Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ANEXE din 30 martie 2023  privind aprobarea de programe şcolare pentru discipline de studiu din învăţământul gimnazial şi liceal    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

 ANEXE din 30 martie 2023 privind aprobarea de programe şcolare pentru discipline de studiu din învăţământul gimnazial şi liceal

EMITENT: Ministerul Educaţiei
PUBLICAT: Monitorul Oficial nr. 303 bis din 11 aprilie 2023
──────────
        Aprobate prin ORDINUL nr. 3.908 din 30 martie 2023, publicat în Monitorul Oficial, Partea I, nr. 303 din 11 aprilie 2023.
──────────
    ANEXA 1

    MINISTERUL EDUCAŢIEI
                                    Programa şcolară
                                   pentru disciplina
                   Limba şi literatura maghiară maternă pentru elevii
                             care frecventează şcoli/clase
                               cu predare în limba română
                                Clasele a V-a - a VIII-a
                                     Bucureşti 2023

    NOTĂ DE PREZENTARE
        Programa şcolară pentru disciplina Limba şi literatura maghiară maternă pentru elevii care frecventează scoli/clase cu predare în limba română reprezintă oferta curriculară pentru clasele a V-a - a VIII-a. Planul-cadru de învăţământ, aprobat prin OMENCS nr. 3590/05.04.2016, alocă un număr de patru ore pe săptămână pentru studierea disciplinei Limba şi literatura maternă, în cazul de faţă, limba şi literatura maghiară pentru şcolile şi secţiile cu predare în limba română.
        Elaborarea programei şcolare a avut în vedere Recomandarea Parlamentului European şi a Consiliului Uniunii Europene privind competenţele-cheie din perspectiva învăţării pe parcursul întregii vieţi (2006/962/EC) - document european de referinţă care susţine necesitatea unui set de competenţe-cheie, care să permită viitorului cetăţean să se adapteze în mod flexibil, de la o vârstă fragedă şi ulterior pe tot parcursul vieţii, la o lume caracterizată prin schimbare rapidă: comunicare în limba maternă, comunicare în limbi străine, competenţă digitală, a învăţa să înveţi, competenţe sociale şi civice, spirit de iniţiativă, sensibilizare şi exprimare culturală.
        Programa şcolară pentru predarea limbii şi literaturii maghiare ca limbă maternă pentru elevii din şcolile/clasele cu predare în limba română, din clasele a V-a - a VIII-a, pune bazele unei noi abordări privind utilizarea practică a limbii materne. La clasa a V-a, punctul de pornire este constituit de utilizarea funcţională a limbii materne, prin aplicarea tuturor registrelor stilistice/lexicale, utilizarea varietăţilor teritoriale cunoscute de localnici în comunicarea de zi cu zi. Accentul se pune pe consolidarea bazelor privind utilizarea cu încredere a limbii materne de către elevi (formarea şi dezvoltarea expresivităţii verbale şi înţelegerea producţiilor de vorbire), eforturile fiind canalizate spre a-şi păstra patrimoniul cultural moştenit, de a-şi găsi drumul înapoi spre rădăcini, în sensul recunoaşterii valorilor, cu scopul de a se integra cu încredere într-o societate multiculturală. La finalul clasei a VIII-a, elevii vor fi capabili să schimbe codul lingvistic, trecând de la registrul stilistic la limba standard.
        Elevii care solicită studiul limbii materne maghiare au posibilitatea de a-şi studia limba maternă, în condiţiile în care, pentru generaţia lor, nu aceasta este limba dominantă în diferitele aspecte ale vieţii. Cu toate acestea, în denumirea disciplinei s-a păstrat termenul de "limbă maternă", dându-i clasificarea onorabilă şi importanţa pe care o merită. În practică, însă, profesorii recurg adesea la mijloacele şi metodele de predare a unei limbi străine, pentru a îndeplini cu succes sarcinile predării acestei discipline. Aşadar, pentru elevii care studiază limba maternă maghiară în şcoli, clase cu predare în limba română, limba maternă trebuie înţeleasă ca atare: părinţii de astăzi comunică cu bunicii folosind registrul regional, însă, în cadrul familiei (în special a celor bilingve), limba dominantă de comunicare, cel mai adesea, nu este limba maghiară.
        De aceea, programa de limbă maternă maghiară face parte, de fapt, dintr-un proces de revitalizare lingvistică, se adaptează la situaţia şi la nevoile locale specifice, la competenţele lingvistice ale elevilor şi poate fi pusă în practică prin utilizarea de activităţi şi exerciţii cu specific ludic.
        Structura programei şcolare de limba şi literatura maghiară maternă pentru elevii de clasele a V-a - a VIII-a care frecventează şcoli/clase cu predare în limba română îşi are fundamentul şi urmează structura programelor şcolare adoptate prin OMEN 3330/10.03.2015, respectiv Comunicare în limba maternă maghiară şi Limba şi literatura maternă maghiară pentru şcolile sau clasele cu elevi aparţinând minorităţii naţionale maghiare care studiază în limba română, clasele pregătitoare - a IV-a. Programa este construită treptat, într-un mod eşalonat, în funcţie de grupele de vârstă/clase, în schimb, conform prevederilor art. 37 din Metodologia anexă la OMECTS nr. 5671/10.09.2012, elevii au dreptul să înceapă studiul limbii materne în orice an de studiu, inclusiv de la nivelul grupei de începători.
        Programa şcolară de limba şi literatura maghiară maternă pentru elevii claselor a V-a - a VIII- a, care frecventează şcoli/clase cu predare în limba română, trebuie să cuprindă, pe lângă competenţele generale fixate la nivel primar, şi competenţa de exprimare a valorilor/identităţii culturale în context naţional/internaţional, competenţă ce va fi prezentă şi în programa şcolară pentru clasa a IX-a.
        Structura programei şcolare este următoarea:
    1. Notă de prezentare
    2. Competenţe generale
    3. Competenţe specifice şi activităţi de învăţare
    4. Conţinuturile învăţării
    5. Sugestii metodologice


    COMPETENŢE GENERALE
    1. Receptarea de mesaje orale în diverse contexte de comunicare
    2. Exprimarea de mesaje orale în diverse situaţii de comunicare
    3. Receptarea de mesaje scrise în diverse contexte de comunicare
    4. Redactarea de mesaje în diverse situaţii de comunicare
    5. Exprimarea valorilor/identităţii culturale în context naţional/internaţional

    COMPETENŢE SPECIFICE ŞI EXEMPLE DE ACTIVITĂŢI DE ÎNVĂŢARE
    1. Receptarea de mesaje orale în diverse contexte de comunicare

┌─────────────┬───────────────┬───────────────┬───────────────────┐
│Clasa a V-a │Clasa a VI-a │Clasa a VII-a │Clasa a VIII-a │
├─────────────┼───────────────┼───────────────┼───────────────────┤
│ │ │1.1 Analizarea │ │
│ │ │textelor orale │ │
│ │ │prin │ │
│ │ │evidenţierea şi│ │
│ │ │rezumarea │ │
│ │ │esenţei în │ │
│ │ │situaţii │1.1 Evaluarea │
│ │ │variate de │textelor orale în │
│ │ │comunicare │diferite situaţii │
│ │ │- audierea │de comunicare │
│ │ │diferitelor │- audierea │
│ │ │tipuri e texte │diferitelor tipuri │
│1.1 │ │pe canale │de texte pe canale │
│Înţelegerea │ │diferite │diferite │
│globală a │ │(înregistrări │(conversaţii, │
│diferitelor │ │audio, programe│interviuri, │
│tipuri de │ │radio) │reclame, discursuri│
│texte în │ │- exerciţii │ocazionale) │
│variate │ │pentru │- exerciţii de │
│situaţii de │ │evidenţierea │înţelegere a │
│comunicare, │ │părţilor, │genurilor de │
│cu │ │informaţiilor │comunicare în masă │
│evidenţierea │ │importante, │(reclamă, anunţ, │
│ideilor │ │esenţiale, │ştiri, interviu, │
│fundamentale │ │pentru │articol) şi a │
│- audierea/ │ │sintetizare │înţelegerii rolului│
│ascultarea │1.1 Delimitarea│- recunoaşterea│acestora │
│diferitelor │informaţiilor │scopului │- audierea textelor│
│tipuri de │fundamentale de│comunicării, a │persuasive şi │
│texte pe │cele de detaliu│vorbitorilor, a│argumentative pe │
│canale │în textele │intenţiei de │canale diferite (de│
│diferite │orale, în │vorbire (de │ex. reclame, │
│- audierea │variate │ex., afirmaţia │dezbateri publice, │
│diferitelor │situaţii de │unor fapte, │recomandări, │
│tipuri de │comunicare │exprimarea unei│discursuri │
│texte, │- audierea │păreri, │ocazionale etc.); │
│evidenţierea │diferitelor │întrebare, │audierea unui text │
│şi notarea │tipuri de texte│solicitarea │citit şi a unui │
│temei/ │pe canale │informaţiilor, │text oral spontan, │
│subiectului │diferite │indicaţii, │exerciţii │
│şi ideilor │- exerciţii de │exprimarea │comparative │
│fundamentale │recunoaştere a │sentimentelor, │- confruntarea │
│dintr-un text│schimbărilor │a unor │argumentelor şi │
│oral cu │situaţiei de │senzaţii, sau │contraargumentelor,│
│tehnici │comunicare │stări │analiza │
│simple de │- recunoaşterea│sufleteşti, │argumentelor pe │
│notare │formelor de │perechi de │baza textului │
│- │comunicare │adiacenţă: │argumentativ │
│recunoaşterea│(dialog, │întrebare- │persuasiv ascultat │
│formelor de │narativ, │răspuns etc.) │- găsirea │
│comunicare │descriptiv) │şi reacţia dată│informaţiilor │
│(text │- exerciţii │la acestea (ex.│deductibile din │
│dialogat, │pentru notarea │joc de rol, │text │
│narativ, │cuvintelor │jocuri │- formularea unei │
│descriptiv) │cheie şi │dramatice etc.)│concluzii, │
│- │ideilor │- exerciţii de │exprimarea │
│recunoaşterea│importante │punere în │punctului de vedere│
│contextului, │dintr-un text │valoare şi de │şi opiniei proprii │
│a timpului, a│ascultat, │sintetizare a │- exerciţii de rol │
│spaţiului, │folosind │esenţei │pentru │
│respectiv │tehnici simple │- exerciţii │experimentarea │
│identificarea│de notare │care vizează │diferitelor opinii │
│partenerului │- exerciţii de │organizarea │privind o problemă │
│de dialog │recunoaştere a │textului │dată (reprezentarea│
│- exerciţii │relaţiilor │audiat, │unei opinii care │
│fonetice │privind │identificarea │diferă de cea │
│pentru │succesiunea │relaţiilor │proprie, empatie, │
│pronunţia şi │evenimentelor │dintre │intenţia de a │
│diferenţierea│(în timp şi │informaţii (de │înţelege fenomenul │
│pronunţiei │spaţiu) │ex. relaţia │de alteritate │
│sunetelor în │identificarea │temporală, │pentru formularea │
│limba română │vorbitorilor şi│relaţia parte- │şi acceptarea │
│şi maghiară │a raporturilor │întreg) │diferenţei dintre │
│- exerciţii │dintre aceştia │- exerciţii │eu şi altcineva) │
│pentru │prin jocuri de │pentru │- experimentarea │
│evidenţierea │rol │ilustrarea │diferenţelor de │
│duratei │- exerciţii de │faptului că │opinie │
│vocalelor, │segmentare şi │sinonimia şi │- exerciţii de │
│consoanelor │compresie a │antonimia │identificare, în │
│- exerciţii │textului │depind de │timpul reascultării│
│pentru │ │context │textului, a │
│pronunţarea │ │- exerciţii de │principiului de │
│consoanelor │ │notare a │organizare a │
│transcrise cu│ │cuvintelor │textului audiat │
│două sau trei│ │cheie şi a │- exerciţii de │
│litere │ │ideilor │extindere analizei │
│- exerciţii │ │importante │textului: │
│pentru │ │dintr-un text │determinarea │
│recunoaşterea│ │ascultat, prin │independentă a │
│modalităţii │ │completarea │subiectului, │
│(sensul │ │unor │căutarea datelor, │
│accentului şi│ │organizatori │evidenţierea │
│a tonului │ │grafici │elementelor │
│vocii) │ │- exerciţii de │esenţiale, │
│ │ │extindere a │evidenţierea │
│ │ │analizei │detaliilor, │
│ │ │textului: │cronologia, │
│ │ │determinarea │evidenţierea │
│ │ │independentă a │relaţiei │
│ │ │subiectului, │cauză-efect │
│ │ │identificarea │ │
│ │ │datelor, │ │
│ │ │evidenţierea │ │
│ │ │ideilor │ │
│ │ │esenţiale, │ │
│ │ │evidenţierea │ │
│ │ │detaliilor │ │
├─────────────┼───────────────┼───────────────┼───────────────────┤
│ │ │ │1.2 Compararea │
│ │ │ │procedeelor │
│ │ │ │construirii │
│ │ │1.2 Analiza │frazelor şi a │
│ │ │semnificaţiilor│textelor pe baza │
│ │1.2 Observarea │ce se desprind │caracteristicilor │
│ │formulării │din structura │lingvistice şi │
│ │propoziţiei │expresiilor │compoziţionale ale │
│ │elementare ca │lingvistice │formulării │
│ │un complex de │referitoare la │- exerciţii pentru │
│1.2 │relaţii - │actorii şi │explorarea relaţiei│
│Identificarea│descoperirea │circumstanţele │dintre modalităţile│
│formării │mijloacelor │evenimentelor │de concatenare a │
│lingvistice a│lingvistice │- exerciţii de │propoziţiilor şi │
│propoziţiilor│care plasează │observare a │sensul global al │
│simple - │evenimentele în│mijloacelor de │frazei în ansamblu,│
│exerciţii de │timp (sufixe, │referire la │în texte variate │
│descoperire a│lexeme) prin │participanţii │- identificarea │
│fundamentelor│texte şi │evenimentelor │părţii de │
│gramaticale │diferite │(desinenţe de │propoziţie/a │
│ale textului:│situaţii de │caz, │informaţiei │
│verbele şi │comunicare │postpoziţii cu │exprimate printr-o │
│implicaţiile │- exerciţii │substantive sau│propoziţie │
│lor │pentru │pronume) │subordonată prin │
│- exerciţii │identificarea │- observarea │(compactare) │
│care │mijloacelor │folosirii │contractare sau │
│explorează │lingvistice │numeralelor şi │prin (re) │
│relaţia │(sufixe de mod,│a altor │introducerea │
│dintre actele│sufixe verbale │expresii de │pronumelui │
│tipice de │permisive, │desemnare a │demonstrativ │
│vorbire şi │lexeme modale) │cantităţii (de │antecedent al │
│tipurile de │indicând natura│ex., observarea│subordonatei (Hu: │
│propoziţii │nonfactuală a │în texte alese │utaloszo) │
│(ex. │evenimentelor │a felurilor de │- exerciţii de │
│instrucţiune,│şi folosirea ̸ │marcare a │manipulare a │
│cerere, │înţelesul │pluralităţii; │textului pentru │
│solicitare de│acestora │posibilităţile │recunoaşterea │
│informaţii │- observarea │şi consecinţele│elementelor │
│etc.) │negării şi a │semantice ale │realizatoare de │
│ │celorlalte │marcării sau │coeziune (ex. │
│ │mijloace │nemarcării │identificarea │
│ │lingvistice ale│pluralităţii, │elementelor │
│ │caracterizării │compararea cu │gramaticale şi de │
│ │negative │alte limbi │semnificaţie prin │
│ │ │studiate etc.) │înlocuirea │
│ │ │ │elementelor lipsă │
│ │ │ │ale textelor, prin │
│ │ │ │schimbarea ordinii │
│ │ │ │propoziţiilor etc.)│
├─────────────┼───────────────┼───────────────┼───────────────────┤
│ │ │1.3 │ │
│ │1.3 Înţelegerea│Interpretarea │ │
│ │interrelaţiilor│interrelaţiei │ │
│ │dintre │dintre │ │
│ │mijloacele │mijloacele │ │
│ │lingvistice şi │lingvistice şi │ │
│1.3 │sens în │sens în │1.3 Aplicarea │
│Recunoaşterea│diferite tipuri│diferite tipuri│conştientă a │
│sensurilor │de texte │de texte │cunoştinţelor │
│propoziţiilor│- observarea │- interpretarea│privind │
│cu topică │prin jocuri de │sensurilor │interrelaţia dintre│
│diferită, │rol a │propoziţiilor │mijloacele │
│intonaţie şi │accentului şi a│cu topică │lingvistice şi sens│
│accent variat│ordinii │diferită în │în diferite │
│în diferite │cuvintelor │situaţii de │situaţii de │
│situaţii de │- exerciţii │vorbire │comunicare │
│comunicare │pentru │diferite │- exerciţii de │
│- observarea │distingerea │- sesizarea │interpretare a │
│intonaţiei în│sensurilor │diferenţelor │conţinuturilor │
│diferitele │propoziţiilor │dintre │implicite în text │
│tipuri de │cu topică │aserţiunea unor│- exerciţii pentru │
│enunţ │diferită │fapte şi │utilizarea │
│- exerciţii │- exerciţii de │diferite │conştientă a │
│de │transformare a │presupuneri/ │domeniului de │
│pronunţare: │propoziţiilor │opinii │aplicare a │
│accent, │- exerciţii │- exerciţii │cuvintelor, a │
│intonaţie │pentru │care vizează │registrului │
│ │identificarea │aspectele │ │
│ │şi înţelegerea │lexicale ale │ │
│ │conţinuturilor │variaţiilor de │ │
│ │implicite în │stil │ │
│ │text │confidenţial/ │ │
│ │ │indiferent/ │ │
│ │ │selectiv │ │
└─────────────┴───────────────┴───────────────┴───────────────────┘


    2. Exprimarea de mesaje orale în diverse situaţii de comunicare

┌───────────────┬──────────────────┬─────────────────┬──────────────────┐
│Clasa a V-a │Clasa a VI-a │Clasa a VII-a │Clasa a VIII-a │
├───────────────┼──────────────────┼─────────────────┼──────────────────┤
│2.1 Realizarea │ │ │ │
│unor │ │ │ │
│interacţiuni │ │ │ │
│verbale în │2.1 Exprimarea │ │ │
│situaţii de │orală pe diverse │ │ │
│comunicare în │teme, adaptate │ │ │
│viaţa │factorilor de │ │ │
│personală, în │comunicare │ │ │
│faţa unui │- exerciţii pentru│ │ │
│colectiv, luând│experimentarea │2.1 Prezentarea │2.1 Participare în│
│în considerare │paralelismelor şi │orală a temelor │diferite situaţii │
│elementele │diferenţelor │date sau alese, │de comunicare cu │
│nonverbale şi │dintre descrierea │luând în │aplicarea │
│factorii de │sau prezentarea │considerare │strategiilor de │
│comunicare │verbală şi vizuală│factorii de │comunicare │
│- exerciţii │- exerciţii de │comunicare │adecvate situaţiei│
│pentru │creare dialoguri │- exerciţii care │de vorbire │
│identificarea │informale, luând │vizează adaptarea│- exerciţii pentru│
│repertoriului │în considerare │nuanţată, │interpretarea şi │
│lingvistic şi a│relaţiile între │flexibilă la │formarea unor │
│elementelor │vorbitori (de │factorii │tipuri de texte │
│nonverbale în │exemplu: formele │situaţiei de │argumentative (de │
│cazul actelor │solicitării de │comunicare în │ex. identificarea │
│de vorbire mai │aprobare, │diferite situaţii│enunţurilor şi │
│generale (forme│confidenţialitatea│de comunicare │argumentelor │
│de salutare, │între vorbitori) │- alegerea │dintr-un text; │
│mulţumire, de │- alegerea │vocabularului/ │identificarea │
│aşi cere │vocabularului/ │expresiilor │diferitelor puncte│
│iertare, │expresiilor │adecvate │de vedere în │
│promisiune, │corespunzătoare │situaţiei de │texte; adunarea │
│urări de bine, │situaţiei de │comunicare şi │contraargumentelor│
│felicitare) │vorbire şi a │intenţiei de │la argumente) │
│- pantomimă şi │intenţiei de │vorbire │ │
│joc de rol │comunicare │ │ │
│pentru │- identificarea │ │ │
│coordonarea │începerii, │ │ │
│gesturilor, a │continuării sau │ │ │
│intonaţiei şi a│încheierii │ │ │
│registrului în │discuţiei │ │ │
│diferite │ │ │ │
│situaţii de │ │ │ │
│comunicare │ │ │ │
├───────────────┼──────────────────┼─────────────────┼──────────────────┤
│ │ │ │2.2 Prezentarea │
│ │ │ │diferitelor puncte│
│ │ │ │de vedere pe baza │
│ │ │ │unor teme variate │
│ │ │2.2 Prezentarea │în texte │
│ │ │diverselor │argumentative, │
│2.2 Selectarea │ │informaţii, idei,│referindu-se la │
│şi organizarea │ │păreri cu │sursele folosite │
│ideilor │ │ajutorul │- scurtă prelegere│
│esenţiale │ │argumentelor, │sau prezentare │
│pentru │ │susţinută prin │într-o temă liber │
│prezentarea │ │detalii │aleasă pe bază de │
│orală a temelor│ │- alcătuirea unor│notiţe sau a unei │
│liber alese sau│ │texte │prezentări ppt │
│specificate, în│2.2 Aranjarea │semireproductive │- culegerea │
│diverse │ideilor esenţiale │şi spontane în │argumentelor │
│situaţii de │pentru a prezenta │diverse tipuri de│referitoare la o │
│comunicare │diferite subiecte │texte (de ex. │temă, la o │
│- exerciţii │- alcătuirea unor │anunţ, │afirmaţie; │
│pentru crearea │texte │recomandare, │argumentare în │
│de texte │semireproductive │jurnal, ştire) │favoarea │
│semi-productive│şi spontane (de │- alcătuirea │susţinerii unui │
│şi spontane (de│ex. raport, │notiţelor pentru │punct de vedere │
│exemplu, │itinerar, │exprimarea │sau împotriva │
│raportarea unui│descriere, │ideilor mai │acestuia │
│eveniment sau │caracterizare) │importante │- exprimarea │
│experienţă) │- transformarea │- exersarea │propriului punct │
│- exerciţii de │dialogurilor în │obiectivităţii/ │de vedere, a │
│prezentare │povestire (a │subiectivităţii │opiniei proprii cu│
│orală a ideilor│vorbirii directe │în prezentarea │confruntarea │
│principale a │în vorbire │subiectului, │acestora cu │
│unei teme liber│indirectă) │evenimentului │opiniile, puncte │
│alese/date, │ │exerciţii care │de vedere ale │
│legat de │ │vizează formarea │altor persoane - │
│subiect │ │şi argumentarea │exprimarea opiniei│
│- exerciţii │ │opiniei personale│bazate pe │
│pentru formarea│ │- schimbarea │compararea unui │
│şi argumentarea│ │opiniei pe baza │film şi a unui │
│opiniei │ │criteriilor: îmi │text literar, │
│personale │ │place/ nu îmi │exerciţii care │
│ │ │place/ frumos/ │vizează │
│ │ │urât/indiferent │planificarea şi │
│ │ │ │prezentarea scurtă│
│ │ │ │a unei scurte │
│ │ │ │descrieri a │
│ │ │ │operelor │
├───────────────┼──────────────────┼─────────────────┼──────────────────┤
│2.3 │ │ │ │
│Sensibilitatea │ │ │ │
│la modelarea │ │ │ │
│lingvistică a │ │ │ │
│textelor în │ │ │ │
│diferite │ │ │ │
│situaţii de │ │ │ │
│comunicare │ │ │2.3 Declaraţii │
│- exerciţii │ │2.3 │orale pe o temă │
│ludice de │ │Sensibilitatea la│dată, în situaţii │
│plasare a │2.3 Sensibilitatea│modelarea │de comunicare │
│cuvintelor cu │la modelarea │lingvistică a │privată, în cerc │
│sens asemănător│lingvistică a │textelor în │restrâns sau în │
│(sinonimelor) │textelor în │situaţii de │public │
│şi cu sens opus│situaţii reale de │comunicare │- sarcini de │
│(antonimelor) │comunicare │imaginate │inventariere a │
│în contextul │- exerciţii ludice│- exerciţii │repertoriului │
│textului - │de plasare a │ludice de plasare│lingvistic al │
│exerciţii │cuvintelor cu │a cuvintelor cu │anumitor acţiuni │
│ludice care ţin│aceeaşi formă sau │mai multe sensuri│comune de vorbire │
│cont de │formă asemănătoare│/ omonime în │(salutul, │
│posibilităţile │în contextul │contextul │mulţumirea, │
│lingvistice mai│textului │textului │scuzele, │
│complexe de │- exerciţii ludice│- exerciţii │promisiunea, │
│exprimare a │care ţin cont de │ludice care ţin │urarea, │
│afirmaţiei şi │posibilităţile │cont de │felicitarea; │
│negaţiei în │lingvistice mai │posibilităţile │informarea, │
│diferite │complexe de │lingvistice mai │anchetă etc.) │
│situaţii de │exprimare a │complexe de │- practici de │
│comunicare │timpului trecut în│exprimare a │creare sau │
│- joc în │diferite situaţii │timpului viitor │transformare a │
│perechi: bazat │de comunicare │în diferite │textului conform │
│pe întrebări │ │situaţii de │aspectelor de │
│reciproce, │ │comunicare │comunicare │
│cine? ce? │ │ │ │
│alegerea formei│ │ │ │
│potrivite în │ │ │ │
│terminaţiile │ │ │ │
│cuvintelor care│ │ │ │
│răspund la │ │ │ │
│întrebări (-a/ │ │ │ │
│-e, -ja/- je) │ │ │ │
├───────────────┼──────────────────┼─────────────────┼──────────────────┤
│2.4 Discurs │ │ │ │
│expresiv, │ │ │ │
│inteligibil şi │ │ │ │
│conştient │ │ │ │
│- exerciţii │ │ │ │
│care vizează │ │ │ │
│segmentarea │ │ │ │
│corectă a │ │ │ │
│textelor │ │ │ │
│rostite în │ │ │ │
│diferite │ │ │ │
│situaţii de │ │ │ │
│vorbire, │ │ │ │
│conştientizarea│2.4 Comportament │ │ │
│şi aplicarea │lingvistic adaptat│ │ │
│pronunţiei │partenerilor de │ │ │
│corecte: │vorbire şi adecvat│2.4 Comportament │ │
│- exerciţii │situaţiei de │lingvistic │ │
│pentru │vorbire în diverse│adaptat │ │
│diferenţierea │contexte de │partenerilor de │ │
│sunetelor, de │comunicare │vorbire şi │ │
│exemplu p-b, │- exerciţii de │adecvat situaţiei│2.4 Comportament │
│v-f, g-k etc.- │dezvoltare a │de vorbire în │lingvistic necesar│
│exerciţii de │competenţelor │diverse situaţii │coexistenţei │
│diferenţiere a │lingvistice │de comunicare │sociale în │
│vocalelor, de │necesare pentru │- sarcini de │situaţii private │
│exemplu a-o, │participarea la │inventariere a │şi comunitare mici│
│é-i, e-á - │cultura socială │repertoriului │- exerciţii de │
│exerciţii │(de exemplu, │lingvistic şi a │dezvoltare a │
│ludice pentru │cunoaşterea şi │acompaniamentelor│comportamentului │
│dezvoltarea │aplicarea │nonverbale ale │lingvistic şi non-│
│ritmului de │formulelor de │anumitor acţiuni │lingvistic │
│vorbire, a │(curtoazie) │comune de vorbire│cultural adecvat │
│tonalităţii, a │politeţe; │(salut, │situaţiei vorbirii│
│pauzelor │exerciţii │mulţumire, scuze,│- exerciţii de │
│conform │stilistice: │promisiuni, │recunoaştere a │
│contextului │tutuirea, domnirea│dorinţe de bine, │unei schimbări în │
│- utilizarea │în diferite │felicitări etc.) │situaţia de │
│contextuală a │situaţii etc.) │- exerciţii │comunicare │
│semnelor │- exerciţii ludice│pentru aplicarea │ │
│non-lingvistice│pentru │accentului, a │ │
│care însoţesc │conştientizarea │tonului, a │ │
│comunicarea │rolului accentului│pauzelor în │ │
│(accent │în propoziţie, a │vorbire │ │
│emoţional, │tonului şi a │ │ │
│volum, mimică, │pauzelor în │ │ │
│gest, controlul│vorbire │ │ │
│spaţierii) │ │ │ │
│- exerciţii │ │ │ │
│ludice pentru a│ │ │ │
│ilustra │ │ │ │
│împărţirea │ │ │ │
│textului │ │ │ │
│- exerciţii │ │ │ │
│ludice pentru │ │ │ │
│observarea │ │ │ │
│accentului în │ │ │ │
│propoziţie, a │ │ │ │
│tonului şi a │ │ │ │
│pauzelor în │ │ │ │
│vorbire │ │ │ │
└───────────────┴──────────────────┴─────────────────┴──────────────────┘


