Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ARANJAMENT ADMINISTRATIV din 8 decembrie 2005  pentru aplicarea Conventiei dintre Romania si Marele Ducat de Luxemburg in domeniul securitatii sociale    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ARANJAMENT ADMINISTRATIV din 8 decembrie 2005 pentru aplicarea Conventiei dintre Romania si Marele Ducat de Luxemburg in domeniul securitatii sociale

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 368 din 27 aprilie 2006

În aplicarea art. 41 paragraful 1 din Convenţia dintre România şi Marele Ducat de Luxemburg, în domeniul securitãţii sociale, semnatã la Bucureşti la 18 noiembrie 2004, autoritãţile competente au convenit de comun acord urmãtoarele dispoziţii:

PARTEA I
Dispoziţii generale

ART. 1
Definiţii
1. În scopul aplicãrii prezentului aranjament administrativ:
a) termenul Convenţie desemneazã Convenţia dintre România şi Marele Ducat de Luxemburg în domeniul securitãţii sociale, semnatã la Bucureşti la 18 noiembrie 2004;
b) termenul aranjament desemneazã prezentul aranjament administrativ pentru aplicarea Convenţiei dintre România şi Marele Ducat de Luxemburg în domeniul securitãţii sociale.
2. Termenii utilizaţi în prezentul aranjament au semnificaţia care le-a fost atribuitã în art. 1 din Convenţie.
ART. 2
Organisme de legãturã
1. Conform paragrafului 3 al art. 41 din Convenţie, sunt desemnate ca organisme de legãturã:
● pentru Marele Ducat de Luxemburg:
- Inspecţia Generalã de Securitate Socialã;
● pentru România:
- Casa Naţionalã de Pensii şi Alte Drepturi de Asigurãri Sociale sau alte instituţii responsabile conform legislaţiei naţionale pentru indemnizaţiile pentru incapacitate de muncã determinatã de boli obişnuite sau de accidente în afara muncii, de boli profesionale şi accidente de muncã; prestaţiile în naturã în caz de boalã profesionalã şi accident de muncã; prestaţiile pentru prevenirea îmbolnãvirilor şi recuperarea capacitãţii de muncã; indemnizaţiile de maternitate; indemnizaţiile pentru creşterea copilului şi îngrijirea copilului bolnav; pensiile pentru limitã de vârstã; pensiile anticipate; pensiile de invaliditate; pensiile de urmaş; ajutoarele de deces;
- Casa Naţionalã de Asigurãri de Sãnãtate, pentru prestaţiile în naturã în caz de boalã şi maternitate;
- Agenţia Naţionalã pentru Ocuparea Forţei de Muncã, pentru indemnizaţia de şomaj;
- Ministerul Muncii, Solidaritãţii Sociale şi Familiei, pentru prestaţiile familiale.
2. Pentru aplicarea Convenţiei, organismele de legãturã desemnate la paragraful 1 pot comunica direct între ele, precum şi cu persoanele interesate sau cu reprezentanţii legali ai acestora.
3. Organismele de legãturã stabilesc de comun acord procedurile comune şi formularele necesare pentru aplicarea Convenţiei şi a prezentului aranjament.
ART. 3
Instituţii competente
Pentru aplicarea legislaţiei prevãzute la paragraful 1 al art. 2 din Convenţie sunt desemnate ca instituţii competente:
A. pentru România:
