Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ARANJAMENT AL SERVICIILOR POSTALE DE PLATA din 12 august 2009  adoptat la Congresul de la Geneva al Uniunii Postale Universale la 12 august 2008    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ARANJAMENT AL SERVICIILOR POSTALE DE PLATA din 12 august 2009 adoptat la Congresul de la Geneva al Uniunii Postale Universale la 12 august 2008

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 770 bis din 11 noiembrie 2009
------------
*) Ratificat de <>Legea nr. 328 din 27 octombrie 2009 , publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 770 din 11 noiembrie 2009.

Uniunea Poştalã Universalã


Conţinut

Partea I
Principii comune aplicabile la serviciile poştale de platã
Capitolul I
Dispoziţii generale
Articole
1 Obiectul Contractului
2 Definiţii
3 Desemnarea operatorului
4 Funcţii ale ţãrilor membre
5 Funcţii operaţionale
6 Deţinãtorii fondurilor serviciilor poştale de platã
7 Prevenirea spãlãrii banilor, finanţãrii terorismului şi infracţiunilor financiare
8 Confidenţialitate
9 Neutralitatea tehnologicã
Capitolul II
Principii generale şi calitatea serviciilor
10 Dispoziţii generale
11 Calitatea serviciilor
Capitolul III
Principii pentru schimbul electronic de date
12 Interoperabilitatea
13 Asigurarea calitãţii pentru schimburile electronice
14 Track and trace (urmãrire şi monitorizare)
Partea II
Normele care reglementeazã serviciile poştale de platã
Capitolul I
Prelucrarea mandatelor
15 Depozitarea, primirea şi transmiterea mandatelor
16 Verificarea şi eliberarea de fonduri
17 Valoare maximã
18 Rambursarea
18bis Reclamaţii
Capitolul II
Rãspunderea
19 Rãspunderea operatorilor desemnaţi cu privire la utilizatori
20 Obligaţiile şi rãspunderea operatorilor desemnaţi unul altuia
21 Non-rãspunderea operatorilor desemnaţi
22 Rezerve cu privire la rãspundere
Capitolul III
Relaţii financiare
23 Contabilitate şi normele financiare
24 Compensare şi decontare
Partea III
Dispoziţii tranzitorii şi finale
25 Rezerve la Congres
26 Dispoziţii finale
27 Intrarea în vigoare şi durata Aranjamentului privind serviciile poştale de platã


ARANJAMENTUL PRIVIND SERVICIILE POŞTALE DE PLATĂ

Plenipotenţiarii Guvernelor statelor membre ale Uniunii Poştale Universale, în baza articolului 22.4 din Constituţia Uniunii Poştale Universale încheiatã la Viena pe 10 iulie 1964, de comun acord şi sub rezerva articolului 25.4 din Constituţie, au întocmit urmãtorul Aranjament, care este în conformitate cu principiile din Constituţie pentru a implementa un serviciu de platã sigur şi accesibil, adaptat la cel mai mare numãr de utilizatori pe baza unor sisteme care sã permitã interoperabilitatea reţelelor operatorilor desemnaţi.

PARTEA I
Principii comune aplicabile serviciilor poştale de platã

CAP. I
Dispoziţii generale

ART. 1
Obiectul Contractului

1. Fiecare ţarã membrã semnatarã trebuie sã depunã toate eforturile necesare pentru ca cel puţin unul din urmãtoarele servicii poştale de platã sã fie furnizate pe teritoriul sãu:
1.1. Mandat poştal: expeditorul depune fondurile la punctul de acces al operatorului desemnat şi cere suma totalã ce urmeazã a fi plãtitã beneficiarului, fãrã deducere, în numerar.
1.2. Mandat poştal extern: expeditorul oferã instrucţiuni pentru ca operatorul desemnat sã ţinã cont de ele pentru a fi debitat şi cere ca plata întregii sume sã fie efectuatã în numerar, fãrã deducere.
1.3. Mandat poştal intern: expeditorul depune fondurile la punctul de acces serviciu al operatorului desemnat şi cere ca ele sã fie depuse, fãrã deducere, în contul beneficiarului.
1.4. Transfer poştal: expeditorul dã instrucţiuni pentru ca operatorul desemnat sã-i debiteze contul şi cere operatorul desemnat creditarea contului beneficiarului cu echivalentul sumei, fãrã deducere.
2. Reglementãrile vor defini procedurile pentru executarea prezentului Aranjament.