    3. Receptarea de mesaje scrise în diverse contexte de comunicare

┌──────────────────┬───────────────┬───────────────┬─────────────┐
│Clasa a V-a │Clasa a VI-a │Clasa a VII-a │Clasa a │
│ │ │ │VIII-a │
├──────────────────┼───────────────┼───────────────┼─────────────┤
│3.1 Citirea │ │ │ │
│inteligibilă a │3.1 Aplicarea │3.1 Utilizarea │ │
│diferitelor tipuri│ghidată a │strategiilor de│ │
│de texte tipărite │comprehensiunii│receptare/ │3.1 │
│şi electronice │/strategiilor │producere de │Selectarea │
│- exerciţii de │de citire la │texte conform │strategiilor │
│observare a │citirea │situaţiei de │de citire/ │
│ordinii lineare a │diferitelor │comunicare │receptare │
│povestirii (de ex.│tipuri de texte│- identificarea│adecvate │
│restabilirea │- identificarea│relaţiilor │situaţiei de │
│ordinii │subiectelor │dintre │comunicare │
│cronologice a unui│centrale şi │informaţiile │- exprimarea │
│text narativ) - │secundare din │din text │unei opinii │
│observarea │texte │- utilizarea │proprii şi │
│caracteristicilor │(evidenţierea │corespunzătoare│argumentarea │
│textului narativ │cuvintelor │a formelor de │acesteia în │
│- formularea de │cheie/a │salut, de ex., │legătură cu │
│întrebări legate │paragrafelor) │în funcţie de │tema, specia,│
│de cele citite │- exerciţii de │momentele zilei│limbajul │
│- exerciţii pentru│rezumare a │şi de │textului │
│respectarea │conţinutului │situaţiile de │- formularea │
│ordinii cuvintelor│textelor │comunicare │unor menţiuni│
│în propoziţie │ştiinţifice │- aplicarea │şi comentarii│
│- recunoaşterea │- evidenţierea │corectă a │la text │
│elementelor de │informaţiilor │jocurilor de │ │
│limbaj specifice │din text │rol │ │
│propriei regiuni │ │ │ │
├──────────────────┼───────────────┼───────────────┼─────────────┤
│3.2 Recunoaşterea │ │ │ │
│caracteristicilor │ │ │ │
│situaţiilor de │ │3.2 │ │
│vorbire │3.2 Intenţii de│Recunoaşterea │ │
│nonliterare şi │comunicare în │momentelor │ │
│literare │situaţii de │fictive în │ │
│- exerciţii de │vorbire │diferite texte │ │
│observare şi │nonliterare şi │- exerciţii │ │
│conştientizare a │literare │pentru │ │
│particularităţilor│- exerciţii, │asigurarea │ │
│situaţiilor de │care vizează │înţelegerii │ │
│vorbire literare │recunoaşterea │lecturii citită│ │
│şi nonliterare │şi exprimarea │în gând, a │3.2 │
│- exerciţii pentru│gândurilor │lecturii │Înţelegerea │
│dezvoltarea │nerostite şi a │expresive cu │relaţiei │
│citirii cu voce │motivelor │voce tare │dintre text │
│tare şi în gând, │ascunse ale │- exerciţii de │şi realitate │
│citirea continuă │actorilor │observare a │în │
│şi conştientă a │- practicarea │aspectelor de │comunicarea │
│diferitelor texte,│citirii │realitate ale │nonliterară │
│înţelegerea │corecte, │textelor │şi literară │
│acestora │expresive │cotidiene; │- exerciţii │
│- sarcini ludice │- interpretarea│distingerea │de distincţie│
│care demonstrează │textelor simple│dintre │a elementelor│
│înţelegerea │- practicarea │afirmaţiile de │reale şi │
│specificului │utilizării │fapt şi ipoteze│aparent reale│
│textului citit, │corecte a │/opinii/ │din textele │
│prin formularea │structurilor │preferinţe │neliterare şi│
│răspunsurilor la │lingvistice │- exerciţii de │literare │
│întrebări │- înţelegerea │observare a │- exersarea │
│- exerciţii pentru│textului citit │proporţiei şi │lecturii │
│a înţelege dacă un│cu voce tare şi│rolului │fluente, │
│text a fost scris │în gând, │elementelor de │expresive │
│folosind sau nu │verificată/ │ficţiune în │(fragmente de│
│formulele de │demonstrată │texte literare │text) │
│politeţe │prin răspunsuri│de diferite │ │
│- completarea │la întrebări şi│genuri, de ex. │ │
│textului cu │un scurt │poveste │ │
│informaţii │rezumat/raport │- exersarea │ │
│parţiale │oral │lecturii │ │
│- citirea atentă, │- exersarea │fluente, │ │
│inteligibilă a │lecturii │expresive │ │
│textelor dialogate│fluente, │(basme │ │
│- exersarea │expresive │populare, │ │
│lecturii fluente, │(fabule) │poezii) │ │
│expresive │ │ │ │
│(zicători, │ │ │ │
│ghicitori) │ │ │ │
├──────────────────┼───────────────┼───────────────┼─────────────┤
│ │3.3 Mobilizarea│ │3.3 │
│ │experienţelor │ │Identificarea│
│ │de citire în │ │conexiunilor │
│3.3 Mobilizarea │receptarea │3.3 Exprimarea │dintre teme │
│experienţelor de │operelor de │experienţelor │şi motive în │
│citire şi a │diverse specii │de cititor în │textele │
│cunoştinţelor │literare │receptarea │literare │
│prealabile în │- observarea │diverselor │- exerciţii │
│receptarea │structurii │specii literare│de │
│textelor │acţiunii din │- recunoaşterea│recunoaştere │
│- interpretarea │textul narativ │unităţilor unui│a legăturilor│
│acţiunilor şi │(delimitarea │text liric │dintre temă │
│comportamentului │expoziţiunii, │(titlu, strofe,│şi gen │
│personajelor │intriga, │versuri, rime) │literar/ │
│recunoaşterea │desfăşurarea │- recunoaşterea│specie │
│unităţilor unui │acţiunii, │unităţilor din │literară │
│text literar │punctul │textele epice │- exerciţii │
│(titlu, │culminant, │(titlu, │de observare │
│introducere, │rezolvarea) │introducere, │a motivelor │
│cuprins, │- exerciţii de │cuprins, │tematice │
│încheiere) │observare a │încheiere) │similare ale │
│ │tipurilor de │ │diferitelor │
│ │caracterizare │ │texte │
│ │ │ │literare │
├──────────────────┼───────────────┼───────────────┼─────────────┤
│ │ │ │3.4 │
│ │ │ │Raportarea │
│ │ │ │sistemelor de│
│ │ │ │valori din │
│ │ │ │textele │
│ │ │ │literare la │
│ │ │ │sistemele de │
│ │3.4 │ │valori │
│ │Recunoaşterea │ │proprii │
│ │sistemelor de │3.4 Evaluarea │- exercitarea│
│3.4 Recunoaşterea │valori în │sistemelor de │unei poziţii │
│valorilor morale │textele │valori care │personale cu │
│fundamentale în │literare │apar în texte │privire la │
│textul citit │- exerciţii de │literare │sistemul de │
│- exerciţii de │identificare a │- exerciţii │valori creat │
│observare a │sistemelor de │care vizează │în text │
│implicaţiilor │valori │identificarea │- practici de│
│valorice │transmise de │valorilor/ │confruntare │
│(bine-rău) ale │personaje în │ordinii de │conştientă a │
│personajelor / │textele │valori │sistemului de│
│rolurilor de basm │narative │transmise de │valori al │
│- discutarea │- formularea │personaje │operei si al │
│modelelor pozitive│unor judecăţi │- exprimarea │receptorului,│
│şi negative │de valoare │opiniei cu │prin │
│- recunoaşterea │- exerciţii │justificarea │formularea │
│valorii morale a │pentru │judecăţilor │asemănărilor │
│fabulelor │exprimarea │morale de │şi │
│ │opiniei │valoare │deosebirilor │
│ │participarea │ │- exerciţii │
│ │activă la │ │de comparare │
│ │dezbateri │ │a valorilor │
│ │ │ │culturale şi │
│ │ │ │morale ale │
│ │ │ │personajelor │
│ │ │ │cu sistemul │
│ │ │ │de valori │
│ │ │ │impus de │
│ │ │ │societate │
└──────────────────┴───────────────┴───────────────┴─────────────┘


    4. Redactarea de mesaje în diverse situaţii de comunicare

┌────────────────┬────────────────┬───────────────────┬───────────────────┐
│Clasa a V-a │Clasa a VI-a │Clasa a VII-a │Clasa a VIII-a │
├────────────────┼────────────────┼───────────────────┼───────────────────┤
│ │4.1 Producerea │ │ │
│ │diferitelor │ │ │
│4.1 Producerea │tipuri de texte │ │4.1 Producerea │
│diferitelor │utilizând │ │reflectată de │
│tipuri de texte │funcţiile de │ │texte, în diferite │
│scurte în │comunicare │ │situaţii de │
│diferite │- redactarea │ │comunicare │
│situaţii de │unui raport │4.1 Producerea │- descrierea unui │
│comunicare │cronologic a │individuală a unor │itinerar (de │
│- raport │unei experienţe │texte complexe, în │exemplu, pentru un │
│cronologic, │personale sau │conformitate cu │turist, care │
│relatarea unor │fictive - │situaţia de │doreşte să viziteze│
│întâmplări pe │exersarea │comunicare │obiectivele │
│baza experienţei│descrierii unui │- exersarea unei │turistice). │
│trăite sau │peisaj liber │caracterizări │- exerciţii de │
│fictive (de ex. │ales, din │independente │argumentare: │
│din perspectiva │diferite puncte │- exersarea │căutarea, │
│unui personaj) │de vedere │redactării unui │organizarea │
│- redactarea │- exerciţii de │articol de jurnal │argumentelor; │
│unei descrieri │redactare a unei│- exerciţii de │formarea unei │
│de tip portret │scrisori │formulare şi │opinii, dezvoltarea│
│(de exemplu, o │tradiţionale şi │justificare a unei │acesteia; formarea │
│fotografie de │a unui e-mail pe│opinii personale │logică a │
│familie, un │aceeaşi temă │- exersarea │succesiunii de │
│personaj de │pentru │formelor scrise de │idei; formarea │
│basm) │destinatari │prezentare │argumentelor │
│- completarea, │identici/ │- exerciţii de │convingătoare │
│continuarea, │diferiţi │redactare a │conform situaţiei; │
│încheierea unui │- exerciţii de │diferitelor texte │înşiruirea │
│basm, scrierea │redactare a unui│publicitare │argumentelor şi │
│unui basm (de │anunţ pe baza │- exerciţii de │contraargumentelor;│
│ex. pe baza │unor fragmente │redactare a │aprecierea │
│tipologiei │literare pentru │documentelor │argumentelor; │
│basmelor) │diferite │oficiale │concluzii; │
│- exerciţii de │situaţii de │fundamentale în │convingerea │
│transformare a │comunicare │viaţa de zi cu zi │interlocutorilor; │
│textului: │- exerciţii de │ │capacităţi retorice│
│dialogul în │redactare a unei│ │- exerciţii de │
│naraţiune, │invitaţii pentru│ │redactare a CV-ului│
│naraţiunea în │diferite ocazii │ │(format tradiţional│
│dialog │exerciţii de │ │şi europass) │
│ │redactare a unor│ │ │
│ │instrucţiuni de │ │ │
│ │utilizare │ │ │
├────────────────┼────────────────┼───────────────────┼───────────────────┤
│ │4.2 Redactarea │ │ │
│ │unui text pe │ │ │
│ │baza unor │ │ │
│ │structuri │ │ │
│ │specifice │ │ │
│ │narative, │ │ │
│ │argumentative, │ │ │
│ │descriptive, │ │ │
│ │pentru a │4.2 Redactarea unui│ │
│ │comunica idei şi│text cu subiect la │4.2 Redactarea unui│
│4.2 Elaborarea │informaţii pe │alegere, pe baza │text în care se │
│unui text pe │teme familiare │structurii │exprimă puncte de │
│baza unei │şi/sau pentru a │narative, │vedere argumentate,│
│structuri │prezenta │argumentative, │pe diverse teme │
│oferite ca │experienţe │descriptive, │- exerciţii de │
│model, pentru a │reale/imaginare │adecvate unei │pregătire a unui │
│comunica idei şi│- relatarea unor│situaţii de │eseu descriptiv: │
│informaţii pe │fapte şi │comunicare │observaţia, │
│teme familiare │întâmplări cu │- exerciţii de │identitate şi │
│şi/sau pentru a │caracter │pregătire a unui │deosebire, │
│prezenta │personal │eseu descriptiv: │distingerea │
│experienţe │- exerciţii │observaţia, │trăsăturilor │
│trăite/imaginate│pentru │identitate şi │esenţiale şi │
│- relatarea unor│pregătirea unui │deosebire, │nerelevante │
│fapte şi │eseu scris: │distingerea │- descrierea │
│întâmplări cu │observaţie, │trăsăturilor │peisajului din │
│caracter │identic-diferit │esenţiale şi │diferite │
│personal │- descrierea │nerelevante │perspective │
│- activităţi │unui loc │- descrierea unui │- exerciţii de │
│care vizează │imaginar sau │loc imaginar sau │redactare a unei │
│pregătirea │real: │real: │autocaracterizări │
│compunerii │aproape-departe,│aproape-îndepărtat,│cu schimbare de │
│descriptive │întreg-parte │întreg- parte, │perspectivă: │
│- descrierea │redactarea unor │detaliat-întreg │caracterizare │
│unui loc │compuneri │- exerciţii de │obiectivă şi │
│imaginar sau │narative, │caracterizare: o │ironică, │
│real: │descriptive, │persoană cunoscută,│autocaracterizare │
│aproape-departe,│explicative │un erou literar │- exerciţii de │
│intreg-parte │- descrierea │prezentarea unor │argumentare: │
│- descrierea │personajului: │sentimente şi │formarea şi │
│unei persoane: │eroul poveştii, │atitudini din │dezvoltarea │
│din fotografie, │identificarea │operele citite │opiniilor, │
│din imagine │trăsăturilor │- exerciţii de │juxtapunerea de │
│- descriere cu │fizice şi │argumentare: │argumente şi │
│schimbarea de │sufleteşti ale │formarea şi │contraargumente │
│perspectivei: Ce│personajelor │dezvoltarea │- redactarea unui │
│spune un obiect │- texte │opiniilor, │text argumentativ: │
│despre tine? │descriptive pe │juxtapunerea de │despre prietenie │
│ │diferite teme │argumente şi │ │
│ │prin alegerea │contraargumente │ │
│ │principiului de │ │ │
│ │organizare a │ │ │
│ │tipului de text:│ │ │
│ │trăsături │ │ │
│ │esenţiale, │ │ │
│ │linearitate │ │ │
│ │spaţială, │ │ │
│ │temporală │ │ │
├────────────────┼────────────────┼───────────────────┼───────────────────┤
│ │ │ │4.3 Producerea de │
│ │ │ │texte narative cu │
│ │ │ │respectarea │
│ │ │ │unităţilor de │
│ │ │ │structură a │
│ │ │ │textului │
│ │ │ │- practicarea │
│4.3 Producerea │ │4.3 Producerea de │tehnicilor de │
│unor texte │4.3 Producerea │texte narative │prelucrare a │
│narative în │de texte │independente pe │textului │
│diferite │narative pe baza│teme recomandate │- identificarea │
│situaţii de │unei experienţe │(conexe) │punctului │
│comunicare │personale sau │- articularea │culminant, a │
│- delimitarea │fictive │corespunzătoare a │răsturnărilor de │
│textului în │- descoperirea, │intrigii textului │situaţie în textele│
│fragmente │recunoaşterea, │narativ │citite │
│schematizarea │denumirea │- crearea unui text│- evidenţierea │
│textului narativ│unităţilor │narativ din │experienţelor │
│pe baza │structurale ale │perspective │personale şi de │
│imaginilor │operelor epice │diferite │lectură în │
│- scrierea unei │mai scurte │- observarea şi │naraţiuni │
│schiţe narative │- alcătuirea │aplicarea rolului │- formarea unei │
│pe baza unui │schemei unui │naraţiunii şi │opinii despre │
│eveniment │text narativ │descrierii în │acţiunile, │
│autoproclamat │scurt │textele literare şi│situaţiile, │
│sau ales │- identificarea │nonliterare │punctele de vedere │
│- atribuirea │momentelor │- observarea şi │ale personajelor │
│unui titlu │marcate clar în │aplicarea rolului │- recunoaşterea şi │
│potrivit pentru │timp şi spaţiu │naraţiunii, │aplicarea rolului │
│textul redactat │- recunoaşterea │descrierii şi a │naraţiunii, a │
│- exerciţii de │naratorului │caracterizării în │descrierii, a │
│transformare a │povestirii │textele literare şi│caracterizării în │
│textului: │- exerciţii de │nonliterare │textele literare şi│
│conversia unui │transformare a │- exerciţii de │nonliterare │
│text narativ │textului: │transformare a │- exerciţii de │
│scurt într- un │inserarea unui │textului: inserarea│transformare a │
│text dialogat; │dialog într-un │unor secvenţe │textului: inserarea│
│conversia │text narativ │descriptive într-o │caracterizării în │
│textului │scurt, conversia│naraţiune şi invers│naraţiune │
│dialogat în text│textului narativ│- alcătuirea │- redactarea │
│narativ │într-un dialog │finalului unui text│finalului unui │
│ │ │ │text; redactarea │
│ │ │ │cuprinsului │
│ │ │ │textului; │
│ │ │ │redactarea │
│ │ │ │introducerii │
│ │ │ │textului │
│ │ │ │- redactarea de │
│ │ │ │compuneri mixte │
└────────────────┴────────────────┴───────────────────┴───────────────────┘


    5. Exprimarea valorilor/identităţii culturale în context naţional/internaţional

┌─────────────────┬────────────────┬────────────────┬──────────────────┐
│Clasa a V-a │Clasa a VI-a │Clasa a VII-a │Clasa a VIII-a │
├─────────────────┼────────────────┼────────────────┼──────────────────┤
│5.1 │ │ │ │
│Comportamentul │ │ │ │
│lingvistic │ │ │5.1 Utilizarea │
│adaptat la │ │ │conştientă a │
│interlocutor şi │ │ │instrumentelor │
│adecvat situaţiei│ │ │lingvistice │
│de vorbire în │5.1 │ │necesare │
│diverse situaţii │Comportamentul │ │funcţionării │
│de comunicare │lingvistic │ │relaţiilor sociale│
│- exerciţii de │necesar │5.1 │- exerciţii care │
│dezvoltare a │coexistenţei │Comportamentul │vizează │
│competenţelor │sociale în │lingvistic │recunoaşterea │
│lingvistice │situaţii │necesar │particularităţilor│
│pentru │particulare şi │participării la │varietăţilor de │
│participarea la │în cerc restrâns│cultura socială │limbaj │
│cultura socială │- exerciţii de │- exerciţii de │- exerciţii de │
│(de exemplu, │dezvoltare a │recunoaştere a │descriere a │
│cunoaşterea şi │comportamentului│diferenţei │percepţiei sociale│
│aplicarea │lingvistic şi │dintre varianta │asupra variantelor│
│formulelor de │nonlingvistic │de limbaj │lingvistice: │
│politeţe); │cultural adecvat│normativ şi │evocarea │
│exerciţii de │situaţiei │varianta de │experienţelor │
│stil: vorbirea la│discursului │limbă maghiară │individuale, │
│„per tu”, │- exerciţii de │din România în │formularea │
│utilizarea │recunoaştere a │raport cu │prejudecăţilor, │
│formulelor de │situaţiilor de │textul, │cartografierea │
│adresare │utilizare a │propoziţia, │spaţiilor de │
│politicoasă în │limbajului │forma verbală │utilizare a unor │
│diverse situaţii │normativ │- exerciţii │variante │
│de comunicare │- exerciţii de │pentru │lingvistice, │
│- sarcini de │recunoaştere a │identificarea │discuţii despre │
│inventariere a │diferenţelor │celor mai tipice│valoarea │
│repertoriului │dintre varianta │cazuri de │variantelor │
│lingvistic şi a │limbajului │abateri ale │lingvistice │
│acompaniamentelor│normativ şi │anumitor │- exerciţii de │
│nonverbale ale │varianta │variante │ocazie pentru a │
│unor acţiuni │lingvistica │lingvistice de │ilustra situaţiile│
│comune de vorbire│proprie în │la standard │şi formele de │
│(salut, │raport cu │- exerciţii de │tranziţie de la o │
│mulţumire, scuze,│textul, │explorare a │versiune │
│promisiune, │propoziţia, │relaţiei dintre │lingvistică la │
│urare, │forma verbală │variantele │alta (comutarea │
│felicitare) │- păstrarea │lingvistice │codului) │
│- exerciţii de │conştientă a │(variante de │- exerciţii de │
│recunoaştere a │identităţii │limbă regională,│observare a │
│diferenţelor │lingvistice şi │variante de │trăsăturilor │
│dintre varianta │culturale │contact, │stilistice │
│limbajului │- cunoaşterea │standard) şi │lingvistice ale │
│normativ şi │oportunităţilor │identitate │diferitelor texte │
│varianta de │de comunicare │ │- exerciţii de │
│limbaj propriu în│ale limbii │ │indicare a │
│raport cu textul,│maghiare │ │diferenţei dintre │
│propoziţia, forma│ │ │crearea textului │
│verbală │ │ │scris şi cel │
│- exerciţii de │ │ │vorbit (text │
│observare a │ │ │spontan, citit cu │
│stilului de │ │ │voce tare) │
│vorbire al │ │ │ │
│interlocutorului │ │ │ │
├─────────────────┼────────────────┼────────────────┼──────────────────┤
│ │5.2 Reflecţia │5.2 │ │
│ │asupra valorilor│Interpretarea │ │
│5.2 Recunoaşterea│culturale şi a │valorilor │ │
│valorilor │evenimentelor │culturale şi a │5.2 Orientarea │
│culturale şi │istorice │evenimentelor în│printre sursele │
│istorice │- formularea de │contextul │furnizoare de │
│- scrierea şi │întrebări şi │autocunoaşterii │valori culturale │
│utilizarea │răspunsuri │şi a │şi de evenimente │
│corectă a │despre │intercunoaşterii│istorice │
│regionalismelor, │evenimente │- discuţii de │- povestirea unor │
│cunoaşterea │istorice, │grup despre │evenimente │
│echivalentelor │persoane şi │acţiunile unor │istorice │
│acestora în limba│locuri/situaţii │personalităţi │- prezentarea │
│standard │- povestirea │istorice şi │evenimentelor/ │
│- practicarea şi │unor lecturi şi │despre influenţa│experienţelor │
│trăirea │evenimente │acestora asupra │majore din viaţa │
│sărbătorilor │istorice │desfăşurării │de zi cu zi sau │
│locale, a │- cunoaşterea şi│evenimentelor │din viaţa şcolară,│
│evenimentelor, a │cultivarea │- descoperirea │formularea corectă│
│zilelor │valorilor │asemănărilor şi │a diferitelor │
│semnificative şi │culturale locale│a deosebirilor │planuri folosind │
│a obiceiurilor │şi naţionale │dintre fapte/ │corect timpurile │
│aferente │- cunoaşterea │evenimente, │verbale │
│ │culturii altor │personalităţi pe│ │
│ │naţionalităţi │baza surselor │ │
│ │ │istorice │ │
├─────────────────┼────────────────┼────────────────┼──────────────────┤
│ │ │5.3 Păstrarea │5.3 Promovarea │
│5.3 Recunoaşterea│5.3 Trăirea │valorilor │valorilor │
│valorilor │valorilor │culturale locale│culturale locale │
│culturale locale │culturale locale│- păstrarea │- susţinerea │
│- acceptarea unor│- participarea │activă a │identităţii │
│variante locale │la evenimente │tradiţiilor, │naţionale, │
│de limbaj ca │culturale locale│practicarea │asumarea acesteia │
│mijloc de │- cunoaşterea şi│obiceiurilor │în public, la │
│comunicare de zi │trăirea │populare │serbările şcolare │
│cu zi │sărbătorilor şi │- căutarea a │(costume populare │
│- descoperirea │obiceiurilor │colecţiilor de │tradiţionale, │
│relaţiei strânse │religioase, │folclor, a │prezentarea │
│dintre dialectul │naţionale │arhivelor │tezaurului │
│local, varianta │(stropitul de │- cunoaşterea │folcloric) │
│de limbă │Paşti, │vârstnicilor │- experimentarea │
│utilizată şi │colindatul de │păstrători de │şi utilizarea │
│limba standard │Crăciun, balul │tradiţii, │conştientă a │
│ │recoltei) │bătrânii satului│beneficiilor │
│ │ │ │bilingvismului │
└─────────────────┴────────────────┴────────────────┴──────────────────┘