- casele teritoriale de pensii sau alte instituţii responsabile conform legislaţiei naţionale pentru indemnizaţiile pentru incapacitate de muncã determinatã de boli obişnuite sau de accidente în afara muncii, de boli profesionale şi accidente de muncã; prestaţiile în naturã în caz de boalã profesionalã şi accident de muncã; prestaţiile pentru prevenirea îmbolnãvirilor şi recuperarea capacitãţii de muncã; indemnizaţiile de maternitate; indemnizaţiile pentru creşterea copilului şi îngrijirea copilului bolnav; pensiile pentru limitã de vârstã; pensiile anticipate; pensiile de invaliditate; pensiile de urmaş; ajutoarele de deces;
- Agenţia pentru Ocuparea Forţei de Muncã a Municipiului Bucureşti şi agenţiile judeţene pentru ocuparea forţei de muncã, pentru indemnizaţia de şomaj;
- direcţiile teritoriale de muncã, pentru prestaţiile familiale;
- casele de asigurãri de sãnãtate, pentru prestaţiile în naturã în caz de boalã şi maternitate.
Pentru aplicarea art. 7 din Convenţie:
- casele teritoriale de pensii şi alte instituţii responsabile conform legislaţiei naţionale;
B. pentru Marele Ducat de Luxemburg:
(i) în ceea ce priveşte boala şi maternitatea:
- uniunea caselor de boalã;
- casele de boalã;
(ii) în ceea ce priveşte accidentele de muncã şi bolile profesionale:
- asociaţia de asigurare contra accidentelor;
(iii) în ceea ce priveşte pensiile de bãtrâneţe, de invaliditate şi de urmaş:
- casele de pensii;
(iv) în ceea ce priveşte constatarea invaliditãţii:
- controlul medical de securitate socialã;
(v) în ceea ce priveşte prestaţiile de şomaj:
- administraţia de ocupare;
(vi) în ceea ce priveşte prestaţiile familiale:
- Casa naţionalã de prestaţii familiale.
Pentru aplicarea art. 7 din Convenţie:
- Centrul comun de securitate socialã.
ART. 4
Solicitarea admiterii la asigurarea facultativã continuã
În scopul aplicãrii art. 7 din Convenţie, instituţia competentã a pãrţii contractante care primeşte o solicitare de admitere la asigurarea facultativã continuã poate sã se adreseze, direct sau prin intermediul organismelor de legãturã, instituţiei competente a celeilalte pãrţi contractante pentru a solicita un formular care sã ateste perioadele de asigurare realizate sub legislaţia acestei pãrţi contractante.
ART. 5
Atestare privind totalizarea perioadelor de asigurare
1. Pentru aplicarea art. 6 din Convenţie, în cazul în care pentru dobândirea, menţinerea sau redobândirea dreptului la prestaţii este necesarã luarea în considerare a perioadelor de asigurare realizate în baza legislaţiei celeilalte pãrţi contractante, instituţia competentã a acestei din urmã pãrţi contractante va elibera un formular care atestã perioadele de asigurare realizate în baza legislaţiei pe care aceasta o aplicã.
2. Acest formular este eliberat fie la solicitarea celui interesat, fie la solicitarea instituţiei competente a celeilalte pãrţi contractante şi este transmis fie direct, fie prin intermediul organismelor de legãturã ale celor douã pãrţi contractante.

