitarea coliziunilor. 4. operarea sistemelor de propulsie şi guvernare pentru a controla drumul şi viteza; 5. aplicarea procedurilor şi executarea acţiunilor în cadrul cartului de navigaţie; 6. executarea manevrelor necesare salvării persoanelor căzute peste bord; 7. iniţierea acţiunilor întreprinse în eventualitatea unei situaţii iminente de urgenţă (ex. incendiu, coliziune, eşuare) şi a acţiunilor ce trebuie întreprinse imediat după un caz de urgenţă; 8. iniţierea acţiunii ce trebuie întreprinsă în cazul apariţiei unei defecţiuni majore sau avarii la echipamentele de la bord (ex. instalaţia de guvernare, uzina bordului, sistemele de navigaţie); 9. realizarea radiocomunicaţiilor şi semnalizarea vizuală şi sonoră în situaţii normale şi de urgenţă; şi, 10. monitorizarea şi operarea sistemelor de siguranţă şi alarmă, inclusiv comunicaţiilor interne. 12. Evaluarea capacităţilor şi priceperilor de executare a cartului de navigaţie va trebui: 1. să fie făcută pe baza criteriilor de evaluare a competenţei pentru atribuţiile de navigaţie stabilite în Tabelul A-II/1; 2. să asigure că respectivul candidat este în stare să-şi îndeplinească îndatoririle serviciului de cart de navigaţie în conformitate cu principiile care trebuie respectate în menţinerea unui cart de navigaţie în siguranţă (Secţiunea A-VIII/2, Partea 3-1), şi Îndrumărilor privind executarea cartului de navigaţie (Secţiunea B-VIII/2 Partea 3-1). Evaluarea competenţei 13. Standardul de competenţă ce trebuie atins pentru certificarea ca ofiţer cu responsabilitatea cartului de navigaţie este prezentat în Tabelul A-II/1. Standardul specifică cunoştinţele şi priceperile necesare precum şi aplicarea acestor cunoştinţe şi priceperi la standardul de performanţă necesar la bordul navei. 14. Volumul de cunoştinţe este implicit inclus în conceptul de competenţă prin urmare, evaluarea competenţei trebuie să cuprindă mai mult decât necesităţile tehnice imediate pentru activitatea respectivă, priceperile şi misiunile de îndeplinit, şi va trebui să reflecte aspectele mai cuprinzătoare necesare pentru îndeplinirea tuturor aşteptărilor privind o performanţă competentă din partea unui ofiţer maritim. Aceasta include cunoştinţe relevante, teorie, principii şi capacităţi cognitive care, într-o măsură variabilă, stau la baza tuturor nivelelor de competenţă. Aceasta include de asemenea buna performanţă a execuţiei, cum şi când să faci ceva şi de ce un lucru trebuie făcut. Aplicată corespunzător, această evaluare va asigura că un candidat: 1. să poată lucra competent pe diferite nave şi într-o varietate de împrejurări; 2. să poată anticipa, să se poată pregăti şi acţiona în situaţii neprevăzute; şi, 3. să se poată adapta la necesităţi noi şi la schimbări. 15. Criteriile pentru evaluarea competenţei (Coloana 4 din Tabelul A-II/1) identifică, în termeni de rezultate primare, aspectele esenţiale ale performanţei competente. Aceste criterii sUnt astfel formulate încât evaluarea performantei candidatului să se facă prin raportare la ele fiind de asemenea necesar, a fi în mod corespunzător documentate în jurnalul de practică. 16. Evaluarea competenţei este un proces : 1. de colectare a unor probe suficient de sigure şi valide despre cunoştinţele, înţelegerea şi buna execuţie a candidatului în activitatea de îndeplinire a sarcinilor, îndatoririlor şi responsabilităţilor menţionate în Coloană 1 din Tabelul A-II/1; şi, 2. de analizare a acestor dovezi prin raportare la criteriile specificate în standarde. 17. Măsurile organizatorice întreprinse pentru evaluarea competenţei trebuie să fie luate ţinând cont de diferitele metode de evaluare care pot produce diverse tipuri de dovezi în legătură cu competenţa candidatului, de exemplu : 1. observarea directă a activităţilor de lucru (inclusiv serviciul la bord); 2. teste de competenţă, de priceperi şi deprinderi; 3. întocmirea de proiecte şi rezolvarea unor cazuri; 4. probe rezultate din experienţa anterioară; şi 5. evaluarea prin tehnici de chestionare *scrisă, orală sau asistată de computer. * Curs-model I.M.O. 3.12 - "Examinarea şi certificarea navigatorilor" se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. 18. Una sau mai multe din primele patru metode amintite mai sus vor trebui în mod aproape invariabil să fie folosite pentru obţinerea de dovezi asupra capacităţii candidatului în plus faţă de tehnicile de chestionare pentru evidenţierea Cunoştinţelor şi a înţelegerii. SECŢIUNEA B-II/2 Îndrumări referitoare la brevetarea comandanţilor şi căpitani secunzi pe navele de şi peste 500 tone registru brut (Vezi Secţiunea B-II/1 pentru îndrumări) SECŢIUNEA B-II/3 Îndrumări referitoare la certificarea ofiţerilor cu responsabilitatea cartului de navigaţie şi a Comandanţilor pe navele cu tone registru brut sub 500 t (Vezi Secţiunea B-II/1 pentru îndrumări) SECŢIUNEA B-II/4 Îndrumări referitoare la pregătirea şi certificarea personalului din compunerea cartului de navigaţie În plus fată de cerinţele prezentate în Tabelul A-II/4 din prezentul Cod, Statele-parte sunt încurajate, ca pentru motive de siguranţă, să includă următoarele subiecte în pregătirea personalului din compunerea cartului de navigaţie: 1. cunoştinţe de bază din RIPAM; 2. instalarea scării de pilot; 3. înţelegerea comenzilor la timona date de piloţi în engleză.: 4. pregătirea pentru folosirea ambarcaţiunilor de supravieţuire şi a bărcilor de salvare; 5. activităţi de executat la acostare şi plecare de Ia cheu şi pe timpul operaţiunilor de remorcaj; 6. cunoştinţe de bază privind ancorarea; 7. cunoştinţe de bază privind mărfurile periculoase; 8. cunoştinţe de bază privind procedurile de stivuite şi măsurile pentru aprovizionarea navei; 9. cunoştinţe de bază privind întreţinerea punţii şi uneltele folosite pe punte. CAP. III Îndrumări referitoare la compartimentul maşini SECŢIUNEA B-III/1 Îndrumări referitoare la certificarea ofiţerilor cu responsabilitatea cartului la maşini într-un compartiment maşini deservit, de personal şi a ofiţerilor cu îndatoriri speciale în compartimentul maşini periodic nesupravegheat direct 1. În Tabelul A-III/1, Coloana 1, la partea de sus, uneltele la care se face referire trebuie să includă scule, echipament de măsurare obişnuit, strunguri, maşini de găurit, aparatura de sudură, freze după caz. 2. Cunoştinţele dobândite în instruirea în atelierele de lucru de la ţărm pot fi deasemeni dobândite şi în instituţiile de pregătire sau în atelierele de lucru aprobate 3. Pregătirea la bord trebuie să fie în mod corespunzător înscrisă în jurnalul de practică de către asesori calificaţi. SECŢIUNEA B-III/2 Îndrumări referitoare la certificarea şefilor mecanici şi a ofiţerilor mecanici secunzi pe nave al căror motor principal de propulsie este puterea de/şi peste 3.000 Kw. (Nu există prevederi) SECŢIUNEA B-III/3 Îndrumări referitoare la certificarea şefilor mecanici şi a ofiţerilor mecanici secunzi pe nave al căror motor principal de propulsie are puterea cuprinsă între 750 Kw şi 3.000 Kw. (Nu există prevederi). SECŢIUNEA B-III/4 Îndrumări privitoare la pregătirea şi certificarea navigatorilor ce fac parte din serviciul de cart în compartimentul maşini sau desemnaţi să îndeplinească îndatoriri într-un compartiment maşini periodic nesupravegheat direct În plus faţă de cerinţele menţionate în Secţiunea A-III/4 a acestui cod, părţile sunt încurajate, din motive de siguranţă, să includă în pregătirea navigatorilor ce fac parte din cartul în compartimentul maşini următoarele subiecte: .1 cunoştinţe de bază despre rutina operaţiunilor de pompare, cum ar fi santina, balastul şi sistemele de pompare ale navei; .2 cunoştinţe de bază despre instalaţiile electrice şi pericolele asociate acestora; .3 Cunoştinţe de bază despre întreţinerea şi reparaţia maşinilor şi uneltelor folosite în compartimentul maşini; şi .4 cunoştinţe de bază despre stivuire şi masurile de aprovizionare a navei. CAP. IV Îndrumări referitoare la radiocomunicaţii şi la personalul radio SECŢIUNEA B-IV/1 Îndrumări referitoare la aplicarea Capitolului IV (Nu există prevederi) SECŢIUNEA B-IV/2 Îndrumări referitoare la pregătirea şi certificarea personalului radio care deserveşte sistemul G.M.D.S.S. PREGĂTIREA PENTRU CERTIFICATUL DE RADIOELECTRONIST Clasa I-a Generalităţi 1. Înainte de începerea instruirii, candidatul trebuie să fi îndeplinit cerinţele de ordin medical în special cele referitoare la auz, vedere şi dicţie. 2. Pregătirea trebuie să fie relevantă în privinţa prevederilor Convenţiei STCW, ale Regulamentului de Radiocomunicaţii anexate la Convenţia Internaţională a Telecomunicaţiilor şi ale Convenţiei SOLAS în vigoare, acordându-se atenţie specială prevederilor referitoare la Sistemul G.M.D.S.S. La emiterea cerinţelor de pregătire se vor lua în considerare cei puţin cunoştinţele şi pregătirea stabilită în paragrafele 3 la 14 de mai jos.* * Cursul-model I.M.O. pentru aceasta specializare este în curs de elaborare. Cunoştinţe teoretice 3. Cunoaşterea principiilor generale şi a factorilor de bază necesari utilizării sigure şi eficiente a tuturor subsistemelor şi aparaturii G.M.D.S.S. la un nivel suficient pentru a sprijini pregătirea practică prezentată în paragraful 13. 4. Cunoaşterea utilizării, operării şi a zonelor de serviciu ale subsistemelor G.M.D.S.S. inclusiv caracteristicile sistemului de satelit, sistemele de avertizare meteo şi de navigaţie şi selectarea circuitelor corespunzătoare de comunicaţie. 5. Cunoaşterea principiilor electricităţii şi a teoriei radio şi a electronicii la nivel suficient pentru a îndeplini cerinţele stabilite în paragrafele 6 la 10 de mai jos. 6. Cunoaşterea teoretică a echipamentului G.M.D.S.S. de radiocomunicaţii inclusiv telegrafia N.B.D.P., transmiţătoarele şi receptoarele radiotelefonice, aparatura D.S.C., staţiile navă-uscat, sistemul EPIRB, sisteme de antene maritime, echipamentul radio pentru ambarcaţiunile de supravieţuire împreună cu dispozitivele auxiliare, inclusiv sursele de energie, precum şi cunoaşterea generală a principiilor celorlalte aparate în general folosite pentru radionavigaţie în special cu referire ia întreţinerea acestui echipament aflat în serviciu. 7. Cunoaşterea factorilor care afectează sistemul de siguranţă, disponibilitatea, procedurile ele întreţinere şi utilizarea adecvată! a echipamentului de testare. 8. Cunoaşterea microprocesoarelor şi constatarea defecţiunilor sistemului cu ajutorul microprocesoarelor. 9. Cunoaşterea sistemelor de comandă ale echipamentului radio G.M.D.S.S. inclusiv a sistemelor de testare şi analiză. 