ART. 2
Definiţii

0.bis. Autoritatea competentã - orice autoritate naţionalã a ţãrii membrã a Uniunii, care, în virtutea puterilor conferite prin lege sau regulamente, supravegheazã activitãţile desemnate de operator sau de cãtre persoanele menţionate în prezentul articol. Autoritatea competentã poate contacta autoritãţile administrative sau juridice implicate în combaterea spãlãrii banilor şi finanţãrii terorismului şi, în special, departamentul naţional de informaţii financiare şi autoritãţile de supraveghere.
1. Ratã - platã parţialã în avans efectuatã de operatorul desemnat care face retragerea cãtre operatorul desemnat care face depunerea pentru a optimiza situaţia financiarã legatã de serviciile poştale de platã oferite de operatorul desemnat care face depunerea.
1.bis. Spãlarea banilor - conversia sau transferul de fonduri ştiind cã aceste fonduri provin din activitãţi criminale sau din participarea la astfel de activitãţi, cu scopul de a ascunde sau a deghiza originile ilegale ale fondurilor sau de a ajuta orice persoanã care a participat la o astfel de activitate pentru a scãpa de consecinţele juridice ale acţiunilor sale; spãlarea banilor se considerã ca atare atunci când astfel de activitãţi producãtoare de fonduri sunt urmãrite penal pe teritoriul unui alt stat membru al Uniunii sau al unei ţãri terţe.
1. Evidenţierea separatã a fondurilor: Separarea obligatorie a fondurilor utilizatorilor de cele aflate la operatorul desemnat care împiedicã folosirea fondurilor utilizatorilor în alt scop decât pentru realizarea operaţiunilor de servicii poştale de platã.
2. Casa de compensaţie - în cadrul schimburilor multilaterale, o casã de compensaţie gestioneazã solicitãrile de platã şi datoriile reciproce rezultate din serviciile prestate de operatori unul altuia. Rolul sãu este de a contabiliza schimburile dintre operatori care sunt reglate printr-o bancã pentru reglementarea plãţilor şi sã ia mãsurile necesare în eventualitatea unor nereguli legate de reglementare.
3. Clearing - un sistem care permite ca numãrul de plãţi sã fie redus la minimum prin evidenţierea periodicã a soldului debitor sau creditor pentru pãrţile participante. Clearing-ul implicã douã etape: determinarea soldurilor la nivel bilateral şi, prin adunarea acestor solduri, calcularea situaţiei per total a fiecãrei pãrţi cu privire la întregul ansamblu al participanţilor în vederea executãrii unei singure plãţi în funcţie de poziţia de creditor sau debitor a pãrţii în cauzã.
4. Cont de concentrare - O agregare de fonduri din diferite surse combinate într-un singur cont.
5. Cont de legãturã - contul giro deschis în mod reciproc de cãtre operatorii desemnaţi ca parte a relaţiilor bilaterale, prin intermediul cãruia sunt soluţionate datoriile reciproce, cât şi creditele.
6. Depozit de garanţie - suma depozitatã, sub formã de numerar sau titluri de valoare, pentru a garanta plãţile dintre operatorii desemnaţi.
7. Beneficiarul - persoana fizicã sau juridicã desemnatã de expeditor ca beneficiar a transferului de bani sau a transferului poştal giro.
8. Moneda terţã - moneda intermediarã utilizatã în cazurile de non-convertibilitate între douã monede sau de compensare/închidere a conturilor.
9. Verificarea în raport cu utilizatorii - obligaţie generalã a operatorilor desemnaţi, cuprinzând taxele provenite din:
- identificarea utilizatorilor,
- obţinerea de informaţii privind scopul comenzii
- monitorizarea mandatelor poştale
- verificarea dacã informaţiile referitoare la utilizatori sunt actualizate,
- raportarea tranzacţiilor suspicioase cãtre autoritãţile competente.