PARTEA a II-a
Legislaţie aplicabilã

ART. 6
Atestare privind legislaţia aplicabilã
1. În cazurile prevãzute la art. 10 din Convenţie, instituţia desemnatã a pãrţii contractante a cãrei legislaţie este aplicabilã elibereazã lucrãtorului, la cererea acestuia sau a angajatorului, un formular care sã ateste cã rãmâne supus acestei legislaţii. Formularul indicã perioada de detaşare sau de lucru temporar pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante. Membrii de familie care îl însoţesc pe lucrãtor sunt, de asemenea, menţionaţi în acest formular.
2. Instituţia desemnatã sã elibereze formularul prevãzut la paragraful 1 este:
a) atunci când este aplicabilã legislaţia luxemburghezã:
- Centrul comun de securitate socialã;
b) atunci când este aplicabilã legislaţia românã:
- Casa Naţionalã de Pensii şi Alte Drepturi de Asigurãri Sociale.
3. Instituţia care elibereazã formularul prevãzut la paragraful 1 va înmâna un exemplar valabil al formularului lucrãtorului şi angajatorului. Lucrãtorii vor trebui sã pãstreze formularul pe durata şederii lor pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante pentru a-l prezenta, dacã este cazul, instituţiei acestei din urmã pãrţi contractante sau organelor de control. Instituţia unei pãrţi contractante, care elibereazã formularul prevãzut la paragraful 1, transmite o copie a acestuia instituţiei celeilalte pãrţi contractante.
4. În cazul întreruperii perioadei de detaşare sau a activitãţii temporare înaintea termenului iniţial prevãzut, lucrãtorul sau angajatorul trebuie sã informeze instituţia pãrţii contractante pe teritoriul cãreia lucrãtorul este asigurat, care va informa la rândul sãu instituţia celeilalte pãrţi contractante.
ART. 7
Prelungire
1. În caz de prelungire dupã perioada de 12 luni, acordul prevãzut la paragraful 3 al art. 10 din Convenţie trebuie sã fie cerut de lucrãtor sau de angajator instituţiei desemnate la paragraful 2 al art. 6 din prezentul aranjament a pãrţii contractante pe teritoriul cãreia lucrãtorul este detaşat sau efectueazã o activitate temporarã, înainte de expirarea perioadei autorizate iniţial.
2. Acest acord este eliberat prin intermediul formularului de prelungire a detaşãrii, care este comunicat lucrãtorului, angajatorului şi instituţiei celeilalte pãrţi contractante desemnate la paragraful 2 al art. 6 din prezentul aranjament.
ART. 8
Derogãri
Cererile privind excepţiile prevãzute la art. 14 din Convenţie trebuie adresate autoritãţilor competente respective sau instituţiilor desemnate de acestea.