10. Cunoaşterea utilizării soft-ului de computer pentru echipamentul radio G.M D.S.S. şi a metodelor de corectare a defecţiunilor apărute ca urmare a pierderii controlului echipamentului de către soft-ui computerului. Reglementări şi documentaţie 11. Cunoaşterea: 1. Convenţiei SOLAS şi a Regulamentelor de Radiocomunicaţie cu accent deosebit pe; .1.1 radiocomunicaţiile de siguranţă, urgenţă şi pericol; .1.2 evitarea interferenţei care afectează negativ comunicaţiile în special traficul de siguranţă şi pericol; .1.3 prevenirea transmisiilor neautorizate; .2 altor documente referitoare la procedurile de operare şi comunicare pentru pericol şi siguranţă, la serviciile de corespondenţă publică, inclusiv a taxelor, precum şi a documentaţiei privind avertismentele de navigaţie şi buletinele de prognoză meteo transmise prin Serviciul Maritim Mobil şi Serviciul Maritim Mobil prin satelit; şi, .3 folosirii Codului Internaţional de Semnale şi a Vocabularului standard de navigaţie maritimă în varianta "Standard Marine Communications Phrases" elaborată de I.M.O. Serviciul de cart şi proceduri 12. Cunoaşterea şi pregătirea privind: 1. procedurile de comunicare şi disciplină pentru prevenirea efectelor negative ale interferenţei în subsistemele G.M.D.S.S.; 2. procedurile pentru utilizarea informaţiilor de prognoză a propagării în vederea stabilirii frecvenţelor optime de comunicare; 3. executarea veghei radio corespunzător tuturor sistemelor G.M.D.S.S., a traficului de radiocomunicaţii în special a procedurilor ce privesc pericolul, urgenţa şi siguranţa precum şi completarea jurnalului radio de bord; 4. folosirea alfabetului fonetic internaţional; 5. monitorizarea frecvenţei de pericol simultan cu monitorizarea sau lucrul pe încă cel puţin o altă frecvenţă; 6. procedurile şi sistemele de raportare ale navelor; 7. procedurile de comunicaţii radio conform prevederilor I.M.O. stabilite prin MERSAR; 8. procedurile şi sistemele radio-medicale; şi, 9. cauzele alarmelor false de pericol şi mijloacele de evitare a acestora.* * Vezi COM/Circ.127 - Îndrumări privind evitarea alarmelor false de pericol. Practică 13. Se va asigura o pregătire practică bazată pe o activitate corespunzătoare desfăşurată în laborator care va urmări: 1. operarea corectă şi eficientă a tuturor subsistemelor şi echipamentului G.M.D.S.S. în condiţii de propagare normală şi în condiţii tipice de interferenţă; 2. operarea în siguranţă a totalităţii echipamentului G.M.D.S.S. şi a dispozitivelor auxiliare, inclusiv respectarea precauţiunilor de siguranţă; 3. formarea unei abilităţi adecvate şi precise de operare a tastaturii în scopul executării satisfăcătoare a traficului de comunicaţii; 4. tehnicile de operare referitoare la: .4.1 reglarea transmiţătorului şi a receptorului pentru regimul de lucru corespunzător, inclusiv a sistemului telegrafic D.S.C.-D.P.;** ** D.S.C. - apel digital selectiv. D.P. - tipărire directă. .4.2 reglarea antenei şi executarea reglajului axial, după caz; .4.3 folosirea mijloacelor radio de salvare; .4.4 folosirea sistemului EPIRB; 5. instalarea antenei, lucrări de reparaţii şi întreţinere, după caz; 6. citirea şi înţelegerea diagramelor ilustrative, logice şi de circuite; 7. folosirea şi îngrijirea acelor unelte şi instrumente de testare care sunt necesare pentru executarea lucrărilor de întreţinere la aparatura electronică pe durata voiajului; 8. tehnicile manuale de lipire şi dezlipire prin cositorire, inclusiv a tehnicilor ce privesc dispozitivele cu semiconductori şi circuitele moderne, precum şi priceperea de a aprecia dacă circuitul respectiv se pretează la lipire sau dezlipire prin cositorire manuală; 9. depistarea şi repararea defecţiunilor la nivelul componentelor, când acest lucru este practicabil, precum şi la nivelul panourilor/modulelor în celelalte cazuri; 10. identificarea şi corectarea condiţiilor care contribuie la apariţia defecţiunilor; 11. proceduri de întreţinere, atât preventive cât şi corective, pentru tot echipamentul G.M.D.S.S. de radiocomunicaţii precum şi pentru cel de radionavigaţie; şi, 12. metodele de atenuare a interferenţei electrice şi electromagnetice ca de exemplu prin bonding, ecranare sau by-pass. Diverse 14. Cunoaşterea şi/sau pregătirea privind: 1. limba engleză, atât scris cât şi oral, pentru derularea satisfăcătoare a schimbului de comunicaţii în privinţa siguranţei vieţii pe mare; 2. geografia globului pământesc, în special rutele de navigaţie principale şi centrele de coordonare a serviciilor de căutare şi salvare (RCC) şi rutele de comunicare legate de acestea; 3. supravieţuirea pe mare, operarea bărcilor de salvare, a ambarcaţiunilor de căutare, plutelor de salvare şi ale dispozitivelor plutitoare în special a mijloacelor radio de salvare; 4. prevenirea şi lupta împotriva incendiilor în special în ceea ce priveşte instalaţia radio; 5. măsurile preventive pentru siguranţa navei şi a personalului în ceea ce priveşte riscurile legate de aparatura radio, inclusiv riscurilor de natură electrică, a radiaţiilor, a riscurilor de natură chimică şi mecanică; 6. primul ajutor, inclusiv tehnicile de reanimare prin procedee de redare a respiraţiei sau de acţionare asupra inimii; 7. timpul U.T.C.(Universal Time Co-ordinated), timpul fuselor orare de pe glob şi linia internaţională de schimbare a datei. PREGĂTIREA PENTRU CERTIFICATUL DE RADIOELECTRONIST Clasa a II-a Generalităţi 15. Înainte de începerea instruirii, candidatul trebuie să fi îndeplinit cerinţele de ordin medical în special cele referitoare la auz, vedere şi dicţie. 16. Pregătirea va trebui să aibă relevanţă faţă de prevederile Convenţiei STCW şi a Convenţiei SOLAS în vigoare, acordându-se o atenţie specială prevederilor privind Sistemul G.M.D.S.S. La elaborarea cerinţelor de pregătire se vor lua în considerare cel puţin cunoştinţele şi pregătirea stabilită în paragrafele 17 la 28 de mai jos.* * Cursul-model LM.O. pentru această specializare este în cilrs de elaborare. Cunoştinţe teoretice 17. Cunoaşterea principiilor generale şi a factorilor de bază necesari utilizării eficiente şi în siguranţă a tuturor subsistemelor şi echipamentului G.M.D.S.S. la un nivel suficient pentru a veni în sprijinul instruirii practice prezentată în paragraful 27 de mai jos. 18. Cunoaşterea utilizării, operării şi a zonelor de serviciu ale subsistemelor G.M.D.S.S. inclusiv caracteristicile sistemului de satelit, ale sistemelor de avertizare meteo şi de navigaţie precum şi selectarea circuitelor corespunzătoare de comunicaţie. 19. Cunoaşterea principiilor electricităţii şi teoriei radio şi a electronicii la un nivel suficient pentru a îndeplini prevederile prezentate în paragrafele 20 la 24 de mai jos. 20. Cunoaşterea teoretică generală a echipamentului G.M.D.S.S. de radiocomunicaţii, inclusiv a receptoarelor şi transmiţătoarelor telegrafice N.B.D.P. şi radiotelefonice, aparatura D.S.C., staţiile navă-uscat, sistemul EPIRB, sistemele de antene maritime, echipamentul radio din dotarea ambarcaţiunilor de supravieţuire împreună cu dispozitivele auxiliare, inclusiv sursele de energie, precum şi cunoaşterea generală a celorlalte echipamente folosite pentru navigaţia radio, în special sub aspectul întreţinerii echipamentului aflate în serviciu. 21. Cunoaşterea generală a factorilor care afectează siguranţa şi disponibilitatea sistemului, a procedurilor de întreţinere şi a utilizării corespunzătoare a echipamentului de testare. 22. Cunoaşterea generală a microprocesoarelor şi a folosirii microprocesoarelor în identificarea defecţiunilor din sistem. 23. Cunoaşterea generală a sistemelor de comandă ale echipamentului radio G.M.D.S.S., inclusiv a sistemelor de testare şi analiză. 24. Cunoaşterea utilizării soft-ului de computer pentru echipamentul radio G.M.D.S.S. şi a metodelor de corectare a defecţiunilor apărute ca urmare a pierderii controlului echipamentului de către soft-ul computerului. Reglementări şi documentaţie 25. Cunoaşterea: .1 Convenţiei SOLAS şi a Regulamentului de Radiocomunicaţii cu accent deosebit pe: .1.1 radiocomunicaţiile de siguranţă, urgenţă şi pericol; .1.2 evitarea interferenţei care afectează negativ în special traficul de siguranţă şi pericol, şi, .1.3 prevenirea transmisiunilor neautorizate; .2 altor documente referitoare la procedurile de operare şi comunicare în traficul de pericol şi siguranţă, la serviciile de corespondenţă publică, inclusiv taxele aferente la avertismentele de navigaţie şi buletinele de prognoză meteo transmise de Serviciul Maritim Mobil şi de Serviciul Maritim Mobil prin Satelit; şi, .3 folosirii C.I.S. şi a Vocabularului standard de navigaţie maritimă în varianta "Standard Marine Communication Phrases" elaborată de I.M.O. Serviciul de cart şi proceduri 26. Pregătirea va urmări: .1 procedurile de comunicare şi disciplina de trafic pentru a preveni efectele negative ale interferenţei în subsistemele G.M.D.S.S.; .2 procedurile de utilizare a informaţiilor de prognoză a propagării în vederea stabilirii frecvenţelor optime de comunicare; .3 executarea veghei radio corespunzător tuturor subsistemelor G.M.D.S.S., schimburilor în traficul de radiocomunicaţii, în special a procedurilor de pericol, urgenţă şi siguranţă precum şi completarea jurnalului radio de bord; .4 folosirea alfabetului fonetic internaţional; .5 monitorizarea frecvenţei de pericol simultan cu monitorizarea sau lucrul pe cel puţin încă o altă frecvenţă; .6 procedurile şi sistemele de raportare ale navelor; .7 procedurile de comunicaţii radio conform prevederilor I.M.O. stabilite în MERSAR; .8 procedurile şi sistemele radio medicale; şi, .9 cauzele alarmelor false de pericol şi mijloacele de evitare a acestora* * Vezi COM/Circ.127 - Îndrumări privind evitarea alarmelor false de pericol. Cunoştinţe practice 27. Se va asigura o pregătire practică bazată pe o activitate corespunzătoare desfăşurată în laborator care va urmări: 1. operarea corectă şi eficientă a tuturor subsistemelor şi echipamentului G.M.D.S.S. în condiţii normale de propagare şi în condiţii tipice de interferenţă; 2. operarea în siguranţă a totalităţii echipamentului G.M.D.S.S. de comunicaţii, a dispozitivelor auxiliare, inclusiv respectarea precauţiunilor de siguranţă; 3. formarea unei abilităţi adecvate şi precise de operare a tastaturii în scopul executării satisfăcătoare a traficului de comunicaţii; 4. tehnicile de operare privind: .4.1 reglarea transmiţătorului şi a receptorului pentru regimul corespunzător de lucru, inclusiv a sistemului de telegrafie D.S.C. şi D.P.; .4.2 reglarea antenei sau reglajul axial, după caz; .4.3 folosirea mijloacelor radio de salvare; .4.4 folosirea sistemului de urgenţă EPIMB; 5. instalarea antenei, lucrări de reparaţii şi întreţinere, după caz; 6. citirea şi înţelegerea diagramelor ilustrative, logice şi de circuite; 7. folosirea şi îngrijirea acelor ustensile şi instrumente de testare necesare executării lucrărilor de întreţinere la aparatura electronică sau de înlocuire a modulelor pe durata voiajului; 8. tehnicile manuale de lipire şi dezlipire prin cositorire şi limitele acestora; 9. depistarea defecţiunilor şi repararea la nivel de panou/modul; 10. identificarea şi corectarea condiţiilor care contribuie la apariţia defecţiunilor; 11. proceduri de bază de întreţinere, atât preventivă cât şi corectivă pentru tot echipamentul G.M.D.S.S. de comunicare, precum şi pentru cel de navigaţie radio; 12. metodele de atenuare a interferenţei electrice şi electromagnetice ca de exemplu prin bonding, ecranare sau by-pass. Diverse 28. Cunoaşterea şi/sau pregătirea privind: .1 limba engleză, atât scris cât şi oral, pentru derularea satisfăcătoare a schimbului de comunicaţii în privinţa siguranţei vieţii pe mare; .2 geografia globului pământesc, în special rutele de navigaţie principale şi centrele de coordonare a serviciilor de căutare şi salvare (RCC) şi rutele de comunicare legate de acestea; .3 supravieţuirea pe mare, operarea bărcilor de salvare, a ambarcaţiunilor de căutare, plutelor de salvare şi ale dispozitivelor plutitoare în special a mijloacelor radio de salvare; .4 prevenirea şi lupta împotriva incendiilor în special în ceea ce priveşte instalaţia radio; .5 măsurile preventive pentru siguranţa navei şi a personalului în ceea ce priveşte riscurile legate de aparatura radio, inclusiv riscurilor de natură electrică, a radiaţiilor, a riscurilor de natură chimică şi mecanică; .6 primul ajutor, inclusiv tehnicile de reanimare prin procedee de redare a respiraţiei sau de acţionare asupra inimii; .7 timpul U.T.C., timpul fuselor orare de pe glob şi linia internaţională de schimbare a datei. PREGĂTIREA PENTRU CERTIFICATUL DE OPERATOR GENERAL Generalităţi 29. Înainte de începerea instruirii, candidatul trebuie să fi îndeplinit cerinţele de ordin medical, în special cele referitoare la auz, văz şi dicţie. 