10.bis Date electronice referitoare la mandatele poştale, date transmise prin intermediul mijloacelor electronice, de la un operator poştal la altul, privind executarea mandatelor, reclamaţiilor, modificarea sau corectarea de adrese sau rambursãri, care sunt fie activate de operatorul desemnat fie generate automat de cãtre sistemul lor de informaţii şi care indicã o schimbare în starea comenzii sau cererii.
10. Date cu caracter personal - date de identificare cu caracter personal referitoare la expeditor sau beneficiar, care pot fi utilizate numai pentru scopul pentru care au fost colectate.
11. Date poştale - datele necesare pentru direcţionarea şi urmãrirea unui serviciu de mandat poştal, precum şi pentru sistemul centralizat de clearing şi pentru scopuri statistice.
12. Schimb de date electronice (EDI) - schimb de date de la un calculator la altul, legate de operaţiuni, utilizarea reţelelor şi utilizarea de formate standard compatibile cu sistemul Uniunii.
13. Expeditor - persoana fizicã sau juridicã ce solicitã operatorului desemnat sã execute un serviciu poştal de platã în conformitate cu Actele Uniunii.
14. Finanţãri teroriste - acoperã finanţarea actelor de terorism, a teroriştilor şi a organizaţiilor teroriste.
15. Utilizator de fonduri - suma trimisã în numerar de expeditor cãtre operatorul desemnat emitent, sau transferatã în contul expeditorului înregistrat în contabilitatea operatorului desemnat emitent sau prin orice altã metodã sigurã de transfer bancar electronic pusã la dispoziţia expeditorului de cãtre operatorul desemnat emitent sau de oricare alt operator financiar pentru a fi plãtitã beneficiarului specificat de expeditor în conformitate cu prezentul Acord şi cu Reglementãrile sale.
16. Moneda de emitere - moneda ţãrii de destinaţie sau moneda terţã autorizatã de cãtre ţara de destinaţie, în care este emisã comanda.
17. Operatorul emitent desemnat- operatorul desemnat care transmite un mandat poştal de la operatorul plãtitor desemnat, în conformitate cu Actele Uniunii.
18. Plata operatorului desemnat - operatorul desemnat responsabil cu executarea unui mandat poştal în ţara de destinaţie, în conformitate cu Actele Uniunii.
19. Perioada de valabilitate - perioada de timp în care mandatul poştal poate fi executat sau anulat.
20. Punctul de acces servicii - locul fizic sau virtual unde utilizatorul poate depune sau primi un mandat poştal.
21. Remuneraţie - suma datoratã de cãtre operatorul desemnat emitent al plãţii la beneficiar.
22. Revocabilitate - capacitatea expeditorului sã reaminteascã de mandatul sãu poştal (banii pentru transfer) pânã la momentul plãţii sau pânã la sfârşitul perioadei de valabilitate dacã plata nu a fost efectuatã.
23. Riscul de parteneriat - riscul ca una din pãrţile contractante sã nu plãteascã, ducând la pierdere sau risc de lichiditate.
24. Risc de lichiditate - riscul ca un participant la sistemul de decontare sau parteneriat este temporar în imposibilitatea de a-şi îndeplini o obligaţie în totalitate sau la termenul cerut.
25. Raportarea tranzacţiilor suspicioase - obligaţia operatorului desemnat, bazându-se pe legislaţia naţionalã şi rezoluţiile UPU, sã furnizeze autoritãţii naţionale informaţii competente despre tranzacţii suspicioase.
26. Urmãrire şi monitorizare - sistemul care permite monitorizarea mandatelor poştale, precum şi identificarea locaţiei şi statutului în orice moment.
27. Preţ - suma plãtitã de expeditor cãtre operatorul desemnat emitent pentru servicii poştale de platã.
28. Tranzacţie suspicioasã - tranzacţie unicã sau repetatã sau solicitare de rambursare în conexiune cu spãlarea banilor sau finanţarea activitãţilor teroriste.
29. Utilizator - persoana fizicã sau juridicã, expeditor sau beneficiar, care utilizeazã servicii poştale de platã în conformitate cu acest Aranjament.