PARTEA a III-a
Dispoziţii speciale privind diferitele categorii de prestaţii

SECŢIUNEA 1
Prestaţii de boalã şi maternitate

ART. 9
Acordarea de prestaţii în caz de reşedinţã pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante
1. Pentru a beneficia de prestaţii în naturã în baza art. 16 din Convenţie, persoana asiguratã trebuie sã prezinte instituţiei locului de reşedinţã un formular care sã ateste cã are dreptul la aceste prestaţii. Acest formular este eliberat de instituţia competentã, la cererea persoanei asigurate, dacã este posibil înainte sã pãrãseascã teritoriul pãrţii contractante unde îşi are domiciliul, şi va indica exact durata perioadei în care aceste prestaţii pot fi acordate. Dacã persoana asiguratã nu prezintã formularul menţionat, instituţia locului de reşedinţã se adreseazã instituţiei competente pentru a-l obţine.
2. Dispoziţiile paragrafului 1 se aplicã prin analogie membrilor de familie ai persoanei asigurate, atunci când aceştia se aflã pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante.
ART. 10
Acordarea de prestaţii persoanelor care lucreazã pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante şi membrilor lor de familie care îi însoţesc
1. Pentru a beneficia de prestaţii în naturã în baza paragrafelor 1 şi 2 ale art. 17 din Convenţie, lucrãtorul şi membrii familiei sale trebuie sã se înscrie, pe lângã instituţia locului de domiciliu, prin prezentarea unui formular care sã ateste cã are dreptul la aceste prestaţii în naturã pentru el însuşi şi pentru membrii familiei sale. Acest formular este eliberat de instituţia competentã. Dacã lucrãtorul sau membrii familiei sale nu prezintã formularul menţionat, instituţia locului de domiciliu se adreseazã instituţiei competente pentru a-l obţine.
2. Acest formular rãmâne valabil atât timp cât instituţia locului de domiciliu nu a primit notificarea anulãrii acestuia.
3. Instituţia locului de domiciliu avizeazã instituţia competentã în legãturã cu toate înscrierile pe care ea le-a efectuat conform dispoziţiilor paragrafului 1.
ART. 11
Acordarea de prestaţii membrilor de familie ai persoanei asigurate sau ai titularului de pensie, care au domiciliul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante
1. Pentru a beneficia de prestaţii în naturã în baza paragrafului 3 al art. 17 şi a paragrafului 3 al art. 19 din Convenţie, membrii de familie trebuie sã se înscrie pe lângã instituţia de la locul lor de domiciliu, prezentând:
a) un formular eliberat de instituţia competentã, care sã ateste deschiderea dreptului la prestaţii în naturã. Acest formular este valabil atât timp cât instituţia competentã nu a notificat anularea acestuia instituţiei locului de domiciliu;
b) documentele justificative solicitate în mod obişnuit de legislaţia statului de domiciliu pentru acordarea prestaţiilor în naturã membrilor de familie.
2. Instituţia locului de domiciliu va înştiinţa instituţia competentã dacã membrii de familie au sau nu au dreptul la prestaţii în baza legislaţiei pe care ea o aplicã.
ART. 12
Prestaţii în naturã de mare importanţã
Pentru acordarea de prestaţii în naturã de mare importanţã, prevãzute în lista cuprinsã în anexa la prezentul aranjament, instituţia locului de reşedinţã sau de domiciliu solicitã autorizaţia instituţiei competente, în aplicarea paragrafului 5 al art. 16 şi a paragrafului 2 al art. 17 din Convenţie. Instituţia locului de reşedinţã sau de domiciliu informeazã imediat instituţia competentã, atunci când aceste prestaţii au fost acordate în caz de urgenţã, fãrã autorizare prealabilã.
ART. 13
Spitalizare
1. În cazul aplicãrii paragrafelor 1-3 ale art. 16 şi a paragrafului 1 al art. 17 din Convenţie, instituţia locului de reşedinţã sau de domiciliu notificã instituţiei competente, într-un termen de 15 zile de la data la care a luat cunoştinţã, data internãrii într-un spital sau într-un alt stabiliment medical şi durata probabilã a spitalizãrii.