30. Pregătirea va trebui să aibă relevanţă faţă de prevederile Convenţiei STCW, ale Reglementarilor radio şi ale Convenţiei SOL AS în vigoare, acordându-se o atenţie specială prevederilor privind sistemul G.M.D.S.S. La elaborarea cerinţelor de pregătire se vor lua în considerare cel puţin cunoştinţele şi pregătirea stabilită în paragraful 31 la 36 de mai jos*. * Cursul-model I.M.O. pentru această specializare este în curs de elaborare. Cunoştinţe teoretice 31. Cunoaşterea principiilor generale şi a factorilor de bază necesari utilizării eficiente şi în siguranţă a tuturor subsistemelor şi aparaturii G.M.D.S.S. la un nivel suficient pentru a veni în sprijinul instruirii practice prezentată în paragraful 35 de mai jos. 32. Cunoaşterea utilizării, operării şi a zonelor de serviciu ale subsistemelor G.M.D.S.S. inclusiv caracteristicile sistemului prin satelit, a sistemelor de avertizare meteo şi de navigaţie precum şi selectarea circuitelor corespunzătoare de comunicaţii. Reglementări şi documentaţie 33. Cunoaşterea: .1 Convenţiei SOLAS şi a Regulamentului de Radiocomunicaţii cu accent deosebit pe: .1.1 radiocomunicaţiile de siguranţă, urgenţă şi pericol; .1.2 evitarea interferenţei care afectează negativ în special traficul de siguranţă şi pericol, şi, .1.3 prevenirea transmisiunilor neautorizate; .2 altor documente referitoare la procedurile de operare şi comunicare în traficul de pericol şi siguranţă, la serviciile de corespondenţă publică, inclusiv taxele aferente la avertismentele de navigaţie şi buletinele de prognoză meteo transmise de Serviciul Maritim Mobil şi de Serviciul Maritim Mobil prin Satelit; şi, .3 folosirii C.I.S. şi a Vocabularului standard de navigaţie maritimă în varianta "Standard Marine Communication Phrases" elaborată de I.M.O. Serviciu de cart şi proceduri 34. Pregătirea va urmări: 1. procedurile de comunicaţii şi disciplina de trafic pentru a preveni efectele negative ale interferenţei în subsistemele G.M.D.S.S. 2. procedurile de utilizare a informaţiilor de prognoză a propagării în vederea stabilirii frecvenţelor optime de comunicare; 3. executarea veghei radio corespunzător tuturor subsistemelor G.M.D.S.S., schimburilor în traficul de radiocomunicaţii, în special a procedurilor de pericol, urgenţă şi siguranţă precum şi completarea jurnalului radio de bord; 4. folosirea alfabetului fonetic internaţional; 5. monitorizarea frecvenţei' de pericol simultan cu monitorizarea sau lucrul pe cel puţin încă o altă frecvenţă; 6. procedurile şi sistemele de raportare ale navelor; 7. procedurile de comunicaţii radio conform prevederilor LM.O. stabilite în MERSAR; 8. procedurile şi sistemele radio medicale; şi, 9. cauzele alarmelor false de pericol şi mijloacele de evitare a acestora* * Vezi COM/Circ.127 - Îndrumări privind evitarea alarmelor false de pericol. Cunoştinţe practice 35. Se va asigura o pregătire practică bazată pe o activitate corespunzătoare desfăşurată în laborator care va urmări: .1 operarea corectă şi eficientă a tuturor subsistemelor şi echipamentului G.M.D.S.S. în condiţii normale de propagare şi în condiţii tipice de interferenţă; .2 operarea în siguranţă a totalităţii echipamentului G.M.D.S.S. de comunicaţii, a dispozitivelor auxiliare, inclusiv respectarea precauţiunilor de siguranţă; .3 formarea unei abilităţi adecvate şi precise de operare a tastaturii în scopul executării satisfăcătoare a traficului de comunicaţii; .4 tehnicile de operare privind: 4.1. reglarea transmiţătorului şi a receptorului pentru regimul corespunzător de lucru, inclusiv a sistemului de telegrafie D.S.C. şi D.P.; 4.2. reglarea antenei sau reglajul axial, după caz; 4.3. folosirea mijloacelor radio de salvare; 4.4. folosirea sistemului EPIRB; Diverse 36. Cunoaşterea şi/sau pregătirea privind: .1 limba engleză, atât scris cât şi oral, pentru derularea satisfăcătoare a schimbului de comunicaţii în privinţa siguranţei vieţii pe mare; .2 geografia globului pământesc, în special rutele de navigaţie principale şi centrele de coordonare a serviciilor de căutare şi salvare (RCC) şi rutele de comunicare legate de acestea; .3 supravieţuirea pe mare, operarea bărcilor de salvare, a ambarcaţiunilor de căutare, plutelor de salvare şi ale dispozitivelor plutitoare în special a mijloacelor radio de salvare; .4 prevenirea şi lupta împotriva incendiilor în special în ceea ce priveşte instalaţia radio; .5 măsurile preventive pentru siguranţa navei şi a personalului în ceea ce priveşte riscurile legate de aparatura radio, inclusiv riscurilor de natură electrică, a radiaţiilor, a riscurilor de natură chimică şi mecanică; .6 primul ajutor, inclusiv tehnicile de reanimare prin procedee de redare a respiraţiei sau de acţionare asupra inimii; .7 timpul U.T.C., timpul fuselor orare de pe glob şi linia internaţională de schimbare a datei. PREGĂTIREA PENTRU CERTIFICATUL DE OPERATOR CU RESTRICŢII Generalităţi 37. Înainte de începerea instruirii, candidatul trebuie să fi îndeplinit cerinţele de ordin medical în special în ceea ce priveşte auzul, văzul şi dicţia. 38. Pregătirea va trebui să aibă relevanţă faţă de prevederile Convenţiei STCW, ale Regulamentului Radio şi ale Convenţiei SOLAS în vigoare, acordându-se atenţie specială prevederilor referitoare la G.M.D.S.S. La elaborarea cerinţelor de pregătire se vor lua în considerare cel puţin cunoştinţele şi pregătirea stabilită în paragrafele 39 la 44 de mai jos.* * Cursul-model I.M.O. pentru această specializare este în curs de elaborare. Cunoştinţe teoretice 39. Cunoaşterea principiilor generale şi a factorilor de bază necesari inclusiv limitările ariei de propagare VHF şi efectul înălţimii antenei necesare pentru utilizarea eficientă şi în siguranţă a tuturor subsistemelor şi echipamentelor GMDSS în raionul maritim Al la un nivel suficient pentru a sprijini pregătirea practică prezentată în paragraful 43 de mai jos. 40. Cunoaşterea utilizării, operării şi a zonelor de serviciu ale - subsistemelor G.M.D.S.S. în raionul maritim A1, inclusiv caracteristicile sistemului prin satelit, a sistemelor de avertizare meteo şi de navigaţie precum şi selectarea circuitelor corespunzătoare de comunicaţii. Reglementări şi documentaţie 41. Cunoaşterea: .1 acelor părţi din Convenţia SOLAS şi din Regulamentului de Radiocomunicaţii corespunzătoare raionului maritim A1 cu accent deosebit pe: .1.1 radiocomunicaţiile de siguranţă, urgenţă şi pericol; .1.2 evitarea interferenţei care afectează negativ în special traficul* de siguranţă şi pericol, şi, .1.3 prevenirea transmisiunilor neautorizate; .2 altor documente referitoare la procedurile de operare şi comunicare în traficul de pericol şi siguranţă, la serviciile de corespondenţă publică, inclusiv taxele aferente la avertismentele de navigaţie şi buletinele de prognoză meteo transmise de Serviciul Maritim Mobil şi de Serviciul Maritim Mobil prin Satelit în raionul maritim A1; şi, .3 folosirii C.I.S. şi a Vocabularului standard de navigaţie maritimă în varianta "Standard Marine Communication Phrases" elaborată de I.M.O. Serviciul de cart şi proceduri 42. Pregătirea va urmări: 1. procedurile de comunicaţii şi disciplina în trafic pentru a preveni efectele negative ale interferenţei în subsistemele G.M.D.S.S. utilizate în zona maritimă A1; 2. procedurile de comunicaţie VHF pentru: .2.1 veghea de radiocomunicaţii, traficul radio în special cel referitor la procedurile de pericol, urgenţă şi siguranţă precum şi completarea jurnalului radio de bord; .2.2 monitorizarea frecvenţei de pericol simultan cu monitorizarea sau lucrul pe cel puţin încă o altă frecvenţă; şi, .2.3 sistemul D.S.C.; 3. folosirea alfabetului fonetic internaţional; 4. procedurile şi sistemele de raportare ale navelor; 5. procedurile de radiocomunicaţii prin VHF prevăzute în manualul I.M.O.- MERSAR; 6. procedurile şi sistemele radio medicale; şi, 7. cauzele alarmelor false de pericol şi mijloacele de a le evita.* * Vezi COM/Circ.127 - Îndrumări privind evitarea alarmelor false de pericol. Cunoştinţe practice 43. Pregătirea practică va urmări: 1. operarea corectă şi eficientă a tuturor subsistemelor şi echipamentelor G.M.D.S.S. prescrise pentru navele care operează în zona maritimă A1 în condiţii normale de propagare şi în condiţii tipice de interferenţă; 2. operarea în siguranţă a echipamentului G.M.D.S.S. corespunzătoare şi a dispozitivelor auxiliare inclusiv precauţiunile de siguranţă; 3. tehnicile de operare pentru utilizarea: 3.1. VHF, inclusiv reglajele pentru regimul de lucru, selectare canale şi bruiaj; 3.2. mijloacelor radio de salvare; 3.3. sistemul EPIRB; şi, 3.4. receptoarele NAVTEX. Diverse 44. Cunoaşterea şi/sau pregătirea privind: 1. limba engleză, atât în scris cât şi oral, pentru derularea satisfăcătoare a traficului de comunicaţii în privinţa siguranţei vieţii pe mare; 2. serviciile centrelor de coordonare, a căutării (RCC) şi rutele de comunicare aferente; 3. supravieţuirea pe mare, operarea hărţilor de salvare, a ambarcaţiunilor de supravieţuire, a mijloacelor tehnice plutitoare şi în special mijloacelor radio de salvare; 4. prevenirea şi lupta împotriva incendiilor, în special în ceea ce priveşte instalaţia radio; 5. măsurile preventive pentru siguranţa navei şi a personalului în ceea ce priveşte riscurile legate de echipamentul radio, inclusiv a riscurilor de natură electrică, a radiaţiilor, a riscurilor de natură chimică şi mecanică; 6. primul ajutor, inclusiv tehnicile de reanimare vizând inima şi respiraţia. PREGĂTIREA PENTRU ÎNTREŢINEREA INSTALAŢIILOR G.M.D.S.S. DE LA BORDUL NAVELOR Generalităţi 45. În privinţa acestei instruiri se face trimitere la cerinţele Convenţiei SOLAS, Reglementarea IV/15 privind lucrările de întreţinere precum şi la Rezoluţia I.M.O. - A 702(17) asupra îndrumărilor privind întreţinerea aparaturii G.M.D.S.S. pentru zonele maritime A3 şi A4 care, în anexa sa, conţine următoarea prevedere: "4.2. Persoana desemnată să îndeplinească activităţi de întreţinere a aparaturii electronice de la bordul navei pe timpul când nava se află în mare trebuie să deţină, după caz, fie un certificat corespunzător conform specificaţiilor din Regulamentul de radiocomunicaţii, fie o calificare echivalentă pentru executarea întreţinerii aparaturii electronice de la bord pe timpul când nava se afla pe mare, sub forma aprobată de Administraţie, luându-se în . considerare recomandările Organizaţiei privind pregătirea acestei categorii de personal." 