Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ARANJAMENT din 5 octombrie 2004  PRIVIND SERVICIILE DE PLATA ALE POSTEI*)    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ARANJAMENT din 5 octombrie 2004 PRIVIND SERVICIILE DE PLATA ALE POSTEI*)

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 277 din 28 martie 2006
________
*) Traducere.

Subsemnaţii plenipotenţiari ai guvernelor statelor membre ale Uniunii, în baza art. 23.4 din Constituţia Uniunii Poştale Universale, încheiatã la Viena la 10 iulie 1964, de comun acord şi sub rezerva art. 26.4 din Constituţie, au hotãrât urmãtorul aranjament.

CAP. I
Dispoziţii preliminare

ART. 1
Obiectul aranjamentului şi produsele vizate
1. Prezentul aranjament reglementeazã ansamblul prestaţiilor poştale care vizeazã transferul de fonduri. Ţãrile contractante convin de comun acord asupra produselor din cadrul prezentului aranjament pe care se înţeleg sã le introducã în relaţiile lor reciproce.
2. Organismele nepoştale pot participa, prin intermediul administraţiei poştale, al serviciului de cecuri poştale sau al unui organism care administreazã o reţea de transfer de fonduri poştale, la schimburile reglementate prin dispoziţiile prezentului aranjament. Acestor organisme le revine obligaţia de a se stabili cu administraţia poştalã din ţara lor, pentru asigurarea executãrii complete a tuturor clauzelor aranjamentului şi, în cadrul acestei înţelegeri, exercitarea drepturilor şi îndeplinirea obligaţiilor ce le revin în calitate de administraţie poştalã, definite în cadrul prezentului aranjament.
Administraţia poştalã le serveşte, este intermediarul lor în relaţiile cu administraţiile poştale ale celorlalte ţãri contractante şi cu Biroul Internaţional. În cazul în care o administraţie poştalã nu va furniza serviciile financiare descrise în prezentul aranjament sau în situaţia în care calitatea serviciului nu corespunde exigenţelor clienţilor, administraţiile poştale pot coopera cu organisme nepoştale din ţara respectivã.
3. Statele membre notificã Biroului Internaţional, în termen de 6 luni de la încheierea Congresului, numele şi adresa organului guvernamental însãrcinat cu supravegherea serviciilor financiare poştale, precum şi numele şi adresa operatorului sau operatorilor desemnat/desemnaţi în mod oficial sã asigure serviciile financiare poştale şi sã îndeplineascã obligaţiile ce rezultã din actele Uniunii pe teritoriul lor.
3.1. Statele membre notificã Biroului Internaţional, în termen de 6 luni de la încheierea Congresului, datele persoanelor responsabile cu exploatarea serviciilor financiare poştale şi cu serviciul cu privire la reclamaţii.
3.2. Între douã congrese, orice schimbare cu privire la organele guvernamentale, la operatorii şi persoanele responsabile care au fost numite oficial trebuie sã fie notificatã Biroului Internaţional în cel mai scurt timp posibil.
4. Prezentul aranjament reglementeazã urmãtoarele produse poştale de platã:
4.1. mandatul poştal, inclusiv mandatul de ramburs;
4.2. viramentele cont la cont.
5. Administraţiile poştale interesate pot furniza alte prestaţii reglementate prin acorduri bilaterale sau multilaterale.