2. La ieşirea din spital sau din stabilimentul medical instituţia locului de reşedinţã sau de domiciliu notificã în acelaşi termen instituţiei competente data externãrii.
ART. 14
Acordarea de prestaţii în bani
1. Pentru a beneficia de prestaţii în bani în baza prevederilor art. 18 din Convenţie, în cazul în care are reşedinţa sau domiciliul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, lucrãtorul trebuie sã se adreseze într-un termen de 3 zile de la apariţia incapacitãţii de muncã instituţiei locului de reşedinţã sau de domiciliu, prezentând acesteia un certificat privind incapacitatea de muncã, eliberat de medicul curant.
2. Instituţia locului de reşedinţã sau de domiciliu transmite imediat instituţiei competente certificatul privind incapacitatea de muncã.
3. Totuşi, instituţia competentã poate solicita instituţiei locului de reşedinţã sau de domiciliu sã efectueze un control medical ori administrativ suplimentar.
4. Instituţia competentã va plãti direct persoanei interesate prestaţiile în bani.
5. Dispoziţiile paragrafelor 1-4 ale art. 21 din prezentul aranjament sunt aplicabile prin analogie pentru plata prestaţiilor în bani.
ART. 15
Acordarea de prestaţii titularilor de pensie şi membrilor lor de familie
1. Pentru a beneficia de prestaţii în naturã în statul lor de domiciliu, titularul unei pensii prevãzut la paragraful 2 al art. 19 din Convenţie, precum şi membrii familiei sale trebuie sã se înscrie la instituţia locului lor de domiciliu, prezentând un formular prin care instituţia competentã atestã cã el are dreptul la prestaţii în naturã în baza legislaţiei pãrţii debitoare a pensiei. Instituţia competentã va transmite un exemplar instituţiei celeilalte pãrţi contractante.
2. Instituţia locului de domiciliu notificã instituţiei competente toate înscrierile pe care aceasta le-a efectuat.
3. Instituţia competentã notificã instituţiei locului de domiciliu încetarea dreptului la prestaţii în naturã pentru titularul unei pensii şi pentru membrii sãi de familie.
ART. 16
Instituţiile locului de reşedinţã sau de domiciliu
În aplicarea art. 20 din Convenţie sunt desemnate ca instituţii competente pentru aplicarea art. 16, 17 şi 19 din Convenţie:
● pentru Marele Ducat de Luxemburg:
- Uniunea caselor de boalã şi casele de boalã;
● pentru România:
- casele de asigurãri de sãnãtate;
şi pentru aplicarea art. 18 din Convenţie:
● pentru Marele Ducat de Luxemburg:
- Uniunea caselor de boalã şi casele de boalã;
● pentru România:
- casele teritoriale de pensii sau alte instituţii responsabile potrivit legislaţiei naţionale.
ART. 17
Modalitatea de rambursare între instituţii
1. În aplicarea paragrafului 1 al art. 21 din Convenţie, cheltuielile pentru prestaţiile acordate în baza dispoziţiilor art. 16, 17 şi ale paragrafelor 2 şi 3 ale art. 19 din Convenţie sunt rambursate pe baza costurilor efective suportate de instituţia locului de domiciliu sau de reşedinţã care a acordat prestaţiile, aşa cum rezultã din extrasele individuale de cheltuieli efective pe care aceastã instituţie le prezintã.
2. Rambursarea cheltuielilor se efectueazã în euro prin intermediul Uniunii caselor de boalã, pentru Marele Ducat de Luxemburg, şi al Casei Naţionale de Asigurãri de Sãnãtate, pentru România, care prezintã situaţia recapitulativã a cheltuielilor efectuate în fiecare semestru, însoţitã de extrasele individuale. Conversia din lei (RON) în euro se stabileşte la cursul de schimb valutar oficial din data emiterii cererii de rambursare.
3. Cererea de rambursare a cheltuielilor se trimite dupã terminarea fiecãrui semestru, dar nu mai târziu de 3 ani, şi va fi soluţionatã în termen de 6 luni de la primirea acesteia.
4. În caz de refuz la platã al cererii de rambursare, contestaţia este comunicatã pânã la expirarea termenului convenit pentru platã.
5. Nu pot fi luate în considerare pentru rambursare tarife superioare celor aplicabile prestaţiilor în naturã acordate persoanelor supuse legislaţiei pe care o aplicã instituţia care a acordat prestaţiile.