ART. 3
Desemnarea unui operator

1. Statele membre notificã Biroul Internaţional, în termen de şase luni de la Congres, numele şi adresa organului guvernamental responsabil pentru supravegherea serviciilor poştale de platã. Tot în termen de şase luni de la Congres, statele membre vor furniza Biroului Internaţional numele şi adresa operatorului sau operatorilor desemnaţi oficial sã presteze serviciile poştale de platã prin intermediul propriei reţele şi sã îndeplineascã obligaţiile ce decurg din actele UPU pe teritoriul sãu. Între congrese, orice schimbare referitoare la organele guvernamentale şi operatorii desemnaţi oficial trebuie sã fie notificatã Biroului Internaţional în cel mai scurt timp posibil.
2. Operatorii desemnaţi vor furniza serviciile poştale de platã în conformitate cu prezentul Aranjament.

ART. 4
Funcţiile statelor membre

1. Statele membre trebuie sã ia mãsurile necesare pentru asigurarea continuitãţii serviciilor poştale de platã şi în cazul în care operatorul desemnat nu şi-a îndeplinit obligaţiile, fãrã a aduce atingere responsabilitãţii acestui (acestor) operator desemnat faţã de alţi operatori desemnaţi în temeiul Actelor Uniunii.
2. În cazul neîndeplinirii obligaţiilor de cãtre operatorul desemnat, un stat membru semnatar trebuie sã informeze celelalte state membre pãrţi ale Aranjamentului, prin Biroul Internaţional:
2.1. cu privire la suspendarea serviciilor poştale de platã internaţionale, de la data indicatã şi pânã la noi ordine,
2.2. cu privire la luarea unor mãsuri pentru restabilirea serviciilor sale sub supravegherea unui nou operator desemnat.

ART. 5
Funcţiile operaţionale

1. Operatorul desemnat va fi responsabil cu executarea serviciilor poştale de platã faţã de alţi operatori şi utilizatori.
2. Operatorii desemnaţi vor fi responsabili pentru riscuri, cum ar fi riscurile operaţionale, risc de lichiditate, risc de parteneriat, în conformitate cu legislaţia naţionalã.
3. Pentru a pune în aplicare serviciile poştale de platã care le sunt încredinţate de respectivele state membre, operatorii desemnaţi vor încheia la alegere acorduri bilaterale şi multilaterale cu operatori desemnaţi.

ART. 6
Proprietatea asupra fondurilor destinate serviciilor poştale de platã

1. Orice sumã de bani, emisã în numerar sau debitatã dintr-un cont pentru executarea unui mandat de servicii poştale, trebuie sã aparţinã expeditorului pânã în momentul în care este plãtit de beneficiar sau transferat în contul beneficiarului.
2. În perioada de valabilitate a mandatului poştal, expeditorul poate sã amâne livrarea pânã când plata e efectuatã de beneficiar sau pânã se crediteazã contul beneficiarului.

ART. 7
Prevenirea spãlãrii banilor, finanţãrii terorismului şi infracţiunilor de naturã financiarã

1. Operatorul desemnat trebuie sã ia toate mãsurile necesare pentru a-şi îndeplini toate obligaţiile ce decurg din legislaţia naţionalã şi internaţionalã având ca scop combaterea spãlãrii banilor sau de finanţare a crimelor şi terorismului.
2. Aceştia trebuie sã informeze autoritãţile competente din ţara lor cu privire la tranzacţiile suspecte, în conformitate cu legislaţia şi reglementãrile naţionale.
3. Reglementãrile stabilesc obligaţiile detaliate ale operatorilor desemnaţi privind identificarea utilizatorului şi implementarea şi punerea în aplicare a procedurilor împotriva spãlãrii banilor şi finanţãrii terorismului.

ART. 8
Confidenţialitate

1. Operatorul desemnat trebuie sã asigure confidenţialitatea şi sã utilizeze datele cu caracter personal în conformitate cu legislaţia naţionalã şi, dacã este cazul, legislaţia internaţionalã şi de reglementare. Prevederea prezentului articol nu limiteazã furnizarea de date cu caracter personal privind cererea bazatã pe fiecare stat membru semnatar al legislaţiilor naţionale.
2. Datele necesare pentru executarea mandatului poştal vor fie confidenţiale.
3. În scop statistic şi, de asemenea, în scopul mãsurãrii calitãţii serviciilor şi clearing centralizat, operatorilor desemnaţi li se cere sã furnizeze Biroului Internaţional al Uniunii Poştale Universale date poştale, cel puţin o datã pe an. Biroului Internaţional i se cere sã trateze cu confidenţialitate toate datele poştale ale persoanelor.

ART. 9
Neutralitate tehnologicã

1. Schimbul de date necesare pentru furnizarea de servicii definite în prezentul Aranjament vor fi guvernate de principiul neutralitãţii tehnologice, ceea ce înseamnã cã la prestarea acestor servicii nu depinde de utilizarea unei tehnologii speciale.
2. Procedurile pentru executarea mandatelor poştale, inclusiv condiţiile pentru depozitare, intrare, expediere, platã şi rambursarea mandatelor şi de prelucrare a datelor, şi limita de timp pentru a pune la dispoziţia beneficiarului fondurile, poate varia în funcţie de tehnologia folositã pentru transmiterea mandatului.
3. Serviciile poştale de platã pot fi furnizate pe baza unei combinaţii de diferite tehnologii.