CAP. II
Mandatul poştal

ART. 2
Definirea produsului
1. Mandatul poştal simplu
1.1. Clientul care dã ordinul depune fondurile la ghişeul unui oficiu poştal sau ordonã debitarea contului sãu şi solicitã plata sumei integrale fãrã nici o deducere în numerar la beneficiar.
2. Mandatul de vãrsãmânt
2.1. Clientul care dã ordinul depune fondurile la ghişeul unui oficiu poştal şi solicitã ca ele sã fie vãrsate integral şi fãrã reţineri în contul beneficiarului gestionat de o administraţie poştalã sau într-un cont gestionat de alte organisme financiare.
3. Mandatul de ramburs
3.1. Destinatarul unei "trimiteri cu plata la primire" depune fondurile sau ordonã debitarea contului sãu şi solicitã plata integralã a sumei fãrã nici o reţinere cãtre expeditorul "trimiterii cu plata la primire".
ART. 3
Depunerea ordinelor
1. În lipsa unei înţelegeri speciale, valoarea mandatelor poştale este exprimatã în moneda ţãrii de destinaţie.
2. Administraţia poştalã emitentã fixeazã taxa de schimb a monedei sale în cea a ţãrii de destinaţie.
3. Valoarea maximã a mandatelor poştale este fixatã bilateral.
4. Administraţia poştalã emitentã are toatã libertatea de a stabili documentele şi modalitãţile de depunere a mandatelor poştale. Dacã mandatul trebuie sã fie transferat prin curier, trebuie sã fie utilizate numai formularele prevãzute în cadrul Regulamentului.
ART. 4
Taxe
1. Administraţia poştalã emitentã determinã în mod liber taxa ce va fi perceputã în momentul emiterii.
2. Mandatele poştale schimbate, prin intermediul unei ţãri care face parte din prezentul aranjament, între o ţarã contractantã şi o ţarã necontractantã, pot fi supuse de cãtre o administraţie intermediarã la o taxã suplimentarã, determinatã de aceasta din urmã în funcţie de costurile generate de operaţiunile efectuate, a cãrei valoare este convenitã între administraţiile poştale respective şi este dedusã din valoarea mandatului poştal; aceastã taxã poate totuşi sã fie perceputã de la expeditor şi atribuitã administraţiei poştale din ţara intermediarã dacã administraţiile poştale s-au pus de acord în acest sens.
3. Sunt scutite de toate taxele documentele, titlurile şi ordinele de platã referitoare la transferurile de fonduri poştale schimbate între administraţiile poştale pe cale poştalã, în condiţiile prevãzute la art. RL 110 şi 111.
ART. 5
Obligaţiile administraţiei poştale emitente
1. Administraţia poştalã emitentã trebuie sã se conformeze normelor cu privire la serviciile prevãzute în Regulament pentru a furniza servicii satisfãcãtoare clienţilor.
ART. 6
Transmiterea ordinelor
1. Mandatele poştale sunt schimbate prin intermediul reţelelor electronice stabilite de Biroul Internaţional al UPU sau de alte organisme.
2. Schimburile electronice se opereazã pe trimitere adresatã direct cãtre oficiul plãtitor sau cãtre un birou de schimb. Securitatea şi calitatea schimburilor trebuie sã fie garantate prin specificaţiile tehnice referitoare la reţelele folosite sau printr-un acord bilateral între administraţiile poştale.
3. Administraţiile poştale pot conveni sã schimbe mandate poştale cu ajutorul formularelor de hârtie prevãzute de Regulament şi expediate în regim prioritar.
4. Administraţiile poştale pot conveni sã utilizeze şi alte mijloace de schimb.
ART. 7
Prelucrarea în ţara de destinaţie
1. Plata mandatelor poştale este efectuatã în conformitate cu reglementãrile ţãrii de destinaţie.
2. De regulã, întreaga sumã a mandatului poştal trebuie sã fie plãtitã beneficiarului; taxele facultative pot fi percepute dacã acesta solicitã servicii speciale suplimentare.
3. Valabilitatea mandatelor poştale electronice trebuie sã fie fixatã prin acorduri bilaterale.
4. Valabilitatea mandatelor poştale emise pe suport de hârtie se aplicã, de regulã, pânã la sfârşitul primei luni ce urmeazã dupã data emiterii.
5. Dupã perioada menţionatã mai sus, un mandat poştal neachitat trebuie sã fie returnat imediat administraţiei poştale emitente.
ART. 8
Remunerarea administraţiei poştale plãtitoare
1. Pentru fiecare mandat poştal achitat, administraţia emitentã acordã administraţiei poştale plãtitoare o remuneraţie a cãrei taxã este fixatã în Regulament.
2. În loc de taxa forfetarã prevãzutã în Regulament, administraţiile poştale pot conveni taxe de remuneraţie diferite.
3. Transferurile de fonduri efectuate cu scutire de taxe nu acordã dreptul la nici o remuneraţie.
4. Atunci când existã un acord între administraţiile poştale interesate, transferurile de fonduri de ajutor scutite de taxe de cãtre administraţia poştalã emitentã pot fi scutite de remuneraţie.
ART. 9
Obligaţiile administraţiei poştale plãtitoare
1. Administraţia poştalã plãtitoare trebuie sã îndeplineascã normele cu privire la servicii prevãzute în Regulament pentru a furniza servicii satisfãcãtoare clienţilor.