    CONŢINUTURI

┌────────────────┬────────────────┬───────────────┬───────────────┐
│Clasa a V-a │Clasa a VI-a │Clasa a VII-a │Clasa a VIII-a │
├────────────────┼────────────────┼───────────────┼───────────────┤
│ │ │ │Factorii │
│ │ │ │situaţiei de │
│ │ │ │comunicare: │
│ │ │ │Vorbitor: stil │
│ │ │Participanţii │de vorbire, │
│ │ │la dialog │variantă de │
│ │ │(relaţia dintre│limbă │
│ │ │participanţi; │Ponderea │
│ │ │presupoziţii şi│ideilor │
│ │ │cunoştinţe ale │exprimate: │
│ │ │participanţilor│fapt, opinie, │
│ │ │despre tema │mărturie/ │
│ │ │vorbirii). │certificare, │
│ │ │Strategii de │idee, iluzie │
│ │ │înţelegere şi │Elemente de │
│ │Tipuri de text: │creare a │raţionament: │
│ │descriere │textului oral │teză, ipoteză, │
│ │(obiect, │Identificarea │justificare, │
│ │persoană, │subiectului/ │exemplu/probă, │
│ │locaţie etc.); │temei, │tratarea │
│Factorii │naraţiune (de │activarea │obiecţiilor │
│situaţiei de │exemplu, │cunoştinţelor │Raţionament şi │
│comunicare: │povestire etc.);│anterioare; │persuasiune: │
│spaţiu, timp, │raport │păstrarea/ │tehnici de │
│vorbitor, │(succesiunea │schimbarea │persuasiune, │
│ascultător │evenimentelor) │temei; │strategii care │
│Identificarea │Recunoaşterea │identificarea │au efect asupra│
│subiectului/ │liniarităţii │cuvintelor │intelectului │
│temei, │spaţiale/ │cheie, ideea │(fapte, │
│activarea │cronologice: │principală, │dovezi), │
│cunoştinţelor │povestire, │înţelegerea │strategii care │
│anterioare │raportare │elementelor │au efect asupra│
│ │Relaţia dintre │esenţiale │emoţiilor │
│ │participanţii la│Organizarea │Relaţia dintre │
│ │situaţia de │textului: │evenimente: │
│ │comunicare │dialog - │cronologie şi │
│ │ │monolog; │cauzalitate │
│ │ │organizarea │Principii de │
│ │ │detaliilor │organizare în │
│ │ │narative, │textele │
│ │ │explicative, │descriptive şi │
│ │ │descriptive ale│narative: │
│ │ │textului │ruperea │
│ │ │- relaţii de │liniarităţii │
│ │ │sens │spaţiale/ │
│ │ │(sinonimie, │cronologice (de│
│ │ │antonimie) │exemplu, │
│ │ │ │modificări │
│ │ │ │temporale în │
│ │ │ │naraţiune, │
│ │ │ │mozaicism în │
│ │ │ │descriere) │
├────────────────┼────────────────┼───────────────┼───────────────┤
│ │ │Citirea │ │
│ │ │textelor │ │
│ │ │narative:- │ │
│ │ │perspectiva │ │
│ │ │sinelui │ │
│ │ │vorbitor/ │ │
│ │ │experienţa │ │
│ │ │sinelui; │ │
│ │ │evidenţierea │ │
│ │ │evenimentelor │ │
│ │ │Cronologia, │ │
│ │ │locul şi │ │
│ │Citirea textelor│personajele; │Citirea │
│ │narative: │liniaritatea, │operelor epice │
│ │experienţă şi │cazuri mai │- procedurile │
│ │eveniment; │simple de │de creare a │
│ │cronologie, loc │perturbare a │tiparelor de │
│ │şi personaje; │liniarităţii; │personaj: │
│ │linearitate │mijloace de │caracterizarea │
│ │Citirea operelor│exprimare a │directă (de │
│Citirea textelor│epice - │punctului de │către narator, │
│narative: locul │structura operei│vedere obiectiv│de către alte │
│de desfăşurarea │epice: │şi subiectiv │personaje) şi │
│şi personaje │expoziţiunea, │Principii de │indirectă │
│naraţiunii; │intriga, │sistematizare a│(vorbire, │
│aranjarea │desfăşurarea │textelor │acţiune, │
│liniară, │acţiunii, │descriptive: │mediu); erou │
│temporală a │punctul │note generale │care acţionează│
│evenimentelor │culminant, │şi │sau care nu │
│unui text │deznodământul │individuale; │acţionează │
│narativ Citirea │- sistematizarea│caracteristici │- conflict, │
│operelor epice: │personajelor: │esenţiale şi │monolog, │
│narator, │personaje │mai puţin │monolog intern;│
│intrigă, │principale şi │importante; │lirism şi dramă│
│personaje/ │personaje │parte- întreg, │în texte epice │
│grupuri de │secundare │de sus în jos -│Principii de │
│caractere; │Citirea textului│de jos în sus, │sistematizare a│
│referinţe │descriptiv: │caracterizarea │textelor │
│spaţiale şi │caracteristici │- texte │descriptive │
│temporale simple│externe şi │nonliterare pe │Citirea │
│în textele epice│interne, │diverse teme │operelor │
│Tipuri de text │descrierea │Citirea │lirice: │
│sugerate: │mediului │operelor epice:│subiecte de │
│dialogul, │înconjurător │structura │interes │
│naraţiunea │Citirea textelor│operelor epice,│personal şi │
│(jurnalul, │nonliterare, │sistemul de │public în texte│
│povestirea), │comprehensiunea │personaje, │lirice │
│benzi desenate │Citirea operelor│relaţiile │Genul epic: │
│Specii literare:│lirice: lira, │dintre │umoristica, │
│basmul şi │lirism; │personaje │nuvela, │
│tipurile de │exprimarea │(personaje │romanul, │
│basme, basme │emoţiilor; │principale, │balada, │
│populare şi │starea de spirit│personaje │jurnalul │
│basme culte, │evidenţiată în │secundare, │Genul liric: │
│nuvela │textul liric │personaje │poemul │
│ │Specii literare:│episodice) │descriptiv, │
│ │legenda şi │Citirea │epistola, │
│ │variantele de │operelor lirice│imnul, oda │
│ │legendă, schiţa,│- relaţia │Texte document:│
│ │nuvela, │dintre vorbitor│texte │
│ │naraţiunea, │şi autor în │informative şi │
│ │poemul epic, │texte lirice: │persuasive │
│ │balada, cântecul│sinele liric; │(publicitate) │
│ │ │personalitate │ │
│ │ │şi │ │
│ │ │impersonalitate│ │
│ │ │Genuri │ │
│ │ │literare: │ │
│ │ │Genul epic - │ │
│ │ │nuvela, │ │
│ │ │naraţiunea, │ │
│ │ │romanul, balada│ │
│ │ │Genul liric - │ │
│ │ │cântecul, │ │
│ │ │poemul │ │
│ │ │descriptiv │ │
├────────────────┼────────────────┼───────────────┼───────────────┤
│ │ │Tipuri de │ │
│ │ │texte: │ │
│ │ │- scrierea în │ │
│ │ │scopuri │ │
│ │ │practice: │ │
│ │ │schiţa, │ │
│ │ │salutul; │ │
│ │ │- textul │ │
│ │ │informativ: │Tipuri de texte│
│ │ │texte │şi tehnici de │
│ │ │instructiv- │creare a │
│ │ │educative, │textelor │
│ │ │invitaţia, nota│modelul │
│ │ │de lectură, │procesional şi │
│ │ │anunţul, │etapele │
│ │ │cererea │scrierii: │
│ │ │- compunerea │- alegerea │
│ │ │liberă, │temei, crearea │
│ │ │prezentarea │textului pe un │
│ │ │experienţelor, │anumit subiect │
│ │ │a │- obiectivul/ │
│ │ │evenimentelor, │funcţia: │
│ │ │raport de │comunicarea │
│ │Perceperea │experienţă │opiniei │
│ │nivelului │- exprimarea │- organizare: │
│ │fonetic, morfo- │poziţiei │gânduri │
│ │sintactic, │personale în │relevante │
│ │semantic, │scris │referitor la │
│ │textologic al │- naraţiunea, │subiect, │
│ │textului │descrierea, │detalii, │
│ │Utilizarea │caracterizarea │informaţii │
│ │sistemului │- redactarea │relevante şi │
│ │noţiunilor │unui text │irelevante, │
│ │lingvistice │literar sau de │aranjarea │
│ │bazată pe │altă natură │într-o schiţă │
│ │experienţă │Modelul │lineară │
│ │(experienţa │orientat spre │(teorema) şi pe│
│ │vorbirii): │proces şi │baza │
│ │structura │etapele de │organizării │
│ │frazei, ordinea │scriere: │grafice │
│ │cuvintelor, │- crearea de │alineare (ex. │
│Texte scurte, │accentul, │text pe baza │diagrama │
│simple: │intonaţia, │unui subiect │cluster) │
│felicitare, │muzicalitatea, │dat/ales: │- reelaborare/ │
│mesaj, formular,│vocabularul, │individual, în │versiuni (ex. │
│scrisoare │valenţe, prefixe│perechi, în │lectură în │
│particulară, │verbale folosite│grupuri │clasă şi pe │
│invitaţie, │corect │- direcţionare/│baza │
│scrisoare de │Utilizarea │funcţie: luarea│răspunsurilor) │
│mulţumire, email│corectă a │în considerare │- păstrarea │
│- texte │diferitelor │a intenţiei │subiectului/ │
│descriptive, │structuri │scriitorului şi│schimbarea │
│narative, │sintactice │a │subiectului, │
│dialoguri │formule de │destinatarului │unitate, │
│ │politeţe │(individual, │împărţire │
│ │Utilizarea │grup, public) │articole, │
│ │adecvată a │- punct de │paragrafe │
│ │registrului │vedere, │- editare: │
│ │conform │argumentare, │funcţia/ │
│ │situaţiei - │convingere, │raportul │
│ │folosirea │combatere │unităţilor │
│ │adecvată în │principii de │macro │
│ │comunicare a │organizare în │structurale în │
│ │propoziţiilor │textele │diferite tipuri│
│ │enunţiative, │persuasive: │de texte │
│ │interogative, │antiteză, │ortografie: │
│ │exclamative, │paralelism, │- punctuaţia în│
│ │imperative │amplificare; │citarea │
│ │Perceperea │relaţie │directă, liberă│
│ │posibilităţilor │cauză-efect │sau dependentă │
│ │lingvistice │ortografie: │- întrebări │
│ │complexe │- semnele de │ortografice │
│ │ │punctuaţie: │legate de │
│ │ │punct, virgulă,│formele │
│ │ │două puncte, │verbelor │
│ │ │semnul │(ortografia │
│ │ │întrebării, │modelelor cele │
│ │ │semnul │mai frecvente │
│ │ │exclamării, │ale sufixelor │
│ │ │ghilimele, │de mod, de │
│ │ │liniuţa şi │timp, de │
│ │ │dialogul - │persoană) │
│ │ │ortografia │- întrebări │
│ │ │cuvintelor - │legate de │
│ │ │principiul şi │ortografia │
│ │ │practica │substantivelor │
│ │ │pronunţiei, │ │
│ │ │principiul şi │ │
│ │ │practica de │ │
│ │ │analiză a │ │
│ │ │cuvintelor, │ │
│ │ │ortografie │ │
│ │ │tradiţională şi│ │
│ │ │ortografie │ │
│ │ │simplificatoare│ │
├────────────────┼────────────────┼───────────────┼───────────────┤
│ │ │ │Percepţia │
│ │ │ │socială a │
│ │Unele forme │ │variantelor │
│Formule de │lingvistice şi │ │lingvistice, │
│interacţiune │echivalentele │Sintagme │varianta │
│socială orală şi│lor în versiunea│lingvistice ce │lingvistică şi │
│scrisă: │mediată de limba│dovedesc │identitatea, │
│repertoriu de │predată în │apartenenţa la │variante de │
│curtoazie; │şcoală (de │grup │limbă │
│registre │exemplu „ │- Obiceiuri │regională, │
│corespunzătoare │suksukoles ”, │populare │variante de │
│situaţiei de │”nakolas ”, │- Meşteşuguri │contact, │
│comunicare │conjugarea cu ik│populare │standard │
│- Cântarea │sau fără ik, │(brodatul, │Costumul │
│(cântece │diverse forme de│ţesutul, torsul│tradiţional │
│populare, │trecut etc.) │lânii, vopsirea│(rădăcinile, │
│balade, │- Basme │textilelor, │originea) │
│strigături, │populare, │sculptură în │- îmbrăcarea │
│cântece sacre, │jocuri, legende │lemn, ceramică)│corectă a │
│rugăciuni) │populare │ │costumului │
│ │ │ │tradiţional │
│ │ │ │- dansuri │
│ │ │ │populare │
├────────────────┼────────────────┼───────────────┼───────────────┤
│Sunet; rolul │ │ │ │
│elementelor │Sunet; rolul │ │ │
│suprasegmentale │elementelor │ │ │
│şi non-verbale │suprasegmentale │ │ │
│în situaţia │şi non-verbale │ │ │
│comunicativă: │în situaţia │ │ │
│- gest, mimică, │comunicativă: │ │Sunet; rolul │
│postură │- controlul │ │elementelor │
│- propoziţii │spaţierii, │Sunet; rolul │suprasegmentale│
│melodice │contactul vizual│elementelor │şi non-verbale │
│specifice │- evidenţierea │suprasegmentale│în situaţia │
│(markeri de tip │rolului │şi non-verbale │comunicativă: │
│propoziţie) │factorilor │în situaţia │- elemente │
│Rolul de │suprasegmentali:│comunicativă: │nonverbale şi │
│evidenţiere al │volum, │- melodicitatea│suprasegmentale│
│unităţilor │tonalitate, ritm│propoziţiei │de persuasiune │
│suprasegmentale:│de vorbire, │- sunetul │- │
│intonaţie, │pauză │textului şi │expresivitatea │
│amprentă, accent│- rolul │exprimarea │sunetelor de │
│de contrast, │elementelor │emoţiei │vorbire │
│secvenţă, pauză │suprasegmentale │ │(stilistica │
│Rolul │şi non-verbale │ │sunetului) │
│elementelor │în influenţarea │ │ │
│suprasegmentale │sensului: │ │ │
│în influenţarea/│adăugire, │ │ │
│modificarea │armare, │ │ │
│sensului: │atenuare, │ │ │
│accent, ordine, │supraservare │ │ │
│intonaţie │ │ │ │
└────────────────┴────────────────┴───────────────┴───────────────┘


    Lista autorilor recomandaţi
    Clasa a V-a
        Creaţii populare: proverbe, zicători, ghicitori
        Lucrări narative:
        Basme populare, nuvele, opere de proză scurtă din literatura maghiară clasică şi contemporană: de exemplu, scrierile lui Fekete Istvan, Gyurkovics Tibor, Janikovszky Eva, Mikszath Kalman, Mora Ferenc, Moricz Zsigmond, Tamasi Aron

    Clasa a VI-a
        Lucrări narative:
        Creaţii populare: basme, legende populare
        poveşti în versuri, meseregenyek: de exemplu, operele lui Paskandi Geza, Pilinszky Janos, Romhanyi Jozsef, Lazar Ervin
        Poemul narativ: de exemplu, Petofi Sandor: Janos vitez (fragment)
        Nuvele, proză scurtă din literatura maghiară clasică şi contemporană: de exemplu, operele lui Gyurkovics Tibor, Kosztolanyi Dezso, Mikszath Kalman, Mora Ferenc, Moricz Zsigmond, Tamasi Aron
        Creaţii lirice
        Lucrări lirice din poezia maghiară clasică şi contemporană: de exemplu, poezii de Agai Agnes, Aprily Lajos, Kanyadi Sandor, Kovacs Andras Ferenc, Laszlo Noemi, Nemes Nagy Agnes, Petofi Sandor, Szilagyi Domokos, Varro Daniel

    Clasa a VII-a
        Lucrări narative:
        Naraţiuni, nuvele, din literatura maghiară clasică şi contemporană: de exemplu, lucrări de Jokai Mor, Kosztolanyi Dezso, Mikszath Kalman, Tamasi Aron, Toth Krisztina
        Romanul: de exemplu, lucrări de Berg Judit, Fekete Istvan, Molnar Ferenc(fragmente)
        Balada populară, legenda istorică, legenda
        Creaţii lirice
        Folclor
        Lucrări lirice din poezia maghiară clasică şi contemporană: de exemplu, poezii de Arany Janos, Csokonai Vitez Mihaly, Jozsef Attila, Juhasz Gyula, Kovacs Andras Ferenc, Kosztolanyi Dezso, Laszlo Noemi, Petofi Sandor, Toth Arpad, Varro Daniel

    Clasa a VIII-a
        Balade (tragice şi comice)
        Balade culte: de exemplu, baladele lui Arany Janos
        Povestiri, nuvele, anecdote din literatura maghiară clasică şi contemporană: de exemplu, creaţiile lui Jokai Mor, Karinthy Frigyes, Kosztolanyi Dezso, Mikszath Kalman, Moricz Zsigmond, Orkeny Istvan, Tamasi Aron, Toth Krisztina
        Romanul: de exemplu, operele lui Antoine de Saint-Exupery, Mikszath Kalman, Tamasi Aron Jurnalul, scrisoarea: de exemplu, fragmente din Mikes Kelemen: Torokorszagi levelek; Anne Frank naploja.
        Creaţii lirice
        Lucrări lirice din poezia maghiară clasică şi contemporană: de exemplu, poezii de Ady Endre, Aprily Lajos, Arany Janos, Jozsef Attila, Juhasz Gyula, Kovacs Andras Ferenc, Kosztolanyi Dezso, Kolcsey Ferenc, Petofi Sandor, Toth Arpad, Vorosmarty Mihaly

    Bibliografie, texte recomandate
        Kozos Europai Referenciakeret 2002. https://nyak.oh.gov.hu/nyat/doc/ker_2002.asp
        Baka Andras trefas beszedei 2003. Kriterion Kiado.
        Csicso Antal - Bokreta. Gonda kiado. Eger, 2006.
        Nemeth Dorottya 2006. Kooperativ tanulasi formak a magyar, mint idegen nyelvi orakon. In: THL2, 2006. 113-119.
        Szoveggyujtemeny csango gyerekek szamara I-II. kotet. Didaktikai es pedagogiai kiado. Bukarest, 2008.
        "Vot, hol nem vot" - Moldvai csango nepmesek. Koinonia Kiado. Kolozsvar, 2009.
        Kiss Gabriella - Molnar Ilona 2009. Jo szorakozast magyarul! Molilla Konyv, Pecs.
        Szita Szilvia - Gorbe Tamas 2009. Gyakorlo magyar nyelvtan. Akademiai Kiado, Budapest.
        Gal Noemi 2010. A nyelvi revitalizacio. Elmeletek, modszerek, lehetosegek. AESZ, Kolozsvar.
        Gabor Felicia 2012. Csango vagyok. Pannonia-Print Kiado.
        Grof Annamaria 2013: Didaktikai segedkonyv a magyar, mint kornyezetnyelv oktatasahoz. Maribor.
        Heltai Janos Imre - Nyelvcsere es a nyelvi tervezes lehetosegei Moldvaban. Magyar Nyelvtudomanyi Tarsasag. Budapest, 2014.
        Olah-Gal Elvira 2015. A moldvai magyarokrol. Kriza Janos Neprajzi Tarsasag, Kolozsvar.
        Moldva Kollegium. Antologia kiadO. Lakitelek, 2016.
        Pentek Janos - A moldvai magyar tajnyelv szotara. Erdelyi Muzeum-Egyesulet kiado. Kolozsvar, 2016.
        Magyari Sara 2017. A magyar, mint idegen nyelv oktatasa. Fogalmak, helyzetek, megoldasok.
        Partium Kiado, Nagyvarad.
        Magyari Sara 2019. Hogyan tanitsam? Szorvany Alapitvany. Temesvar.
        Magyari Sara 2019. Magyar nyelvlecke roman anyanyelvueknek. Szorvany Alapitvany. Temesvar.
        Gabor Felicia 2019. Csango elet. Magyar Naplo Kiado
        Magyari Sara 2020. Nyelvi revitalizacio a fakultativ oktatas tukreben. In: Istok Bela - Lorincz Gabor - Lorincz Julianna - Simon Szabolcs (szerk.): Tankonyvkutatas - forditott tankonyvek - ketnyelvuseg. Selye Janos Egyetem Tanarkepzo Kara Komarom. 99-104.
        Majzik Tamas - Oktatasi robotokkal tamogatott magyarorak. Magiszter, 2020.

    Materiale auxiliare, recomandări pentru înregistrări audio, texte, fişe de lucru
        http://magyarora.com/magyar/index.html
        Kerem a kovetkezot! (Dr. Bubo): https://www.youtube.com/watch?v=OFjuEnt3kVg
        Macskafogo (1986) - magyar-nemet-kanadai animacios film:
        https://www.youtube.com/watch?v=6WJxaSfAFXY https://fakultativ.integratio.ro
        Balogh Andrea - Magyari Sara 2010. Nyelvi szintfelmero tesztgyujtemeny (Culegere de teste de competenţă lingvistică în limba maghiară). Ed. AEGIS, Timişoara.

    SUGESTII METODOLOGICE
        Predarea limbii materne maghiare în şcoli cu predare în limba română este una dintre acele sarcini rare, nobile şi extrem de dificile pentru care profesorii nu sunt special pregătiţi. Acest curriculum oferă sprijin în organizarea şi punerea în aplicare cu succes a acestei sarcini pentru toţi cei care predau limba maternă maghiară (revitalizează) în această formă elevilor cu niveluri diferite de cunoaştere a limbii. Limba maternă are un rol primordial în formarea personalităţii elevilor, păstrarea identităţii naţionale şi culturale, verbalizarea unor achiziţii ştiinţifice, dezvoltarea abilităţilor şi aptitudinilor de comunicare orală şi scrisă. Scopul predării limbii materne maghiare este de a permite elevilor care trăiesc într-un mediu majoritar românesc şi studiază în şcoli/clase cu predare în limba română să poată comunica şi să îşi însuşească elementele de bază literare şi de comunicare în limba maghiară.
        Curriculumul vizează utilizarea limbajului funcţional, prin folosirea activă a registrelor stilistice, activarea cunoştinţelor lingvistice latente, lansând un proces de revitalizare a limbii. Se propune mai întâi fundamentarea vocabularului, aprofundarea acestuia.
        La orice nivel sau în oricare clasă, indicat este ca, în cadrul primelor lecţii, să fie recapitulată succint cunoaşterea sunetelor, a literelor, mai întâi pronunţând sau scriind cuvinte cu sunetele/literele care sunt scrise şi pronunţate în acelaşi mod ca în alfabetul limbii române. Apoi, se va trece la sunetele, literele care sunt scrise în acelaşi mod ca în alfabetul românesc, dar pronunţate diferit în limba maghiară, consemnând cât mai multe cuvinte şi cu aceste litere. Ulterior, vor urma literele cu diacritice specifice alfabetului limbii maghiare, indicat fiind ca profesorul să se pregătească cu un vocabular cu care elevii sunt familiarizaţi din dialectul local. Se va pune accent deosebit pe consoanele compuse, transcrise cu două litere, cât şi pe singura consoană compusă transcrisă cu trei litere, acestea fiind fundamentate pe cuvinte familiare elevilor.
        Educaţia diferenţiată, particularităţile individuale ale elevilor, capătă valenţe deosebite în predarea limbii materne maghiare în clasele/şcolile cu predare în limba română. În general, formaţiunile de studiu nu sunt simultane, dar formarea grupelor de studiu a limbii materne va fi deja. Elevii dispun de competenţe lingvistice diferite, prin urmare, pe lângă expresiile din limba standard, este indicat să se utilizeze în primul rând echivalentul regional/local. Este necesară utilizarea achiziţiilor anterioare ale elevilor pentru a descrie cuvântul care este lipsit de sens pentru ei, identificarea sinonimelor cunoscute şi doar în ultimă instanţă se va recurge la echivalentul cuvântului în limba română. În comunicarea de zi cu zi cu elevii, profesorul de limbă maghiară trebuie să facă un efort conştient pentru a se adresa în primul rând în limba maghiară elevilor şi să direcţioneze conversaţia în conformitate cu etapele procedurale prezentate mai sus. Părţile implicate în comunicare nu vor părăsi imediat zona de comfort, relativ repede apare o perioadă de tranziţie, când profesorul întreabă în limba maghiară, dar elevii răspund în limba română, ceea ce va fi deja un feedback bun, evidenţiindu-se faptul că elevii înţeleg mesajul din comunicare. Implementarea cu succes a curriculumului presupune o cunoaştere aprofundată a registrului stilistic şi o stăpânire cât mai bună a limbii române.
        Prezenta programă şcolară nu consideră primordială dobândirea şi aprofundarea terminologiei lingvistice, astfel încât utilizarea termenilor gramaticali trebuie redusă la minim. Cu toate acestea, cunoaşterea unora dintre aceşti termeni este esenţială, caz în care explicaţia gramaticală trebuie să fie simplă şi scurtă. Se recomandă, cu precădere, ca proiectarea calendaristică a procesului de învăţare să ţină cont şi de sărbătorile religioase, tradiţiile, obiceiurile populare, precum şi de anotimpuri. În orice caz, va fi utilă completarea cunoştinţelor etnografice ale profesorilor, cunoaşterea sărbătorilor religioase enumerate, a tradiţiilor şi a obiceiurilor populare. Cu ajutorul dispozitivelor audiovizuale moderne, acestea pot fi evocate uşor şi realist, deci se recomandă utilizarea, pe scară largă a mijloacelor moderne de învăţare (tabla interactivă, telefonul, tableta, softurile educaţionale, roboţi educaţionali). Registrul arhaic, obiceiurile vechi, tradiţiile populare pot fi predate nu numai prin metode tradiţionale, ci trebuie luate în considerare posibilităţile zilelor de azi, aplicarea de noi metode şi procedee pedagogice, seturi de sarcini ludice variate.
        Pentru înţelegerea textelor scrise, pe lângă comunicarea orală, va fi importantă şi rezolvarea diverselor seturi de sarcini care să conducă la înţelegerea lecturii. Profesorii trebuie să se asigure că, la sfârşitul clasei a VIII-a, elevii îşi vor putea continua studiile de nivel liceal într-o şcoală cu predare în limba maghiară şi că abilităţile lor de citit şi scris, aptitudinile lor vor fi dezvoltate în consecinţă (abilităţi de vorbire, de înţelegere şi producere de texte orale şi scrise, stabilirea de contacte, abilităţi de menţinere a contactului, atenţia la interlocutor, comunicarea simplă, clară a gândurilor, a informaţiilor, a emoţiilor şi a opiniilor, utilizarea activă a vocabularului, formularea propriilor opinii). În astfel de cazuri, cu ajutorul unor activităţi de recuperare a decalajelor, ei trec de la cuvinte, fraze şi structuri de propoziţii utilizate în registru stilistic, la standardul folosit în limba literară.
        Se recomandă citirea şi studierea aprofundată a unor texte cu o întindere de 100-500 de cuvinte (la clasa a V-a, texte de 100-200 de cuvinte, la clasa a VI-a, texte de 200-300 de cuvinte, la clasa a VII- a, texte de 300-400 de cuvinte, la clasa a VIII-a, texte de 400-500 de cuvinte), în funcţie de abilităţile elevilor, printre care trebuie să se regăsească lecturi (fragmente) din propria cultură, dar şi fragmente de opere din literatura maghiară clasică, a căror lungime nu trebuie să depăşească o pagină. Se recomandă pregătirea unor texte pentru lecţiile de limba maghiară maternă care să permită profesorului personalizarea pentru elevii săi. Cuvintele necunoscute pentru elevi trebuie înlocuite cu termenul local folosit sau cu un sinonim mai cunoscut. Se recomandă folosirea propoziţiilor scurte, simple, de preferinţă formulate într-o ordine a cuvintelor cu care elevii sunt obişnuiţi.
        Selectarea unui curriculum corespunzător nivelului de competenţă lingvistică al elevilor şi corelarea competenţelor la caracteristicile lor de vârstă constituie o sarcină deosebit de importantă. Pe baza unei evaluări iniţiale, profesorul nu va utiliza neapărat curriculumul corespunzător clasei din care face parte elevul, ci va alege dintre programele şcolare în vigoare, pe aceea care corespunde nivelului de competenţe lingvistice ale elevilor, ghidându-se după gradul de cunoaştere şi stăpânire a limbii materne. De exemplu, în cazuri justificate, se poate aplica programa şcolară de clasa a IV-a la elevii din clasa a VII-a, cu deosebită atenţie la asocierea unor conţinuturi de învăţare la curriculumul mai puţin exigent, de nivel inferior, care să corespundă caracteristicilor de vârstă ale elevilor şi să aibă un efect stimulativ asupra nivelului lor de interes. În concluzie, programele şcolare elaborate pe clase (de vârstă) trebuie atribuite diferitelor niveluri de competenţă lingvistică ale elevilor.
        Pentru a implementa cât mai eficient cerinţele curriculumului de limbă şi literatură maghiară maternă pentru şcolile/clasele cu predare în limba română, profesorul trebuie să utilizeze toate culegerile de texte, culegerile de exerciţii şi manualele considerate adecvate, care sunt incluse în bibliografie. Manualul sau manualul digital reprezintă unul dintre materialele didactice utilizate în procesul de predare-învăţare-evaluare. Conţinuturile şi activităţile de învăţare din manual trebuie aplicate în mod corespunzător de către profesor, folosind instrumentele predării diferenţiate pentru adaptarea acestora la nevoile clasei/grupului. Profesorul trebuie să se asigure că, până la finalul anului şcolar, elevii vor achiziţiona fiecare competenţă descrisă, la un nivel satisfăcător.
        Predarea limbii materne necesită pregătire, creativitate constantă, inovaţie regulată. Este necesar să se acorde atenţie echilibrului, să se răspundă întotdeauna condiţiilor şi oportunităţilor locale, pe baza cărora profesorul trebuie să personalizeze, să coreleze cerinţele detaliate şi conţinuturile învăţării. Se va avea în vedere ca elevii să nu fie suprasolicitaţi de studiul limbii materne, dar, în acelaşi timp, să fie provocaţi în mod constant, stimulaţi cu cele mai interesante metode interactive, centrate pe elev.

    Grup de lucru
        Balogh Kinga Şcoala Gimnazială "Petofi Sandor" Livada, judeţul Satu Mare
        Fisar Erika Colegiul Naţional "Kolcsey Ferenc" Satu Mare, jud. Satu Mare
        Jano-Petnehazy Ibolya Şcoala Generală Dumbrava, judeţul Timiş
        Marton Attila Liceul Tehnologic "G. J. Cancicov" Parincea, judeţul Bacău
        Molnos Ildiko Liceul Teoretic "Bartok Bela" Timişoara, judeţul Timiş
        Nagy Aniko Şcoala Gimnazială "Aurel Vlaicu" Arad, judeţul Arad
        Nistor Margareta Inspectoratul Şcolar Judeţean Bacău, judeţul Bacău
        Nistor Constantin-Ciprian Centrul Naţional de Politici şi Evaluare în Educaţie, Bucureşti
        Pataki Ida Şcoala Gimnazială "Simion Bărnuţiu" Zalău, judeţul Sălaj
        Rakosi Reka - Renata Ministerul Educaţiei, Bucureşti
        Limba şi literatura maghiară maternă pentru elevii care frecventează şcoli/clase cu predare în limba română - Clasele a V-a - a VIII-a
                                   Tantargyi program
                       Magyar nyelv es irodalom (anyanyelv) roman
                tannyelvu iskolakban/osztalyokban tanulo diakok szamara
                                     V-VIII. osztaly
                                         Bukarest
                                          2023

    BEVEZETES
        A magyar nyelv es irodalom (anyanyelv) tantargyi program a roman tannyelvu iskolakban/osztalyokban tanulo V-VIII osztalyos diakok szamara keszult tanterv. A 3590/05.04.2016 Miniszteri Rendelet altal jovahagyott kerettanterv, a roman tannyelvu iskolak es tagozatok szamara heti negy tanorat biztosot az anyanyelv, ebben az esetben a magyar nyelv es irodalom tantargy tanulmanyozasara.
        A tanterv kidolgozasa az Europai Parlament es az Europai Tanacs az egesz eleten at tarto tanulashoz szukseges kulcskompetenciakrol szolo ajanlasat (2006/962/EK) koveti, mint europai referencia-dokumentumot, amely egy olyan kulcskompetencia csomag szuksegesseget tamogatja, ami lehetove teszi a jovo polgarai szamara, hogy rugalmasan alkalmazkodjanak mar a korai eletkortol kezdve es azon tu is egesz eletuk soran ahhoz a vilaghoz, amely et gyors valtozasok jellemeznek: nyanyelvi kommunikacio, idegen nyelvi kommunikacio, digitalis kompetencia, a tanulas elsajatotasa, szocialis es allampolgari kompetenciak, kezdemenyezokeszseg es vallalkozoi kompetencia, kulturalis tudatossag es kifejezokeszseg.
        A magyar nyelv es irodalom, mint anyanyelv tanotasa a roman tannyelvu iskolakban/osztalyokban tanulo diakok szamara keszult tanterv az V. osztalytol egeszen a VIII. osztalyig terjedoen alapozza meg az anyanyelv gyakorlati hasznalatanak uj szemleletu megvalÎootasat. V. osztalyban az anyanyelv gyakorlati hasznalata a kiindulopont, az osszes stilisztikai/lexikai regiszter alkalmazasaval, a helyiek altal ismert teruleti variansok hasznalataval a mindennapi kommunikacioban. A hangsuly a magabiztos anyanyelvi nyelvhasznalat megalapozasan (a szobeli kifejezokeszseg kialakotasan, fejlesztesen, illetve a beszedproduktumok megertesen) van, arra torekedve, hogy a diakok megorizzek kulturalis orokseguket, visszatalaljanak gyokereikhez, ertekeiket felismerve bizalommal beilleszkedjenek egy multikulturalis tarsadalomba. VIII. osztaly vegere azonban, a tanulok legyenek kepesek a kodvaltasra a helyi nyelvvaltozat es az irodalmi sztenderd kozott.
        A magyar anyanyelvi oktatasra jelentkezo tanulok anyanyelvuket ugy tanulhatjak, hogy kozben az o generaciojuknak nem ez a dominansan hasznalt nyelvvaltozatuk az elet kulonbozo szonterein. Ennek ellenere, a tantargy megnevezeseben megmaradt "anyanyelv"-nek, es az ot megilleto, megtisztelo besorolast, fontossagot is jelzi ezzel. Azonban a gyakorlatban mar sokszor az idegen nyelv oktatasanak eszkozeihez es modszereihez folyamodnak a pedagogusok a mindennapi sikeres feladat elvegzese erdekeben. Tehat a roman tannyelvu iskolakban, osztalyokban magyar anyanyelvet tanulo diakok szamara az "anyanyelv" szo szerint ertendo: a mai szulok a nagyszulokkel meg a helyi nyelvvaltozatban kommunikalnak, azonban (leginkabb a vegyes anyanyelvu) csaladokban a kommunikacio elsodleges nyelve legtobbszor nem a magyar.
        Eppen ezert a magyar anyanyelv tanterv tulajdonkeppen egy nyelvi revitalizacios folyamat reszet kepezi, igazodik a helyi sajatos helyzethez es igenyhez, a tanulok nyelvi kompetenciaihoz es fokeppen erdekes, jatekos tevekenysegek es gyakorlatok alkalmazasaval valosul meg.
        A roman tannyelvu iskolakban/osztalyokban tanulo V-VIII osztalyos diakok szamara keszult magyar nyelv es irodalom (anyanyelv) tantargyi program, felepoteseben a 3330/10.03.2015 Miniszteri Rendelet altal elfogadott, roman tannyelvu iskolakban magyar anyanyelvet tanulo elokeszoto osztalytol a negyedik osztalyig kidolgozott Magyar Anyanyelvi Kommunikacio es Magyar Nyelv es Irodalom tanterveket koveti, ezekre alapoz. Lepcsozetesen epul egymasra, korcsoportok/osztalyok szerint, azonban, ahogyan azt az 5671/10.09.2012 Miniszteri Rendelet melle kidolgozott Modszertan melleklet 37. cikkelye is pontosotja, az anyanyelvi oktatasba a tanulok barmikor, barmelyik osztalyban bekapcsolodhatnak es elkezdhetik ezt a tantargyat kezdo szinten tanulni.
        A magyar nyelv es irodalom (anyanyelv) tantargyi programba, amely a roman tannyelvu iskolakban/osztalyokban tanulo V-VIII osztalyos diakok szamara keszult, az elemi szinten rogzotett alapkompetenciak mellett be kell kerulnie a kulturalis ertekek/identitas kifejezese nemzeti/nemzetkozi osszefuggesben kompetencianak is, amely a tovabbiakban a IX. osztalyos tantervben is megjelenik.
        A tanterv szerkezete:
    1. Bevezetes
    2. Alapkompetenciak
    3. Specifikus kompetenciak es tanulasi tevekenysegek
    4. Tanulasi tartalmak
    5. Modszertani utmutato, javaslatok