CAP. II
Principii generale şi calitatea serviciului

ART. 10
Principii generale

1. Accesibilitate prin intermediul reţelei
1.1. Serviciile poştale de platã se acordã de cãtre operatorii desemnaţi prin intermediul reţelelor lor şi/sau prin orice partener din reţea, pentru a asigura accesibilitatea la aceste servicii unui numãr cât mai mare de utilizatori.
1.2. Toţi utilizatorii au acces la serviciile poştale de platã, indiferent de orice relaţii contractuale sau comerciale existente cu operatorul desemnat.
2. Separare de fonduri
2.1. Fondurile utilizatorilor trebuie sã fie evidenţiate separat. Aceste fonduri şi fluxurile pe care acestea le genereazã sunt separate de operatorii altor fonduri şi a fluxurilor, în special de fondurile proprii.
2.2. Decontãrile legate de remuneraţia dintre operatorii desemnaţi sunt diferite faţã de decontãrile legate de fondurile utilizatorilor.
3. Moneda în care se emite şi moneda în care se efectueazã plata în ceea ce priveşte serviciile de platã poştale.
3.1. Valoarea mandatelor poştale trebuie sã fie exprimatã şi plãtitã în moneda ţãrii de destinaţie sau în orice altã monedã autorizatã de cãtre ţara de destinaţie.
4. Non-repudiabilitatea
4.1. Transmiterea mandatelor poştale va fi supusã principiului non- repudiabilitãţii, în sensul cã operatorul desemnat emitent nu trebuie sã nege existenţa depunerii şi operatorul desemnat plãtitor nu trebuie sa nege primirea mandatului, în mãsura în care mesajul este conform cu standardele tehnice aplicabile.
4.2. Non-repudiabilitatea mandatelor poştale electronice trebuie sã fie asiguratã prin mijloace tehnologice, indiferent de sistemul utilizat de cãtre operatorul desemnat.
5. Executarea mandatelor poştale
5.1. Mandatele poştale transmise între operatorii desemnaţi trebuie sã fie executate sub rezerva provizorie a prezentului Aranjament şi legislaţiei naţionale.
5.2. În reţeaua operatorului desemnat, suma trimisã de expeditor operatorului desemnat emitent trebuie sã fie aceeaşi cu suma plãtitã beneficiarului de cãtre operatorul desemnat plãtitor.
5.3. Plata cãtre beneficiar nu trebuie sa fie condiţionatã de primirea de cãtre operatorul desemnat a fondurilor corespunzãtoare de la expeditor. Aceasta se face sub rezerva îndeplinirii de cãtre operatorul desemnat emitent a obligaţiilor sale faţã de operatorul desemnat plãtitor cu privire la rate sau furnizarea unui cont de legãturã.
6. Stabilirea ratelor
6.1. Operatorul emitent stabileşte preţul pentru serviciile poştale de platã.
6.2. taxe pentru orice alte servicii opţionale sau suplimentare solicitate de cãtre expeditor.
7. Scutirea de taxe
7.1. Prevederile Convenţiei Poştale Universale privind scutirea de la taxele poştale pentru trimiterile poştale adresate prizonierilor de rãzboi sau deţinuţilor civili se pot înregistra la serviciile poştale de platã pentru aceastã categorie de beneficiar.
8. Remuneraţia operatorul desemnat plãtitor
8.1. Operatorul desemnat plãtitor trebuie sa fie remunerat de cãtre operatorul desemnat emitent pentru executarea mandatelor.
9. Intervale de decontare între operatorii desemnaţi
9.1. Frecvenţa decontãrilor între operatorii desemnaţi cu privire la fondurile plãtite sau creditate în beneficiul unui destinatar din contul unui expeditor poate diferi de cea stabilitã pentru decontarea remuneraţiei între operatorii desemnaţi. Decontarea fondurilor plãtite sau creditate este efectuatã cel puţin o datã pe lunã.
10. Obligaţia de a informa utilizatorii
10.1. Utilizatorii au dreptul la urmãtoarele informaţii, care trebuie publicate şi puse la dispoziţia tuturor expeditorilor: condiţiile care reglementeazã prestarea de servicii poştale de platã, preţuri, taxe, rate de schimb, aranjamente, condiţii şi implementarea rãspunderii, precum şi adrese de informare şi servicii de reclamaţii.
10.2. Accesul la aceste informaţii este furnizat gratuit.