CAP. III
Viramentul poştal

ART. 10
Definiţia produsului
1. Titularul unui cont poştal solicitã, prin debitarea contului sãu, înscrierea unei sume în contul creditului beneficiarului ţinut de cãtre administraţia poştalã sau în cadrul unui alt cont, prin intermediul administraţiei poştale din ţara de destinaţie.
ART. 11
Depunerea ordinelor
1. Suma viramentului trebuie sã fie exprimatã în moneda ţãrii de destinaţie sau într-o altã monedã, conform acordului convenit între administraţiile poştale emitente şi primitoare.
2. Administraţia poştalã emitentã fixeazã rata de schimb a monedei sale în moneda în care este exprimatã suma din virament.
3. Valoarea viramentelor este nelimitatã, cu excepţia deciziilor luate de administraţiile poştale interesate.
4. Administraţia poştalã emitentã are toatã libertatea sã precizeze documentele şi metodele pentru emiterea viramentelor.
ART. 12
Taxe
1. Administraţia poştalã emitentã determinã în mod liber taxa ce va fi perceputã în momentul emiterii. La aceastã taxã principalã ea va adãuga eventual taxele aferente serviciilor speciale oferite expeditorului.
2. Viramentele efectuate prin intermediul unei ţãri ce face parte din prezentul aranjament, între o ţarã contractantã şi o ţarã necontractantã, pot fi supuse de cãtre administraţia intermediarã la o taxã suplimentarã. Valoarea acestei taxe este decisã între administraţiile respective şi dedusã din suma totalã a viramentului. Cu toate acestea, aceastã taxã poate fi perceputã de la expeditor şi atribuitã administraţiei ţãrii intermediare, dacã administraţiile interesate s-au pus de acord în acest sens.
3. Documentele, instrumentele şi ordinele de platã referitoare la viramentele poştale efectuate între administraţiile poştale pe cale poştalã sunt scutite de orice taxã, în condiţiile prevãzute la art. RL 110 şi 111.
ART. 13
Obligaţiile administraţiei poştale emitente
1. Administraţia poştalã emitentã trebuie sã îndeplineascã normele cu privire la servicii prevãzute în Regulament pentru a furniza servicii satisfãcãtoare clienţilor.
ART. 14
Transmiterea ordinelor
1. Viramentele trebuie sã fie efectuate prin intermediul reţelelor electronice stabilite de Biroul Internaţional al UPU sau de alte organisme, conform specificaţiilor tehnice adoptate de administraţiile interesate.
2. Securitatea şi calitatea schimburilor trebuie sã fie garantate prin caracteristicile tehnice referitoare la reţelele folosite sau printr-un acord bilateral între administraţiile poştale emitente şi plãtitoare.
3. Administraţiile poştale pot decide sã efectueze viramente prin intermediul formularelor pe suport hârtie prevãzute de Regulament şi expediate în regim prioritar.
4. Administraţiile poştale pot conveni sã utilizeze şi alte mijloace de schimb.
ART. 15
Prelucrarea în ţara de destinaţie
1. Viramentele care sosesc trebuie sã fie tratate conform reglementãrilor în vigoare ale ţãrii de destinaţie.
2. În general, drepturile exigibile în ţara de destinaţie trebuie sã fie plãtite de beneficiar; totuşi, aceastã taxã poate fi perceputã de la expeditor şi atribuitã administraţiei poştale a ţãrii de destinaţie, conform unui acord bilateral.
ART. 16
Remunerarea administraţiei poştale plãtitoare
1. Pentru fiecare virament administraţia poştalã plãtitoare poate solicita plata unei taxe de sosire. Aceastã taxã poate sã fie sau debitatã din contul beneficiarului sau preluatã de administraţia poştalã emitentã, prin debitarea contului sãu curent poştal de legãturã.
2. Viramentele efectuate cu scutire de taxe nu dau naştere nici unei remuneraţii.
3. În baza unui acord între administraţiile poştale interesate, viramentele de fonduri de ajutor scutite de taxe de cãtre administraţia poştalã emitentã pot fi scutite de remuneraţie.
ART. 17
Obligaţiile administraţiei poştale plãtitoare
1. Administraţia poştalã plãtitoare trebuie sã rãspundã normelor cu privire la serviciile prevãzute în Regulament pentru a furniza servicii satisfãcãtoare clienţilor.