SECŢIUNEA a 2-a
Prestaţii de invaliditate, bãtrâneţe şi urmaş

ART. 18
Introducerea cererilor de pensie
1. Pentru a beneficia de prestaţii în baza dispoziţiilor pãrţii a III-a, secţiunea a 2-a din Convenţie, solicitantul trebuie sã adreseze o cerere instituţiei competente de la locul de domiciliu, cu respectarea dispoziţiilor legale pe care le aplicã aceastã instituţie.
2. Dacã la momentul introducerii cererii nici o perioadã de asigurare nu a fost realizatã în baza legislaţiei pãrţii contractante pe teritoriul cãreia solicitantul îşi are domiciliul, cererea trebuie sã fie prezentatã organismului de legãturã al acestei pãrţi contractante, care o va transmite fãrã întârziere organismului de legãturã al celeilalte pãrţi contractante.
ART. 19
Instrumentarea cererilor de pensie
1. Instituţiile competente ale celor douã pãrţi contractante îşi vor transmite fãrã întârziere, fie direct, fie prin intermediul organismelor de legãturã şi împreunã cu un formular completat în acest scop, solicitãrile, precum şi orice alt document disponibil care poate fi necesar pentru instrumentarea cererii.
2. În baza art. 5 din prezentul aranjament fiecare instituţie competentã transmite instituţiei competente a celeilalte pãrţi contractante şi un formular care sã ateste perioadele de asigurare realizate conform legislaţiei proprii.
3. Înainte de transmiterea prevãzutã la paragrafele 1 şi 2, instituţia competentã a pãrţii contractante cãreia i-a fost adresatã cererea de prestaţii va înscrie pe cerere data depunerii acesteia şi va confirma exactitatea datelor personale şi conformitatea acestora cu documentele prezentate în original. Aceastã atestare ţine loc de transmitere a documentelor.
4. Data depunerii cererii la instituţia competentã a unei pãrţi contractante este consideratã data depunerii cererii pe lângã instituţia competentã a celeilalte pãrţi contractante, cu excepţia cazului în care persoana interesatã a solicitat în mod expres ca acordarea drepturilor sale dobândite în baza legislaţiei acestei din urmã pãrţi contractante sã fie suspendatã.
5. În cazul în care persoana interesatã solicitã acordarea prestaţiilor dobândite în baza legislaţiei unei pãrţi contractante, pe care le-a suspendat conform paragrafului anterior, instituţia competentã a celeilalte pãrţi contractante revizuieşte prestaţiile pe care le-a acordat conform legislaţiei proprii.
ART. 20
Notificarea deciziilor
Fiecare instituţie competentã stabileşte drepturile solicitantului, potrivit dispoziţiilor pãrţii a III-a, secţiunea a 2-a din Convenţie, şi notificã persoanei interesate decizia respectivã, indicând cãile şi modalitãţile de contestaţie, şi totodatã transmite o copie a deciziei instituţiei competente a celeilalte pãrţi contractante.
ART. 21
Plata pensiilor
1. Pensiile care sunt în sarcina instituţiei unei pãrţi contractante sunt plãtite direct beneficiarilor care au domiciliul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, în termenele prevãzute de legislaţia pe care aceastã instituţie o aplicã.
2. La cererea beneficiarului, instituţia competentã pentru acordarea prestaţiilor în bani se va asigura cã aceste prestaţii vor fi depuse într-un cont bancar deschis de cãtre beneficiar pe teritoriul pãrţii contractante unde aceastã instituţie îşi are sediul.
3. Beneficiarul trebuie sã informeze instituţia competentã, în momentul solicitãrii prestaţiilor, cu privire la locul de domiciliu, banca şi numãrul de cont în care îi vor fi plãtite prestaţiile, cu respectarea dispoziţiilor art. 31 din prezentul aranjament.
4. Plata se face conform art. 48 din Convenţie, fãrã nici o deducere pentru costurile administrative. Totuşi, costurile bancare sunt în sarcina titularului de pensie.
5. În cazul în care plata se efectueazã pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, beneficiarii sau persoanele îndreptãţite care primesc prestaţii în bani trebuie sã transmitã instituţiei competente, la fiecare 12 luni, un document eliberat de autoritãţile statului locului de domiciliu, care sã ateste cã aceştia sunt în viaţã.
ART. 22
Recalcularea, suspendarea sau încetarea acordãrii pensiilor
În cazul recalculãrii, suspendãrii sau încetãrii acordãrii pensiilor, instituţia competentã care a luat aceastã decizie o comunicã persoanei interesate, precum şi instituţiei competente a celeilalte pãrţi contractante, direct sau prin intermediul organismelor de legãturã ale celor douã pãrţi contractante.
ART. 23
Statistici
Organismele de legãturã efectueazã schimburi de statistici anuale privind tipul şi numãrul de pensii plãtite în cealaltã parte contractantã, precum şi cuantumul aferent.

SECŢIUNEA a 3-a
Ajutorul în caz de deces

ART. 24
Acordarea ajutorului în caz de deces
1. Pentru a beneficia de ajutor în caz de deces, în baza legislaţiei uneia dintre pãrţile contractante, solicitantul care are domiciliul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante poate sã adreseze cererea fie instituţiei competente, fie instituţiei de la locul de domiciliu.
2. Cererea trebuie sã fie însoţitã de documentele justificative cerute de legislaţia pe care o aplicã instituţia competentã.
3. Exactitatea informaţiilor furnizate de cãtre solicitant trebuie sã fie stabilitã prin documente oficiale anexate la cerere sau confirmate de organismele competente ale pãrţii contractante pe teritoriul cãreia îşi are domiciliul solicitantul.