ART. 11
Calitatea serviciului furnizat

1. Operatorii desemnaţi pot decide identificarea serviciilor poştale de platã prin intermediul unei mãrci colective.

CAP. III
Principii pentru schimbul de date electronice

ART. 12
Interoperabilitate

1. Reţele
1.1. Pentru schimbul de date necesare executãrii serviciilor poştale de platã între toţi operatorii desemnaţi şi monitorizarea calitãţii serviciului operatorii desemnaţi pot folosi sistemul de schimb de date electronice (EDI) al Uniunii Poştale Universale sau orice alt sistem care asigurã interoperabilitatea între serviciile poştale de platã în conformitate cu prezentul Aranjament.

ART. 13
Asigurarea securitãţii schimburilor de date electronice

13.1. Operatorii desemnaţi sunt responsabili cu buna desfãşurare a echipamentului lor.
13.2. Transmiterea electronicã a datelor se face securizat pentru a asigura autenticitatea şi integritatea datelor transmise
13.3. Operatorii desemnaţi trebuie sã efectueze tranzacţii sigure, în conformitate cu standardele internaţionale.

ART. 14
Track/Trace (Urmãrire şi monitorizare)

1. Sistemul utilizat de operatorii desemnaţi va permite monitorizarea prelucrãrii mandatelor şi revocarea lor de cãtre expeditor, pânã în momentul în care este plãtit de beneficiar sau creditate în contul beneficiarului sau, dacã este cazul, rambursat expeditorului.

PARTEA II
Normele care reglementeazã serviciile poştale de platã

CAP. I
Prelucrarea mandatelor

ART. 15
Depunere, intrare şi transmitere de mandate

1. Condiţiile pentru depunerea, intrarea şi transmiterea mandatelor poştale sunt stabilite în Regulamente.
2. Perioada de valabilitate pentru mandatele poştale nu poate fi prelungitã şi este stabilitã în Regulamente.

ART. 16
Verificarea şi deblocarea fondurilor

1. Dupã confirmarea identitãţii beneficiarului, în conformitate cu legislaţia naţionalã şi acurateţea informaţiilor pe care le-a furnizat, operatorul desemnat trebuie sã facã plata în numerar. Pentru neplata unui mandat sau transfer, respectiva suma va fi creditatã în contul beneficiarului.
2. Datele limitã de deblocare a fondurilor sunt stabilite în acorduri bilaterale şi multilaterale între operatorii desemnaţi.

ART. 17
Suma maximã

1. Operatorii desemnaţi trebuie sã informeze Biroul Internaţional al Uniunii Poştale Universale cu privire la sumele maxime pentru trimitere sau primire stabilite în conformitate cu legislaţia lor naţionalã.

ART. 18
Rambursarea

1. Limita de rambursare
1.1. Rambursarea în cadrul serviciilor poştale de platã trebuie sã acopere întreaga valoare a mandatului poştal în moneda ţãrii emitente. Suma care urmeazã a fi rambursatã este egalã cu suma plãtitã de expeditor sau cu suma perceputã din contul lui. Preţul serviciilor poştale de platã se adaugã la suma rambursatã în cazul unei erori a unui operator desemnat.

ART. 18bis
Reclamaţii

1. Reclamaţiile vor fi luate în considerare (tratate) decurs de şase luni începând cu ziua urmãtoare în care a fost acceptat mandatul poştal.
2. Sub rezerva legislaţiei lor naţionale, operatorii desemnaţi au dreptul sã colecteze de la clienţi taxe pe reclamaţii în ceea ce priveşte mandatele poştale.

CAP. II
Rãspundere

ART. 19
Rãspunderea operatorilor poştali faţã de utilizatori

1. Gestionarea fondurilor
1.1. Operatorul desemnat emitent va fi responsabil pentru sumele predate de expeditor la ghişeu sau debitate din contul expeditorului pânã ce mandatul poştal a fost plãtit în mod corespunzãtor sau a fost creditat contul beneficiarului, sau pânã când fondurile au fost rambursate la expeditor sub forma de numerar sau a fost creditat contul lui.