CAP. IV
Conturile de legãturã, conturile lunare, reclamaţii, responsabilitate

ART. 18
Relaţiile financiare dintre administraţiile poştale participante
1. Administraţiile poştale convin între ele asupra mijloacelor tehnice ce vor fi utilizate pentru reglarea creanţelor lor.
2. Conturile de legãturã
2.1. În general, atunci când administraţiile poştale dispun de o instituţie de cecuri poştale, fiecare dintre ele va deschide în numele sãu, în cadrul administraţiei corespondente, un cont de legãturã, prin intermediul cãruia sunt lichidate datoriile şi creanţele reciproce ce rezultã din schimburile efectuate pentru serviciul de viramente şi de mandate poştale şi pentru toate celelalte operaţiuni pe care administraţiile poştale vor conveni sã le plãteascã prin acest mijloc.
2.2. Atunci când administraţia poştalã a ţãrii de destinaţie nu dispune de un sistem de cecuri poştale, contul curent de legãturã poate fi deschis în cadrul altei administraţii.
2.3. Administraţiile poştale pot conveni sã regleze schimburile lor financiare prin intermediul administraţiilor desemnate printr-un acord multilateral.
2.4. În cazul în care un cont curent de legãturã este descoperit, sumele datorate sunt producãtoare de dobânzi, la taxa fixatã în Regulament.
2.5. Un cont de legãturã ce prezintã un sold creditor trebuie sã fie producãtor de dobânzi.
3. Conturi lunare
3.1. În lipsa unui cont de legãturã, fiecare administraţie poştalã plãtitoare întocmeşte pentru fiecare administraţie poştalã emitentã un cont lunar al sumelor plãtite pentru mandatele poştale. Conturile lunare sunt incluse periodic într-un cont general ce face posibilã determinarea unui sold.
3.2. Reglementarea conturilor poate avea loc, de asemenea, pe baza conturilor lunare, fãrã compensare.
4. Nu se pot prejudicia prin nici o mãsurã unilateralã, cum ar fi moratoriu, interdicţie de transfer etc., dispoziţiile prezentului articol şi cele din Regulament, care decurg din aceasta.
ART. 19
Reclamaţii
1. Reclamaţiile sunt admise în termen de 6 luni începând cu ziua a doua de la depunerea unui mandat poştal sau de la executarea unui virament.
2. Administraţiile poştale au dreptul de a percepe de la clienţii lor o taxã de reclamaţie pentru mandatele poştale sau viramente.
ART. 20
Responsabilitate
1. Principiul şi întinderea responsabilitãţii
1.1. Administraţia poştalã este responsabilã pentru sumele vãrsate la ghişeu sau înscrise în debitul contului trãgãtorului pânã în momentul în care mandatul a fost plãtit regulamentar sau contul beneficiarului a fost creditat.
1.2. Administraţia poştalã este responsabilã pentru indicaţiile eronate pe care le-a furnizat şi care au antrenat fie o neplatã, fie erori în executarea transferului de fonduri. Responsabilitatea se întinde asupra erorilor de conversie şi asupra erorilor de transmitere.
1.3. Administraţia poştalã este absolvitã de orice responsabilitate:
1.3.1. în caz de întârziere care se poate produce în transmiterea, expedierea sau plata titlurilor şi ordinelor;
1.3.2. când, în urma distrugerii documentelor de serviciu ca rezultat al unui caz de forţã majorã, ea nu poate dovedi executarea unui transfer de fonduri, cu condiţia ca proba responsabilitãţii sale sã nu fie administratã în alt fel;
1.3.3. când expeditorul nu a formulat nici o reclamaţie în termenul prevãzut la art. 19;
1.3.4. când termenul de prescriere a mandatelor în ţara de emitere a expirat.
1.4. În caz de rambursare, indiferent care ar fi cauza, suma rambursatã expeditorului nu poate depãşi suma pe care a vãrsat-o sau care a fost debitatã din contul sãu.
1.5. Administraţiile poştale pot conveni între ele sã aplice condiţii mai ample de responsabilitate adaptate nevoilor serviciilor lor interne.
1.6. Condiţiile pentru aplicarea principiului responsabilitãţii şi, în special, problemele determinãrii responsabilitãţii, plata sumelor datorate, recursurile, termenul de platã şi dispoziţiile privind rambursarea cãtre administraţia care a intervenit sunt cele prevãzute în Regulament.