46. Îndrumările privind calificarea echivalentă pentru executarea întreţinerii aparaturii electronice date în cele ce urmează sunt destinate Administraţiilor pentru a le folosi după caz.* * Cursul-modei I.M.O. pentru această specializare este în curs de elaborare. 47. Pregătirea realizată conform recomandărilor care urmează nu reprezintă pentru persoana care a parcurs o calificare de operator al echipamentului radio G.M.D.S.S. în lipsa deţinerii unui certificat corespunzător de operator radio. Pregătirea de întreţinere echivalentă cu certificatul de Radioelectronist Clasa I-a 48. Pentru determinarea instruirii echivalente faţă de cunoştinţele necesare pentru certificatul de radioelectronist Clasa I-a: 1. cunoştinţele teoretice trebuie să acopere cel puţin subiectele date în paragrafele de la 3 la 10; 2. cunoştinţele practice trebuie să acopere cel puţin subiectele date în paragraful 13; şi, 3. cunoştinţele diverse incluse trebuie să acopere cel puţin subiectele date în paragraful 14. Pregătirea de întreţinere echivalentă cu certificatul de Radioelectronist Clasa a II-a 49. Pentru determinarea instruirii echivalente faţă de cunoştinţele necesare pentru certificatul de Radioelectronist Clasa a II-a : 1. cunoştinţele teoretice trebuie să acopere cel puţin subiectele stabilite în paragrafele 17 la 24; 2. cunoştinţele practice trebuie să acopere cel puţin subiectele stabilite în paragraful 27; şi, 3. cunoştinţele diverse incluse trebuie să acopere cel puţin subiectele stabilite în paragraful 28. CAP. V Îndrumări referitoare la cerinţele speciale de pregătire pentru personalul de la bordul anumitor tipuri de nave SECŢIUNEA B-V/1 Îndrumări privind pregătirea şi calificarea personalului de la bordul tancurilor PREGĂTIREA PERSONALULUI DE LA BORDUL TANCURILOR PETROLIERE 1. Pregătirea prevăzută în paragraful 2.2. din Reglementarea V/1 privind tancurile petroliere trebuie împărţită în două părţi: o parte generală care să se ocupe de principiile implicate şi o parte care să se ocupe de aplicarea acestor principii la operarea navelor. Oricare din aceste etape de pregătire pot fi parcurse fie la bordul navei fie la uscat. Această pregătire trebuie suplimentată de o instruire practică desfăşurată la bordul navei sau, dacă există dotări corespunzătoare, într-un centru de la uscat care deţine instalaţii adecvate. Întreaga pregătire şi instruire practică trebuie asigurată de personal calificat şi cu experienţa corespunzătoare*. * Următoarele cursuri-model I.M.O. se pot dovedi utile în pregătirea cursurilor: .1 Curs-model I.M.O. 1.02 - Program de pregătire nivel avansat pentru operaţiunile tancurilor petroliere. .2 Curs-model I.M.O. 1.11 - MARPOL 73/78 - Anexa II. .3 Curs-model I.M.O. 2.06 - Simulator de manipularea mărfii şi balastare. 2. Pe cât de mult posibil se va recurge la folosirea manualelor, filmelor şi a mijloacelor vizuale adecvate întocmite pentru aparatura de la bord şi-operarea acesteia precum şi la folosirea oricărei ocazii de a introduce în discuţie rolul pe care trebuie să-l aibă organizarea siguranţei la bord, rolul ofiţerilor experţi şi comitetelor de siguranţă. Pregătirea pentru tancuri de produse chimice 3. Pregătirea prevăzută în paragraful 2.2. din Reglementarea V/l privind tancurile de produse chimice trebuie împărţită în două părţi: o prima parte care să se ocupe de principiile generale şi o a doua parte orientată spre aplicarea acestor principii la operarea navelor. Oricare din aceste părţi pot fi parcurse fie la bordul navei fie la uscat. Această pregătire trebuie suplimentată de o instruire practică desfăşurată la bordul navei, sau, sub rezerva existenţei instalaţiilor adecvate, într-un centru de pregătire la uscat cu dotare corespunzătoare. Întreaga pregătire şi instruire practică trebuie să fie asigurată de experţi corespunzător calificaţi şi cu experienţă adecvată.** ** Următoarele cursuri-model I.M.O. se pot dovedi utile în pregătirea cursurilor: .1 Curs-model I.M.O. 1.04 - Program de pregătire nivel avansat asupra operaţiunilor tancurilor de produse chimice. .2 Curs-model I.M.O. 1.12-MARPOL 73/78 - Anexa II. 4. Pe cât de mult posibil se va recurge la folosirea manualelor, filmelor şi a mijloacelor vizuale adecvate întocmite pentru aparatura de la bord, pentru operarea acestei aparaturi precum şi la folosirea oricărei ocazii de a introduce în discuţie rolul pe care trebuie să-l aibă organizarea siguranţei la bordul navelor, rolul ofiţerilor experţi şi a comitetelor de siguranţă. PREGĂTIREA PENTRU TANCURILE DE GAZE LICHEFIATE 5. Pregătirea prevăzută în paragraful 2.2 din Reglementarea V/1 privind tancurile de gaze lichefiate trebuie împărţită în următoarele două părţi: 1. o instruire supervizată desfăşurată într-un centru |a uscat sau la bordul unei nave cu dotări speciale care dispune de facilităţi de pregătire, de către instructori special pregătiţi în acest scop. Conţinutul instruirii va include atât principiile generale cât şi aplicarea acestor principii la operaţiunile navei, astfel încât Administraţiile, pot în situaţii speciale, să permită ofiţerilor inferiori sau personalului necertificat să se instruiască la bordul tancurilor de gaze lichefiate pe care îşi execută serviciul, cu condiţia ca un asemenea serviciu să fie pe o perioadă limitată, conform celor stabilite de Administraţie, şi sub rezerva ca astfel de membrii ai echipajului să nu aibă sarcini sau responsabilităţi în legătură cu marfa sau echipamentul de manipulare al mărfii, şi de asemenea, cu condiţia ca pregătirea ulterioară a acestora pentru îndeplinirea unui alt serviciu să se facă în conformitate cu prezentele îndrumări; şi, 2. o perioadă de pregătire suplimentară efectuată la bordul unei nave unde va acumula şi experienţa necesară în cadrul căreia principiile învăţate sunt aplicate unui anumit tip de navă cu un anumit sistem de depozitare a mărfii. Întreaga pregătire şi instruire trebuie asigurată de către instructori experţi corespunzător calificaţi şi cu experienţă adecvată.* * Cursul-model I.M.O. 1.06 - "Program de pregătire nivel avansat pentru operaţiunile tancurilor de gaze lichefiate", se poate dovedi util la pregătirea cursurilor. 6. Pe cât posibil instruirea se va face la bord folosindu-se manualele operaţionale - casetele video şi alte oportunităţi accentuându-se rolul ofiţerului responsabil şi a Comitetului de siguranţă. PREGĂTIREA LA BORD A ÎNTREGULUI PERSONAL DE PE TANCURI 7. Întreg personalul de la bordul tancurilor trebuie să parcurgă o pregătire desfăşurată la bord şi, în condiţii corespunzătoare, la uscat, de către instructori calificaţi şi experimentaţi- în manipularea şi caracteristicile mărfurilor petroliere, chimice sau de gaze-lichefiate, după caz, precum şi în procedurile de siguranţă legate de acestea. Pregătirea trebuie să acopere cel puţin problematica prezentată în paragrafele 8 la 14 de mai jos. Reglementări 8. Cunoaşterea regulilor şi reglementărilor de serviciu la bord care guvernează siguranţa personalului la bordul unui tanc în port şi pe mare. Riscuri privind sănătatea şi măsurile de precauţie care se iau 9. Pericolele contactului cu pielea; inhalarea sau înghiţirea accidentală a produselor; lipsa de oxigen, în special în privinţa sistemelor de gaze-inerte; proprietăţile dăunătoare ale mărfurilor transportate, accidentele care pot surveni şi primul ajutor asociat acestora; listele de recomandări şi avertismente. Prevenirea şi lupta împotriva incendiilor 10. Controlul restricţiilor de fumat şi gătit; sursele de aprindere; prevenirea incendiilor şi a exploziilor; metode de luptă împotriva incendiilor; instalaţii fixe şi extinctoare portabile pentru lupta împotriva incendiilor. Prevenirea poluării 11. Procedurile ce trebuie urmate pentru prevenirea poluării aerului şi a apei şi măsurile ce trebuie luate în cazul scurgerilor. Echipamentul de siguranţă şi folosirea acestuia 12. Utilizarea corespunzătoare a echipamentului şi îmbrăcăminţii de protecţie, a aparaturii de resuscitare, a echipamentului de salvare şi evacuare. Proceduri de urgenţă 13. Familiarizarea cu procedurile planurilor de urgenţă. Echipamentul şi procedurile de manipulare a mărfii 14. O descriere generală a echipamentului de manipulare a mărfii, procedurile de încărcare şi descărcare în siguranţă, precauţiunile legate de manipulare şi intrarea în siguranţă în spatiile închise. PREGĂTIREA LA BORD PENTRU PERSONALUL TANCURILOR DE GAZE LICHEFIATE 15. Personalului prevăzut a fi instruit conform Reglementării V/1 trebuie să i se asigure o pregătire suplimentară şi să acumuleze experienţa necesară la bordul navelor pe baza manualului de operare al navei respective. O astfel de pregătire şi experienţa va trebui să acopere, după caz, următoarele sisteme: 1. sistemul de manipulare a mărfii, inclusiv sistemul de pompare; tubulatura; valvule; sistemele de abur şi dispozitivele de expansiune; cerinţele de serviciu şi caracteristicile de operare ale sistemelor de manipulare a mărfii şi recircularea lichidelor; 2. sistemele de instrumente de măsură, inclusiv a nivelmetrelor de marfa; sistemele de detectare a gazelor; sistemele de monitorizare a temperaturii mărfii şi a corpului navei; diversele metode de transmitere a semnalelor de la senzori la staţia de monitorizare şi la sistemele automate de scoatere din funcţiune; 3. rezolvarea problemei reziduurilor, inclusiv folosirea lor drept combustibil; compresoare; schimbătoare de căldură; instalaţia de tubulatură a gazelor şi ventilaţia în spatiile compartimentelor maşini şi de cazare; principiile căldărilor cu ardere alternativă, turbinele cu gaz, motoarele diesel; supapele de urgenţă şi sisteme de relichefiare; 4. sistemele auxiliare, inclusiv ventilaţia şi sistemul de gaze inerte; închiderea rapidă; comanda de la distanţă, valvulele pneumatice, de preaplin şi exces de debit, de presiune şi vacuum; sistemele cu abur pentru spaţiile goale, tancurile de balast şi condensatoare; şi, 5. principiile generale