ART. 20
Obligaţiile şi rãspunderile operatorilor poştali unii faţã de alţii

1. Fiecare operator poştal trebuie sa fie rãspunzãtor pentru propriile sale erori.
2. Condiţiile şi procedurile referitoare la rãspundere şi mãsura în care rãspunderea este prevãzutã în Regulamente.

ART. 21
Operatorii desemnaţi nu-şi asumã rãspunderea

1. operatorii desemnaţi nu vor fi responsabili
1.1. în cazul întârzierii în executarea serviciului,
1.2. când ei nu au putut executa mandatul poştal din cauza deteriorãrii (dispariţiei) serviciului cauzat de Forţã Majorã, cu excepţia cazului în care rãspunderea lor este doveditã în alt fel.
1.3. atunci când prejudiciul a fost cauzat din vina sau neglijenţa expeditorului, în special privind responsabilitatea sa de a furniza informaţii corecte la completarea mandatului sãu poştal, inclusiv faptul cã fondurile transmise sunt sub forma unei surse legitime şi cã mandatul poştal este pentru un scop legitim,
1.4. dacã fondurile trimise sunt confiscate,
1.5. în cazul fondurilor unui prizonier de rãzboi sau civil internat (deţinut),
1.6. când utilizatorul a fãcut reclamaţia în afara perioadei stabilitã în Regulamente,
1.7. când timpul permis pentru recurs în ceea ce priveşte serviciile poştale de platã din ţara emitentã a expirat.

ART. 22
Rezerve privind rãspunderea

1. Nu pot fi stabilite restricţii privind rãspunderea prevãzutã la articolele 19 -21, altele decât în cadrul unui raport bilateral.

CAP. III
Relaţiile financiare

ART. 23
Normele contabile şi financiare

1. Normele contabile
1.1. Operatorii desemnaţi trebuie sã respecte normele contabile definite în Regulamente.
2. Pregãtirea conturilor lunare şi generale
2.1. Operatorul plãtitor desemnat trebuie sã pregãteascã pentru fiecare operator emitent desemnat un cont lunar care indicã suma plãtitã pentru mandatele poştale de serviciu. Contul lunar trebuie sa fie încorporat, la aceleaşi intervale, într-un cont general, inclusiv avansuri în numerar şi bilanţul.
3. Rata
3.1. În cazul în care nu existã un echilibru între schimburile dintre operatorii desemnaţi, operatorul desemnat emitent trebuie sã plãteascã o ratã operatorului desemnat plãtitor, cel puţin o datã pe lunã, la începutul perioadei de decontare. În cazul în care creşte frecvenţa de decontare a schimburilor reducând perioada la mai puţin de o sãptãmânã, operatorii pot conveni sã renunţe la aceastã ratã.
4. Cont special
4.1. În principiu, fiecare operator desemnat trebuie sã aibã un cont special pentru fondurile utilizatorilor. Aceste fonduri pot fi folosite exclusiv pentru soluţionarea ordinelor plãtite cãtre beneficiari sau pentru ordinele neexecutate cãtre expeditori.
4.2. Orice rate plãtite de operatorul emitent desemnat trebuie sã fie creditate în contul special pentru operatorul plãtitor desemnat. Aceste rate sunt utilizate exclusiv pentru plãţile cãtre beneficiari.
5. Depozit de garanţie
5.1. Plãţile unui depozit de garanţie pot fi solicitate în conformitate cu condiţiile prevãzute în Regulamente.

ART. 24
Compensare şi Decontare

1. Decontare centralizatã
1.1. Decontãrile dintre operatorii desemnaţi pot fi adoptate de un departament de clearing, în conformitate cu procedurile stabilite în Regulamente şi se efectueazã de la conturile speciale ale operatorilor desemnaţi.
2. Decontãri bilaterale
2.1. Facturare în funcţie de soldul contului general
2.1.1. În general, operatorii desemnaţi care nu sunt membri unui sistem de compensare centralizat vor achita sumele în baza balanţei contului general.
2.2. Cont de legãturã
2.2.1. Atunci când operatorii desemnaţi au o instituţie giro, fiecare din ei poate deschide un cont de legãtura prin intermediul cãruia pot lichida datoriile reciproce, precum şi creanţele rezultate din schimburile serviciilor poştale de platã.
2.2.2. Atunci când operatorii plãtitori desemnaţi nu au un sistem giro, contul de legãtura poate fi deschis la o altã instituţie financiarã.
2.3. Moneda de decontare
2.3.1. Decontãrile se efectueazã în moneda ţãrii de destinaţie sau într-o monedã terţã agreatã între operatorii desemnaţi.