SECŢIUNEA a 4-a
Prestaţii în caz de accident de muncã şi boalã profesionalã

ART. 25
Acordarea de prestaţii în naturã şi în bani şi rambursarea între instituţii
1. Dispoziţiile prezentului aranjament privind prestaţiile în naturã pentru asigurare de boalã şi maternitate sunt aplicabile prin analogie acordãrii prestaţiilor în naturã în caz de accident de muncã şi boalã profesionalã.
2. Dispoziţiile prezentului aranjament privind prestaţiile în bani pentru asigurarea de boalã şi maternitate sunt aplicabile prin analogie acordãrii prestaţiilor în bani în caz de accident de muncã şi boalã profesionalã, cu excepţia rentelor pentru Marele Ducat de Luxemburg şi a pensiilor pentru România.
3. Dispoziţiile art. 17 şi 21 din prezentul aranjament sunt aplicabile prin analogie.

SECŢIUNEA a 5-a
Prestaţiile de şomaj

ART. 26
Atestare privind totalizarea perioadelor de asigurare
1. Pentru aplicarea dispoziţiilor art. 6 şi 34 din Convenţie, persoana interesatã trebuie sã prezinte instituţiei competente un formular care sã ateste perioadele de asigurare realizate în baza legislaţiei celeilalte pãrţi contractante.
2. Dacã persoana interesatã nu prezintã acest formular, instituţia competentã se adreseazã instituţiei celeilalte pãrţi contractante pentru a-l obţine.
3. Instituţiile care elibereazã formularul prevãzut la paragraful 1 indicã, dupã caz:
- în scopul aplicãrii art. 36 din Convenţie, perioada în care au fost acordate prestaţii în baza legislaţiei pe care ele o aplicã;
- în scopul aplicãrii art. 37 din Convenţie, numãrul membrilor de familie aflaţi în sarcina persoanei interesate.

SECŢIUNEA a 6-a
Prestaţii familiale

ART. 27
Atestare privind totalizarea perioadelor de domiciliu
Pentru aplicarea art. 39 din Convenţie, instituţia competentã a pãrţii contractante care primeşte o solicitare de prestaţii familiale poate sã se adreseze, fie direct, fie prin intermediul organismelor de legãturã, instituţiei competente a celeilalte pãrţi contractante, pentru a solicita o atestare a perioadelor de domiciliu realizate în baza legislaţiei acestei pãrţi contractante.