de operare a instalaţiei de manipulare a mărfii, inclusiv inertizarea tancurilor de marfa şi a spaţiilor goale; răcirea şi încărcarea tancurilor; operaţiunile pe timpul voiajelor cu marfa şi în balast; descărcarea şi stripuirea tancurilor; proceduri de urgenţă şi acţiunile preplanificate în cazul scurgerilor, incendiilor, coliziunilor, eşuării, descărcării mărfii în cazuri de urgenţă şi accidentele personalului. DOVADA CALIFICĂRII 16. Comandantul oricărui tanc petrolier, de produse chimice şi de gaze lichefiate trebuie să se asigure că ofiţerul care deţine prima responsabilitate în privinţa mărfii deţine un certificat corespunzător, emis, atestat sau validat conform prevederilor din Reglementarea V/1, paragraful 4, şi are de asemenea experienţa practică recentă şi adecvată la bordul unui tip de navă-tanc corespunzătoare pentru a-i permite să-şi îndeplinească în siguranţă îndatoririle ce-i revin. SECŢIUNEA B-V/2 Îndrumări referitoare la prevederile obligatorii minime pentru pregătirea şi calificarea comandanţilor, ofiţerilor precum şi personalului necertificat şi a altor categorii de personal de la bordul navelor de pasageri RO/RO (Nu există prevederi) SECŢIUNEA B-V/3* ă Îndrumări privind pregătirea suplimentară a comandanţilor şi căpitanilor secunzi de la bordul navelor mari sau de la bordul navelor cu caracteristici neobişnuite de manevră 1. Este important ca, înainte de a-şi asuma îndatoririle corespunzătoare funcţiilor la bordul unor nave mari sau cu caracteristici neobişnuite de manevră, diferite în mod semnificativ de navele la bordul cărora şi-au executat recent serviciul, comandanţii şi căpitănii secunzi să fi acumulat experienţa necesară şi să fi fost instruiţi în consecinţă. În general, aceste caracteristici deosebite se vor întâlni în cazul navelor cu lungimi sau capacităţi DWT considerabile, a navelor de construcţie specială sau de mare viteză. 2. Anterior numirii lor pe astfel de nave, comandanţii şi căpitănii secunzi vor trebui: 1. să fie informaţi asupra caracteristicilor de manevră a navei de către respectiva companie, în special referitor la cunoaşterea, înţelegerea şi profesionalismul prezentate sub forma de liste în Coloana 2 a Tabelul A-II/2 - în ceea ce priveşte manevrarea şi conducerea navei - Specificaţii asupra nivelului standard minim de competenţă pentru comandanţii şi căpitănii secunzi de la bordul navelor de şi peste 5001. tonaj brut; şi, 2. să fie pe deplin familiarizaţi cu utilizarea tuturor dispozitivelor de navigaţie şi manevră din dotarea navelor respective, inclusiv cu posibilităţile şi limitele acestora. 3. Înainte de a-şi asuma iniţial comanda uneia din navele menţionate mai sus, viitorul comandant trebuie să fi acumulat o experienţă generală suficientă şi adecvată în calitate de comandant sau căpitan secund şi, de asemenea: 1. fie să aibă experienţă suficientă şi adecvată în manevrarea acelei nave, experienţă acumulată sub supervizare, sau în manevrarea unei nave cu caracteristici similare de manevră; 2. fie să fi parcurs un curs legal aprobat de manevră a navei pe un simulator capabil să simuleze caracteristicile de manevră ale unei astfel de nave.* 4. Pregătirea şi calificarea suplimentară a comandanţilor şi căpitanilor secunzi pentru ambarcaţiunile hidrodinamice şi de mare viteză trebuie să fie în concordanţă cu îndrumările relevante din Codul I.M.O. pentru ambarcaţiunile hidrodinamice şi, după caz, din Codul I.M.O. pentru ambarcaţiunile de mare viteză (Cod HSC). * Se va observa că nu există în Convenţie sau în secţiunile din Partea A a Codului reglementări corespunzătoare Secţiunilor B-V/3, B-V/4 şi B-V/5. * Cursul-model I.M.O. 1.22 - "Simulatorul de manevră a navei şi Cursul în echipa la comanda de navigaţie" se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. SECŢIUNEA B-V/4 Îndrumări privind pregătirea ofiţerilor şi personalului necertificat cu responsabilităţi legate de manipularea mărfurilor la bordul navelor care transportă produse periculoase şi de mare risc sub stare solidă în vrac 1. Pregătirea trebuie împărţită în două : o parte generală asupra principiilor şi o altă parte privind aplicarea acestor principii la operarea navei. întreaga instruire şi pregătire trebuie asigurată de instructori experimentaţi, cu calificare adecvată, şi să acopere cel puţin subiectele prezentate în paragrafele 2 la 14 de mai jos. PRINCIPII Caracteristici şi proprietăţi 2. Caracteristicile fizice şi proprietăţile periculoase care prezintă importanţă pentru produsele periculoase şi de mare risc la un nivel suficient pentru înţelegerea fundamentală a riscurilor şi pericolelor implicate. Clasificarea materialelor care implică pericole chimice 3. Mărfurile periculoase I.M.O. clasele 4-9 de mărfuri periculoase (MHB) şi riscurile asociate cu fiecare din aceste clase de mărfuri. Riscuri privind sănătatea 4. Pericolul contactului cu pielea, inhalarea, ingerarea şi radiaţia. Convenţii, reglementări şi recomandări 5. Familiarizarea generală cu prevederile relevante din Capitolele II-2 şi VII din Convenţia SOLAS 1974 cu amendamentele aduse. 6. Utilizarea generală şi familiarizarea cu Codul de practică în siguranţă pentru mărfurile solide în vrac (Codul BC) cu accent special pe: 1. siguranţa personalului, inclusiv echipamentul de siguranţă, instrumentele de măsură, folosirea lor, aplicarea practică şi interpretarea rezultatelor; 2. riscurile privind mărfurile care au tendinţa de a se deplasa (vrac instabil); 3. materiale care prezintă riscuri de natură chimică. APLICAREA LA BORDUL NAVEI Clasa 4.1 - Solide inflamabile Clasa 4.2 - Substanţe care prezintă riscul aprinderii spontane Clasa 4.3 - Substanţe care în contact cu apa emit gaze inflamabile 7. Transportul, stivuirea şi controlul temperaturii pentru a preveni descompunerea şi posibila explozie; categorii de stivaj; precauţiuni generale de stivuire, inclusiv cele aplicabile substanţelor auto-reactive şi substanţelor înrudite cu acestea; prescripţiile de segregare în vederea prevenirii încălzirii şi aprinderii; emisia gazelor inflamabile sau otrăvitoare şi formarea amestecurilor explozive. Clasa 5.1 - Substanţe oxidante 8. Transportul, stivuirea şi controlul temperaturii pentru a preveni descompunerea şi posibila explozie; categorii de stivaj; precauţiuni generale de stivuire şi prescripţii de segregare pentru asigurarea separării de materiale combustibile, de acizi şi surse de căldură pentru a preveni incendiile, exploziile şi formarea gazelor toxice. Clasa 6.1 - Substanţe toxice 9. Contaminarea alimentelor, a zonelor de lucru şi spatiilor de locuit precum şi a ventilaţiei. Clasa 7 - Substanţe radioactive 10. Indexul de transport; tipurile de minereuri şi concentrate; stivuirea şi segregarea faţă de persoane, plăci şi filme fotografice nedevelopate şi alimente; categoriile de stivaj; prevederi generale de stivuire; prevederi speciale de stivuire; prescripţii de segregare şi distanţe de separare; segregarea de alte mărfuri periculoase. Clasa 8 - Substanţe corozive 11. Pericolele ce survin de la substanţele umezite. Clasa 9 - Diverse substanţe şi articole periculoase 12. Exemple şi riscurile asociate; riscurile pe care anumite materiale le prezintă numai în vrac (MHB); precauţiuni generale şi specifice de stivuire; precauţiuni de lucru şi transport; prescripţii de segregare. Precauţiuni de siguranţă şi proceduri de urgenţă 13. Siguranţa spaţiilor de marfa din punct de vedere electric; precauţiunile ce trebuie luate la intrarea în spatiile închise în care atmosfera poate fi lipsită de oxigen, otrăvitoare sau inflamabilă; posibilele efecte ale incendiilor în cazul transporturilor substanţelor din fiecare clasă; utilizarea procedurilor de urgenţă la bordul navelor care transportă mărfuri periculoase; planurile şi procedurile de urgenţă aplicabile în cazul incidentelor în care sunt implicate substanţe periculoase şi cu grad mare de risc precum şi folosirea în această privinţă a prevederilor individuale din Codul de practică în siguranţă pentru mărfurile solide în vrac. Primul ajutor medical 14. Ghidul I.M.O. de prim ajutor în accidentele ce implică mărfuri periculoase (MFAG), folosirea şi aplicarea acestuia în asociere cu alte îndrumări şi asistenţă medicală prin radio. SECŢIUNEA B-V/5 Îndrumări privind pregătirea ofiţerilor şi personalului necertificat cu responsabilităţi de manipularea mărfurilor la bordul navelor care transportă mărfuri periculoase sau substanţe cu grad mare de risc sub formă ambalată 1. Pregătirea trebuie împărţită în două: o parte generală asupra principiilor relevante problematicii şi o altă parte de aplicare a acestor principii la operarea navelor. întreaga pregătire şi instruire trebuie asigurată de instructori corespunzător calificaţi şi cu experienţă adecvată şi să acopere cel puţin tematica prezentată în paragrafele 2 la 9 de mai jos. PRINCIPII Caracteristici şi proprietăţi 2. Caracteristicile fizice şi proprietăţile chimice importante ale substanţelor periculoase şi a celor care prezintă riscuri la un nivel suficient pentru a se realiza o înţelegere fundamentală a riscurilor intrinseci implicate. Clasificarea substanţelor periculoase şi care prezintă riscuri precum şi a materialelor care prezintă riscuri de natura chimică 3. Clasele 1-9 de mărfuri periculoase I.M.O. şi riscurile asociate cu fiecare clasă; materialele care prezintă riscuri numai în vrac (MHB). Riscuri privind sănătatea 4. Prevederile contactului cu pielea, inhalării, ingerării şi radiaţiei. Convenţii, reglementări şi recomandări 5. Familiarizarea generală cu prevederile relevante din Cap. II-2 şi VII, a Convenţiei SOLAS 1974 şi din Anexa III - MARPOL 73/78, inclusiv implementarea acesteia prin Codul I.M.D.G. Utilizarea şi familiarizarea cu Codul Maritim Internaţional pentru Mărfurile Periculoase (LM.D.G.) 6. Cunoaşterea generală a prevederilor Codului I.M.D.G. referitoare la declararea, documentaţia, ambalarea, etichetarea şi aplicarea avizelor pe colete; ambalarea pentru transportul în container şi pe vehicule; recipiente portabile, containere pentru lichide pentru transportul maritim şi rutier şi alte unităţi de transport folosite pentru mărfurile periculoase. 