    ALAPKOMPETENCIAK
    1. Beszedertes kulonbozo kommunikacios helyzetekben
    2. Szobeli szţvegalkotas kulonbozo kommunikacios helyzetekben
    3. Az irott szoveg megertese kulonbozo szovegkornyezetben
    4. Irasbeli szovegalkotas kulonbozo kommunikacios helyzetekben
    5. Kulturalis ertekek/identitas kifejezese nemzeti/nemzetkozi osszefuggesben, viszonylatban

    SAJATOS KOMPETENCIAK ES TANULASI TEVEKENYSEGEK
    1. Beszedertes kulonbozo kommunikacios helyzetekben

┌────────────────────┬───────────────────┬───────────────────┬────────────────────┐
│V. osztaly │VI. osztaly │VII. osztaly │VIII. osztaly │
├────────────────────┼───────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤
│ │ │ │1.1 Kritikai │
│ │ │ │viszonyulas a │
│ │ │ │valtozatos │
│ │ │ │kommunikacios │
│ │ │ │helyzetekben │
│ │ │ │elhangzo szovegekhez│
│ │ │ │- kulonbozo tipasu │
│ │ │ │hangzo szovegek │
│ │ │ │hallgatasa kulonbozo│
│ │ │1.1 Valtozatos │csatornakon │
│ │ │kommunikacios │(beszelgetesek, │
│ │ │helyzetekben │interjuk, reklam, │
│ │ │elhangzo szovegek │alkalmi beszedek) │
│ │ │ertelmezese │- gyakorlatok az │
│ │ │lenyegkiemelessel, │alapveto │
│ │ │osszefoglalassal │tamegkommunikacios │
│ │ │- kulonbozo tipasu │miifajok (reklam, │
│ │ │hangzo szovegek │hirdetes, hir, │
│ │ │hallgatasa │tudasitas, interju, │
│1.1 Valtozatos │1.1 Valtozatos │kulonbozo │cikk) szerepenek │
│kommunikacios │kommunikacios │csatornakon │megertesere, │
│helyzetekben │helyzetekben │(hangfelvetelek, │felismeresere │
│elhangzo szovegek │elhangzo, kulonbozo│radiomusorok) │- meggyozo, eryelo │
│globalis ertese a │tipusu hangzo │- a │szovegek hallgatasa │
│lenyeges gondolatok │szobeli szovegek │lenyegkiemelest, │(pl. reklam, │
│kiemelesevel │lenyeges es │osszefoglalast │nyilvanos vitak, │
│- hangzo szovegek │reszletezo │celzo gyakorlatok │ajanlas, alkalmi │
│hallgatasa kulonbozo│informacioinak │- a kommunikacio │beszedek stb.); │
│csatornakon │kiemelese, │celjanak, a beszelo│felolvasott es │
│- kulonbozo tipasu │elktilonitese │(k)nek es a │spontan szoveg │
│hangzo szovegek │- kulonbozo tipasu │beszedszandeknak │hallgatasa, │
│hallgatasa, │hangzo szovegek │(pl. teny- / │dsszehasonlito │
│gyakorlatok a hangzo│hallgatasa │velemenykozles; │feladatok │
│szoveg temajanak/ │kulonbozo │(informacio)keres, │- a meghallgatott │
│targyanak, │csatornakon │utasitas, indulat- │ervelo-meggyozo │
│legfontosabb │- gyakorlatok a │es │szoveg alapjan az │
│gondolatanak │kommunikacios │erzelemkifejezes; │envek es ellenenvek │
│kiemelesere │helyzet │kerdes-valasz parok│egymas melle │
│- gyakorlatok a │valtozasanak │stb.), a │allitasat, az eryek │
│kozlesformak │felismeresere │felismereset es az │merlegeleset celzo │
│felismeresere │gyakorlatok a │arra valo reagalast│gyakorlatok │
│(parbeszedes, │kozlesformak │celzo gyakorlatok │- a szovegbol │
│elbeszelo, leiro) │felismeresere │(pl. szerepjatek, │kikavetkeztetheto │
│- gyakorlatok a │(parbeszedes, │dramatikus jatekok)│informaciok │
│kontextus: ter, ido │elbeszelo, leiro) │- a │megtalalasat celzo │
│felismeresere, a │- gyakorlatok a │lenyegkiemelest, │gymkorlatok │
│beszedpartner │hangzo szoveg │osszefoglalast │- kovetkeztetes │
│azonositasara │kalcsszavainak, │celzo gyakorlatok │levonasat, sajat │
│- hangtani │fontosabb │-a hangzo szoveg │nezopont, velemeny │
│gyakorlatok a roman │gondolatainak │elrendezeset, az │kifejteset szolgalo │
│es a magyar hangok │lejegyzesere │informaciok kdzotti│gyakorlatok szoban │
│ejtesenek │egyszeru │osszefiiggesek │- szerepjatekok a │
│hangoztatasara, │jegyzetelesi │felismereset celzo │kiilonfele │
│megkiildnbdztetesere│technikak │gyakorlatok (pl. │allaspontok │
│- gyakorlatok a │segitsegevel │idobeli, │megallapitasara egy │
│maganhangzok, │- gyakorlatok az │egesz-resz) │adott kerdes kapcsan│
│massalhangzok │esemenyek │- a szinonimia es │(sajatjatol eltero │
│idotartamanak │sorrendjenek (hely,│antonimia kontextas│allaspont │
│hangoztatasara │ido) felismeresere │fuggeset │kepviselete; a nem │
│- gyakorlatok a │- a beszelo(k) es a│illasztralo │sajat allaspont │
│ket-, haromjegyu │kozottuk levo │gyakorlatok │atelese, empatia, │
│massalhangzok │viszony │- gyakorlatok a │torekves az │
│kiejtesere │azonositasat │hangzo szoveg │idegenseg │
│- gyakorlatok a │szolgalo │kalcsszavainak, │megertesere, az en │
│modalitas │gyakorlatok │fontosabb │es a mas kozotti │
│felismeresere │szerepjatekkal │gondolatainak │kulonbseg │
│(hangsuly es │- gyakorlatok a │lejegyzese grafikai│megfogalmazasara es │
│hanglejtes │szovegtagolasra, │szervezok │elfogadasara) │
│jelentesteremtese │szdvegtdmoritesre │kiegeszitese szoveg│- gyakorlatok a │
│ │ │ujrahallgatasaval │velemenykulonbsegek │
│ │ │- gyakorlatok a │megtapasztalasara │
│ │ │szovegelemzes │- gyakorlatok a │
│ │ │bovitesere: a tema │hangzo szoveg │
│ │ │onallo │rendezoelvenek │
│ │ │megallapitasa, │azonositasara a │
│ │ │adatkereses, │szoveg │
│ │ │lenyegkiemeles, │ujrahallgatasaval │
│ │ │reszletek kiemelese│- gyakorlatok a │
│ │ │ │szovegelemzes │
│ │ │ │bovitesere: a tema │
│ │ │ │onallo │
│ │ │ │megallapitasa, │
│ │ │ │adatkereses, │
│ │ │ │lenyegkiemeles, │
│ │ │ │reszletek kiemelese,│
│ │ │ │idorend, ok-okozati │
│ │ │ │osszefugges │
│ │ │ │kiemelese │
├────────────────────┼───────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤
│ │ │ │1.3 A mondat- es │
│ │1.3 Az elemi mondat│1.3 Az esemenyek │szovegepito │
│ │nyelvi │szereploire es │eljarasok │
│ │megformalasanak, │korulmenyeire utalo│jelentesenek │
│ │mint │nyelvi kifejezesek │levezetese │
│ │viszonyrendszernek │szerkezetebol │nyelvi-szerkesztesi │
│ │a megertese │fakado jelentesek │jellemzok menten │
│ │- az esemenyek │tudatositasa │- gyakorlatok a │
│1.2 Az elemi │idobeli │- az esemeny │mondatok │
│mondatok nyelvi │lehorgonyzasara │szereploire valo │osszefuzesenek modja│
│megformalasanak │hasznalt nyelvi │utalas (esetek, │es a mondat │
│felismerese │eszkozok │nevutok fonevekkel │egeszenek jelentese │
│- gyakorlatok a │(toldalekok, │es nevmasokkal) │kozotti kapcsolat │
│szoveg grammatikai │szavak) │megfigyeleset celzo│feltarasara │
│alapjainak │felfedezeset celzo │gyakorlatok │valtozatos │
│felfedeztetesere: │gyakorlatok │- a szamneves es │szovegpeldakban │
│igek es vonzataik │valtozatos │mas │- a mellekmondattal │
│- tipikus │beszedhelyzetekben │mennyisegjelolos │kifejtett mondatresz│
│beszedaktusolmak │- az esemenyek nem │kifejezesek │/informacio │
│(pl. utasito, │tenyszeru voltat │hasznalatanak │felismertetese │
│informaciokero stb.)│jelzo nyelvi │megfigyeleset celzo│mondatzsugoritassal,│
│a mondatfajtakkal │eszkozoknek │gyakorlatok (pl. a │a hianyzo utaloszo │
│valo kapcsolatat │(modjelek, hato │tobbesseg │potlasaval │
│felfedezteto │kepzo, │jelolesmodjainak │- a koheziotervezo │
│gyakorlatok │modositoszok) es │megflgyelese; a │elemek es eljarasok │
│- a sajatos │hasznalatuknak, │tobbesseg │felismerese │
│mondatszerkesztesi │jelentesuknek a │jeloltsegenek es │szdvegmanipulacios │
│szorend megflgyelese│felterkepezese │jeloletlensegenek │gyakorlatokkal (pl. │
│ │valtozatos │lehetosegei es │szovegek hianyzo │
│ │gyakorlatokkal │jelentesbeli │elemeinek potlasa │
│ │- gyakorlatok a │kovetkezmenyei, │altal a szdveg │
│ │tagadas es a │ezek felismerese │nyelvtani es │
│ │negativ jellemzes │valogatott │jelentestani │
│ │tdbbi nyelvi │szovegekben; │kapcsoloelemeinek │
│ │eszkozenek │dsszehasonlitas a │azonositasa, │
│ │egyilttlatasara │tanult nyelvekkel) │mondatsorrend │
│ │ │ │felcserelese stb.) │
├────────────────────┼───────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤
│ │1.4 A nyelvi │1.4 A nyelvi │ │
│ │eszkozok es a │eszkozok es a │ │
│ │jelentes │jelentes │ │
│ │osszefiiggesenek │osszefiiggesenek │ │
│ │megertese │ertelmezese │ │
│1.3 Valtozatos │kiilonbozo tipusu │kiilonbozo tipusu │1.4 A nyelvi │
│szorendii, │szovegekben │szovegekben │eszkozok es a │
│hangsulymintazatu es│- szerepjatekok │- gyakorlatok a │jelentes │
│hanglejtesu mondatok│alapjan hangsuly es│valtozatos │osszefiiggesenek │
│jelentesenek a │szorend │szorendii mondatok │tudatos alkalmazasa │
│felismerese │megfîgyeleset celzo│jelentesenek az │valtozatos │
│kiilonbozo │gyakorlatok │ertelmezesere │beszedhelyzetekben │
│beszedhelyzetekben │- gyakorlatok │kiilonbozo │- gyakorlatok a │
│- gyakorlatok a │valtozatos │beszedhelyzetekben │szovegben ki nem │
│kiilonbozo │szorendii mondatok │- tenyallitasok es │fejtett tartalmak │
│mondatfajtak │jelentesenek a │a hipotezisek/ │ertelmezesere │
│hanglejtesenek │megkulonboztetesere│velemenyek │- gyakorlatok a │
│megftgyelesere │- mondat │megkillonbozteteset│szavak hasznalati │
│- ejtesi │atalakitasi │celzo gyakorlatok │korenek, a │
│gyakorlatok: │gyakorlatok │- a bizalmas/ │regiszternek a │
│hangsuly, intonacio │- a szovegben ki │kozombds/ │tudatos │
│ │nem fejtett │valasztekos │alkalmazasara │
│ │tartalmak │stilustipus │ │
│ │felismereset, │szohasznalati │ │
│ │megerteset celzo │vonatkozasaira │ │
│ │gyakorlatok │fokuszalo │ │
│ │ │gyakorlatok │ │
└────────────────────┴───────────────────┴───────────────────┴────────────────────┘


    2. Szobeli szovegalkotas kulonbozo kommunikacios helyzetekben

┌───────────────────┬───────────────────┬───────────────────┬────────────────────┐
│V. osztaly │VI. osztaly │VII. osztaly │VIII. osztaly │
├───────────────────┼───────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤
│ │2.1 Szobeli │ │ │
│ │megnyilatkozas │ │ │
│ │valtozatos temakban│ │ │
│ │a kommunikacios │ │ │
│ │tenyezokhoz │ │ │
│2.1 Szobeli │igazodva │ │ │
│megnyilatkozas │gyakorlatok a │ │ │
│megadott temaju, │nyelvi es kepi │ │ │
│maganeleti, │abrazolas │2.1 Adott vagy │ │
│kiskozossegi │parhuzamainak es │valasztott temak │ │
│beszedhelyzetekben │kiildnbsegeinek a │szobeli bemutatasa │ │
│a nonverbalis │megtapasztalasara. │a kommunikacios │ │
│eszkozok es a │- gyakorlatok │tenyezok │2.1 Reszvetel │
│kommunikacios │informatis │figyelembevetelevel│kulonbozo │
│tenyezok │parbeszedek │- amyalt, rugalmas │kommunikacios │
│lîgyelembevetelevel│alkotasara a │alkalmazkodas │helyzetekben │
│- egyes gyakori │beszelok kozotti │gymkorlasa a │- gyakorlatok eryeIo│
│beszedcselehvesek │viszonyok │kommunikacios │tipusu szovegek │
│(koszones, │figyelembevetelevel│folyamat │elemzesere es │
│megkdszdnes, │(pl. az │tenyezoihez │letrehozasara (pl. │
│bocsanatkeres, │engedelykeres │kulonfele │allitasok es eryek │
│igeret, jakivansag,│fbtmai, a beszelok │beszedhelyzetekben │kiemelese egy-egy │
│gratulacio) nyelvi │kozotti │- a │szdvegbol; │
│repertoarjanak es │bizalmassagi │beszedhelyzetnek, a│nezopontok │
│nonverbalis kisero │viszony) │kommunikacios │azonositasa a │
│elemeinek │- a │szandeknak es a │szovegekben; │
│szambavetelet │beszedhelyzettjek │cimzettnek │ervekhez ellenervek │
│szolgalo feladatok │es a kommunikacios │megfelelo │gyujtese) │
│- pantomim es │szandeknak │szohasznalat/ │ │
│szerepjatek a │megfelelo │kifejezeskeszlet │ │
│szohasznalat, a │szohasznalat/ │megvalasztasat │ │
│kiejtes, a │kifejezokeszlet │celzo gyakorlatok │ │
│testbeszed │megvalasztasat │ │ │
│dsszehangolasara │celzo gyakorlatok. │ │ │
│kiilonfele │- a beszed │ │ │
│beszedhelyzetekben │kezdemenyezesenek, │ │ │
│ │folytatasanak, │ │ │
│ │befejezesenek │ │ │
│ │felismereset │ │ │
│ │szolgalo │ │ │
│ │gyakorlatok │ │ │
├───────────────────┼───────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤
│ │ │2.2 Kulonbozo │2.2 Kulonbozo │
│ │ │informaciok, │allaspontok, nezetek│
│ │ │gondolatok, │bemutatasa kulonbozo│
│2.2 Lenyeges │ │velemenyek │temak kapcsan │
│gondolatok │ │bemutatasa │meggyozo/ ervelo │
│kivalasztasa es │ │ervekkel, │szovegtipusban │
│rendszerezese │ │reszletezessel │- rovid bemutato/ │
│szabadon valasztott│ │alatamasztva │kiseloadas tartasa │
│vagy megadott temak│ │- gyakorlatok │szabadon valasztott │
│szobeli │2.2 Lenyeges │felreproduktiv es │temaban jegyzet/ ppt│
│bemutatasara │gondolatok │spontan szovegek │alapjan │
│kulonbozo │elrendezese │alkotasara (pl. │- adott temahoz, │
│kommunikacios │kulonbozo temak │hirdetes, ajanlas, │allitashoz │
│helyzetekben │bemutatasa celjabol│tudositas) │kapcsolodo ervek │
│- gyakorlatok │- gyakorlatok │- jegyzetkeszites a│osszegyujtese; │
│felreproduktiv es │felreproduktiv es │fontosabb │erveles adott │
│spontan szovegek │spontan szovegek │gondolatok │allaspont mellett/ │
│alkotasara (pl. │alkotasara (pl. │kifejtesere │ellen - a sajat │
│beszamolo │beszamolo; │- a szemelyesseg/ │nezopont, velemeny │
│esemenyrol, │utvonal-, │targyilagossag │kifejteset celzo │
│elmenyrol) │kornyezetleiras; │gyakorlasa a targy,│gyakorlatok masok │
│- valasztott vagy │jellemzes) │esemeny │velemenyenek, │
│adott tema kapcsan │- parbeszedek │bemutatasaban │nezopontjainak │
│gyakorlatok a │atfogalmazasa │- gyakorlatok az │utkoztetesevel │
│fontosabb │elbeszelesre │onallo │- film es irodalmi │
│informaciok szobeli│ │velemenyalkotas es │szoveg │
│ismertetesere/ │ │a velemeny │osszehasonlitasara │
│bemutatasara │ │indoklasara │epulo │
│tematartassal │ │- velemenycsere a │velemenynyilvanitasi│
│- sajat velemeny │ │tetszik/nem │gyakorlatok, rovid │
│megfogalmazasa │ │tetszik, szep/rut/ │ismertetes, ajanlas │
│ │ │kozombos │tervezeset es │
│ │ │szempontjai alapjan│bemutatasat celzo │
│ │ │ │gyakorlatok │
├───────────────────┼───────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤
│2.3 A szovegek │ │ │ │
│nyelvi │ │ │ │
│megformalasara valo│ │ │ │
│erzekenyseg │ │ │ │
│rogzitett │ │ │2.3 Szobeli │
│kommunikacios │ │ │megnyilatkozas │
│helyzetekben │2.3 A szovegek │2.3 A szovegek │megadott temaju, │
│- jatekos │nyelvi │nyelvi │maganeleti, │
│gyakorlatok rokon │megformalasara valo│megformalasara valo│kiskozossegi │
│ertelmu es │erzekenyseg │erzekenyseg │beszedhelyzetekben │
│ellentetes ertelmu │megtortent │elkepzelt │- egyes gyakori │
│szavak │kommunikacios │kommunikacios │beszedcselekvesek │
│szovegkontextusba │helyzetekben │helyzetekben │(koszones, │
│valo helyezesevel │- jatekos │- jatekos │megkoszones, │
│- az allitas es │gyakorlatok azonos │gyakorlatok │bocsanatkeres, │
│tagadas │es hasonlo alaku │tobbjelentesu │igeret, jokivansag, │
│kifejezesenek │szavak │szavak │gratulacio; │
│komplexebb nyelvi │szovegkontextusba │szovegkontextusba │tajekoztatas, │
│lehetosegeit │valo helyezesevel │valo helyezesevel │tudakozodas stb.) │
│szambavevo jatekos │- a mult ido │- a jovo ido │nyelvi │
│gyakorlatok │kifejezesenek │kifejezesenek │repertoarjanak │
│kulonbozo │komplexebb nyelvi │komplexebb nyelvi │szambavetelet │
│kommunikacios │lehetosegeit │lehetosegeit │szolgalo feladatok │
│helyzetekben │szambavevo jatekos │szambavevo jatekos │- a kommunikacios │
│- jatek parban: │gyakorlatok │gyakorlatok │szempontoknak │
│kolcsonos │kulonbozo │kulonbozo │megfelelo │
│kerdesfeltevesre │kommunikacios │kommunikacios │szovegalkotasi vagy │
│alapozva, a „kije?”│helyzetekben │helyzetekben │atalakitasi │
│es „mije?” │ │ │gyakorlatok │
│kerdesekre felelo │ │ │ │
│szavak vegzodeseben│ │ │ │
│a megfelelo alak │ │ │ │
│kivalasztasa (-a/ │ │ │ │
│-e, -ja/-je) │ │ │ │
├───────────────────┼───────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤
│2.4 Kifejezo, │ │ │ │
│ertheto es tudatos │ │ │ │
│beszed │ │ │ │
│- kulonbozo │ │ │ │
│beszedhelyzetekben │ │ │ │
│elhangzo szovegek │ │ │ │
│helyes tagolasat, a│ │ │ │
│helyes kiejtes │ │ │ │
│tudatositasat, │ │ │ │
│alkalmazasat celzo │2.4 A │ │ │
│gyakorlatok: │beszedpartnerekhez │2.4 A │ │
│- hangok │alkalmazkodo, a │beszedpartnerekhez │ │
│differencialasat │beszedhelyzetnek │alkalmazkodo, a │ │
│(zongesseg szerint)│megfelelo nyelvi │beszedhelyzetnek │ │
│szolgalo │magatartas │megfelelo nyelvi │ │
│gyakorlatok pl. │kulonfele │magatartas │2.4 A │
│p-b, v-f, g-k stb. │kommunikacios │kulonfele │tarsas-tarsadalmi │
│- maganhangzok │helyzetekben │kommunikacios │egyutteleshez │
│differencialasat │- gyakorlatok a │helyzetekben │szukseges nyelvi │
│celzo gyakorlatok │tarsas kulturaban │- egyes gyakori │magatartas │
│pl. a-o, e-i, e-a │valo reszvetelhez │beszedcselekvesek │maganjellegu es │
│- jatekos │szukseges nyelvi │(koszones, │kiskozossegi │
│gyakorlatok a │kompetenciak │megkoszones, │helyzetekben │
│kontextusnak │fejlesztesere (pl. │bocsanatkeres, │- gyakorlatok a │
│megfelelo │udvariassagi │igeret, jokivansag,│beszedhelyzetnek │
│beszedtempo, │formulak ismerete, │gratulacio stb.) │megfelelo, kulturalt│
│hanglejtes, │alkalmazasa; │nyelvi │nyelvi es nem nyelvi│
│beszedszunet │stilusgyakorlatok: │repertoarjanak es │magatartas │
│fejlesztesere │tegezes, magazas, „│nonverbalis │kialakitasara │
│- a kommunikaciot │tetszikezes ” │kiseroelemeinek │- gyakorlatok a │
│kisero nem nyelvi │kulonbozo │szambavetelet │kommunikacios │
│jeleknek (erzelmi │helyzetekben stb.) │szolgalo feladatok │helyzet valtozasanak│
│hangsuly, hangero, │- jatekos │- gyakorlatok a │felismeresere │
│mimika, gesztus, │gyakorlatok a │mondathangsuly, a │ │
│terkozszabalyozas) │mondathangsuly, a │hanglejtes, a │ │
│kontextusnak │hanglejtes, a │beszedszunet │ │
│megfelelo │beszedszunet │szerepenek │ │
│alkalmazasa │szerepenek │alkalmazasara │ │
│- jatekos │tudatositasara │ │ │
│gyakorlatok a │ │ │ │
│szoveg tagolasanak │ │ │ │
│erzekeltetesere │ │ │ │
│- jatekos │ │ │ │
│gyakorlatok a │ │ │ │
│mondathangsuly, a │ │ │ │
│hanglejtes, a │ │ │ │
│beszedszunet │ │ │ │
│megfigyeltetesere │ │ │ │
└───────────────────┴───────────────────┴───────────────────┴────────────────────┘


    3. Az irott szoveg megertese kullonbozo szovegkornyezetben

┌────────────────────┬───────────────────────┬──────────────────────┬────────────────────┐
│V. osztaly │VI. osztaly │VII. osztaly │VIII. osztaly │
├────────────────────┼───────────────────────┼──────────────────────┼────────────────────┤
│3.1 Kulonbozo tipusu│ │ │ │
│nyomtatott es │ │ │ │
│elektronikus │ │ │ │
│szovegek erto │ │ │3.1 Valogatas a │
│olvasasa │3.1 A szovegertesi/ │ │beszedhelyzetnek │
│- gyakorlatok a │olvasasi strategiak │3.1 A beszedhelyzetnek│megfelelo │
│tortenetmondas │iranyitott alkalmazasa │megfelelo szovegertesi│szovegertesi/ │
│linearis rendjenek │a kulonbozo tipusu │/olvasasi strategiak │olvasasi strategiak │
│megfigyelesere (pl. │szovegek olvasasa soran│alkalmazasa kulonbozo │kozott │
│elbeszelo szoveg │- a szoveg fo es │tipusu szovegek │- gyakorlatok onauo │
│kronologikus │resztemainak │olvasasa soran │velemeny │
│rendjenek │megtalalasat segito │- a szoveg informacioi│megfogalmazasara es │
│helyreallitasa) │gyakorlatok │kozotti osszefuggesek │a velemeny │
│- az elbeszelo │(kulcsszavak, │azonositasa │indoklasara az │
│szoveg jellemzoinek │bekezdesek) │- a koszonesi formak │olvasott szoveg │
│megfigyelese │- gyakorlatok │helyes hasznalata pl. │temajaval, │
│- kerdesek │ismeretterjeszto │napszakohwk es │mufajaval, nyelvi │
│megfogalmazasa az │szovegek tartalmanak │beszedhelyzeteknek │megformaltsagaval │
│olvasottakkal │osszefoglalasara │megfeleloen │stb. kapcsolatban │
│kapcsolatban │- a szovegben kozolt │- szerepjatekok helyes│- bejegyzesek es │
│- gyakorlatok a │informaciok kiemelese │alkalmazasa │kommentek │
│szorend │ │ │megfogalmazasa │
│megfigyelesere │ │ │ │
│- a sajat regiojara │ │ │ │
│jellemzo tajnyelvi │ │ │ │
│elemek felismerese │ │ │ │
├────────────────────┼───────────────────────┼──────────────────────┼────────────────────┤
│3.2 A nem irodalmi │ │ │ │
│es az irodalmi │ │ │ │
│beszedhelyzet │ │ │ │
│sajatossagainak │ │ │ │
│felismerese │ │ │ │
│- gyakorlatok az │ │ │ │
│irodalmi es nem │ │ │ │
│irodalmi │ │ │ │
│beszedhelyzet │3.2 Kommunikacios │3.2 Fiktiv mozzanatok │ │
│sajatossagainak │szandekok a nem │felismerese kulonbozo │ │
│megfigyelesere es │irodalmi es az irodalmi│szovegekben │ │
│tiidatositasara │beszedhelyzetben │- gyakorlatok a │ │
│- gyakorlatok a │- a szereplok ki nem │megertest biztosito │ │
│hangos es nema │mondott gondolatainak, │nema olvasasra, │3.2 Szoveg es │
│olvasas │rejtett inditekainak │kifejezo felolvasasra,│valosag viszonyanak │
│fejlesztesere, │feusmereset, │annak megertesere │megragadasa a nem │
│kiilonbozo szovegek │megszolaltatasat celzo │- gyakorlatok │irodalmi es az │
│felkesziiles utani │gyakorlatok │hetkoznapi szovegek │irodalmi │
│folyamatos, ertelmes│- helyes, kifejezo │valosagvonatkozasainak│kommunikacioban │
│felolvasasa, annak │olvasas gyakorIasa │megfigyelesere; │- gyakorlatok a │
│megertese │- egyszerii szovegek │tenyallitasok es │valos es a valosnak │
│- az olvasott szoveg│ertelmezese │hipotezisek/ │tuno elemek │
│sajatossagainak │- a nyelvi stnikturak │velemenyek/ │megkiilonboztetesere│
│megerteset bizonyito│helyes hasznalatanak │izlesiteletek │a nem irodalmi es az│
│jatekos feladatok, │gywkorlasa │megkiilonboztetese │irodalmi szovegekben│
│kerdesekre adott │- folyamatos hangos es │- gyakorlatok a fiktiv│- folyekony, │
│valaszokkal │nema olvasasi │elemek aranyanak es │kifejezo olvasas │
│- gyakorlatok annak │szovegertes bizonyitasa│szerepenek │gyakoroltatasa │
│megertesere, hogy │kerdesekre adando │megfigyelesere │(szovegreszletek) │
│tegezodo vagy │valasszal, rovid │kiilonbozo mufaju │ │
│magazodo formaban │szobeli osszefoglaloval│irodalmi szovegekben │ │
│irtak egy szoveget │/beszamoloval │pl. Mese │ │
│- szoveg │- folyekony, kifejezo │- folyekony, kifejezo │ │
│kiegeszitese │olvasas gyakoroltatasa │olvasas gyakoroltatasa│ │
│reszinformaciokkal │(tanito mese) │(nepmese, vers) │ │
│- feleletvaltasos │ │ │ │
│szovegek figyelmes, │ │ │ │
│erto olvasasa │ │ │ │
│- folyekony, │ │ │ │
│kifejezo olvasas │ │ │ │
│gyakoroltatasa │ │ │ │
│(mondokak, talolos │ │ │ │
│kerdesek) │ │ │ │
├────────────────────┼───────────────────────┼──────────────────────┼────────────────────┤
│3.3 Az olvasoi │3.3 Az olvasoi │3.3 Az olvasoi │ │
│tapasztalatok es a │tapasztalatok │tapasztalatok │3.3 Az irodalmi │
│hattertudas │mukodtetese a kulonbozo│mukodtetese az │szovegek │
│mukodtetese az │mufaju irodalmi │irodalmi szoveg │tematikus-motivikus │
│irodalmi szovegek │szovegek befogadasaban │mufajanak │kapcsolodasainak │
│befogadasaban │- az elbeszelo szoveg │azonositasaban │felismerese │
│- a szereplok │cselekmenyszerkezetenek│- lirai szovegek │- gyakorlatok a tema│
│cselekedeteinek, │megfigyeleset │egysegeinek │es mufaj │
│magatartasanak │(alaphelyzet, │felismerese (cim, │osszefuggeseinek │
│ertelmezese │bonyodalom, a │szakaszok, sorok, │felismeresere │
│- irodalmi szovegek │bonyodalom kifejtese, │rimek) │- gyakorlatok │
│egysegeinek │tetopont, megoldas │- epikai szovegek │kulonbozo irodalmi │
│felismerese (cim, │elkulonitese) celzo │egysegeinek │szovegek azonos │
│bevezetes, │gyakorlatok │felismerese (cim, │tematikus │
│targyalas, │- gyakorlatok a │bevezetes, targyalas, │motivumainak │
│befejezes) │jellemzes fajtainak │bonyodalom, │megfigyelesere │
│ │megfigyelesere │vegkifejlet) │ │
├────────────────────┼───────────────────────┼──────────────────────┼────────────────────┤
│ │ │ │3.4 Az irodalmi │
│ │ │ │szovegekben │
│ │ │ │megjeleno │
│ │ │ │ertekrendek │
│3.4 Alapveto │ │ │viszonyitasa a │
│erkolcsi ertekek │ │ │szemelyes │
│felismerese az │ │ │ertekrendhez │
│olvasott szovegben │ │ │- szemelyes │
│- ertekiteletek │3.4 Az irodalmi szoveg │ │allasfoglalas │
│megfogalmazasa │ertekviszonyainak │3.4 Az irodalmi │gyakoroltatasa a │
│- │felismerese │szovegekben megjeleno │szovegben │
│velemenynyilvanitasi│- gyakorlatok a │ertekrendek megitelese│megalkotott │
│gyakorlatok │szereplok altal │- a szereplok altal │ertekrenddel │
│- vitak szervezese │kozvetitett ertekek/ │kozvetitett ertekek/ │kapcsolatosan │
│- gyakorlatok a │ertekrendek │ertekrendek │- a mu es a befogado│
│mesei szereplok / │azonositasara az │megragadasat celzo │ertekrendjenek │
│szerepkorok │elbeszelo szovegekben │gyakorlatok │tudatos │
│ertekvonatkozasainak│- ertekiteletek │- velemenynyilvanitas │szembesitesere │
│(jo-gonosz) │megfogalmazasa │az erkolcsi │szolgalo │
│megfigyelesere │- velemenynyilvanitasi │ertekitelet │gyakorlatok, a │
│- pozitiv es negativ│gyakorlatok │indoklasaval │hasonlosagok es │
│szerepmintak │- aktiv reszvetel │ │kulonbsegek │
│megbeszelese │vitakban │ │megfogalmazasaval - │
│- a tanitomesek │ │ │- gyakorlatok a │
│erkolcsi │ │ │szereplok altal │
│ertekkonflktusainak │ │ │kepviselt erkolcsi │
│felismertetese │ │ │es kulturalis │
│ │ │ │ertekek │
│ │ │ │osszehasonlitasara a│
│ │ │ │tarsadalmi ertekrend│
│ │ │ │elvarasaival │
└────────────────────┴───────────────────────┴──────────────────────┴────────────────────┘