PARTEA a IV-a
Dispoziţii diverse

ART. 28
Control administrativ şi medical
1. Controlul administrativ şi medical al beneficiarilor de prestaţii ai uneia dintre pãrţile contractante care au domiciliul sau reşedinţa pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante este efectuat, la cererea instituţiei competente, de instituţia locului de domiciliu sau de reşedinţã, potrivit modalitãţilor prevãzute de legislaţia pe care o aplicã aceastã ultimã instituţie.
2. La cererea instituţiei competente a uneia dintre pãrţile contractante, instituţia competentã a celeilalte pãrţi contractante comunicã gratuit orice informaţie de ordin medical şi orice document pe care îl deţine cu privire la invaliditatea solicitantului sau a beneficiarului de prestaţie.
3. Instituţiile competente pãstreazã totuşi dreptul de a supune persoana interesatã unui examen efectuat de cãtre un medic la alegerea lor.
4. Costurile rezultate din controlul administrativ, precum şi examenele medicale de punere sub observaţie, de deplasare a medicilor şi pentru anchetele administrative sau medicale necesare pentru stabilirea, acordarea sau revizuirea prestaţiilor sunt rambursate instituţiei care le-a efectuat, pe baza tarifelor pe care aceasta le aplicã, de cãtre instituţia pe contul cãreia acestea au fost efectuate. Rambursarea este efectuatã conform dispoziţiilor art. 17 din prezentul aranjament. Examenele medicale efectuate în interesul instituţiilor celor douã pãrţi contractante nu vor fi rambursate.
5. Organismele de legãturã ale celor douã pãrţi contractante pot sã convinã renunţarea la rambursarea costurilor prevãzute la paragraful 4.
ART. 29
Procedura de regularizare în caz de acordare a prestaţiilor de asistenţã socialã
1. Atunci când persoana prevãzutã la art. 3 din Convenţie a beneficiat de asistenţã socialã pe teritoriul unei pãrţi contractante pe o perioadã în cursul cãreia ea avea dreptul la prestaţii în baza legislaţiei celeilalte pãrţi contractante, instituţia care a furnizat asistenţã socialã poate, dacã ea dispune de un recurs legal admisibil privind prestaţiile datorate persoanei respective, sã cearã instituţiei celeilalte pãrţi contractante debitoare de prestaţii în favoarea acestei persoane sã reţinã valoarea acordatã cu titlu de asistenţã socialã din sumele pe care aceasta le plãteşte persoanei respective.
2. Instituţia debitoare opereazã reţinerea în condiţiile şi limitele prevãzute pentru o astfel de compensare în legislaţia pe care ea o aplicã şi transferã valoarea reţinutã cãtre instituţia creditoare.
ART. 30
Schimb de informaţii
1. Beneficiarii prestaţiilor acordate în baza legislaţiei uneia dintre pãrţile contractante care îşi au domiciliul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante comunicã instituţiei competente, fie direct, fie prin intermediul organismelor de legãturã, orice schimbare privind situaţia personalã sau familialã, starea de sãnãtate a acestora, capacitatea lor de muncã, veniturile lor, precum şi orice alte circumstanţe susceptibile sã influenţeze drepturile sau obligaţiile acestora cu privire la legislaţia menţionatã la art. 2 din Convenţie şi cu privire la dispoziţiile Convenţiei.
2. Instituţiile îşi comunicã, fie direct, fie prin intermediul organismelor de legãturã, orice informaţie asemãnãtoare despre care au cunoştinţã.
ART. 31
Referinţe bancare
Beneficiarii prestaţiilor în bani şi instituţiile competente trebuie sã comunice instituţiei competente debitoare referinţele bancare potrivit normelor internaţionale (SWIFT CODE şi/sau IBAN).
ART. 32
Reluarea plãţii unei prestaţii
Atunci când, dupã suspendarea unei prestaţii, persoana interesatã redobândeşte dreptul la prestaţie în perioada în care îşi are domiciliul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, instituţiile competente vor schimba informaţiile esenţiale în vederea reluãrii plãţii prestaţiei.
ART. 33
Intrarea în vigoare şi durata
Fiecare parte contractantã va îndeplini formalitãţile necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului aranjament.
Prezentul aranjament se va aplica de la aceeaşi datã ca şi Convenţia şi va avea aceeaşi duratã.
Semnat la Bruxelles la 8 decembrie 2005, în douã exemplare, fiecare în limbile românã şi francezã, cele douã texte având valoare egalã.

Pentru autoritatea competentã a României,
Gheorghe Barbu

Pentru autoritatea competentã
a Marelui Ducat de Luxemburg,
Mars Di Bartolomeo

ANEXĂ
-----
la aranjament
-------------

LISTA
prestaţiilor în naturã de mare importanţã

[Art. 16 paragraful 5 şi art. 17 paragraful 2 din Convenţie şi art. 12 din aranjament]
a) proteze şi aparate ortopedice sau ortoproteze, inclusiv corsete ortopedice din material întãrit, precum şi orice alte accesorii şi instrumente;
b) pantofi ortopedici şi pantofi ajutãtori (neortopedici);
c) proteze maxilare şi faciale, peruci;
d) proteze oculare, lentile de contact, ochelari şi ochelari telescop;
e) aparate pentru surzi, în special aparate acustice şi fonetice;
f) proteze dentare (fixe şi detaşabile) şi proteze obturante pentru cavitatea bucalã;
g) vehicule pentru persoane cu dizabilitãţi fizice (cu comandã manualã sau motorizate), scaune rulante şi alte mijloace mecanice care permit deplasarea, câini-ghid pentru orbi;
h) înnoirea materialelor prevãzute la literele precedente;
i) cure;
j) mãsuri de readaptare funcţionalã şi profesionalã;
k) orice alt act medical, orice alt material medical sau orice alt material similar al cãrui cost depãşeşte 500 euro.

-----------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016