7. Cunoaşterea identificării, marcării şi etichetării pentru stivuire, arimare, separare şi segregare pe diferite tipuri de nave menţionate în Codul I.M.D.G. 8. Siguranţa personalului, inclusiv echipamentele de siguranţă, instrumentele de măsură, folosirea lor, aplicarea practică şi interpretarea rezultatelor. APLICARE LA BORD Clasa 1 - Explozivi 9. Cele 6 diviziuni de risc şi cele 13 grupe de compatibilitate; ambalajele şi magaziile folosite pentru transportul explozivilor; rezistenţa structurală a containerelor de marfa şi a vehiculelor; prevederi de stivuire, inclusiv măsurile specifice pentru stivuire pe punte şi sub punte; segregarea de substanţe periculoase a altor clase în cadrul clasei 1 şi de mărfurile nepericuloase; transportul şi stivuirea pe navele de pasageri, caracterul adecvat al spaţiilor de marfa; precauţiuni de securitate, precauţiuni pe timpul încărcării şi al descărcării. Clasa 2 - Gaze (comprimate, lichefiate sau dizolvate sub presiune) inflamabile şi neinflamabile, toxice şi lipsite de toxicitate 10. Tipurile de nave de presiune şi tancuri portabile, inclusiv dispozitivele de închidere şi de prea-plin utilizate; categoriile de stivaj; precauţiuni generale de stivuire, inclusiv cele pentru gaze inflamabile şi otrăvitoare precum şi pentru gazele care sunt poluanţi marini. Clasa 3 - Lichide inflamabile 11. Ambalarea, rezervoarele tip tanc, tancurile portabile şi ale vehiculelor rutiere; categoriile de stivaj, inclusiv prevederile specifice pentru rezervoarele de plastic; precauţiuni generale de stivuire inclusiv cele pentru poluanţii marini; prevederile de segregare; precauţiunile de luat când se transportă lichide inflamabile la temperaturi ridicate. Clasa 4.1 - Solide inflamabile Clasa 4.2 * Substanţe susceptibile de aprindere spontană Clasa 4.3 - Substanţe care în contact cu apa emană gaze inflamabile 12. Tipurile de ambalaje; transportul şi stivuirea în condiţii de temperatură controlată pentru a preveni descompunerea şi posibila explozie; categoriile de stivaj; precauţiuni generale de stivuire inclusiv cele aplicabile substanţelor auto-reactive şi a celor cu proprietăţi asemănătoare, desintetizarea explozibililor şi a agenţilor de poluare marină; prescripţii de segregare pentru prevenirea încălzirii şi a aprinderii, emanării de gaze inflamabile sau otrăvitoare şi formării, amestecurilor explozive. Clasa 5.1 - Substanţe oxidante Clasa 5.2 - Peroxizi organici 13. Tipurile de ambalaje; transportul şi stivuirea în condiţii de temperaturi controlate pentru prevenirea descompunerii şi a posibilei explozii; categorii de stivaj; precauţiuni generale de stivuire inclusiv cele aplicabile poluanţilor marini; prescripţii de segregare pentru asigurarea separării de materiale combustibile, de acizi şi surse de căldură în scopul prevenirii incendiilor, exploziilor şi formării de gaze toxice; precauţiuni pentru reducerea fricţiunilor şi impactului mm pot iniţia descompunerea. Clasa 6.1 - Substanţe toxice Clasa 6.2 - Substanţe infecţioase 14. Tipurile de ambalaje; categoriile de stivaj; precauţiuni generale de stivuire, inclusiv cele aplicabile lichidelor toxice inflamabile, şi poluanţilor marini; prescripţii de segregare, în mod special luându-se în considerare caracteristica comună a acestor substanţe de a cauza moartea sau afecţiuni grave de sănătate; măsurile de decontaminare în cazul scurgerilor. Clasa 7 - Substanţe radioactive 15. Tipurile de ambalaje; indexul de transport în relaţie cu stivuirea şi segregarea; stivuirea şi segregarea faţă de persoane, plăci şi filme fotografice nedevelopate precum şi de alimente; categorii de stivaj; prevederi generale referitoare la stivuire; prescripţii de segregare şi distante de separare; segregarea de alte mărfuri periculoase. Clasa 8 - Substanţe corozive 16. Tipurile de ambalaje; categoriile de stivaj; precauţiuni generale de stivuire, inclusiv cele aplicabile lichidelor inflamabile, corozive şi poluanţilor marini; prescripţii de segregare, în mod special luându-se în considerare caracteristica comună a acestor substanţe de a ataca puternic ţesuturile vii. Clasa 9 - Diverse substanţe şi articole periculoase 17. Exemple de riscuri inclusiv poluarea marină. Precauţiuni de siguranţă şi proceduri de urgenţă 18. Siguranţa spaţiilor de marfă din punct de vedere electric; precauţiunile ce trebuie luate la intrarea în spatiile închise în care atmosfera poate fi lipsită de oxigen, otrăvitoare sau inflamabilă; posibilele efecte ale scurgerilor sau incendiilor în cazul transporturilor de substanţe din fiecare clasă; luarea în considerare a evenimentelor ce survin pe şi sub punte; folosirea Procedurilor I.M.O. de urgenţă pentru navele care transportă mărfuri periculoase; planurile şi procedurile de urgenţă aplicabile în cazul incidentelor în care sunt implicate substanţe periculoase. Primul ajutor medical 19. Ghidul I.M.O. de prim ajutor medical folosit în accidentele în care sunt implicate mărfuri periculoase (M.F.A.G.), folosirea ghidului şi aplicarea acestuia în asociere cu alte îndrumări şi asistenţă medicală prin radio. CAP. VI Îndrumări referitoare la situaţiile de urgenţă, ia securitatea muncii, la îngrijirea medicală şi la supravieţuire SECŢIUNEA B-VI/1 Îndrumări referitoare la familiarizarea şi pregătirea de bază în ceea ce priveşte siguranţa şi instruirea tuturor navigatorilor PREVENIREA ŞI LUPTA ÎMPOTRIVA INCENDIILOR 1. Pregătirea de bază în prevenirea şi lupta împotriva incendiilor prevăzută în Secţiunea A-VI/1 trebuie să cuprindă cel puţin cunoştinţele teoretice şi practice prezentate în paragrafele 2 la 4 din cele ce urmează.* * Cursul model IMO 1.20 "Cunoştinţe minime de luptă cu focul" poate fi de folos în pregătirea cursurilor Pregătirea teoretică 2. Pregătirea teoretică trebuie să cuprindă: .1 cele trei elemente ale incendiului şi exploziei (triunghiul focului); combustibili; surse de aprindere; oxigen; .2 sursele de aprindere: chimice; biologice; fizice; .3 materialele inflamabile; inflamabilitatea; punctul de aprindere; temperatura de ardere; valoarea termică; limita inferioară a inflamabilităţii (LFL); limita superioară a inflamabilităţii (UFL); gradul de inflamabilitate; inertizarea; electricitatea statică; temperatura de aprindere; auto-aprinderea; .4 riscurile de incendiu şi răspândirea focului prin iradiere, convecţie şi conductibilitate; .5 reactivitatea; .6 clasificarea incendiilor şi agenţii aplicabili de stingere; .7 principalele cauze ale incendiilor la bordul navelor : scurgerile de combustibil în compartimentul maşini; ţigările; supraîncălzirea (lagărelor); instalaţiile din bucătării (sobe, plite, grătare, prăjitoare, etc.); aprinderile spontane (marfa, reziduuri, etc.); lucrări ce implică temperaturi înalte (sudură, tăieri, etc.); aparatura electrică (scurt circuite, reparaţii executate de neprofesionişti); reacţia, autoîncălzirea şi autoaprinderea; incendierea deliberată; electricitatea statică; .8 prevenirea incendiilor; .9 sisteme detectoare de fum şi foc; alarme automate de incendiu; .10 echipament de luptă împotriva incendiilor, incluzând: 10.1. instalaţiile fixe de ia bord şi amplasarea acestora; conducte principale de apă, hidranţi; conexiuni internaţionale pentru legare la instalaţiile de la uscat; dioxid de carbon (C02); hidrocarburi halogenate; sisteme de stropire cu apă sub presiune în categorii speciale de spaţii, etc.; sisteme automate de stropire; pompe de avarie pentru incendii; generatorul de avari; agenţi chimici pulverizaţi (pulberi chimice); prezentarea generală a instalaţiilor mobile necesare şi disponibile; sisteme de producere a ceţii la mare presiune; spumă cu mare putere de expansiune; echipamente şi realizări noi; 10.2. echipamentul pompierului, costumul şi echipamentul personal; aparatul de respirat; aparatul de resuscitare; mască sau cască antifum; cordoane ţinte bine ignifugate; costume ignifugate; amplasarea acestora la bord; şi, 10.3. echipamentul general inclusiv furtunurile, mânici, conexiuni, topoare, extinctoare portabile, paturi; .11 construcţii şi amenajări, inclusiv căile de evacuare, dispozitivele de evacuare a gazelor din tancuri; diviziunile Clasa A, B şi C; sistemele de gaze inerte; .12 organizarea luptei împotriva incendiilor la bord, inclusiv alarma generală; planurile de ţinere a incendiului sub control, rolurile de incendiu şi îndatoririle individuale; comunicaţiile interne şi cele navă-uscat când nava este în port; procedurile de siguranţă pentru personal; exerciţiile periodice de incendiu de la bord; sisteme de patrulare; .13 cunoaşterea practică a metodelor de resuscitare; .14 metode de luptă împotriva incendiilor, inclusiv darea alarmei sonore; localizarea şi izolarea; aruncarea deliberată peste bord; inhibarea; răcirea; înăbuşirea; stingerea; observarea reapariţiei flamelor; evacuarea fumului, şi; .15 agenţi de luptă împotriva incendiilor, inclusiv apa, jetul compact, pulverizarea, ceaţa, inundarea, spuma cu expansiune mare, medie şi scăzută; dioxid de carbon (C02); halon; pelicula apoasă (AFFF) (Aqueous-film-forming foam); pulberi chimice uscate; noi realizări şi echipamente. Pregătirea practică 3. Pregătirea practică prezentată mai jos trebuie să se facă în spaţii care oferă condiţii realiste de pregătire (adică condiţii simulate de la bordul navei) şi ori de câte ori este posibil şi practicabil, această pregătire trebuie realizată atât în condiţii de întuneric cât şi în condiţii de lumină de zi şi va permite cursanţilor să-şi formeze abilitatea de: 1. folosire a diverselor tipuri de extinctoare portabile; 2. utilizarea aparatului autonom de respirat; 3. stingerea incendiilor de mica amploare: electric, combustibil, propan; 4. stingere a incendiilor extinse cu apă : jet sau pulverizare; 5. stingere a incendiilor cu spuma, pulbere sau cu alt agent chimic corespunzător; 6. intrarea şi trecerea printr-un compartiment în care a fost injectată spuma cu mare putere de expansiune folOsindu-se de cordonul de salvare dar fără aparat de respirat; 7. lupta împotriva incendiului în spaţii închise pline de fum cu aparatul autonom de respirat; 8. stingere a incendiilor cu ceaţa produsă din apă sau cu orice alt agent corespunzător de luptă împotriva focului într-un spaţiu de locuit sau într-un compartiment maşină simulat în care există un incendiu şi fum gros; 9. stingere a unui incendiu provocat de combustibil cu dispozitivul de împrăştiat ceaţa, cu cel de pulverizare; pulbere chimică sau dispozitivul de împrăştiere a spumei; 10. executare a unei salvări dintr-un spaţiu plin de fum purtând aparatul de respirat. Generalităţi 4. Cursanţilor li se va atrage de asemenea atenţia asupra necesităţii de a menţine la bord o stare de pregătire corespunzătoare. ACORDAREA PRIMULUI AJUTOR ELEMENTAR* * Cursul model IMO 1.13 "Urgenţe medicale - pregătirea de bază" poate fi de folos în pregătirea cursorilor. 5. Pregătirea pentru acordarea primului ajutor elementar prevăzut prin Reglementarea VI/1 ca parte a instruirii de bază se va face într-o primă etapă a pregătirii profesionale, de preferat în perioada de pregătire înainte de îmbarcare, pentru a-1 pregăti pe navigator să treacă la acţiune imediată în cazul unui accident sau a altei urgenţe medicale înainte de sosirea la faţa locului a persoanei pregătite special pentru acordarea primului ajutor sau a persoanei cu responsabilitatea îngrijirii medicale la bord. SIGURANŢA PERSONALĂ ŞI RESPONSABILITĂŢILE SOCIALE 6. Administraţiile vor trebui să ţină cont de semnificaţia pe care comunicarea şi folosirea unui limbaj accesibil înţelegerii îl au în menţinerea siguranţei vieţii şi bunurilor pe mare precum şi în prevenirea poluării marine. Date fiind caracterul internaţional al industriei maritime de transport, recurgerea din ce în ce mai frecventă la comunicările prin voce între nave şi între navă şi uscat, creşterea ponderii echipajelor multinaţionale şi, în consecinţă, a preocupării ca membrii echipajelor să fie capabili să comunice cu pasagerii într-o situaţie de urgenţă, adoptarea unui limbaj comun pentru comunicaţiile maritime ar fi de natură să promoveze siguranţa activităţii practice reducând riscurile de erori umane în comunicarea informaţiilor esenţiale. 