    4. Irasbeli szovegalkotas kulonbozo temakban es szovegtipusokban

┌─────────────────────┬───────────────────┬─────────────────────┬─────────────────────┐
│V. osztaly │VI. osztaly │VII. osztaly │VIII. osztaly │
├─────────────────────┼───────────────────┼─────────────────────┼─────────────────────┤
│ │4.1 Kulonbozo │ │ │
│ │tipusu szovegek │ │4.1 Reflektalt │
│ │alkotasa a │ │szovegalkotas │
│ │kommunikacios │ │kulonbozo │
│ │funkciok │ │beszedhelyzetekben │
│ │mukodtetesevel │ │- utvonalterv │
│4.1 Kulonbozo tipusu │- kronologikus │4.1 A │keszitesenek │
│rovid szovegek │beszamolo irasanak │beszedhelyzethez │gyakorlasa (pl. a │
│alkotasa kulonbozo │gyakorlasa │igazodo komplex │telepulesre erkezo │
│beszedhelyzetekben │szemelyes vagy │szovegek onallo │turista szamara a │
│- kronologiai │fiktiv elmenyrol │alkotasa │telepules │
│beszamolo, │- tajleiras │- onallo jellemzes │nevezetessegeinek a │
│elmenybeszamolo │gyakorlasa │keszitesenek │megtekintesere) │
│szemelyes vagy fiktiv│kulonbozo │gyakorlasa │- ervelesi │
│elmeny alapjan (pl. │nezopontokbol egy │- naplobejegyzes │gyakorlatok: ervek │
│egy szereplo │szabadon valasztott│irasanak gyakorlasa │felkutatasa, │
│helyzeteben) │videkrol │- gyakorlatok az │rendszerezese; │
│- szemelyleiras (pl. │- gyakorlatok │onallo │velemeny, │
│csaladi fotorol, │hagyomanyos │velemenyalkotas es a │allasfoglalas │
│mesehosrol) │maganlevel es │velemeny indoklasara │kialakitasa, │
│- kreativ │e-mail irasara │- a bemutatkozas │tovabbfejlesztese; │
│irasgyakorlatok: │ugyanarrol a │irasos formainak │logikus gondolatmenet│
│mesefolytatas, │temarol ugyanannak/│gyakorlasa │kialakitasa; az ervek│
│mesebefejezes, │eltero cimzettnek │- gyakorlatok │meggyozo megformalasa│
│meseiras │- gyakorlatok │kulonfele │a helyzetnek │
│- │hirdetes irasara │reklamszovegek │megfeleloen; ervek es│
│szovegtranszformacios│irodalmi muvek │irasara │ellenervek egymas │
│gyakorlatok: │reszletei alapjan, │- gyakorlatok a │melle allitasa; ervek│
│parbeszedbol │ill. kulonbozo │mindennapi elet │merlegelese; │
│elbeszeles, │kommunikacios │alapveto hivatalos │konkluzio; │
│elbeszelesbol │helyzetekre │iratainak │kommunikacios │
│parbeszed │- gyakorlatok │megfogalmazasara │partnerek meggyozese:│
│ │meghivo irasara │ │a retorikai kepesseg │
│ │kulonbozo │ │- oneletrajz-irasi │
│ │alkalmakra │ │gyakorlat │
│ │- gyakorlatok │ │(hagyomanyos es │
│ │hasznalati utasitas│ │europass formatumban)│
│ │irasara │ │ │
├─────────────────────┼───────────────────┼─────────────────────┼─────────────────────┤
│ │4.2 Rovid │ │ │
│ │elbeszelo, │ │ │
│ │velemenykifejto │ │ │
│ │leiro szovegek │4.2 A │4.2 Szovegek │
│ │irasa ismeros │beszedhelyzetnek │megfogalmazasa │
│ │temakkal │megfelelo szovegek │rogzitett szempontok │
│ │kapcsolatos otletek│alkotasa valasztott │alapjan, kulonbozo │
│ │es informaciok │temara, elbeszelo, │temakban │
│4.2 Szovegalkotas egy│kozlesere es/vagy │ervelo, leiro │- leiro fogalmazas │
│megadott struktura │valos/kepzeletbeli │struktura alapjan │elokesziteset │
│alapjan, ismeros │tapasztalatok │- leiro fogalmazas │szolgalo gyakorlatok:│
│temakkal kapcsolatos │bemutatasara │elokesziteset │megfigyeles, │
│otletek es │- szemelyes │szolgalo gyakorlatok:│azonossag-kulonbseg, │
│informaciok kozlesere│cselekmenyek │megfigyeles, │lenyeges-lenyegtelen │
│es/vagy megelt/ │(elmenyek) es │azonossagkulonbseg, │vonasok elkulonitese │
│elkepzelt elmenyek │tortenesek │lenyeges-lenyegtelen │- tajleiras │
│bemutatasara │elbeszelese │vonasok elkulonitese │keszitesenek │
│- szemelyes │- leiro fogalmazas │- helyleiras │gyakorlasa kulonbozo │
│cselekmenyek es │elokesziteset │elkepzelt vagy │nezopontokbol: │
│tortenesek │szolgalo │valosagos │lentrol a magasba, a │
│elbeszelese │gyakorlatok: │helyszinrol: │magasbol letekintve │
│- leiro fogalmazas │megfigyeles, │kozel-tavol, │- onallo jellemzes │
│elokesziteset │azonossag-kulonbseg│egesz-resz, │keszitesenek │
│szolgalo gyakorlatok:│- helyleiras │reszletezo-egysegben │gyakorlasa hangnem es│
│megfigyeles │elkepzelt vagy │lato │nezopontvaltassal: │
│- helyleiras │valosagos │- a jellemzes │tenyszeru es ironikus│
│elkepzelt vagy │helyszinrol: │kesziteset celzo │jellemzes, │
│valosagos │kozel-tavol, egesz-│gyakorlatok. │onjellemzes irasa │
│helyszinrol: │resz │ismerosrol, irodalmi │- ervelesi │
│kozel-tavol, egesz- │- elbeszelo, leiro,│hosrol │gyakorlatok: │
│resz │ervelo kompoziciok │- erzelmek, │velemeny, │
│- szemelyleiras: │irasa │magatartasok │allasfoglalas │
│fotorol, keprol │- szemelyleiras: │bemutatasa az │kialakitasa, │
│- leiras │mesehosrol, a │olvasott muvekben │tovabbfejlesztese, │
│nezopontvaltassal: │szereplok kulso, │- ervelesi │ervek es ellenervek │
│Mit mesel egy targy │belso jellemzoinek │gyakorlatok: │egymas melle │
│rolad? │azonositasa │velemeny, │allitasa, ervek │
│ │- kulonbozo temaju │allasfoglalas │merlegelese │
│ │leiro szovegek a │kialakitasa, │- ervelo szoveg │
│ │szovegtipus rendezo│tovabbfejlesztese, │irasat celzo │
│ │elvenek │ervek es ellenervek │gyakorlatok: a │
│ │kivalasztasaval: │egymas melle allitasa│baratsagrol │
│ │lenyeges jegyek, │ │ │
│ │terbeli, idobeli │ │ │
│ │linearitas │ │ │
├─────────────────────┼───────────────────┼─────────────────────┼─────────────────────┤
│ │ │ │4.3 Elbeszelo │
│ │ │ │szovegek alkotasa a │
│ │ │ │szovegszerkezeti │
│ │ │ │egysegek betartasaval│
│ │ │ │- a │
│ │ │4.3 Onallo elbeszelo │szovegfeldolgozasi │
│ │ │szovegek alkotasa │technikak gyakorlasa │
│ │ │javasolt (kapcsolodo)│- tetopontok, │
│4.3 Elbeszelo │4.3 Elbeszelo │temakban │fordulopontok │
│szovegek alkotasa │szovegek alkotasa │- az elbeszelo szoveg│keresese az olvasott │
│kulonbozo │szemelyes vagy │cselekmenyenek │szovegekben │
│beszedhelyzetekben │fiktiv elmenyrol │megfelelo tagolasa │- szemelyes es │
│- tagolatlan szoveg │- rovidebb epikus │- elbeszelo szoveg │olvasmanyelmenyek │
│tobb bekezdesre valo │muvek szerkezeti │alkotasa kulonbozo │megfogalmazasa │
│felosztasa │egysegeinek │nezopontbol │elbeszelesekben │
│- kep alapjan │felfedezese, │- az elbeszeles, │- velemeny │
│elbeszelo szoveg │megismerese, │leiras szerepenek │megfogalmazasa a │
│vazlatanak │megnevezese │megfigyelese es │szereplok │
│elkeszitese │- rovid elbeszelo │alkalmazasa irodalmi │cselekedeteirol, │
│- elbeszeles/vazlat │szoveg alapjan │es ismeretterjeszto │helyzeteirol, │
│irasa egy megadott │vazlatkeszites │szovegekben │nezeteirol │
│vagy valasztott │- ido es ter │- az elbeszeles, │- az elbeszeles, │
│esemenyhez │egyertelmuen jelolt│leiras, a jellemzes │leiras, a jellemzes │
│kapcsolodoan │mozzanatainak │szerepenek │szerepenek │
│- megfelelo cim │azonositasa │megfigyelese es │felismerese es │
│rendelese a │- a tortenet │alkalmazasa irodalmi │alkalmazasa irodalmi │
│fogalmazashoz │elbeszelojenek │es ismeretterjeszto │es ismeretterjeszto │
│- │felismerese │szovegekben │szovegekben │
│szovegtranszformacios│- szoveg atalakito │- │- │
│gyakorlatok: rovid │gyakorlatok: rovid │szovegtranszformacios│szovegtranszformacios│
│elbeszelo szoveg │elbeszelo szovegbe │gyakorlatok: │gyakorlatok: │
│atalakitasa │parbeszedes szoveg │elbeszelo szovegbe │elbeszelo szovegbe │
│parbeszedes szovegge;│beillesztese, │leiro szoveg │jellemzes beepitese │
│parbeszedes szoveg │parbeszedes szoveg │beillesztese, es │- a szoveg │
│atalakitasa │atalakitasa │forditva │befejezesenek a │
│elbeszelove │elbeszelo szovegge │- a szoveg │megirasa │
│ │ │befejezesenek a │- a szoveg │
│ │ │megirasa │targyalasanak a │
│ │ │ │megirasa │
│ │ │ │- a szoveg │
│ │ │ │bevezetesenek a │
│ │ │ │megirasa │
│ │ │ │- kombinalt jellegu │
│ │ │ │fogalmazasok alkotasa│
└─────────────────────┴───────────────────┴─────────────────────┴─────────────────────┘


    5. Kulturalis ertekek/identitas kifejezese nemzeti/nemzetkozi osszefuggesben, viszonylatban

┌──────────────────┬────────────────┬────────────────────┬──────────────────┐
│V. osztaly │VI. osztaly │VII. osztaly │VIII. osztaly │
├──────────────────┼────────────────┼────────────────────┼──────────────────┤
│ │ │ │5.1 A │
│5.1 A │ │ │tarsas-tarsadalmi │
│beszedpartnerekhez│ │ │viszonyok │
│alkalmazkodo, a │ │ │mukodtetesehez │
│beszedhelyzetnek │ │ │szukseges nyelvi │
│megfelelo nyelvi │ │ │eszkozok tu da tos│
│magatartas │ │ │hasznalata │
│kulonfele │5.1 A tarsadalmi│ │- a │
│kommunikacios │egyutteleshez │ │nyelvvaltozatok │
│helyzetekben │szukseges nyelvi│ │sajatossagainak │
│- gyakorlatok a │magatartas │5.1 A tarsas │felismereset celzo│
│tarsas kulturaban │maganjellegu es │kulturaban valo │gyakorlatok │
│valo reszvetelhez │kiskozossegi │reszvetelhez │- gyakorlatok a │
│szukseges nyelvi │helyzetekben │szukseges nyelvi │nyelvvaltozatok │
│kompetenciak │- gyakorlatok a │magatartas │tarsadalmi │
│fejlesztesere (pl.│beszedhelyzetnek│- gyakorlatok a │megitelesenek │
│udvariassagi │megfelelo, │normativ │koruljarasara: │
│fotmulak ismerete,│kulturalt nyelvi│nyelvvaltozat es a │egyeni │
│alkalmazasa); │es nem nyelvi │romaniai magyar │tapasztalatok │
│stilusgyakorlatok:│magatartas │nyelvvaltozat │elohivasa, │
│tegezes, magazas, │kialakitasara │kozotti kulonbseg │eloiteletek │
│tetszikezes │- gyakorlatok a │felismeresere a │megfogalmazasa, az│
│kulonbozo │normativ │szoveghez, a │egyes │
│helyzetekben │nyelvvaltozatot │mondathoz, a │nyelvvaltozatok │
│- egyes gyakori │kero │szoalakhoz │hasznalati │
│beszedcselekvesek │beszedhelyzetek │kapcsolodoan │tereinek │
│(koszones, │felismeresere │- gyakorlatok az │felterkepezese, │
│megkoszones, │- gyakorlatok a │egyes │vita a │
│bocsanatkeres, │normativ │nyelvvaltozatok │nyelvvaltozatok │
│igeret, │nyelvvaltozat es│sztenderdtol valo │ertekerol │
│jokivansag, │a sajat │elteresenek │- │
│gratulacio) nyelvi│nyelvvaltozat │legjellemzobb │helyzetgyakorlatok│
│repertoarjanak es │kozotti │eseteinek │az egyik nyelvi │
│nonverbalis │kuldnbsegek │felismeresere │valtozatrol a │
│kiseroelemeinek │felismeresere a │- gyakorlatok a │masikra valo │
│szambavetelet │szoveghez, │nyelvvaltozatok │atteres │
│szolgalo feladatok│mondathoz, a │(regionalis │helyzeteinek es │
│- gyakorlatok a │szoalakhoz │nyelvvaltozatok, │formainak az │
│normativ │kapcsolodoan │kontaktusvaltozatok,│illusztralasara │
│nyelvvaltozat es a│- a nyelvi es │sztenderd) es az │(kodvaltas) │
│sajat │kulturalis │identitas │- gyakorlatok │
│nyelvvaltozat │identitas │osszefuggeseinek │kulonbozo szovegek│
│kozotti │tudatos orzese │feltarasara │nyelvi-stilaris │
│kulonbsegek │- a magyar nyelv│ │jegyeinek │
│felismeresere a │kommunikacios │ │megfîgyelesere │
│szoveghez, a │lehetosegeinek │ │- gyakorlatok az │
│mondathoz, a │ismerete │ │irott es beszelt │
│szoalakhoz │ │ │nyelvi │
│kapcsolodoan │ │ │szovegalkotas │
│- gyakorlatok a │ │ │kulonbozosegenek │
│beszedtars │ │ │megmutatasara │
│beszedstilusanak │ │ │(spontan szoveg, │
│megfîgyelesere │ │ │felolvasott │
│ │ │ │szoveg) │
├──────────────────┼────────────────┼────────────────────┼──────────────────┤
│ │5.2 Reflektalas │ │ │
│ │a kulturalis │ │ │
│ │ertekekre es │5.2 Kulturalis │ │
│ │tortenelmi │ertekek es │5.2 Tajekozodas a │
│ │esemenyekre │tortenelmi esemenyek│kulturalis │
│5.2 Kulturalis es │- kerdesek es │ertelmezese az │ertekekre es │
│tortenelmi ertekek│feleletek │onismeret es │tortenelmi │
│felismerese │megfogalmazasa │tarsismeret │esemenyekre │
│- a helyi │tortenelmi │kontextusaban │vonatkozo │
│tajszavak helyes │jelentosegu │- csoportos │forrasokban │
│irasa es │esemenyek, │megbeszelesek │- egyes tortenelmi│
│hasznalata, ezek │szemelyek es │(beszelgetesek) │esemenyek │
│koznyelvi │helyek/helyzetek│egyes tortenelmi │elmeselese │
│megfelelojenek │kapcsan │szemelyisegek │- fontosabb │
│ismerete; │- tortenelmi │cselekedeteirol, s │esemenyek/ │
│- a helyi unnepek,│olvasmanyok es │arrol, hogy ok │tapasztalatok │
│esemenyek, jeles │tortenelmi │milyen hatassal │elmeselese a │
│napok es a │esemenyek │voltak az esemenyek │mindennapokbol │
│kapcsolodo │elmeselese │alakulasara │vagy az iskola │
│szokasok │a helyi es │- hasonlosagok es │eletebol, │
│gyakorlasa, │nemzeti │kulonbsegek │kulonbozo tervek │
│megelese │kulturalis │felfedezese tenyek/ │megfogalmazasa az │
│ │ertekek ismerete│esemenyek, │igeidok helyes │
│ │es apolasa │szemelyisegek kozott│hasznalataval │
│ │- mas │- tortenelmi │ │
│ │nemzetisegek │forrasok alapjan │ │
│ │kulturajanak │ │ │
│ │megismerese │ │ │
├──────────────────┼────────────────┼────────────────────┼──────────────────┤
│ │5.3 A helyi │ │5.3 A helyi │
│5.3 A helyi │kulturalis │5.3 A helyi │kulturalis ertekek│
│kulturalis ertekek│ertekek megelese│kulturalis ertekek │nepszerusitese │
│felismerese │- a helyi │megorzese │- kiallas a │
│- a helyi │kulturalis │- aktiv │nemzeti identitas │
│nyelvvaltozat │esemenyeken valo│hagyomanyorzes, │mellett, ennek │
│elfogadasa, mint a│reszvetel │nepszokasok │felvallalasa │
│mindennapi │- vallasos, │gyakorlata │nyilvanosan │
│kommunikacio │nemzeti unnepek,│f- │iskolai │
│eszkoze │szokasok │olklorgyujtemenyek, │unnepelyeken │
│- a helyi │(husveti │archivumok │(nepviselet, │
│dialektus, │locsolkodas, │felkutatasa │folklorkincs │
│nyelvvaltozat es a│karacsonyi │- idos │bemutatasa) │
│koznyelv kozeli │kantalas, │hagyomanyorzok │- a ketnyelvuseg │
│viszonyanak │szureti bal) │megismerese │elonyeinek tudatos│
│megismerese │megismerese, │ │hasznalata, │
│ │megelese │ │megelese │
└──────────────────┴────────────────┴────────────────────┴──────────────────┘



    TANULASI TARTALMAK

┌────────────────────┬─────────────────────┬─────────────────────┬───────────────────┐
│V. osztaly │VI. osztaly │VII. osztaly │VIII. osztaly │
├────────────────────┼─────────────────────┼─────────────────────┼───────────────────┤
│ │ │ │A kommunikacios │
│ │ │ │helyzet tenyezoi: │
│ │ │ │Beszelo: │
│ │ │ │beszedstilus, │
│ │ │A resztvevok (a │nyelvvaltozat A │
│ │ │resztvevok kozotti │kijelentesek sulya:│
│ │ │viszony; a resztvevok│teny, velemeny, │
│ │ │elofeltevesei es │vallomas/tanusitas,│
│ │ │ismeretei egymasrol │elkepzeles, │
│ │ │es a beszed │teveszme │
│ │Szovegtipusok: leiras│temajarol) │Az erveles elemei: │
│ │(targy-, szemely-, │A szobeli szoveg │tezis, hipotezis, │
│ │helyleiras stb.); │ertesenek es │indoklas, pelda/ │
│ │elbeszeles (pl. │alkotasanak │bizonyitas, az │
│ │tortenetmondas, │strategiai: │ellenvetesek │
│A kommunikacios │stb.); beszamolo │- targy/tema │kezelese │
│helyzet tenyezoi: │(esemenyek │azonositasa, elozetes│Erveles es │
│ter, ido, beszelo, │sorrendje); leiras │tudas aktivalasa; │meggyozes: a │
│hallgato │(targy-, szemely-, │tematartas/ │meggyozes │
│Targy/tema │helyleiras); │temavaltas; │technikai, az │
│azonositasa, │Terbeli/idorendi │kulcsszavak, fo │ertelemre hato │
│elozetes tudas │linearitas │gondolat azonositasa,│(tenyek, │
│aktivalasa │felismerese: │lenyegmegragadas │bizonyitekok), az │
│ │tortenetmondas, │Szovegszervezes: │erzelmekre hato │
│ │beszamolo │dialogikus- │strategiak │
│ │A kommunikacios │monologikus; │Esemenyek kozotti │
│ │helyzet resztvevoi │narrativ, magyarazo, │viszony: kronologia│
│ │kozotti viszony │leiro szoveg │es ok-okozatisag │
│ │ │szervezese │Rendezoelvek a │
│ │ │reszletezes; │leiro es elbeszelo │
│ │ │jelentesbeli │szovegekben: a │
│ │ │kapcsolatok │terbeli/idorendi │
│ │ │(szinonimia, │linearitas │
│ │ │antonimia) │megbontasa (pl. │
│ │ │ │idosik valtasok az │
│ │ │ │elbeszelesben, │
│ │ │ │mozaikszeryseg a │
│ │ │ │leirasban) │
├────────────────────┼─────────────────────┼─────────────────────┼───────────────────┤
│ │ │Elbeszelo szovegek │ │
│ │ │olvasasa: │ │
│ │ │- a beszelo en/atelo │ │
│ │ │en nezopontja; │ │
│ │ │esemenyek kiemelese; │ │
│ │ │idorend, helyszin es │Epikus myvek │
│ │Elbeszelo szovegek │szereplok; a │olvasasa: a │
│ │olvasasa: elmeny es │linearitas, a │jellemteremtes │
│ │esemeny; idorend, │linearitas │eljarasai: │
│ │helyszin es │megbontasanak │kozvetlen │
│ │szereplok; a │egyszerybb esetei; a │(narrator, mas │
│Elbeszelo szovegek │linearitas Epikus │targyilagos es │szereplo altali) es│
│olvasasa: helyszin │myvek olvasasa: │szemelyes nezopont │kozvetett │
│es szereplok; az │- az epikus myvek │kifejezoeszkozei │(beszeltetes, │
│esemenyek linearis, │cselekmenyszerkezete:│Leiro szovegek │cselekedtetes, │
│idobeli elrendezese │elokeszites/ │rendezoelve: │komyezet) │
│az elbeszelo │alaphelyzet, │altalanos es egyedi │jellemzes; cselekvo│
│szovegben │bonyodalom, a │jegyek; lenyeges es │es nem cselekvo │
│Epikus myvek │bonyodalom kifejtese,│kevesbe lenyeges │hos, konfliktus, │
│olvasasa: narrator, │tetopont, megoldas │jellemzok; │monolog, belso │
│cselekmeny, │- a szereplok │egesz-resz, fentrol │monolog; liraisag │
│szereplok/ │rendszere: │le-lentrol fel, a │es dramaisag az │
│szereplocsoportok; │foszereplok, │jellemzes │epikus szovegekben │
│egyszery ter- es │mellekszereplok │Kulonbozo temaju │Leiro szovegek │
│idovonatkozasok az │A leiro szoveg │ismeretterjeszto │rendezoelve │
│epikus szovegekben │olvasasa: kulso es │szovegek │Lirai muvek │
│Javasolt │belso tulajdonsagok, │Epikus muvek │olvasása: szemelyes│
│szovegtipusok: │a komyezet leirasa │olvasasa: az epikus │es kozerdeku temák │
│párbeszed, │Ismeretterjeszto │muvek │lirai szovegekben │
│elbeszeles │szovegek olvasasa, │cselekmenyszerkezete,│Epikus mufajok: │
│(beszámoló, │szovegertes │a szereplok │humoreszk, novella,│
│tortenetmondás), │Lirai muvek olvasasa:│rendszere, szereplok │regeny, bailada, │
│kepregeny Irodalmi │lira, liraisag; az │kozotti kapcsolatok │napló │
│mufajok: mese es │erzelmek kifejezese; │(foszereplok, │Lirai mufajok: │
│mesefajták, nepmese │a lirai szoveg │mellekszereplok, │leiró koltemeny, │
│es mukolteszeti │hangulata │epizodszereplok) │koltoi level, │
│mese, novella │Irodalmi mufajok: │Lirai muvek olvasasa:│himnusz, óda │
│ │monda es │a beszelo es szerzo │Dokumentum │
│ │mondavaltozatok, │viszonya a lirai │szovegek: │
│ │novella, elbeszeles, │szovegekben: a lirai │tájekoztató es │
│ │elbeszelo koltemeny, │en; szemelyesseg es │meggyozo szovegek │
│ │verses regeny, dal │szemelytelenseg │(reklám) │
│ │ │Irodalmi mufajok: │ │
│ │ │Epikus mufajok: │ │
│ │ │novella, elbeszeles, │ │
│ │ │regeny, bailada │ │
│ │ │Lirai mufajok: dal, │ │
│ │ │leiro koltemeny │ │
├────────────────────┼─────────────────────┼─────────────────────┼───────────────────┤
│ │ │Szovegtipusok: A │Szovegtipusok es │
│ │ │gyakorlati celu irás.│szovegalkotási │
│ │ │Vazlat. Udvozlet. A │technikák: │
│ │ │tajekoztato jellegu │az irás │
│ │ │szoveg. Didaktikai │folyamatkozpontu │
│ │ │utasito szovegek. Az │modellje es │
│ │ │olvasmanyjegyzet. │szakaszai: o │
│ │ │Hirdetes. Kerveny. │temaválasztás, │
│ │ │Szabad fogalmazas. │szovegalkotas adott│
│ │ │Elmenyek, esemenyek │temára │
│ │A szovegek nyelvi │bemutatasa. │celtetelezes/ │
│ │megformalasanak │Elmenybeszamolo. │funkció: │
│ │szovegtani, │Szemelyes allaspont │velemenykozles │
│ │morfoszintaktikai, │kifejezese irasban. │szervezes: a │
│ │lexikalis, │Az elbeszeles. A │temához tartozó │
│ │szemantikai es │leiras. A jellemzes. │lenyeges │
│ │fonetikai szintje │Fogalmazas irodalmi │gondolatok, │
│ │A nyelvi │vagy más termeszetu │reszletezes, │
│ │fogalomrendszer │szovegrol Az irás │releváns es │
│ │tapasztalatokra epulo│folyamatkozpontu │irreleváns │
│ │alapozasa a │modellje es │információ, │
│ │mondatszerkezet, elem│szakaszai: │elrendezese │
│ │sorrend, hangsuly, │szovegalkotas adott/ │lineáris vázlatban │
│ │mondatdallam koreben │választott tema │(tetelmondat) es │
│ │szorend, hangsuly, │alapján: egyenileg, │alineáris grafikai │
│Rovid, egyszeru │hanglejtes szokeszlet│párban, csoportban │szervezók alapján │
│szovegek: udvozlet, │mondat strukturaja, │celtetelezes/funkció:│(pl. \'f1irtábra) │
│uzenet, urlap, │az ige ragozasa es │az irói szándek │átdolgozás/ │
│bejelentkezók, │vonzatai, igekotok │es a cimzett (egyen, │szovegváltozatok │
│magánlevel, meghivó,│helyes hasznalata │csoport, │(pl. osztálytermi │
│koszonolevel, e-mail│- a mondatreszek │nyilvanossag) │felolvasás es │
│(imel); leiró, │alaki-flinkcionalis │figyelembevetele; │visszajelzesek │
│elbeszeló, │helyes hasznalata │nezopont, │alapján) │
│dialogikus szovegek │- szobeli es irasbeli│allasfoglalas, │- tematartas/ │
│ │tarsas erintkezes │meggyozes, cafolas; │temavaltas, egyseg,│
│ │formulai: │atdolgozas/ │tagolas; │
│ │udvariassagi │szovegvaltozatok │- tetelmondat, │
│ │repertoar; a │Rendezoelvek a │bekezdesek │
│ │kommunikacios │meggyozo szovegekben:│- szerkesztes: │
│ │helyzetnek megfelelo │ellentet, parhuzam, │makroszerkezeti │
│ │regiszterek │fokozas; ok-okozati │egysegek flinkcioja│
│ │- kijelento, kerdo, │osszefîigges │/aranya kylonbozo │
│ │felkialto, felszolito│Helyesiras: Az │szovegtipusban; │
│ │mondatok es a │irasjelek: a pont, a │Helyesiras │
│ │kommunikacios helyzet│vesszo, a kettospont,│- egyenes, szabad │
│ │- az allitas es │a kerdojel, a │es fyggo idezet │
│ │tagadas kifejezesenek│felkialtojel, az │irasjelezese │
│ │komplexebb nyelvi │idezojel. A │- az igealakokkal │
│ │lehetosegei nyelv │gondolatjel, │kapcsolatos │
│ │ │parbeszedjel │helyesirasi │
│ │ │A kiejtes szerinti │kerdesek (modjeles,│
│ │ │iras elve es │idojeles, │
│ │ │gyakorlata │szemelyragos │
│ │ │A szoelemzo irasmod │igealakok gyakori │
│ │ │elve es gyakorlata │mintazatainak │
│ │ │A szofajok │helyesirasa) │
│ │ │helyesirasa │- fonevek alakjaval│
│ │ │Hagyomanyos irasmod │kapcsolatos │
│ │ │es az egyszerusito │helyesirasi │
│ │ │irasmod │kerdesek │
├────────────────────┼─────────────────────┼─────────────────────┼───────────────────┤
│ │ │ │A nyelvvaltozatok │
│ │ │ │tarsadalmi │
│A szobeli es │A nyelvvaltozatok │ │megitelese, a │
│irasbeli tarsas │egyes alakjai es │A csoporthoz tartozas│nyelvvaltozat es │
│erintkezes formulai:│megfeleloik az iskola│nyelvi │identitas, a │
│udvariassagi │altal kozvetitett │megjelenitoi │regionalis │
│repertoar; a │nyelvvaltozatban (pl.│Nepszokasok │nyelvvaltozatok, │
│kommunikacios │suksukoles, nakolas, │Nepi mestersegek │kontaktusvaltozatok│
│helyzetnek megfelelo│ikes/iktelen ragozas,│(himzes, felvetes es │es a sztenderd │
│regiszterek │kylonbozo mult idejil│szoves, fonas, │A nepviselet │
│Enek-zene (nepdalok,│alakok stb.) │textilfestes, │(gyokereink, │
│balladak, szentes │Nepmesek, jatekok, │fafaragas, keramia) │eredetynk, │
│enekek, hujjogtatak,│nepmondak │ │szarmazasunk) │
│imak) │ │ │- a nepviselet │
│ │ │ │helyes feloltese │
│ │ │ │- neptancok │
├────────────────────┼─────────────────────┼─────────────────────┼───────────────────┤
│Hangzas; │ │ │ │
│szupraszegmentalis │Hangzas; │ │ │
│es non- verbalis │szupraszegmentalis es│ │ │
│elemek szerepe a │non- verbalis elemek │ │ │
│kommunikacios │szerepe a │ │ │
│helyzetben: │kommunikacios │ │ │
│- Gesztus, mimika, │helyzetben: │ │Hangzas; │
│testtartas │- Terkoz szabalyozas,│Hangzas; │szupraszegmentalis │
│- Jellegzetes │szemkontaktus │szupraszegmentalis es│es non- verbalis │
│(mondatfajta-jelolo)│- A │non- verbalis elemek │elemek szerepe a │
│mondatdallamok │szupraszegmentalis │szerepe a │kommunikacios │
│- A │tenyezok kiemelo │kommunikacios │helyzetben: │
│szupraszegmentalis │szerepe: hangero, │helyzetben: │- A meggyozes │
│elemek kiemelo │hangmagassag, │- Mondatdallam │nonverbalis es │
│szerepe: intonacio, │beszedtempo, szynet │- A szoveg hangzasa │szupraszegmentalis │
│nyomatek, │- A │es az erzelemkifej │elemei │
│kontraszthangsuly, │szupraszegmentalis es│ezes │- A beszedhangok │
│sorrend, szynet │non- verbalis elemek │ │expresszivitasa │
│- A │jelentest befolyasolo│ │(hangstilisztika) │
│szupraszegmentalis │szerepe: kiegeszites,│ │ │
│elemek jelenteset │megerosites, │ │ │
│befolyasolo/ │gyengites, │ │ │
│megvaltoztato │felylbiralas │ │ │
│szerepe: hangsuly, │ │ │ │
│sorrend, intonacio │ │ │ │
└────────────────────┴─────────────────────┴─────────────────────┴───────────────────┘