PARTEA III
Dispoziţii tranzitorii şi finale

ART. 25
Restricţii cu privire la Congres

1. Orice restricţie care este incompatibilã cu obiectul şi scopul Uniunii nu este permisã.
2. Ca regulã generalã, orice ţarã membrã ale cãrui puncte de vedere nu sunt împãrtãşite de alte ţãri membre ar trebui sã facã eforturi, pe cât posibil, sã se conformeze opiniei majoritãţii. Restricţiile se aplicã numai în cazuri absolut necesare şi trebuie sã fie justificate în mod corespunzãtor.
3. Restricţiile la orice articol a prezentului Aranjament vor fi trimise Congresului sub formã de propunere scrisã într-una din limbile de lucru ale Biroului Internaţional şi în conformitate cu dispoziţiile aferente din Regulamentul de Procedurã al Congreselor.
4. Pentru a deveni executorii, propunerile referitoare la restricţii trebuie aprobate de cãtre majoritatea necesarã pentru modificarea articolului la care se referã restricţiile.
5. În principiu, restricţiile se aplicã pe bazã de reciprocitate între statele membre care le stabilesc şi celelalte state membre.
6. Restricţiile cu privire la prezentul Aranjament trebuie înserate în Protocolul Final pe baza propunerii aprobatã de Congres.

ART. 26
Dispoziţii finale

1. Convenţia este aplicabilã, dupã caz, prin analogie, la tot ceea ce nu este reglementat în mod expres prin prezentul Aranjament.
2. Articolul 4 din Constituţie nu se aplicã prezentului Aranjament.
3. Condiţiile pentru aprobarea propunerilor cu privire la prezentul Aranjament şi la Regulamente
3.1. pentru a deveni executorii, propunerile supuse Congresului referitoare la prezentul Aranjament trebuie sã fie aprobate de majoritatea ţãrilor membre prezente cu drept de vot semnatare ale Aranjamentului. Cel puţin jumãtate din aceste ţãri membre reprezentate în Congres şi care au drept de vot trebuie sã fie prezente în momentul votului.
3.2. Pentru a deveni executorii propunerile referitoare la Regulamentul prezentului Aranjament trebuie sã fie aprobate de cãtre majoritatea membrilor Consiliului de Exploatare Poştalã semnatari ai prezentului Aranjament care au drept de vot.
3.3. Pentru a deveni executorii, propunerile elaborate între Congrese cu privire la prezentul Aranjament trebuie sã obţinã:
3.3.1. doua treimi din voturi, de la cel puţin jumãtate din statele membre semnatare ale Aranjamentului şi cu drept de vot, care au luat parte la vot, în caz de adãugarea de noi dispoziţii.
3.3.2. majoritatea voturilor, de la cel puţin jumãtate din statele membre semnatare ale prezentului Aranjament cu drept de vot care au luat parte la vot, în caz de modificãri ale dispoziţiilor prezentului Aranjament.
3.3.3. majoritatea voturilor în caz de interpretarea dispoziţiilor prezentului Aranjament.
3.4. Fãrã a aduce prejudicii dispoziţiilor prevãzute la art. 3.3.1., orice ţarã membrã a cãrei legislaţie naţionalã este încã incompatibilã cu adãugarea propusã are posibilitatea, în decurs de 90 de zile de la data notificãrii, de a trimite Directorului General al Biroului Internaţional o declaraţie scrisã în care sã specifice cã nu poate accepta aceastã adãugare.

ART. 27
Prezentul Aranjament va intra în vigoare la data de 1 ianuarie 2010 şi va rãmâne valabil pânã la intrarea în vigoare a Actelor urmãtorului Congres.
Drept pentru care, Plenipotenţiarii Guvernelor ţãrilor contractante au semnat prezentul Aranjament într-un singur exemplar care va fi depus la Directorul General al Biroului Internaţional. O copie va fi predatã fiecãrei pãrţi de cãtre Biroul Internaţional al Uniunii Poştale Universale.

Geneva, 12 August 2008


-------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016