7. Deşi încă n-a fost adoptată universal, prin utilizarea ei curentă în practică, limba engleză devine rapid limba standard de comunicare în scopul realizării siguranţei maritime, parţial şi ca rezultat al folosirii Vocabularului Standard pentru navigaţia maritimă în varianta "Standard Marine Communicatîon Phrases" elaborată de I.M.O. 8. Administraţiile trebuie să ia în considerare avantajul asigurării faptului că navigatorii să aibă abilitatea de a utiliza cel puţin un vocabular elementar în limba engleză, cu accent pe termenii şi situaţiile de navigaţie. SECŢIUNEA B-VI/2 Îndrumări referitoare la certificarea pentru operarea ambarcaţiunilor de supravieţuire a bărcilor de salvare, şi a şalupelor rapide de salvare 1. Înainte de începerea instruirii, candidatul trebuie să fie apt din punct de vedere medical în special din punct de vedere al auzului şi văzului. 2. Pregătirea trebuie să aibă relevanţă faţă de prevederile Convenţiei SOLAS cu amendamentele adoptate.* * Cursul-model I.M.O. 1.23 - "Profesionalismul în operarea ambarcaţiunilor de supravieţuire" se poate dovedi util în pregătirea cursurilor. SECŢIUNEA B-VI/3 Îndrumări referitoare la pregătirea pentru lupta împotriva incendiilor nivel avansat (Nu există prevederi) SECŢIUNEA B-VI/4 Îndrumări referitoare la cerinţele pentru primul ajutor şi îngrijirea medicală (Nu există prevederi) CAP. VII Îndrumări referitoare la certificarea alternativă SECŢIUNEA B-VII/1 Îndrumări referitoare la emiterea certificatelor alternative (Nu există prevederi) SECŢIUNEA B-VII/2 Îndrumări referitoare la certificarea navigatorilor (Nu există prevederi) SECŢIUNEA B-VII/3 Îndrumări referitoare la principiile care guvernează emiterea brevetelor/atestatelor alternative (Nu există prevederi) CAP. VIII Îndrumări referitoare la serviciul de cart SECŢIUNEA B-VIII/1 Îndrumări referitoare la condiţia de "apt pentru serviciu" Prevenirea oboselii 1. Cu referire la respectarea cerinţelor privind perioadele de odihnă, formularea "condiţii operaţionale prioritare" trebuie interpretată ca însemnând numai acea activitate esenţială de lucru la bordul navei care nu poate fi amânată pe motive de siguranţă sau de mediu sau care n-a putut fi în mod rezonabil anticipată la începutul voiajului. 2. Deşi nu există o definiţie tehnică universal acceptată a "oboselii", orice persoană implicată în operarea navei trebuie să fie atentă la factorii care pot contribui la apariţia oboselii, inclusiv, dar nu limitându-se la factorii identificaţi de Organizaţie* şi să ia aceşti factori în considerare când ia decizii privind operaţiunile de la bord. * Vezi anexa la Rezoluţia I.M.O. A.772 (18) paragraful 2 la 4.4.1. 3. La aplicarea Reglementării VIII/1 se va tine cont de următoarele: 1. prevederile stabilite pentru a preveni oboseala trebuie să asigure că nu se va executa un program orar de lucru global excesiv sau nerezonabil. În particular, perioadele minime de odihnă specificate în Secţiunea A-VIII/1 nu trebuie interpretate ca implicând toate celelalte ore pot fi acordate serviciului de cart sau pentru îndeplinirea altor îndatoriri; 2. frecvenţa şi durata perioadelor de concediu şi acordarea de concedii compensatorii reprezintă factori materiali de prevenire ca oboseala să se acumuleze în timp; şi, 3. prevederile pot diferi pentru navele care execută voiaj e maritime scurte, cu condiţia introducerii unor măsuri speciale de siguranţă. 4. Administraţiile trebuie să ia în considerare introducerea unei cerinţe care să stabilească contabilizarea şi înregistrarea orelor de muncă sau de odihnă ale navigatorilor şi aceste înregistrări să fie văzute de Administraţie la intervale corespunzătoare pentru a asigura conformitatea cu reglementările privind orele de lucru sau perioadele de odihnă. 5. Pe baza informaţiilor primite ca rezultat al investigaţiei asupra accidentelor maritime, Administraţiile trebuie să menţină prevederile pe care le-au stabilit în legătură cu prevenirea oboselii sub revizuire. SECŢIUNEA B-VIII/2 Îndrumări referitoare la organizarea serviciului de cart şi la principiile care trebuie respectate 1. Companiile, comandanţii şi ofiţerii de cart vor ţine cont de următoarele îndrumări operaţionale: PARTEA 1- ÎNDRUMĂRI ASUPRA CERTIFICATELOR (Nu există prevederi) PARTEA 2 - ÎNDRUMĂRI ASUPRA PLANIFICĂRII VOIAJULUI (Nu există prevederi) PARTEA 3 - ÎNDRUMĂRI ASUPRA SERVICIULUI DE CART PE MARE (Nu există prevederi) Partea 3-1 - Îndrumări asupra executării serviciului de cart Introducere 2. Pot fi necesare îndrumări specifice pentru tipuri speciale de nave precum şi pentru navele care transportă mărfuri periculoase, cu grad mare de risc, toxice sau foarte inflamabile, în asemenea cazuri comandantul trebuie să completeze aceste îndrumări operaţionale în mod corespunzător. 3. Este esenţial ca ofiţerii cu responsabilitatea cartului de navigaţie să aprecieze că executarea eficientă a îndatoririlor lor este necesară în interesul siguranţei vieţii şi bunurilor pe mare precum şi pentru prevenirea poluării mediului marin. Managementul resurselor pentru comanda navei 4. Companiile vor trebui să redacteze îndrumări referitoare la procedurile de lucru în comanda promovând folosirea listelor de activităţi corespunzătoare fiecărei nave, ţinând cont de îndrumările naţionale şi internaţionale*. * ICS Bridge Procedures Guide (Witherby Marine Publishing, 32/36 Aylesbury Street, London EC1R 0ET UK) poate fi de folos îa pregătirea programelor. 5. Companiile trebuie de asemenea să întocmească îndrumări pentru comandanţii şi ofiţerii cu responsabilitatea serviciului de cart de la fiecare navă referitoare la necesitatea reevaluării permanente a felului în care resursele pentru comanda navei şi serviciul de cart sunt alocate şi folosite pe baza principiilor de management a resurselor pentru comanda navei, după cum urmează: 1. în componenţa cartului trebuie să existe un număr suficient de persoane pentru a se asigura îndeplinirea tuturor îndatoririlor în mod efectiv; 2. întreg personalul din cartul de navigaţie trebuie să aibă calificarea corespunzătoare şi să fie apt pentru a îndeplini efectiv şi eficient îndatoririle ce le revin sau, ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie trebuie să ţină cont de orice limite de calificare şi stări necorespunzătoare faţă de condiţia de "apt" ale fiecărui membru din echipa de cart atunci când ia decizii operaţionale şi de navigaţie; 3. îndatoririle trebuie în mod clar repartizate fiecărei persoane care trebuie să confirme faptul ca şi-a înţeles responsabilităţile; 4. sarcinile trebuie îndeplinite conform unei ordini clare de priorităţi; 5. niciunuia din membrii componenţi ai cartului de navigaţie nu trebuie să li se repartizeze un număr mai mare de îndatoriri sau sarcini cu grad de dificultate mai mare decât pot executa efectiv; 6. fiecărei persoane trebuie să i se repartizeze în permanenţă un loc în care îşi poate îndeplini în cel mai eficient şi efectiv mod îndatoririle ce îi revin, schimbarea acestui loc trebuie făcută individual după cum cer împrejurările; 7. membrilor cartului de navigaţie nu li se vor repartiza îndatoriri, sarcini şi locuri diferite până când ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie nu va fi sigur ca realocarea se poate realiza eficient şi efectiv; 8. instrumentele şi echipamentul considerate ca necesare pentru executarea efectivă a îndatoririlor trebuie să fie disponibile respectivilor membrii din componenţa cartului de navigaţie; 9. comunicarea între membrii cartului de navigaţie trebuie să fie clară, imediată, corectă şi relevantă pentru problema în cauză; 10. activităţile neesenţiale şi distracţiile trebuie evitate, oprite sau îndepărtate; 11. întregul echipament din comandă trebuie să funcţioneze corespunzător iar dacă nu, ofiţerul cu responsabilitatea cartului de navigaţie trebuie să ţină cont de orice defecţiune existentă în luarea deciziilor operaţionale; 12. toate informaţiile esenţiale trebuie strânse, procesate şi interpretate şi puse în mod convenabil la dispoziţia celor care au nevoie de acestea pentru îndeplinirea îndatoririlor lor; 13. materialele neesenţiale nu se vor amplasa în comandă sau pe suprafeţele de lucru; Şi" 14. membrii cartului de navigaţie vor trebui să fie în permanenţă pregătiţi să reacţioneze eficient şi efectiv la schimbările de situaţie. Partea 3-2 - Îndrumări asupra executării cartului în compartimentul maşini 6. Pot fi necesare îndrumări specifice pentru tipurile speciale de sisteme de propulsie şi echipamente auxiliare şi pentru navele care transportă materiale periculoase, toxice, cu grad ridicat de risc şi foarte inflamabile sau pentru alte tipuri speciale de marfa. Şeful mecanic trebuie să asigure astfel de îndrumări operaţionale în mod corespunzător. 7. Este esenţial ca ofiţerii cu responsabilitatea cartului la maşini să aprecieze că executarea eficientă a îndatoririlor lor de serviciu de cart la maşini este necesară în interesul siguranţei vieţii şi bunurilor pe mare precum şi pentru prevenirea poluării mediului marin. 8. Ofiţerul care preia serviciul de cart, înainte de a-şi asuma responsabilitatea cartului în compartimentul maşini, trebuie: 1. să se familiarizeze cu amplasarea şi folosirea echipamentului de siguranţă a vieţii într-un mediu toxic sau cu grad ridicat de risc; 2. să se asigure că materialele pentru administrarea primului ajutor în caz de urgenţă se află în stare de disponibilitate imediată, în mod special acele materiale necesare tratamentului arsurilor şi opăririlor; şi, 3. în port, în staţionare sigură la ancoră sau la cheu, să fie la curent cu : 3.1. activităţile de manipulare a mărfii, starea de întreţinere şi lucrările de reparaţii precum şi cu alte operaţiuni care afectează serviciul de cart; şi, 3.2. instalaţiile auxiliare în funcţiune pentru serviciul spaţiilor de locuit ale pasagerilor sau echipajului, operaţiunile de manipulare a mărfii, alimentarea cu apă şi listele de evacuare a gazelor. Partea 3-3 - Îndrumări asupra veghei radio Generalităţi 9. Printre alte lucruri, Regulamentul de radiocomunicaţii prevede că fiecare staţie radio de la bordul unei nave să aibă licenţa de funcţionare şi, aflându-se sub autoritatea finală a comandantului sau a altei persoane care răspunde de navă, să fie în exclusivitate exploatată de personal corespunzător calificat. Regulamentul de radiocomunicaţii prevede de asemenea că un mesaj de alarmare de pericol se va transmite numai sub autoritatea comandantului sau a altei persoane care răspunde de navă. 10. Comandantul trebuie să ţină cont de faptul că personalul căruia i s-a repartizat responsabilitatea de a transmite un mesaj de alarmare de pericol trebuie să li se facă instructaj, să cunoască şi să fie capabili a exploata întreaga aparatura radio de la bordul navei în mod corespunzător conform prevederilor Reglementării 1/14 paragraful 1.4. Acest lucru trebuie consemnat în jurnalul de bord şi în jurnalul staţiei radio. Serviciul de cart 11. În plus faţă de cerinţele privind veghea radio, comandantul unei nave maritime trebuie să se asigure că: 1. staţiile radio de la bord au personal corespunzător pentru traficul general de comunicaţii - în particular de corespondenţă publică, luând în considerare limitările impuse prin îndatoririle celor autorizaţi să exploateze staţia; şi, 2. aparatura radio instalată la bord şi, dacă există în dotare, sursele de energie de rezervă sunt menţinute în stare eficientă de funcţionare. 