    Ajanlott szerzok jegyzeke
    5. osztaly
        Nepkolteszeti alkotasok: kozmondasok, szolasok, talalos kerdesek
        Elbeszelo muvek:
        Nepmesek, novellak, prozai kisepikai muvek a klasszikus es kortars magyar irodalombol: pl. Fekete Istvan, Gyurkovics Tibor, Janikovszky Eva, Mikszath Kalman, Mora Ferenc, Moricz Zsigmond, Tamasi Aron irasai

    6. osztaly
        Elbeszelo muvek:
        Nepkolteszeti alkotasok: nepmesek, nepmondak
        Verses mesek, meseregenyek: pl. Paskandi Geza, Pilinszky Janos, Romhanyi Jozsef, Lazar Ervin muvei
        Elbeszelo koltemeny: pl. Petofi Sandor: Janos vitez (reszlet)
        Novellak, prozai kisepikai muvek a klasszikus es kortars magyar irodalombol: pl. Gyurkovics Tibor, Kosztolanyi Dezso, Mikszath Kalman, Mora Ferenc, Moricz Zsigmond, Tamasi Aron alkotasai
        Lirai alkotasok
        Lirai alkotasok a klasszikus es kortars magyar kolteszetbol: pl. Agai Agnes, Aprily Lajos, Kanyadi Sandor, Kovacs Andras Ferenc, Laszlo Noemi, Nemes Nagy Agnes, Petofi Sandor, Szilagyi Domokos, Varro Daniel versei

    7. osztaly
        Elbeszelo muvek
        Elbeszelesek, novella, a klasszikus es kortars magyar irodalombol: pl. Jokai Mor, Kosztolanyi Dezso,
        Mikszath Kalman, Tamasi Aron, Toth Krisztina alkotasai
        Regeny: pl. Berg Judit, Fekete Istvan, Molnar Ferenc muvei (reszletek)
        Nepballadak, mondak, legendak
        Lirai alkotasok
        Nepdalok
        Lirai alkotasok a klasszikus es kortars magyar irodalombol: pl. Arany Janos, Csokonai Vitez Mihaly, Jozsef Attila, Juhasz Gyula, Kovacs Andras Ferenc, Kosztolanyi Dezso, Laszlo Noemi, Petofi Sandor, Toth Arpad, Varro Daniel versei

    8. osztaly
        Elbeszelo muvek:
        Nepballadak (tragikus es vigballadak)
        Muballadak (pl. Arany Janos balladaibol)
        Elbeszelesek, novellak, humoreszkek, anekdotak a klasszikus es kortars magyar irodalombol: pl. Jokai Mor, Karinthy Frigyes, Kosztolanyi Dezso, Mikszath Kalman, Moricz Zsigmond, Orkeny Istvan, Tamasi Aron, Toth Krisztina alkotasai
        Regeny: pl. Antoine de Saint-Exupery, Mikszath Kalman, Tamasi Aron muvei
        Naplo, level (pl. Mikes Kelemen: Torokorszagi levelek; Anne Frank naploja, reszletek)
        Lirai alkotasok
        Lirai alkotasok a klasszikus es kortars magyar irodalombol: pl. Ady Endre, Aprily Lajos, Arany Janos, Jozsef Attila, Juhasz Gyula, Kovacs Andras Ferenc, Kosztolanyi Dezso, Kolcsey Ferenc, Petofi Sandor, Toth Arpad, Vorosmarty Mihaly versei


    Bibliografia, ajanlott szovegek
        Kozos Europai Referenciakeret 2002. https://nyak.oh.gov.hu/nyat/doc/ker_2002.asp Baka Andrβs trefas beszedei 2003. Kriterion Kiado.
        Csicso Antal - Bokreta. Gonda kiado. Eger, 2006.
        Nemeth Dorottya 2006. Kooperativ tanulasi formak a magyar, mint idegen nyelvi orakon. In: THL2, 2006. 113-119.
        Szoveggyujtemeny csangoo gyerekek szamara I-II. kotet. Didaktikai es pedagogiai kiado. Bukarest, 2008.
        "Vot, hol nem vot" - Moldvai csango nepmesek. Koinonia Kiado. Kolozsvar, 2009.
        Kiss Gabriella - Molnar Ilona 2009. Jo szorakozast magyarul! Molilla Konyv, Pecs.
        Szita Szilvia - Gorbe Tamas 2009. Gyakorlo magyar nyelvtan. Akademiai Kiado, Budapest.
        Gal Noemi 2010. A nyelvi revitalizacio. Elmeletek, modszerek, lehetosegek. AESZ, Kolozsvar.
        Gabor Felicia 2012. Csango vagyok. Pannonia-Print Kiado.
        Grof Annamaria 2013: Didaktikai segedtonyv a magyar, mint kornyezetnyelv oktatasahoz. Maribor.
        Heltai Janos Imre - Nyelvcsere es a nyelvi tervezes lehetosegei Moldvaban. Magyar Nyelvtudomanyi Tarsasag. Budapest, 2014.
        Olah-Gal Elvira 2015. A moldvai magyarokrol. Kriza Janos Neprajzi Tarsasag, Kolozsvar.
        Moldva Kollegium. Antologia kiado. Lakitelek, 2016.
        Pentek Janos - A moldvai magyar tajnyelv szotara. Erdelyi Muzeum-Egyesulet kiado. Kolozsvar, 2016.
        Magyari Sara 2017. A magyar, mint idegen nyelv oktatasa. Fogalmak, helyzetek, megoldasok. Partium Kiado, Nagyvarad.
        Magyari Sara 2019. Hogyan tanitsam? Szorvany Alapitvany. Temesvar.
        Magyari Sara 2019. Magyar nyelvlecke roman anyanyelvueknek. Szorvany Alapitvany. Temesvar.
        Gabor Felicia 2019. Csango elet. Magyar Naplo Kiado
        Magyari Sara 2020. Nyelvi revitalizacio a fakultativ oktatas tukreben. In: Istok Bela - Lorincz Gabor - Lorincz Julianna - Simon Szabolcs (szerk.): Tantonyvkutatas - forditott tankonyvek - ketnyelvuseg. Selye Janos Egyetem Tanarkepzo Kara Komarom. 99-104.
        Majzik Tamas - Oktatasi robotokkal tamogatott magyar orak. Magiszter, 2020.

    Segedanyagok, hangfelvetelek, szovegek, munkalapok
        http://magyarora.com/magyar/index.html
        Kerem a kovetkezot! (Dr. Bubo): https://www.youtube.com/watch?v=OFjuEnt3kVg
        Macskafogo (1986) - magyar-nemet-kanadai animacios film: https://www.youtube.com/watch?v=6WJxaSfAFXY https://fakultativ.integratio.ro
        Balogh Andrea - Magyari Sara 2010. Nyelvi szintfelmero tesztgyujtemeny (Culegere de teste de competenţă lingvistică în limba maghiară). Ed. AEGIS, Timiooara.

    MODSZERTANI JAVASLATOK
        Magyar anyanyelvet tanitani roman tannyelvu komyezetben, egyike azoknak a ritka, nemes es folottebb nehez feladatoknak, amelyre nincsenek kulon felkeszitve a pedagogusok. Ez a tanterv ennek a feladatnak a megszervezeseben, sikeres lebonyolitasaban nyujt tamaszt mindazoknak, akik ilyen formaban, eltero nyelvi kompetenciakkal rendelkezo tanuloknak tanitjak (esetenkent vissza) a magyar anyanyelvet. Az anyanyelvnek elsodleges szerepe van a tanulok szemelyisegformalasaban, a nemzeti es kulturalis identitas megorzeseben, egyes tudomanyos elsajatitasok verbalizalasaban, a szobeli es irasbeli kommunikacios keszsegek, kepessegek fejleszteseben. A magyar anyanyelv tanitasanak celja, hogy a roman tannyelvu oktatasban, roman nyelvi kornyezetben elo tanulok kepesek legyenek magyar nyelven kommunikalni, sajatitsak el a magyar irodalmi es kommunikacios muveltseg alapjait.
        A roman tannyelvu osztalyokban tanulo diakoknak keszult tanterv a funkcionalis nyelvhasznalatot celozza meg, a helyileg hasznalt nyelvi valtozat aktiv hasznalatan, a szunnyado nyelvi ismeretek aktivizalasan keresztul, egy nyelvi revitalizacios folyamat elinditasaval. Javasolt eloszor a szokincs megalapozasa, ennek bovitese. Barmelyik szinten vagy akarmelyik osztalyban erdemes az elso orak kereteben roviden atvenni a hangok, betuk ismeretet, eloszor azokkal a betukkel mondjanak vagy irjanak szavakat, amelyeket ugyanugy irnak es ejtenek, mint a roman abeceben. Majd terjunk ra azokra a hangokra, betukre, amelyeket ugyanugy irnak, mint a roman abeceben, de maskeppen ejtik, rogzftsunk minel tobb szot ezekkel is. Majd kovetkezzenek a magyar ekezetes betuk, keszuljunk olyan szavakkal, amelyeket a helyi nyelvjarasbol ismernek, ezeket is gyujtsuk ossze. Kulonos hangsulyt kell fektetni a ketjegyu es az egyetlen haromjegyu massalhangzo gyakorlasara, olyan szavak segitsegevel, amelyeket ismernek, ismerhetnek.
        A differencialt oktatas, az egyeni kutonbsegek figyelembevetele kulonosen nagy hangsulyt kap a magyar anyanyelv oktatasa roman tannyelvu iskolakban folyamatban. Az osztalyok osszetetele altalaban nem szimultan, de az anyanyelv oktatasara jovahagyott csoportok osszetetele mar az lesz. A tanulok kulonbozo nyelvi kompetenciakkal rendelkeznek, ezert az irodalmi koznyelv kifejezesei mellett, ezek helyi tajnyelvi megfeleloit ajanlott hasznalni. Korabbi ismereteikre tamaszkodva korul kell irni a szamukra ertelmetlen szot, megtalalni a tanulok altal ismert szinonimat, de vegso esetben hasznalhatjuk a roman megfelelojet is. A tanulokkal letesitett mindennapi kommunikacioban tudatosan torekedni kell arra, hogy a magyar oktato magyarul szoljon a diakokhoz, es a fentebb vazolt fokozatossagot ervenyesitve iranyitsa a beszelgetest. A kommunikacioban resztvevo felek komforterzetebol kifolyolag aranylag gyorsan kialakulhat egy atmeneti idoszak, amikor az oktato magyarul kerdez, de a diak romanul felel, ami mar jo visszajelzes lesz arra, hogy megerti a tozlest. A tanterv sikeres gyakorlatba ultetese feltetelezi a helyi nyelvvaltozat es a roman nyelv alapos ismeretet.
        A magyar nyelv es irodalom (anyanyelv) tantargyi program tovabbra sem tartja fontosnak a nyelvi terminusok fogalmi elsajatitasat, ezert minimalizalni kell a grammatikai kifejezesek hasznalatat. Nehanyuk ismerete azonban elengedhetetlen, ilyenkor a temakhoz fuzott grammatikai magyarazat legyen egyszeru es rovid.
        Erosen javasolt az oktatasi folyamat olyan kalendarisztikus megtervezese, ami illeszkedik az egyhazi unnepekhez, hagyomanyokhoz, nepszokasokhoz, valamint az evszakokhoz. A pedagogusoknak mindenkeppen hasznos lesz a neprajzi ismeretek kiegeszitese, a felsorolt egyhazi unnepek, hagyomanyok es nepszokasok ismerete. Az audiovizualis szemlelteto eszkozok segitsegevel ezeket konnyen es elethuen lehet megidezni, torekedjunk a modern oktatasi segedeszkozok szeleskoru hasznalatara (okostabla, telefon, tablagep, oktatasi programok, oktatasi robotok). A nyelvjarast, regi szokasokat, nepi hagyomanyokat nem csak hagyomanyos modszerekkel lehet tanitani, vegyuk figyelembe korunk igenyeit, alkalmazzunk uj pedagogiai modszereket es eljarasokat, jatekos es valtozatos feladatsorokat.
        A szobeli kommunikacio mellett irott szovegekkel dolgozva, fontos a kulonbozo szovegertesi feladatsorok megoldasa. A pedagogusok torekedjenek arra, hogy VIII. osztaly vegere a tanulok legyenek kepesek magyar tannyelvu liceumban folytatni tanulmanyaikat, olvasas- iraskeszseguket, kepesseguket ennek megfeleloen fejlesszuk (beszedkeszseg, szobeli es irasbeli szovegek megertese es alkotasa, kapcsolatfelvetel, kapcsolattartasi kepessegek, figyelem a beszelgetotarsra, a gondolatok, informaciok, erzelmek es velemenyek egyszeru, ertheto kozlese, a szokincs aktiv hasznalata, sajat velemenyek megfogalmazasa). Ilyen esetben felzarkoztato tevekenysegek segitsegevel temek at a nyelvvaltozatban hasznalt szavakrol, kifejezesekrol, mondatszerkezetekrol a koznyelvben hasznalt sztenderdre.
        A tanterv 100-500 szavas (V. osztalyban a 100-200 szavas terjedelmu, VI. osztalyban a 200300, VII. osztalyban a 300-400 es VIII. osztalyban a 400-500 szavat tartalmazo szovegekkel javasolt dolgozni) terjedelmu szovegek olvasasat, alaposabb tanulmanyozasat javasolja, a tanulok kepessegetol fuggoen, ezek kozott mindenkeppen legyen sajat kulturajukbol szarmazo olvasmany (reszlet), de vigyunk be a klasszikus magyar irodalmi alkotasokbol is szovegreszleteket, amelyek terjedelme ne haladja meg az egy oldalt. Javasolt olyan szovegek elokeszitese a magyar anyanyelv orakra, amelyek megengedik, hogy a pedagogus testre szabja tanitvanyainak. Ki kell cserelni a diakok szamara ismeretlen szavakat, be kell helyettesiteni az altaluk ismert helyi kifejezessel, vagy ezek ismertebb rokon ertelmu megfelelojevel. Rovid, egyszeru mondatokat kell hasznalni, lehetoleg olyan szorenddel megfogalmazva, amelyhez szokva vannak.
        Kulonosen fontos feladat a tanulok nyelvismereti szintjenek megfelelo tanterv kivalasztasa es az eletkori sajatossagaikhoz igazodo tanulasi tartalmak tarsitasa. Elozetes felmeres alapjan, a pedagogus nem feltetlen a tanulo korosztalyanak megfelelo tantervet fogja hasznalni, hanem a nyelvi allapot, a tanulok nyelvismeretenek merteke lesz a mervado, ehhez valasztja ki az ervenyben levo tantervek kozul azt, amelyik leginkabb megfelel a tanulok anyanyelvi ismereteinek bovitesehez. Pontosabban, indokolt esetben hasznalhatja VII. osztalyban is a IV. osztalyos tantervet, kulonosen figyelve arra, hogy a tanulok eletkori sajatossagaiknak megfelelo, erdeklodesi szintjukre stimul al o hatassal biro tanulasi tartalmakkal toltse fel az alacsonyabb kovetelmenyekkel biro, "kezdobb" tantervet. Osszefoglalva, az (kor)osztalyokra kidolgozott tanterveket kell esetenkent hozzarendelni a tanulok kulonbozo nyelvismereti szintjeihez.
        A magyar nyelv es irodalom tanterv kovetelmenyeinek minel eredmenyesebb megvalositasa erdekeben, a pedagogusnak hasznalnia kell mindazokat a korabbi szoveggyujtemenyeket, feladatgyujtemenyeket, alkalmasnak itelt tankonyveket, amelyek a bibliografiaban szerepelnek. A tankonyv, vagy a digitalis tankonyv, egyike a tanitas-tanulas-ertekeles soran hasznalt taneszkozoknek. A tankonyvben megtalalhato tartalmakat, a pedagogusnak kell megfeleloen alkalmazni, a differencialt oktatas eszkozeivel elve az osztaly/csoport igenyeihez igazitani. Vigyazni kell arra, hogy a tanulok a tanev vegere minden reszletes kovetelmenyt kielegito szinten teljesitsenek.
        Az anyanyelv oktatasa rengeteg felkeszulest, folyamatos kreativitast, rendszeres innovaciot igenyel. Figyelni kell az egyensulyra, mindig a helyi korulmenyekre es lehetosegekre kell reagalni, ezek alapjan kell a pedagogusnak testreszabni, a reszletes kovetelmenyeket es a tartalmakat osszehangolni. Vigyazni arra, hogy a tanulokat ne terhelje tul az anyanyelv tanulmanyozasa, de ugyanakkor folyamatosan facilitalja, stimulalja oket a legerdekesebb interaktiv es tanulokozpontu modszerekkel.

    Munkacsoport

┌──────────────┬───────────────────────┐
│ │Sarkozujlaki Petofi │
│Balogh Kinga │Sandor Altalanos │
│ │Iskola, Szatmar megye │
├──────────────┼───────────────────────┤
│ │Szatmarnemeti Kolcsey │
│Fisar Erika │Ferenc Fogimnázium, │
│ │Szatmar megye │
├──────────────┼───────────────────────┤
│Jano-Petnehazy│Igazfalvi Altalanos │
│Ibolya │Iskola, Temes │
├──────────────┼───────────────────────┤
│ │“Georgeta J. Cancicov” │
│Marton Attila │Technologiai Líceum - │
│ │Parincea (Labnyik │
│ │struktura), Bako megye │
├──────────────┼───────────────────────┤
│ │Temesvari Bartok Bela │
│Molnos Ildiko │Elmeleti Liceum, Temes │
│ │megye │
├──────────────┼───────────────────────┤
│ │Aradi Aurel Vlaicu │
│Nagy Aniko │Altalanos Iskola, Arad │
│ │megye │
├──────────────┼───────────────────────┤
│Nyisztor │Bako megyei │
│Margit │Tanfelugyeloseg, Bako │
│ │megye │
├──────────────┼───────────────────────┤
│ │Zilahi “Simion │
│Pataki Ida │Bărnuţiu” Altalános │
│ │Iskola, Szilagy megye │
├──────────────┼───────────────────────┤
│Rokosi Reéka -│Oktatasi Miniszterium │
│Renata │Kisebbsegi Osztaly, │
│ │Bukarest │
└──────────────┴───────────────────────┘

        Magyar nyelv es irodalom (anyanyelv) roman tannyelvu iskolakban/osztalyokban tanulo diakok szamara - V-VIII. osztaly

    ANEXA 2

    MINISTERUL EDUCAŢIEI
                           Programa şcolară pentru disciplina
                      Limba şi literatura română pentru şcolile şi
                     secţiile cu predare în limba maghiară Filieră
                           teoretică şi filieră vocaţională
    - ciclul superior al liceului Trunchi comun (TC) şi
                              curriculum diferenţiat (CD*)
                               Clasele a XI-a şi a XII-a
        Bucureşti
        2023

    NOTĂ DE PREZENTARE
        Programele şcolare pentru disciplina Limba si literatura română pentru şcolile si secţiile cu predare în limba maghiară din ciclul superior al liceului au la bază planurile-cadru de învăţământ în vigoare pentru filiera teoretică şi filiera vocaţională, la fel ca în cazul Limbii şi literaturii române ca limbă maternă.
        Actualele programe vin ca o continuare firească a programelor destinate ciclului inferior al liceului, în care predarea limbii şi a literaturii române este concepută din perspectiva limbii române ca limbă nematernă (RLNM). Mai precis, având în vedere că, în programa pentru clasa a X-a, conceperea competenţelor generale şi specifice, dar şi propunerile de conţinuturi şi activităţi de învăţare s-au făcut prin corelare cu nivelurile de competenţă lingvistică B2, respectiv B2+, descrise în Cadrul european comun de referinţă pentru limbi (CECRL), în mod firesc, programele destinate claselor a XI-a şi a XII-a sunt corelate cu nivelul C1. Acesta se apropie foarte mult de nivelul vorbitorului nativ educat, dar, bineînţeles, păstrează în descriere elementele specifice achiziţiei unei limbi nematerne.
        Aşadar, fiind concepute tot pentru vorbitorii nonnativi, şi actualele programe au la bază perspectiva comunicativ-funcţională, completată de cea acţională, unde elevul este considerat un actor social, care trebuie să-şi formeze, pe întreg parcursul procesului său de şcolarizare, toate competenţele necesare unei bune integrări în mediul sociocultural în care trăieşte. Din acest motiv, şi programele pentru ciclul superior urmăresc axarea procesului de predare-învăţare-evaluare a limbii şi a literaturii române pe formarea competenţei comunicative generale în limba română în context plurilingv şi pluricultural, şi nu pe transmiterea şi memorarea de conţinuturi. În această privinţă, se respectă în continuare criteriul autenticităţii, care vizează conceperea unor activităţi de învăţare cât mai apropiate de cele pe care elevul le desfăşoară în viaţa reală, în diverse contexte.
        Ţinând cont că principalele repere care organizează programele pentru RLNM sunt descriptorii de la nivelul C1 din Cadrul european comun de referinţă pentru limbi (CECRL) şi din Companion Volume (suplimentul la CECRL, publicat în 2018), discutaţi deja în detaliu cu cadrele didactice din cadrul proiectului LRMIN*1), în actualele propuneri apar şi elemente de noutate, care decurg, în mod logic, din specificul acestui nivel. Astfel, odată ajunşi la nivelul C1 de competenţă lingvistică, elevii sunt capabili să recepteze şi să producă texte mai lungi, mai complexe şi mai abstracte decât la nivelurile anterioare. Teoriile cognitiviste din didactica limbilor arată că deţinerea unui nivel de competenţă lingvistică mai ridicat, apropiat de cel al vorbitorului nativ, permite, în general, realizarea unor operaţii cognitive mult mai complexe şi în limba nematernă. Astfel, şi în cazul RLNM, cresc semnificativ viteza şi capacitatea de procesare a informaţiei dintr-o gamă largă de texte orale sau scrise, cu o structură complexă, cu un număr mare de noţiuni abstracte sau de expresii colocviale şi/sau idiomatice. Elevul poate să facă diferite tipuri de inferenţe pentru a identifica sensurile implicite dintr-un text, inclusiv sensul metaforic al cuvintelor şi al expresiilor idiomatice. De asemenea, poate să recunoască şi să exprime nuanţe fine de sens, fiind capabil să identifice o gamă variată de atitudini, emoţii (ironie, umor, ezitare etc.).
        *1) "Competenţă şi eficienţă în predarea limbii române copiilor şi elevilor aparţinând minorităţilor naţionale din România".