CAP. V
Reţele electronice

ART. 21
Reguli generale
1. Pentru transmiterea ordinelor de platã pe cale electronicã, administraţiile poştale folosesc reţeaua UPU sau orice altã reţea ce permite efectuarea viramentelor în mod fiabil, rapid şi sigur.
2. Serviciile financiare electronice ale UPU sunt reglementate între administraţiile poştale, în baza acordurilor bilaterale. Regulile generale de funcţionare a serviciilor financiare electronice ale UPU sunt supuse dispoziţiilor corespunzãtoare ale actelor Uniunii.

CAP. VI
Dispoziţii diverse

ART. 22
Cerere de deschidere a unui cont curent poştal în strãinãtate
1. Pentru deschiderea unui cont poştal în strãinãtate sau a unui alt tip de cont ori când o cerere este fãcutã pentru a obţine un produs financiar în strãinãtate, organismele poştale ale statelor ce fac parte din acest aranjament decid sã furnizeze asistenţã în utilizarea produselor avute în vedere.
2. Pãrţile pot conveni în mod bilateral asupra asistenţei pe care o pot oferi una alteia în cadrul procedurii detaliate ce trebuie urmatã şi convin asupra cheltuielilor referitoare la furnizarea unei astfel de asistenţe.

CAP. VII
Dispoziţii finale

ART. 23
Dispoziţii finale
1. Convenţia este aplicabilã, dupã caz, prin analogie, pentru tot ceea ce nu este reglementat în mod expres prin prezentul aranjament.
2. Art. 4 din Constituţie nu este aplicabil prezentului aranjament.
3. Condiţii de aprobare a propunerilor privind prezentul aranjament şi Regulamentul sãu
3.1. Pentru a deveni executorii, propunerile supuse Congresului, referitoare la prezentul aranjament, trebuie sã fie aprobate de majoritatea ţãrilor membre prezente şi care voteazã având drept de vot şi care fac parte din aranjament. Cel puţin jumãtate din aceste ţãri membre reprezentate în Congres şi care au drept de vot trebuie sã fie prezente în momentul votului.
3.2. Pentru a deveni executorii, propunerile referitoare la Regulamentul acestui aranjament trebuie sã fie aprobate de majoritatea membrilor Consiliului de Exploatare Poştalã care fac parte din aranjament şi care au drept de vot.
3.3. Pentru a deveni executorii, propunerile introduse între douã congrese şi referitoare la prezentul aranjament trebuie sã reuneascã:
3.3.1. douã treimi din numãrul voturilor, cel puţin jumãtate din numãrul ţãrilor membre, care fac parte din aranjament şi cu drept de vot, care au participat la vot, în cazul în care este vorba despre adãugarea de noi dispoziţii;
3.3.2. majoritatea voturilor, cel puţin jumãtate din numãrul ţãrilor membre, care fac parte din aranjament şi cu drept de vot, care au participat la vot, dacã este vorba despre modificãri la dispoziţiile prezentului aranjament;
3.3.3. majoritatea voturilor, dacã este vorba despre interpretarea dispoziţiilor prezentului aranjament.
3.4. Fãrã a aduce prejudicii dispoziţiilor prevãzute la paragraful 3.3.1 orice ţarã membrã a cãrei legislaţie naţionalã este încã incompatibilã cu adãugarea propusã are posibilitatea de a face o declaraţie scrisã directorului general al Biroului Internaţional, indicând imposibilitatea acceptãrii acestei adãugãri, în termen de 90 de zile de la data notificãrii acesteia.
4. Prezentul aranjament va fi aplicat la 1 ianuarie 2006 şi va rãmâne în vigoare pânã la punerea în aplicare a actelor viitorului Congres.
Drept care, plenipotenţiarii guvernelor ţãrilor contractante au semnat prezentul aranjament într-un singur exemplar care va fi depus la directorul general al Biroului Internaţional.
O copie va fi predatã fiecãrei pãrţi de cãtre Biroul Internaţional.
Întocmit la Bucureşti la 5 octombrie 2004.
___________
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016