12. Instrucţiunile şi informaţiile necesare pentru utilizarea echipamentului radio şi a procedurilor de transmisiuni de pericol şi siguranţă trebuie date periodic tuturor membrilor din echipaj cu răspunderi în acest sens de către persoana prevăzută în rolul de echipaj ca având responsabilitatea primară pentru radiocomunicaţiile în situaţiile de pericol. Acest lucru trebuie consemnat în jurnalul staţiei radio. 13. Comandantul navei care nu intră sub incidenţa Convenţiei SOLAS trebuie să se asigure că veghea radio este în mod corespunzător îndeplinită conform hotărârilor Administraţiei, ţinând cont de Regulamentul de radiocomunicaţii. Îndrumări operaţionale 14. Înainte de plecarea în voiaj, operatorul radio numit ca prim responsabil pentru radiocomunicaţii pe timpul incidentelor de pericol trebuie să se asigure că: 1. întregul echipament radio de siguranţă şi pericol precum şi sursele de rezervă de energie se află în stare eficientă de funcţionare şi că acest lucru este consemnat în jurnalul staţiei radio; 2. toate documentele cerute de acordurile internaţionale, avizele către staţiile radio de la bordul navelor şi documentele suplimentare cerute de Administraţie sunt disponibile şi corectate în conformitate cu ultimele suplimente, şi orice discrepanţă este raportată comandantului; 3. cronometrul radio este corect fixat conform semnalelor standard de timp; 4. antenele sunt corect poziţionate, fără stricăciuni şi conectate corespunzător; şi, 5. în măsura în care este practicabil, mesajele de rutină referitoare la vreme şi avertismentele de navigaţie pentru zona în care nava navigă sau pentru alte zone solicitate de comandant sunt actualizate şi înaintate comandantului. 15. La plecare şi la deschiderea staţiei, operatorul radio de cart trebuie; 1. să asculte frecvenţele de pericol corespunzătoare pentru recepţionarea oricărei situaţii de pericol posibil; şi 2. să transmită raportul de trafic (denumire, poziţie, destinaţie, etc.), la staţia de radiocoastă locală şi la orice alta staţie de radiocoastă de la care se aşteaptă mesaje de comunicaţii cu caracter general. 16. Pe durata cât staţia este deschisă, operatorul radio de veghe trebuie : 1. să verifice cronometrul radio faţă de semnalele standard de timp cel puţin o dată pe zi; 2. să transmită raportul de trafic la intrarea sau ieşirea din zona de serviciu a unei staţii de radiocoastă de la care se aşteaptă mesaje generale de comunicaţii; şi, 3. să transmită rapoarte sistemelor de raportare a navei în conformitate cu instrucţiunile comandantului. 17. Pe timpul marşului pe mare, operatorul radio numit a avea responsabilitatea primară a radiocomunicaţiilor în situaţii de pericol va asigura funcţionarea corespunzătoare : 1. a aparaturii radio de siguranţă şi pericol (Digital Service Calling) efectuând un apel de testare cel puţin o dată pe săptămână; şi, 2. a aparaturii radio de siguranţă şi pericol efectuând un test cel puţin o dată pe zi dar fără să transmită semnalul în eter. Rezultatele acestor teste trebuie înregistrate în jurnalul staţiei radio. 18. Operatorul radio numit să efectueze traficul general de comunicaţii trebuie să asigure menţinerea unui veghe radio eficiente pe acele frecvenţe pe care este probabil a se derula schimburi de mesaje luând în considerare poziţia navei în raport cu acele staţii de radiocoastă sau terestre de la care se aşteaptă a se primi mesaje. Pe timpul schimbului de mesaje, operatorul trebuie să respecte recomandările relevante ale I.T.U. 19. La închiderea staţiei la sosirea într-un port, operatorul radio de veghe trebuie să înştiinţeze staţia de radiocoastă locală precum şi alte staţii de radiocoastă cu care se află în legătură de sosirea navei şi închiderea staţiei. 20. La închiderea staţiei radio, operatorul radio numit a avea responsabilitatea primară pentru radiocomunicaţii în situaţii de pericol trebuie: 1. să se asigure că antenele transmiţătoare sunt împământate; şi, 2. să verifice că rezerva de surse de energie este suficient de încărcată. Alarme de pericol şi proceduri 21. Alarma sau apelul de pericol are prioritate absolută faţă de orice alta transmisie. Toate staţiile care recepţionează acest semnal trebuie, conform prevederilor Regulamentului de radiocomunicaţii să înceteze imediat toate transmisiile care s-ar putea interfera cu comunicaţiile de pericol. 22. În cazul când propria navă se află în pericol, operatorul radio numit a avea responsabilitatea primară pentru radiocomunicaţii în situaţii de pericol trebuie să-şi asume imediat responsabilitatea de a urma procedurile Regulamentului de radiocomunicaţii şi Recomandările I.T.U-R. relevante. 23. La recepţia alarmei de pericol: 1. operatorul radio de veghe trebuie să-l alerteze pe comandant şi, dacă este cazul, pe operatorul radio numit a avea responsabilitatea primară a radiocomunicaţiilor în situaţii de pericol; şi, 2. operatorul radio numit a avea responsabilitatea primară pentru radiocomunicaţiile în situaţii de pericol trebuie să evalueze situaţia şi să-şi asume imediat responsabilitatea de a urma procedurile Regulamentului de radiocomunicaţii şi a Recomandărilor I.T.U.-R relevante. Mesaje de urgenţă 24. În cazurile de urgenţă care afectează nava proprie, operatorul radio numit cu responsabilitatea primară a radiocomunicaţiilor în situaţii de pericol trebuie să-şi asume imediat responsabilitatea de a urma procedurile Regulamentului de radiocomunicaţii şi ale Recomandărilor I.T.U.-R relevante. 25. În cazul comunicaţiilor referitoare la asistenţa medicală, operatorul radio numit cu responsabilitatea primară a radiocomunicaţiilor în situaţii de pericol trebuie să urmeze procedurile Regulamentului de radiocomunicaţii şi să adere la condiţiile publicate în documentaţia internaţională relevantă (vezi paragraful 14.2) sau conform specificaţiilor furnizorului de servicii prin satelit. 26. În cazul comunicaţiilor referitoare la transporturile medicale, aşa cum se defineşte în Anexa 1 la Protocolul adiţional la Convenţia de la Geneva din 12 august 1949 cu privire la protecţia victimelor conflictelor armate internaţionale (Protocol 1), operatorul radio numit cu responsabilitatea radiocomunicaţiilor în situaţii de pericol trebuie să urmeze procedurile Regulamentului de radiocomunicaţii. 27. La primirea unui mesaj de urgenţă, operatorul radio de veghe trebuie să-l alerteze pe comandant şi, dacă este cazul, pe operatorul radio numit cu responsabilitatea primară a radiocomunicaţiilor în situaţii de pericol. Mesaje de siguranţă 28. La transmiterea unui mesaj de siguranţă, comandantul şi radio-operatorul de veghe trebuie să urmeze procedurile Regulamentului de radiocomunicaţii. 29. La recepţionarea unui mesaj de siguranţă, radio-operatorul de veghe'va nota conţinutul şi va acţiona în conformitate cu instrucţiunile comandantului. 30. Traficul de comunicaţii punte la punte trebuie făcut pe canalul 13 VHF. Acest trafic este descris în "Comunicaţiile de siguranţă de navigaţie între nave" din Regulamentului de radiocomunicaţii. Jurnalul staţiei radio 31. Consemnările suplimentare în jurnalul staţiei radio trebuie făcute în conformitate cu paragrafele 10,12, 14,17 şi 33. 32. Transmisiile neautorizate şi incidentele de interferenţă trebuie, dacă este posibil, să fie identificate, consemnate în jurnalul staţiei radio şi aduse la cunoştinţa Administraţiei în conformitate cu Regulamentului de radiocomunicaţii împreună cu extrasele corespunzătoare din jurnalul staţiei radio. Întreţinerea acumulatorilor 33. Acumulatorii care asigură alimentarea cu energie a diverselor blocuri ale aparaturii radio, inclusiv cele asociate cu alimentarea neîntreruptă cu energie, constituie responsabilitatea operatorului radio numit cu responsabilitatea primară a radiocomunicaţiilor în situaţii de pericol şi care trebuie : 1. să fie testaţi în şi fără sarcină zilnic şi, când este necesar, aduşi în starea de încărcare maximă; 2. să fie testaţi săptămânal cu ajutorul unui hidrometru sau, când nu se poate folosi un hidrometru, cu ajutorul unui test adecvat de sarcină; şi, 3. să fie verificaţi lunar dacă prezintă siguranţă, fiecare acumulator în parte, inclusiv conexiunile, starea acestora şi compartimentul sau compartimentele unde sunt instalaţi. Rezultatele acestor teste trebuie consemnate în jurnalul staţiei radio. PARTEA 4 - ÎNDRUMĂRI REFERITOARE LA SERVICIUL DE CART ÎN PORT (Nu există prevederi) PARTEA 5 - ÎNDRUMĂRI REFERITOARE LA PREVENIREA ABUZULUI DE MEDICAMENTE ŞI ALCOOL* 34. Abuzul de medicamente şi alcool afectează direct capacitatea fizică şi intelectuală a navigatorului de a-şi îndeplini îndatoririle serviciului de cart. Navigatorilor găsiţi sub influenţa drogurilor sau alcoolului nu trebuie să li se permită să-şi execute serviciul de cart atât timp cât starea şi comportamentul lor nu este de natură să le permită executarea îndatoririlor ce le revin. 35. Administraţiile trebuie să ia în considerare elaborarea unei legislaţii naţionale care : 1. să prevadă un nivel maxim de 0,08% alcool în sânge pe durata serviciului de cart ca standard minim de siguranţă pentru navele lor; şi, 2. să interzică consumul alcoolului în răstimpul de 4 ore înainte de a intra în cart. Îndrumări privind programul împotriva abuzului de medicamente şi alcool 36. Administraţia trebuie să asigure luarea de măsuri corespunzătoare pentru a preveni ca abuzul de medicamente şi alcool să afecteze capacitatea de executare a serviciului de cart de către personalul numit în acest scop şi trebuie, de asemenea, să stabilească programele de acţiune necesare pentru: 1. identificarea abuzului de medicamente şi alcool; 2. respectarea demnităţii, intimităţii, confidenţialităţii şi a drepturilor legale fundamentale ale persoanelor în cauză; şi, 3. să ţină cont de îndrumările internaţionale relevante.* * Vezi MSC/Circ.595 - Principii şi îndrumări referitoare la programele împotriva abuzului de medicamente şi- alcool, şi, MSC/Circ.634 - Folosirea medicamentelor şi abuzul de alcool. -----