        Pornind de la aceste caracteristici fundamentale ale vorbitorului de nivel C1, cele două programe introduc o serie de competenţe specifice noi, al căror grad de complexitate creşte de la o clasă la cealaltă şi care sunt corelate cu gradul de dificultate al textelor cu care se lucrează. Cu toate acestea, o competenţă nou introdusă, precum Identificarea trăsăturilor specifice diferitelor tipuri de discurs, nu vizează memorarea şi redarea unor definiţii şi conţinuturi teoretice, ci lărgirea şi aprofundarea perspectivei de înţelegere a mesajului unui text oral sau scris, cu ajutorul unor informaţii despre specificul diferitelor tipare discursive (narativ, liric sau dramatic). Asemenea elemente le vor permite elevilor: să stabilească diverse corelaţii între mesajul textului literar şi experienţele sau cunoştinţele lor anterioare despre lume şi viaţă; să compare diferitele texte literare/nonliterare în ceea ce priveşte temele/subiectele abordate şi tiparele discursive utilizate; să recunoască relaţiile dintre o operă studiată şi contextul cultural în care a apărut aceasta; să reutilizeze toate aceste cunoştinţe pentru a fi capabil să producă, la rândul lui, texte orale şi scrise din ce în ce mai complexe şi mai bine documentate, adaptate diferitelor situaţii de comunicare.
        Prin urmare, deoarece elevii deţin un nivel de competenţă lingvistică superior şi în RLNM, pe lângă textele nonliterare care aveau o pondere însemnată în programele din ciclul inferior al liceului şi care sunt păstrate şi aici, cu rolul de a introduce elevul într-o nouă temă-cupolă şi de a-l ajuta să aibă o trecere lină, din punct de vedere lingvistic, de la nivelul B2+ la C1, considerăm că se poate intensifica lucrul cu textul literar, comparativ cu ciclul inferior al liceului. Dar, selecţia textelor de acest tip trebuie făcută cu mare atenţie, ţinându-se cont de nivelul de competenţă al elevilor. Astfel, în clasa a XI-a, se va urmări ca, din punct de vedere lingvistic, nivelul de dificultate al textelor selectate să fie mai scăzut comparativ cu cele propuse în clasa a XII-a, iar activităţile de învăţare să fie modelate în funcţie de competenţele specifice formulate, gradat, în programe, pentru fiecare dintre cele două clase.
        Însă nu doar un nivel de competenţă crescut este singurul argument pentru care se recomandă acordarea unui spaţiu mai generos textului literar. De câteva decenii bune, pe terenul predării limbilor se vehiculează conceptul de didactica limbilor-culturi, prin care profesorii de limbi sunt sensibilizaţi în legătură cu faptul că o limbă nu poate fi predată separat de cultură şi că aceasta din urmă nu trebuie privită doar ca un supliment al spiritului. Dimpotrivă, se subliniază ideea că limba este impregnată de cultură, la toate nivelurile. De pildă, perspectiva lexiculturală relevă faptul că încărcătura culturală este mai evidentă în sectorul vocabularului. Or, ţinând cont că, la nivelul C1, din punct de vedere lingvistic, se lucrează în special pe palierul expresiilor idiomatice, este evident că aici se poate urmări cel mai uşor implicitul cultural. Dar, componenta culturală transpare şi la nivelul convenţiilor şi al comportamentelor pe care le implică fiecare situaţie de comunicare, în funcţie de context şi de statutul interlocutorului. Prin urmare, predarea limbii şi a literaturii române trebuie să aibă în vedere şi formarea competenţei socioculturale.
        Plasarea predării disciplinei în acest cadru cultural extrem de generos permite şi o altă libertate de care profesorul de limba şi literatura română trebuie să profite, şi anume, valorificarea celorlalte domenii ale culturii, complementare literaturii (cinematografie, teatru, arte plastice, muzică etc.). Acestea pot fi utilizate fie pentru a asigura introducerea într-o nouă arie tematică, pe care o vom aprofunda, mai apoi, cu ajutorul textelor literare, fie pentru a transfera reflecţiile generate de lectura textului literar asupra acestor domenii ale culturii, ca şi asupra propriilor experienţe de viaţă ale elevului. Astfel, vom asigura o predare integrată a limbii şi a culturii, fără să uităm nicio clipă că literatura, ca artă a cuvântului, reprezintă o formă privilegiată care se cuvine a fi exploatată în predarea unei limbi. Dincolo de toate acestea, trebuie să urmărim însă şi realizarea unui scop educaţional general-uman: formarea competenţei culturale, în cel mai complex sens al cuvântului. Mai exact, vizăm formarea unei fiinţe umane educate, capabilă: să recunoască şi să respecte diferenţele culturale (dimensiunea multiculturală); să descrie şi să prezinte specificul acestor culturi (dimensiunea metaculturală); să recunoască rolul interacţiunii, al schimbului de idei şi de valori cu o altă cultură în îmbogăţirea propriei viziuni despre lume (dimensiunea interculturală); să identifice valori general-umane prezente în diferite culturi, din diferite epoci (dimensiunea transculturală); să gestioneze adecvat, ca un veritabil mediator, orice posibile neînţelegeri apărute pe fondul interacţiunilor interculturale (medierea culturală).
        Pentru a scoate în evidenţă această viziune culturală asupra predării limbii şi literaturii române elevilor aparţinând minorităţilor naţionale, propunem subsumarea activităţilor de învăţare unor teme- cupolă, în număr de trei, care rămân aceleaşi, în ambele clase, şi care pot fi abordate în orice ordine doreşte profesorul: Experienţe fundamentale ale existenţei, Subiect si alteritate, Tradiţie si modernitate.
        Această organizare tematică a procesului de predare-învăţare poate asigura deplasarea accentului de pe livrarea unor conţinuturi (autori/opere/cunoştinţe de teorie literară etc.), pe formarea unei competenţe comunicative care integrează competenţa culturală, în toate componentele sale, menţionate mai sus). În acest mod, elevul din ciclul superior al liceului va fi capabil să trateze aprofundat, în scris sau oral, oricare dintre cele trei teme, valorificând textele nonliterare (articole de ziar/enciclopedie, interviuri, memorii, corespondenţă, eseuri etc.), literare (aparţinând atât autorilor canonici, cât şi altor autori români), dar şi informaţii preluate din celelalte compartimente culturale. Toate acestea vor putea fi relaţionate cu propriile experienţe de viaţă, elevul lărgindu-şi, astfel, orizontul de cunoaştere şi de înţelegere a lumii, devenind o fiinţă culturală, capabilă să se integreze în mediul sociocultural românesc şi să facă faţă tuturor situaţiilor de comunicare pe care le presupune existenţa într-un mediu plurilingv şi pluricultural.
        În ceea ce priveşte numărul şi tipul de texte, recomandările sunt foarte clare: pe lângă textul nonliterar, ales ca modalitate de "intrare" într-o nouă temă, se va selecta minimum un text literar aparţinând unui autor canonic. În acest fel, în fiecare dintre cele două clase există obligativitatea de a se studia minimum trei texte din patrimoniul şcolar, adică un total de şase texte. Pe lângă acestea, profesorul are deplina libertate de a alege şi texte aparţinând altor autori români, în funcţie de preferinţele proprii, de nivelul elevilor şi, mai ales, de interesul lor pentru un anumit autor/o anumită operă (sugestii în acest sens se regăsesc în secţiunea Conţinuturi, respectiv în Lista orientativă de autori români), ca şi în Anexa de la Sugestiile metodologice, unde se propune, cu titlu de exemplificare, inclusiv o posibilă formulă de combinare a textelor sub cupola aceleiaşi teme. Mai mult, în cazul curriculumului diferenţiat (CD), pot fi introduse şi texte de critică literară, selectate, evident, tot în funcţie de nivelul de competenţă lingvistică al elevilor, cu scopul de a aprofunda perspectiva de înţelegere a textelor, şi nu de a reda cu fidelitate definiţii şi diverse teorii.
        După cum reiese din cele spuse până aici, noile programe destinate ciclului superior al liceului respectă şi un alt principiu de bază din didactica limbilor, inclus şi printre recomandările proiectului CRED, şi anume centrarea întregului proces educativ pe elev. Aşadar, avem, şi de această dată, un curriculum flexibil, care permite adaptarea activităţilor de învăţare la caracteristicile de vârstă ale elevilor, la stilurile de învăţare, la nevoile, interesele şi aptitudinile acestora, dar, mai ales, la nivelul lor de competenţă lingvistică, respectându-se diversitatea etnoculturală. O garanţie a maximei deschideri a acestei propuneri curriculare o constituie posibilitatea de a se lucra în continuare cu diverse tipuri de texte nonliterare, dar şi listele extinse de autori - având un caracter pur orientativ -, de unde, ţinând cont de toate variabilele menţionate, profesorii pot alege cele mai potrivite texte pentru elevii lor, astfel încât lectura să devină o cale de îmbogăţire spirituală a elevului, de lărgire a orizontului său de cunoaştere, dar, mai cu seamă, o activitate plăcută, care să le dezvolte dragostea pentru carte şi pentru cuvântul scris, în general, şi nu doar o activitate şcolară necesară. Rămâne însă esenţial ca, şi în abordarea acestor texte, să se păstreze cei trei paşi specifici activităţilor de receptare orală şi scrisă, meniţi să simplifice accesul elevului la sens: preascultarea/prelectura, ascultarea/lectura propriu-zisă şi postascultarea/postlectura.
        Pentru a putea concepe adecvat activităţile de învăţare, nu trebuie să pierdem din vedere obiectivele generale subliniate în aceste rânduri, fiindcă ele orientează întregul proces de proiectare, implementare şi evaluare a curriculumului. De asemenea, ne ajută să construim parcursuri de învăţare flexibile, coerente şi personalizate, prin adaptarea permanentă la profilul claselor de elevi cu care lucrăm, fapt ce va conduce şi la asigurarea egalităţii de şanse.
        Structura programelor şcolare pentru disciplina Limba si literatura română pentru şcolile şi secţiile cu predare în limba maghiară - filiera teoretică şi filiera vocaţională, ciclul superior al liceului, clasele a XI-a şi a XII-a - include, după Nota de prezentare:
    I. Competenţele generale, identice cu cele din ciclul inferior al liceului, întrucât acestea reprezintă activităţile fundamentale din schema generală a comunicării realizată în didactica limbilor, la nivel european, şi publicată în cel mai recent document, Companion Volume:
    1. receptarea mesajului oral şi scris, în diferite situaţii de comunicare
    2. producerea mesajului oral şi scris, în diferite situaţii de comunicare
    3. interacţiunea orală şi scrisă
    4. medierea culturală în contextplurilingv şi pluricultural

    II. Competenţe specifice, unde se dau exemple de activităţi de învăţare, menite să asigure formarea competenţelor generale şi sunt specificate atât obiectivele urmărite, cât şi rezultatele la care trebuie să ajungă elevul la sfârşitul liceului.
    III. Conţinuturi, unde sunt trasate câteva direcţii, pentru a orienta profesorul în procesul de proiectare a activităţilor didactice menite să dezvolte competenţele specifice şi generale.
    IV. Sugestii metodologice, unde este cuprinsă o serie de recomandări generale, precum şi o Anexă care sugerează posibile reţele de texte pentru fiecare dintre cele trei teme-cupolă propuse în programă, precum şi cele trei etape care ar trebui parcurse în abordarea fiecărei teme: explorare, aprofundare şi reflecţii asupra acesteia.

        Bineînţeles că profesorul are, însă, libertatea deplină de a selecta orice alte texte din listele orientative extrem de generoase propuse în anexă, cu condiţia ca ele să fie adaptate profilului claselor de elevi cu care lucrează şi, bineînţeles, ca acesta să citească atent programele, pentru a înţelege spiritul în care au fost concepute.
    Limba şi literatura română pentru şcolile si secţiile cu predare în limba maghiară
    Filieră teoretică şi filieră vocaţională - ciclul superior al liceului, trunchi comun (TC) şi curriculum diferenţiat (CD*), clasele a XI-a şi a XII-a

    COMPETENŢE GENERALE
    1. Receptarea mesajului oral si scris, în diferite situaţii de comunicare
    2. Producerea mesajului oral si scris, în diferite situaţii de comunicare
    3. Interacţiunea orală si scrisă
    4. Medierea culturală în context plurilingv si pluricultural
                                    PROGRAMA ŞCOLARĂ
                           PENTRU LIMBA ŞI LITERATURA ROMÂNĂ
                PENTRU ŞCOLILE ŞI SECŢIILE CU PREDARE ÎN LIMBA MAGHIARĂ
                            FILERA TEORETICĂ ŞI VOCAŢIONALĂ
               COMPETENŢE SPECIFICE ŞI EXEMPLE DE ACTIVITĂŢI DE ÎNVĂŢATE
                                      CLASA A XI-A

┌──────────────────────────────────────┐
│1. Receptarea mesajului oral şi scris,│
│în diferite situaţii de comunicare │
├──────────────────────────────────────┤
│1.1. Înţelegerea globală a mesajului │
│oral sau scris, pe subiecte abstracte │
│şi complexe, din diverse sfere de │
│interes: │
│• deducerea contextului în care au loc│
│diferite tipuri complexe de comunicare│
│în mesajul audiat/citit │
│• sesizarea diferenţelor dintre │
│elementele care formează imaginea de │
│ansamblu a textului literar sau │
│nonliterar │
│• înţelegerea ideilor principale │
│dintr-un discurs extins, pe subiecte │
│abstracte, complexe sau nefamiliare, │
│din diverse sfere de interes (texte │
│literare, prelegeri, discuţii, │
│dezbateri, interacţiuni complexe între│
│alte persoane │
├──────────────────────────────────────┤
│1.2. Identificarea unor informaţii │
│esenţiale dintr-un discurs oral sau │
│scris extins, pe teme abstracte şi │
│complexe, din diverse sfere de │
│interes: │
│• identificarea unor informaţii │
│esenţiale şi de detaliu din diferite │
│tipuri de texte lungi şi complexe, │
│care pot apărea în sfera socială, │
│academică sau profesională, │
│identificând detalii subtile, inclusiv│
│atitudini şi opinii implicite sau │
│direct exprimate │
│• evidenţierea elementelor cu ajutorul│
│cărora se asigură coeziunea şi │
│coerenţa discursului │
│• deducerea din context a înţelesului │
│unor cuvinte şi expresii colocviale/ │
│argotice/idiomatice dintr-un mesaj │
│oral sau scris │
│• recunoaşterea organizării logice a │
│unui text literar sau nonliterar lung │
│şi complex │
├──────────────────────────────────────┤
│1.3. Sesizarea deosebirii dintre │
│ambiguitate şi claritate într-un mesaj│
│oral sau scris, pe subiecte abstracte │
│şi complexe, din diverse sfere de │
│interes: │
│• identificarea surselor umorului, ale│
│ironiei etc., dintr-un discurs pe teme│
│abstracte şi complexe │
│• extragerea unor informaţii specifice│
│din anunţuri publice de o slabă │
│calitate a înregistrării sau │
│distorsionate (audio şi/sau vizual), │
│de exemplu dintr-o staţie, pe un │
│stadion sau dintr-o înregistrare veche│
│• identificarea atitudinii fiecărui │
│vorbitor, într-o discuţie animată, │
│articulată într-un ritm natural şi │
│caracterizată prin întreruperi, │
│digresiuni şi exprimări colocviale, │
│într-un stil familiar (ironie, │
│ezitare, nesiguranţă etc.) │
│• înţelegerea unei game largi de │
│materiale înregistrate sau transmise │
│în direct, inclusiv într-un limbaj │
│nonstandard şi identificarea unor │
│detalii subtile, de exemplu atitudini │
│sau relaţii interpersonale │
├──────────────────────────────────────┤
│1.4. Identificarea trăsăturilor │
│specifice diferitelor tipuri de │
│discurs: │
│• stabilirea unor corelaţii între │
│mesajul textului literar şi │
│experienţele sau cunoştinţele │
│anterioare ale receptorului │
│• sesizarea diferenţelor dintre temele│
│/subiectele abordate în diverse texte │
│literare, prin lectura comparată a │
│acestora │
│• identificarea specificului │
│discursului narativ, liric, dramatic, │
│pentru înţelegerea adecvată a │
│mesajului unui text oral sau scris │
│• recunoaşterea relaţiilor dintre o │
│operă studiată şi contextul cultural │
│în care a apărut aceasta │
├──────────────────────────────────────┤
│1.5. Realizarea lecturii unor texte │
│literare/nonliterare pe teme abstracte│
│şi complexe, ca activitate │
│independentă: │
│• realizarea de inferenţe sau de │
│supoziţii, pornind de la titlul │
│textelor literare şi nonliterare │
│• recunoaşterea unor varietăţi de │
│texte literare şi nonficţionale │
│contemporane, prin identificarea │
│sensurilor şi a ideilor implicite │
│• lectura integrală a unor opere │
│reprezentative/semnificative pentru │
│diferite tipare textuale/tipuri │
│discursive │
├──────────────────────────────────────┤
│2. Producerea mesajului oral şi scris,│
│în diferite situaţii de comunicare │
├──────────────────────────────────────┤
│2.1. Susţinerea unui monolog: │
│descrierea experienţelor, oferirea de │
│informaţii, argumentarea unui punct de│
│vedere pe subiecte abstracte şi │
│complexe, pornind de la texte │
│nonliterare şi literare: │
│• descrierea experienţelor: │
│> descrierea clară şi detaliată a unor│
│experienţe variate şi complexe, │
│integrând diverse subteme, exemple │
│relevante, comentarii şi concluzii │
│adecvate │
│> exprimarea şi explicarea clară, │
│detaliată, a sentimentelor şi a │
│reacţiilor provocate de diferite │
│evenimente şi experienţe sau legate de│
│lectura unor texte nonliterare şi │
│literare │
│> relatarea detaliată, clară, în │
│ordine cronologică, a unor întâmplări │
│complexe întâlnite în texte │
│nonliterare şi literare │
│• oferirea de informaţii: │
│> transmiterea unor informaţii │
│detaliate, a unor sfaturi complexe pe │
│teme din diferite domenii de interes │
│> explicarea unor proceduri complexe │
│> prezentarea clară şi detaliată a │
│unor instrucţiuni complexe │
│• argumentarea unui punct de vedere: │
│> construirea sistematică a unor │
│argumente, contraargumente şi │
│explicaţii clare, referitoare la │
│diferite teme cu un grad înalt de │
│complexitate │
│> susţinerea unor argumente/ │
│contraargumente, evidenţiind exemplele│
│relevante şi formulând o concluzie │
│adecvată, legate de lectura unor texte│
│nonliterare şi literare │
│> construirea unei serii de argumente │
│justificate, luând în considerare │
│perspectiva interlocutorului │
├──────────────────────────────────────┤
│2.2. Susţinerea unui discurs public, │
│pe subiecte abstracte şi complexe, din│
│diverse sfere de interes: anunţul şi │
│expunerea adresate unui auditoriu: │
│• susţinerea unei prezentări │
│detaliate, pregătite în prealabil, pe │
│teme complexe şi variate, pornind de │
│la texte nonliterare şi literare, │
│comparând şi evaluând diverse │
│propuneri şi argumente alternative │
│• susţinerea constantă a unei expuneri│
│spontane, fluente şi clare, │
│referitoare la o temă întâlnită în │
│textele nonliterare şi literare │
│• gestionarea cu spontaneitate şi cu │
│efort minim a obiecţiilor şi a │
│întrebărilor adresate de către │
│auditoriu │
├──────────────────────────────────────┤
│2.3. Producerea unui text scris: │
│scrierea creativă (relatarea unor │
│experienţe) şi redactarea de eseuri │
│sau rapoarte din diverse sfere de │
│interes sau pornind de la texte │
│literare şi nonliterare: │
│• redactarea unor texte clare, │
│detaliate, bine structurate, într-un │
│stil bine definit, personal, pe teme │
│complexe, din diverse sfere de │
│interes, sau bazate pe experienţele de│
│lectură │
│• prezentarea scrisă a unor evenimente│
│reale sau imaginare, într-un stil bine│
│definit, personal, prin sintetizarea │
│informaţiilor şi a argumentelor │
│provenite din diverse surse │
│• scrierea unui eseu structurat pe o │
│temă complexă, din diverse sfere de │
│interes sau legată de texte │
│nonliterare şi literare, prin │
│expunerea şi susţinerea punctului de │
│vedere personal, argumentând şi │
│aducând exemple relevante │
├──────────────────────────────────────┤
│2.4. Prezentarea orală sau scrisă a │
│semnificaţiilor explicite şi implicite│
│ale textului nonliterar/literar, │
│transpunând informaţiile dintr-un tip │
│de comunicare într-altul: │
│• transpunerea mesajului unui text │
│oral într-o relatare/prezentare scrisă│
│• dramatizarea unui text narativ │
├──────────────────────────────────────┤
│2.5. Utilizarea strategiilor de │
│producere orală şi scrisă: │
│• planificarea mesajului oral sau │
│scris, pe teme complexe, în acord cu │
│scopul şi cu contextul comunicării, │
│având în vedere posibilitatea │
│apariţiei unor situaţii/reacţii │
│neaşteptate │
│• utilizarea strategiilor │
│compensatorii în diferite situaţii de │
│comunicare, apelând la expresii/ │
│sintagme colocviale sau la termeni de │
│specialitate │
│• monitorizarea conştientă a erorilor,│
│în vederea asigurării acurateţei │
│propriului mesaj │
├──────────────────────────────────────┤
│3. Interacţiunea orală şi scrisă │
├──────────────────────────────────────┤
│3.1. Participare la interacţiuni │
│orale, pe subiecte abstracte şi │
│complexe, din diverse sfere de interes│
│sau pornind de la texte literare şi │
│nonliterare: │
│• participarea la conversaţii │
│informale şi formale complexe, │
│utilizând un limbaj fluent, spontan, │
│prin compararea diferitelor informaţii│
│/opinii şi opţiuni │
│• comentarea spontană a opiniilor │
│interlocutorului, în situaţii │
│nefamiliare de comunicare, formulând │
│întrebări spontane, explicaţii şi │
│argumente clare │
│• acordarea/luarea unui interviu cu │
│naturaleţe, pe teme complexe din sfera│
│socioculturală şi profesională │
├──────────────────────────────────────┤
│3.2. Participarea la interacţiuni │
│scrise, în probleme complexe şi │
│abstracte sau pornind de la texte │
│literare şi nonliterare: │
│• redactarea corespondenţei │
│tradiţionale şi online, pe teme │
│complexe şi abstracte sau din domeniul│
│cultural, prin utilizarea expresiilor │
│colocviale/a formulelor de adresare │
│formală/a structurilor convenţionale: │
│scrisori, adrese şi e-mailuri pe teme │
│culturale │
│• utilizarea clară şi precisă a limbii│
│în corespondenţa personală: descrierea│
│detaliată a experienţelor legate de │
│diferite evenimente culturale, │
│solicitarea cu precizie a unor │
│clarificări suplimentare │
│• realizarea unei interacţiuni scrise │
│complexe în mediul virtual, │
│valorificând diverse elemente │
│culturale, exprimând diferite nuanţe │
│de sens şi respectând registrul │
│lingvistic adecvat şi etica redactării│
├──────────────────────────────────────┤
│3.3. Utilizarea eficientă a │
│strategiilor de interacţiune orală şi │
│scrisă: │
│• solicitarea şi preluarea spontană a │
│cuvântului, folosind mijloace de │
│exprimare potrivite, într-o │
│conversaţie în pereche sau în grup │
│• utilizarea strategiilor de cooperare│
│în situaţii de comunicare pe teme │
│complexe │
│• evaluarea şi sintetizarea │
│conceptelor-cheie şi a ideilor │
│fundamentale dintr-un anumit stadiu al│
│interacţiunii orale/scrise şi │
│propunerea de soluţii pentru etapele │
│următoare │
│• solicitarea unor explicaţii sau │
│clarificări suplimentare pentru │
│situaţiile echivoce dintr-o │
│interacţiune scrisă/orală │
├──────────────────────────────────────┤
│4. Medierea în context plurilingv şi │
│pluricultural │
├──────────────────────────────────────┤
│4.1. Facilitarea adecvării │
│strategiilor de lectură la specificul │
│textelor literare studiate, în vederea│
│înţelegerii şi a interpretării │
│personalizate a discursului narativ, │
│dramatic şi liric: │
│• dezbaterea textelor studiate cu │
│privire la modul în care se reflectă o│
│idee/temă sau un motiv literar în mai │
│multe opere literare aparţinând │
│discursului epic, liric şi/sau │
│dramatic │
│• interpretarea aceluiaşi text în │
│funcţie de mai multe chei de lectură │
│(titlu, incipit, simbol central, │
│personaje etc.) │
├──────────────────────────────────────┤
│4.2. Facilitarea identificării │
│relaţiilor dintre o operă studiată şi │
│contextul cultural în care a apărut │
│aceasta, în scopul valorificării │
│valenţelor cultural-identitare ale │
│literaturii române, prin referire la │
│curente literare/culturale: │
│• identificarea particularităţilor │
│unor texte literare aparţinând │
│aceluiaşi curent literar/context │
│cultural │
│• dezbaterea textelor studiate cu │
│privire la modul în care se reflectă o│
│idee/temă sau un motiv literar în mai │
│multe opere literare aparţinând unor │
│epoci sau spaţii culturale diferite │
├──────────────────────────────────────┤
│4.3. Facilitarea comunicării în │
│contexte care actualizează diverse │
│puncte de vedere în interpretarea │
│textelor literare: │
│• interpretarea aceluiaşi text în │
│funcţie de mai multe perspective de │
│lectură (tematică, structurală, │
│contextuală, personală) │
├──────────────────────────────────────┤
│4.4. Identificarea referinţelor │
│socioculturale şi sociolingvistice la │
│care face trimitere un text literar/ │
│nonliterar, în scopul medierii │
│neînţelegerilor şi al eliminării │
│ambiguităţilor: │
│• identificarea resurselor care pot fi│
│utilizate în vederea clarificării sau │
│a îmbogăţirii cunoştinţelor │
│referitoare la diverse noţiuni de │
│istorie, teorie şi critică literară │
│sau de retorică şi stilistică │
├──────────────────────────────────────┤
│4.5. Manifestarea sensibilităţii şi a │
│respectului faţă de alteritate, în │
│scopul recunoaşterii diversităţii │
│culturale prin valorificarea textelor │
│literare şi nonliterare din cultura │
│română, în raport cu cele din alte │
│spaţii culturale: │
│• realizarea unui portofoliu cu tema │
│„Modul de reflectare a unei idei sau a│
│unei teme în mai multe opere literare │
│din spaţii culturale diferite ” │
└──────────────────────────────────────┘

                                    PROGRAMA ŞCOLARĂ
                           PENTRU LIMBA ŞI LITERATURA ROMÂNĂ
                PENTRU ŞCOLILE ŞI SECŢIILE CU PREDARE ÎN LIMBA MAGHIARĂ
                            FILERA TEORETICĂ ŞI VOCAŢIONALĂ
               COMPETENŢE SPECIFICE ŞI EXEMPLE DE ACTIVITĂŢI DE ÎNVĂŢATE
                                     CLASA A XII-A

┌──────────────────────────────────────┐
│1. Receptarea mesajului oral şi scris,│
│în diferite situaţii de comunicare │
├──────────────────────────────────────┤
│1.1. Înţelegerea globală a mesajului │
│oral sau scris, în texte literare şi │
│nonliterare abstracte: │
│• deducerea contextului în care au loc│
│diferitele tipuri complexe de │
│comunicare în mesajul audiat/citit │
│• compararea informaţiilor care │
│formează imaginea de ansamblu a │
│textului literar şi nonliterar │
│abstract │
│• înţelegerea ideilor principale din │
│texte literare şi nonliterare │
│abstracte, cu o structură complexă şi │
│cu un număr mare de expresii şi │
│exprimări colocviale │
│• înţelegerea unei game largi de texte│
│lungi şi complexe şi recunoaşterea │
│variaţiilor subtile de stil, precum şi│
│a sensurilor implicite şi explicite │
├──────────────────────────────────────┤
│1.2. Identificarea unor informaţii │
│esenţiale dintr-un discurs oral sau │
│scris extins, pe teme abstracte şi │
│complexe: │
│• deducerea din context a înţelesului │
│unor elemente necunoscute dintr-un │
│mesaj oral sau scris │
│• identificarea unor detalii de fineţe│
│şi a sensurilor implicite/exprimate │
│metaforic din diferite tipuri de texte│
│literare şi nonliterare abstracte │
│• evidenţierea elementelor cu ajutorul│
│cărora se asigură coeziunea şi │
│coerenţa │
│• recunoaşterea organizării logice a │
│unui text literar sau nonliterar │
│abstract, inclusiv a celor cu un grad │
│înalt de metaforizare │
├──────────────────────────────────────┤
│1.3. Sesizarea deosebirii dintre │
│ambiguitate şi claritate într-un mesaj│
│oral sau scris, în texte literare şi │
│nonliterare abstracte: │
│• înţelegerea glumelor şi a aluziilor,│
│dintr-un discurs pe teme abstracte şi │
│complexe │
│• extragerea unor informaţii specifice│
│din orice tip de discurs transmis │
│direct sau înregistrat, articulat │
│într-un ritm natural │
│• identificarea implicaţiilor │
│socioculturale din majoritatea │
│conversaţiilor colocviale, articulate │
│într-un ritm natural │
│• înţelegerea prelegerilor şi a │
│prezentărilor în care se utilizează │
│diferite tipuri de limbaje: │
│specializat, colocvial, regional sau a│
│corespondenţei formale specializate, │
│pe o temă complexă │
├──────────────────────────────────────┤
│1.4. Analiza trăsăturilor specifice │
│diferitelor tipare textuale/tipuri de │
│discurs: │
│• stabilirea unor corelaţii între │
│mesajul textului literar şi │
│experienţele sau cunoştinţele │
│anterioare ale receptorului │
│• analiza şi compararea unor texte │
│literare, privind temele/subiectele │
│abordate, precum şi mesajul transmis │
│• prezentarea specificului discursului│
│narativ/liric/dramatic şi a speciilor │
│literare aferente, pentru │
│interpretarea adecvată a mesajului │
│textului oral sau scris │
│• prezentarea trăsăturilor specifice │
│ale principalelor curente literare, în│
│vederea interpretării aprofundate a │
│relaţiilor dintre opera studiată şi │
│contextul cultural în care a apărut │
│aceasta │
├──────────────────────────────────────┤
│1.5. Realizarea lecturii unor texte │
│literare/nonliterare abstracte, ca │
│activitate independentă: │
│• realizarea de inferenţe sau de │
│supoziţii, pornind de la titlul │
│textelor literare şi nonliterare │
│abstracte; │
│• înţelegerea oricărui tip de text, │
│inclusiv a textelor nonliterare │
│colocviale şi a celor literare │
│clasice, aparţinând unor genuri │
│literare diferite, şi recunoaşterea │
│variaţiilor subtile de stil, precum şi│
│a sensurilor implicite şi explicite │
│• lectura integrală a unor opere │
│reprezentative/semnificative pentru │
│diferite tipuri de discurs/specii/ │
│curente literare │
├──────────────────────────────────────┤
│2. Producerea mesajului oral şi scris,│
│în diferite situaţii de comunicare │
├──────────────────────────────────────┤
│2.1. Susţinerea unui monolog: │
│descrierea experienţelor, oferirea de │
│informaţii, argumentarea unui punct de│
│vedere pe subiecte complexe, pornind │
│de la texte literare şi nonliterare │
│abstracte: │
│• descrierea experienţelor: │
│> prezentarea fluentă, coerentă, │
│elaborată şi, adesea, memorabilă a │
│unei descrieri sau a unei relatări, pe│
│subiecte complexe │
│> descrierea fluentă, coerentă, │
│elaborată şi, adesea, memorabilă, a │
│unor experienţe variate şi complexe, │
│integrând diverse subteme, exemple │
│relevante, comentarii şi concluzii │
│adecvate │
│> relatarea clară, coerentă, │
│elaborată, în ordine cronologică, a │
│unor întâmplări complexe, întâlnite în│
│texte nonliterare şi literare │
│• oferirea de informaţii: │
│> transmiterea unor informaţii clare, │
│detaliate, a unor sfaturi pe teme │
│complexe şi abstracte, din diverse │
│sfere de interes │
│> explicarea unor proceduri academice │
│sau profesionale complexe │
│> prezentarea clară şi detaliată a │
│unor instrucţiuni cu un grad înalt de │
│complexitate │
│• argumentarea unui punct de vedere: │
│> dezvoltarea sistematică a unor │
│argumente, contraargumente şi │
│explicaţii clare, referitoare la │
│diferite teme complexe şi abstracte │
│> susţinerea unor argumente/ │
│contraargumente, legate de o problemă │
│complexă, prin punerea în evidenţă a │
│exemplelor relevante şi a unei │
│concluzii adecvate, legate de texte │
│nonliterare şi literare │
│> construirea precisă a unor serii de │
│argumente justificate, prin utilizarea│
│eficientă şi cu naturaleţe a │
│expresiilor idiomatice şi colocviale │
├──────────────────────────────────────┤
│2.2. Susţinerea unui discurs public, │
│pornind de la texte nonliterare şi │
│literare abstracte: anunţul şi │
│expunerea adresate unui auditoriu: │
│• formularea de anunţuri clare, │
│fluente şi spontane, aproape fără │
│efort, pentru a transmite nuanţele │
│fine de sens pe teme complexe/despre │
│diferite evenimente: lansare de carte,│
│premiere cinematografice/teatrale, │
│concerte, expoziţii de pictură/ │
│sculptură │
│• susţinerea unei prezentări │
│detaliate, pregătite în prealabil, pe │
│teme complexe, pornind de la texte │
│nonliterare şi literare, prin │
│adaptarea cu fineţe a expunerii la │
│tipul de auditoriu │
│• susţinerea constantă a unei expuneri│
│clare, spontane, utilizând intonaţia │
│şi accentul potrivite, pentru a │
│transmite nuanţe fine de sens, │
│referitor la o temă întâlnită în texte│
│nonliterare şi literare │
│• formularea de răspunsuri spontane şi│
│fluente la întrebări dificile, chiar │
│ostile, într-o manieră diplomatică, │
│utilizând un limbaj persuasiv │
├──────────────────────────────────────┤
│2.3. Producerea unui text scris: │
│scrierea creativă (relatarea unor │
│experienţe) şi redactarea de eseuri │
│sau rapoarte din diverse sfere de │
│interes sau pornind de la textele │
│literare şi nonliterare abstracte: │
│• prezentarea scrisă a unor evenimente│
│reale sau imaginare, într-un stil │
│adecvat tiparului textual/tipului de │
│discurs adoptat, prin sintetizarea │
│informaţiilor şi a argumentelor │
│provenite din diverse surse │
│• scrierea unei cronici/a unei │
│recenzii critice detaliate a │
│evenimentelor culturale: lansare de │
│carte, premiere cinematografice/ │
│teatrale, concerte, expoziţii de │
│pictură/sculptură, într-un limbaj │
│clar, fluent, utilizând expresii │
│idiomatice şi exprimând nuanţe fine de│
│umor şi de ironie │
│• scrierea unui eseu structurat pe o │
│temă complexă, din diverse sfere de │
│interes, legată de texte nonliterare │
│şi literare abstracte, într-un limbaj │
│clar, fluent, utilizând expresii │
│idiomatice şi exprimând nuanţe fine de│
│umor şi de ironie │
│• scrierea unor eseuri complexe/a unor│
│rapoarte detaliate, clare şi coerente,│
│care prezintă un caz sau o apreciere │
│critică a unei opere literare, prin │
│expunerea unor perspective multiple │
│asupra subiectelor academice sau │
│profesionale complexe, distingând clar│
│propriile idei de cele exprimate în │
│diverse surse │
│• propunerea unui plan logic (hărţi │
│mentale, scheme, organizatoare grafice│
│etc.), care ajută cititorul să │
│identifice cu mai multă uşurinţă │
│punctele importante │
├──────────────────────────────────────┤
│2.4. Utilizarea strategiilor de │
│producere orală şi scrisă: │
├──────────────────────────────────────┤
│• planificarea mesajului oral sau │
│scris, pe teme abstracte, în acord cu │
│scopul şi cu contextul comunicării, │
│având în vedere posibilitatea │
│apariţiei unor situaţii/a unor reacţii│
│neaşteptate │
│• utilizarea strategiilor │
│compensatorii în diferite situaţii de │
│comunicare, apelând la expresii │
│idiomatice, perifraze etc., pentru │
│clarificarea mesajului şi exprimarea │
│unor nuanţe şi subtilităţi semantice │
│• monitorizarea conştientă şi │
│eficientă a erorilor, în vederea │
│asigurării acurateţei propriului mesaj│
├──────────────────────────────────────┤
│3. Interacţiunea orală şi scrisă │
├──────────────────────────────────────┤
│3.1. Participare la interacţiuni │
│orale, pe subiecte din diverse sfere │
│de interes sau pornind de la texte │
│literare şi nonliterare pe teme │
│abstracte: │
│• participarea la conversaţii │
│informale şi formale pe teme complexe │
│şi abstracte, utilizând cu naturaleţe │
│expresii idiomatice şi colocviale │
│• participarea la discuţii informale │
│şi formale abstracte, prin compararea │
│diferitelor informaţii şi opţiuni │
│• reformularea spontană şi aproape │
│insesizabilă în cazul unor dificultăţi│
│apărute în exprimare │
│• comentarea spontană a opiniilor │
│interlocutorului, în situaţii │
│nefamiliare de comunicare, formulând │
│întrebări/explicaţii/argumente clare, │
│exacte şi exprimând diferite nuanţe de│
│sens │
│• corelarea discursului cu cel al │
│interlocutorului în cadrul unui schimb│
│de opinii pe teme abstracte şi │
│complexe │
│• acordarea/luarea unui interviu │
│spontan, pe teme din sfera │
│socioculturală, educaţională şi │
│profesională, într-un mod fluent │
├──────────────────────────────────────┤
│3.2. Participarea la interacţiuni │
│scrise, în probleme complexe, │
│abstracte, sau pornind de la texte │
│literare şi nonliterare pe teme │
│abstracte: │
│• elaborarea unor texte complexe, │
│completarea de formulare, adaptând │
│limbajul şi registrul stilistic într-o│
│manieră flexibilă şi eficientă, │
│exprimând diferite nuanţe de sens │
│• redactarea corespondenţei │
│tradiţionale şi online, pe teme │
│complexe şi abstracte sau din domeniul│
│cultural, prin utilizarea expresiilor │
│colocviale/a formulelor de adresare │
│formală/a structurilor convenţionale: │
│scrisori personale/culturale şi │
│email-uri │
│• utilizarea clară şi precisă a limbii│
│în corespondenţa personală: descrierea│
│detaliată a experienţelor personale/ │
│culturale, formularea cu precizie a │
│întrebărilor │
│• realizarea interacţiunii scrise în │
│mediul virtual/online, valorificând │
│diferitele implicaţii culturale şi │
│respectându-se registrul adecvat şi │
│etica redactării │
│• anticiparea şi rezolvarea │
│posibilelor neînţelegeri, probleme de │
│comunicare sau reacţii de ordin │
│emoţional, adaptarea limbajului şi a │
│tonului la situaţia de comunicare │
├──────────────────────────────────────┤
│3.3. Utilizarea eficientă a │
│strategiilor de interacţiune orală şi │
│scrisă: │
│• solicitarea şi preluarea spontană a │
│cuvântului, folosind mijloace de │
│exprimare potrivite, într-o │
│conversaţie în pereche sau în grup │
│• utilizarea strategiilor de cooperare│
│în situaţii de comunicare pe teme │
│abstracte │
│• oferirea de feedback spontan, fluent│
│şi eficient, pentru a facilita │
│menţinerea interacţiunii orale şi │
│scrise │
│• evaluarea şi sintetizarea │
│conceptelor-cheie şi a ideilor │
│fundamentale dintr-un anumit stadiu al│
│interacţiunii orale/scrise şi │
│propunerea de soluţii eficiente pentru│
│etapele următoare │
│• clarificarea spontană a mesajului, │
│în funcţie de sesizarea neînţelegerii/│
│a înţelegerii greşite a mesajului sau │
│la solicitarea interlocutorului │
│• solicitarea unor explicaţii sau │
│clarificări pentru situaţiile │
│echivoce, într-o interacţiune scrisă/ │
│orală │
├──────────────────────────────────────┤
│4. Medierea în context plurilingv şi │
│pluricultural │
├──────────────────────────────────────┤
│4.1. Facilitarea lecturii critice în │
│vederea evaluării modului în care sunt│
│valorificate într-o operă literară │
│structura, limbajul şi diversele │
│procedee retorice: │
│• diferenţierea componentelor │
│structurale şi expresive specifice │
│operelor studiate înrudite tematic │
│• dezbaterea textelor studiate cu │
│privire la modul în care sunt │
│valorificate într-o operă literară │
│structura, limbajul şi diversele │
│procedee retorice │
├──────────────────────────────────────┤
│4.2. Facilitarea interpretării │
│personalizate a relaţiilor dintre o │
│operă studiată şi contextul cultural │
│în care a apărut aceasta, în scopul │
│valorificării valenţelor │
│cultural-identitare ale literaturii │
│române, prin referire la curente │
│literare/contexte culturale: │
│• investigarea relaţiilor dintre o │
│operă literară şi contextul cultural │
│în care a fost creată │
│• prezentarea opţiunii personale în │
│confruntarea cu puncte de vedere │
│diferite formulate pe marginea unui │
│anumit curent literar/context cultural│
├──────────────────────────────────────┤
│4.3. Facilitarea comunicării în │
│compararea unor puncte divergente de │
│interpretare a textelor literare: │
│• argumentarea opţiunii personale │
│rezultate în urma comparării unor │
│puncte de vedere diferite asupra unui │
│text literar │
├──────────────────────────────────────┤
│4.4. Explicarea referinţelor │
│socioculturale şi sociolingvistice la │
│care face trimitere un text literar/ │
│nonliterar, în scopul negocierii │
│într-o manieră diplomatică a │
│diverselor abordări, orientând │
│discuţia spre o concluzie unică: │
│• masă rotundă cu tema: „Text şi │
│context: referinţe socioculturale/ │
│sociolingvistice în înţelegerea │
│textului” │
├──────────────────────────────────────┤
│4.5. Manifestarea sensibilităţii şi a │
│respectului faţă de alteritate, în │
│scopul promovării diversităţii │
│culturale prin valorificarea textelor │
│literare şi nonliterare din spaţii │
│culturale diferite: │
│• realizarea unui proiect cu tema: │
│„Diversitatea culturală - o formă de │
│îmbogăţire a propriei identităţi” │
│• realizarea unei dezbateri cu tema: │
│„Ipostaze ale alterităţii în texte │
│literare şi nonliterare” │
└──────────────────────────────────────┘


    CONŢINUTURI

┌────────────┬─────────────────┬──────────┬───────────────┐
│ │ │Patrimoniu│ │
│ │ │cultural │Listă │
│Teme: │Concepte │şcolar │orientativă │
│ │ │(autori │ │
│ │ │canonici) │ │
├────────────┼─────────────────┼──────────┼───────────────┤
│ │Trunchi comun │ │ │
│ │(3 ore/săptămână)│ │ │
│ │• Discurs │ │ │
│ │narativ: │ │ │
│ │() fir narativ; │ │ │
│ │plan narativ; │ │ │
│ │personaj; │ │ │
│ │particularităţi │ │ │
│ │de construcţie a │ │ │
│ │personajului; │ │ │
│ │conflict; indici │ │ │
│ │spaţio-temporali;│ │ │
│ │perspectiva │ │ │
│ │narativă; narator│ │ │
│ │() semnificaţiile│ │ │
│ │discursului │ │ │
│ │narativ. │ │Alexandru │
│ │• Discurs │ │Macedonski │
│ │dramatic: │ │St. O. Iosif │
│ │() didascalii; │ │Dimitrie Anghel│
│ │limbajul │ │(de ex., │
│ │dramatic; act, │ │corespondenţa) │
│ │scenă, replică, │ │Garabet │
│ │autorul/ │ │Ibrăileanu │
│ │personajul ca │ │Mircea Eliade │
│ │enunţiator real/ │ │Mircea │
│ │fictiv, │1. Mihai │Cărtărescu │
│ │particularităţi │Eminescu │Octavian Paler │
│ │de construcţie a │2. I.L. │Alina Pavelescu│
│ │personajului; │Caragiale │Ion Pillat │
│ │conflict; │3. Ioan │Nicolae Labiş │
│ │() semnificaţiile│Slavici │Vasile │
│ │discursului │4. Ion │Voiculescu │
│ │dramatic. │Creangă │Doina Ruşti │
│ │• Discurs liric: │5. George │Ioana │
│I. │() tipul de │Bacovia │Pârvulescu │
│Experienţe │lirism; autor/eu │6. Lucian │Simona Popescu │
│fundamentale│liric/ipostaze │Blaga │Mihail │
│ale │lirice; elemente │7. Tudor │Sebastian │
│existenţei │de versificaţie; │Arghezi │Max Blecher │
│II. Subiect │limbaj artistic │8. Liviu │Anton Holban │
│şi │(imagini │Rebreanu │Ştefan Augustin│
│alteritate │artistice; │9. Camil │Doinaş N. │
│III. │procedee │Petrescu │Steinhardt │
│Tradiţie şi │artistice); │10. G. │Marin Mincu* │
│modernitate │() semnificaţiile│Călinescu │Ov. S. │
│ │discursului │11. Mihail│Crohmălniceanu*│
│ │liric. │Sadoveanu │Adrian Marino* │
│ │• titlu, incipit,│12. Marin │Eugen Simion* │
│ │simbol central, │Preda │Matei │
│ │temă şi motiv │13. Marin │Călinescu* │
│ │literar, viziune │Sorescu │Ion Pop* │
│ │despre lume; │14. │Titu Maiorescu*│
│ │• specii │Nichita │Eugen │
│ │literare; │Stănescu │Lovinescu* │
│ │• curente │ │Ion Minulescu* │
│ │culturale/ │ │Ion Barbu* │
│ │literare şi │ │Nicolae │
│ │orientări │ │Manolescu* │
│ │tematice; │ │Sorin │
│ │• contexte │ │Alexandrescu* │
│ │istorice şi │ │* recomandaţi │
│ │socioculturale. │ │pentru │
│ │Curriculum │ │specializarea │
│ │diferenţiat │ │filologie │
│ │(4 ore/săptămână)│ │ │
│ │• stilul direct, │ │ │
│ │stilul indirect, │ │ │
│ │stilul indirect │ │ │
│ │liber; │ │ │
│ │• lirismul │ │ │
│ │obiectiv şi │ │ │
│ │lirismul │ │ │
│ │subiectiv; │ │ │
│ │• discursul │ │ │
│ │critic; │ │ │
│ │• dinamica │ │ │
│ │fenomenului │ │ │
│ │literar/cultural │ │ │
│ │în diferite │ │ │
│ │epoci. │ │ │
└────────────┴─────────────────┴──────────┴───────────────┘


    SUGESTII METODOLOGICE
        Actuala Programă de limba şi literatura română pentru clasele a XI-a şi a XII-a de la şcolile şi secţiile cu predare în limba maghiară îşi propune să asigure dezvoltarea următoarelor două competenţe-cheie: competenţa de comunicare în limba română ca limbă nematernă şi competenţa culturală. În consonanţă cu profilul absolventului de liceu, prima are în vedere eficientizarea procesului de receptare şi de producere a mesajelor orale şi scrise şi, de asemenea, facilitarea integrării socioculturale a viitorului absolvent de liceu, contribuind, în mod constructiv, la realizarea unui profil lingvistic complex. A doua are în vedere valoarea formativă a literaturii şi, de asemenea, familiarizarea cu diverse contexte culturale, contribuind la dezvoltarea personală a elevilor, prin lectura literaturii şi a altor tipuri de creaţie artistică.
        Astfel, finalitatea urmărită de programă o constituie formarea unui individ capabil să utilizeze limba română în comunicare, atât în perioada şcolarităţii, cât şi pe toată durata vieţii, interesat să înţeleagă valori culturale relevate prin receptarea literaturii şi a altor tipuri de discurs artistic, apt să reacţioneze în mod personal şi adecvat în faţa diversităţii culturale.
        În cadrul programei, domeniul limbii este articulat în conformitate cu perspectivele actuale din studiile consacrate limbii române ca limbă nematernă, într-o viziune funcţională şi pragmatică asupra limbii ca mijloc de comunicare şi de interacţiune socială, precum şi ca material esenţial al construcţiei textului în contextul comunicării. Domeniul literaturii este abordat dintr-o perspectivă culturală largă, oferită de abordarea tematică, prin care literatura este înţeleasă ca discurs despre natura şi condiţia umană.
        Programa respectă imperativele învăţământului actual referitoare la specificul acţiunii didactice centrate pe elev, activităţile destinate formării competenţelor generale şi specifice disciplinei Limba şi literatura română urmărind operaţionalizarea cunoştinţelor, adaptarea elevilor la contexte de comunicare diverse şi, astfel, monitorizarea de către elevi a propriei formări. În procesul de predare-învăţare-evaluare, se va avea în vedere asigurarea nivelului funcţional al competenţelor din ciclul superior al liceului, conform profilului absolventului de liceu şi planurilor-cadru de învăţământ pentru clasele a XI-a şi a XII-a, ciclul superior al liceului (aprobate prin OM 3410/16.III.2009).
        Principiile didactice care vor ghida procesul de predare-învăţare-evaluare sunt:
        ● proiectarea activităţilor didactice urmărindu-se dezvoltarea integrată a competenţelor-cheie;
        ● centrarea demersurilor didactice pe învăţarea activă şi pe evaluarea continuă;
        ● favorizarea proceselor de construcţie a sensului global în receptarea textelor literare şi nonliterare, prin lectură tematică;
        ● însuşirea interactivă a limbii orale şi scrise, ca instrument de comunicare;
        ● formarea unei personalităţi capabile să exprime opinii proprii, să accepte diversitatea de idei şi de opinii;
        ● receptarea literaturii pe baza proceselor de comprehensiune/înţelegere, analiză şi interpretare;
        ● realizarea de conexiuni tematice între literatura română şi literatura universală.

        Prezentarea conţinuturilor în liste distincte pentru 1. Teme, 2. Concepte, 3. Patrimoniu literar şcolar (autori canonici) şi 4. Lista deschisă cuprinzând scriitori români s-a făcut din raţiuni metodologice, pe de o parte, pentru a pune în evidenţă criteriile care au configurat programa: criteriul tematic, criteriul valoric (canon şi patrimoniu) şi un criteriu al flexibilităţii (oferit de dinamica listelor deschise) şi, pe de altă parte, pentru a ilustra viziunea dinamică pe care programa o propune în abordarea literaturii, profesorii având astfel posibilitatea să decidă modul în care vor trata conţinuturile: ordinea temelor, selecţia textelor şi a conceptelor în vederea documentării unei teme, precum şi tipul de activităţi didactice.
        Studiul literaturii se va realiza, pe parcursul ciclului superior al liceului, prin abordarea a trei teme-cupolă: a. Experienţe fundamentale ale existenţei, b. Subiect şi alteritate şi c. Tradiţie şi modernitate. Aceste teme au caracter integrativ şi grad sporit de generalitate, favorizând perspective didactice prin care fenomenul literar/cultural poate fi evidenţiat în moduri dintre cele mai diverse.
        Actuala programă abordează tema într-un sens plural, în tangenţă cu domeniul studiilor culturale, accepţiunile atribuite temei fiind următoarele:
        ● tema desemnează un aspect general din realitate/din experienţa umană transpus în textul literar/opera artistică, prin anumite modalităţi specifice;
        ● tema majoră/dominantă denumeşte un aspect integrator care conţine alte elemente ca subteme (teme minore);
        ● tema este un construct conceptual realizat din ansamblul unor elemente ale textului, prin trei operaţiuni: gruparea unor elemente de conţinut pe baza unui numitor comun, generalizarea şi apoi identificarea şi formularea temei;
        ● tema constituie o metodă de analiză a literaturii axată pe subiectul/conţinutul textelor, care favorizează descrierea şi interpretarea unui text sau a unui grup/corpus de texte;
        ● tema reprezintă un principiu pe baza căruia, în actul lecturii, un cititor poate să creeze legături între diferite texte;
        ● tema constituie răspunsul la întrebarea "Despre ce vorbeşte în mod semnificativ sau în mod important un text?", acest răspuns putând varia în contexte interpretative diverse.


    Recomandările privind abordarea temelor sunt următoarele:
    1. Cele trei teme-cupolă vor fi abordate atât în clasa a XI-a, cât şi în clasa a XII-a, prin conţinuturi diferite din perspectiva complexităţii textelor.
    2. Selecţia textelor propuse spre studiu trebuie să respecte următoarele criterii: valoric, estetic, formativ şi de adecvare la nivelul lingvistic al elevilor.
    3. În fiecare an de studiu, fiecare temă va fi abordată prin studiul a minimum trei texte, astfel:
        ● un text nonliterar;
        ● un text literar aparţinând unui scriitor din canonul/patrimoniul literar şcolar românesc (Acesta va fi selectat din lista scriitorilor canonici/de patrimoniu din secţiunea Conţinuturi a programei.) şi
        ● un text literar la alegerea profesorului (Acesta poate fi selectat fie din lista autorilor de patrimoniu, fie din creaţia scriitorilor menţionaţi în lista deschisă, fie din creaţia altor scriitori români.).

    4. Pentru curriculumul diferenţiat, în fiecare an de studiu se vor studia în plus două texte, în vederea aprofundării a două dintre teme, la alegerea profesorului, în funcţie de propria sa viziune didactică şi de nivelul lingvistic al elevilor, după cum urmează:
        ● un text literar, aparţinând unui scriitor din canonul/patrimoniul literar şcolar românesc;
        ● un text literar la alegerea profesorului, care poate fi selectat sau din lista autorilor de patrimoniu, sau din creaţia scriitorilor menţionaţi în lista deschisă.

    5. Se va studia cel puţin o operă semnificativă pentru fiecare temă din creaţia autorilor aparţinând canonului/patrimoniului şcolar, atât în clasa a XI-a, cât şi în clasa a XII-a.
    6. Se vor studia opere la alegerea profesorului, reprezentative pentru diverse specii literare, în cadrul fiecărei teme, atât în clasa a XI-a, cât şi în clasa a XII-a.
    7. În funcţie de propria viziune asupra temei şi respectând nivelul lingvistic al elevilor, profesorii pot alege să prezinte tema şi prin intermediul unor texte suplimentare: literare sau nonliterare, integrale sau fragmentare, din literatura română sau din literatura universală sau prin recurs la alte limbaje artistice (cinematografic, plastic, muzical, teatral etc.).
    8. Abordarea fiecărei teme printr-un text nonliterar va facilita progresul de la nivelul lingvistic B2+ la C1, pe de o parte, şi, pe de altă parte, va ilustra tema prin tipuri variate de discurs (publicistic, ştiinţific, eseistic etc.).
    9. Abordarea tematică va avea în vedere în mod constant faptele de limbă specifice nivelurilor B2+ şi C1 (în special expresii idiomatice şi elemente care asigură coerenţa şi coeziunea discursului).
    10. Abordarea criticii literare se va face doar în măsura în care aceasta este necesară pentru conturarea aspectelor contextuale necesare interpretării unei opere literare.
        * Pentru curriculumul diferenţiat, discursul critic face parte din lista conţinuturilor obligatorii.

    11. Curentele/orientările literare constituie doar obiectul contextualizării unui text/fenomen literar, prin urmare nu vor fi abordate în sine, ci doar în vederea contextualizării unui text/fenomen literar.
    12. Noţiunile de teorie literară vor fi abordate doar ca instrumente necesare pentru receptarea textelor literare, iar definiţia conceptelor sau a curentelor literare nu va constitui în sine obiectul evaluării.
    13. Ordinea abordării temelor este la alegerea profesorului.
    14. În realizarea sarcinilor pentru competenţa de receptare a mesajelor orale sau scrise, se recomandă ca textele-suport să se încadreze într-o medie de 300 - 350 de cuvinte. În ceea ce priveşte competenţele de producere, este indicată respectarea reglementărilor internaţionale pentru nivelul lingvistic C1, în funcţie de tipul de sarcină.
        O posibilă formulă didactică de abordare a temei, oferită aici doar ca exemplu, poate cuprinde următoarele tipuri de activităţi:
        ● activităţi de explorare a temei, realizate prin intermediul unor grupaje documentare: lectura unor texte nonliterare referitoare la temă (pagini de enciclopedii sau dicţionare de literatură, eseuri, memorii, jurnale, articole, interviuri etc.), vizionarea unor documente video care evocă experienţe consonante cu tema în discuţie etc.
        ● activităţi de aprofundare a temei, realizate prin strategii de receptare (înţelegere şi interpretare) de text literar şi de contextualizare; prin receptare de text şi evidenţierea modalităţilor lingvistice, textuale şi discursive prin care se construieşte tema etc.
        ● activităţi de reflecţie asupra temei, realizate prin strategii de recontextualizare a temei în orizontul de interes al elevilor sau de recontextualizare a temei din perspectiva altor tipuri de discurs artistic (artă plastică, teatrală, cinematografică etc.).

        Pentru exemple de activităţi de formare/evaluare a competenţelor, profesorii pot apela la modelele oferite în programele de clasa a IX-a şi a X-a (2021).
        Tot ca exemplu, în tabelul de mai jos sunt ilustrate posibilităţile plurale de corelare a textelor pentru tratarea unei teme.

┌───────────────────────────────────────────┐
│TEME - SUGESTII DE TEXTE │
├─────────────┬─────────────┬───────────────┤
│Experienţe │ │ │
│fundamentale │Subiectul şi │Tradiţie şi │
│ale │alteritatea │modernitate │
│existenţei │ │ │
├─────────────┴─────────────┴───────────────┤
│Clasa a XI-a │
├─────────────┬─────────────┬───────────────┤
│ │ │1. text │
│1. text │ │nonliterar: │
│nonliterar: │1. text │Laurenţiu │
│corespondenţa│nonliterar: │Staicu, │
│dintre │Alex. │Cuvânt-înainte │
│scriitori, de│Ştefănescu, │(scrisoarea │
│exemplu M. │Mesaj către │adresată │
│Eminescu şi │tineri (2018)│adolescenţilor)│
│Ion Creangă* │ │în vol. Socrate│
│ │ │în blugi (2020)│
├─────────────┼─────────────┼───────────────┤
│2. text │2. text │ │
│literar │literar │2. text literar│
│aparţinând │aparţinând │aparţinând unui│
│unui scriitor│unui scriitor│scriitor │
│canonic/de │canonic/de │canonic/de │
│patrimoniu: │patrimoniu: │patrimoniu: │
│Liviu │Ioan Slavici,│Lucian Blaga, │
│Rebreanu, │Pădureanca** │Autoportret ** │
│Adam şi Eva**│ │ │
├─────────────┼─────────────┼───────────────┤
│3. text │ │ │
│literar la │ │ │
│alegerea │3. text │ │
│profesorului:│literar la │3. text literar│
│Mihail │alegerea │la alegerea │
│Sebastian, │profesorului:│profesorului: │
│Steaua fără │Simona │I.L. Caragiale,│
│nume*** │Popescu, │Bacalaureat*** │
│* sau │Exuvii*** │* sau articole │
│corespondenţa│* sau │din dicţionare │
│dintre │interviuri cu│culturale, din │
│Constantin │personalităţi│enciclopedii │
│Noica şi Emil│contemporane │etc. │
│Cioran etc. │din domeniul │** sau Lucian │
│** sau Mihai │cultural, │Blaga, Cruciada│
│Eminescu, │sportiv etc. │copiilor sau │
│Luceafărul, │** sau George│Hronicul şi │
│Marin │Bacovia, │cântecul │
│Sorescu, │Decembre, │vârstelor etc. │
│Matca etc. │Camil │*** sau Mircea │
│*** sau │Petrescu, │Eliade, │
│Mihail │Danton etc. │Maitreyi, │
│Sadoveanu, │*** sau Ion │Vasile │
│Creanga de │Minulescu, │Voiculescu, │
│aur, Ştefan │Corigent la │Capul de zimbru│
│Augustin │limba română │etc. │
│Doinaş, │etc. │ │
│Astăzi ne │ │ │
│despărţim │ │ │
│etc. │ │ │
├─────────────┴─────────────┴───────────────┤
│Clasa a XII-a │
├─────────────┬─────────────┬───────────────┤
│ │1 text │ │
│ │nonliterar: │ │
│1. text │Liviu │1 text │
│nonliterar: │Papadima, │nonliterar: │
│Octavian │Învăţătura de│Ioana │
│Paler, │minte, eseuri│Pârvulescu, │
│Polemici │despre │Alfabetul │
│cordiale │educaţie (un │doamnelor* │
│(1983) * │eseu, la │ │
│ │alegere) │ │
│ │(2021)* │ │
├─────────────┼─────────────┼───────────────┤
│ │2. text │ │
│2. text │literar │2. text literar│
│literar │aparţinând │aparţinând unui│
│aparţinând │unui scriitor│scriitor │
│unui scriitor│canonic/de │canonic/de │
│canonic/de │patrimoniu: │patrimoniu: Ion│
│patrimoniu: │Marin Preda, │Creangă, │
│Marin Preda, │Cel mai iubit│Povestea unui │
│Intrusul ** │dintre │om leneş** │
│ │pământeni- **│ │
├─────────────┼─────────────┼───────────────┤
│3. text │ │ │
│literar la │ │3. text literar│
│alegerea │ │la alegerea │
│profesorului:│3. text │profesorului: │
│Mircea │literar la │Ioana │
│Cărtărescu, │alegerea │Pârvulescu, │
│Ochiul căprui│profesorului:│Inocenţii *** │
│al dragostei │Gabriela │* sau articole │
│noastre │Adameşteanu, │din dicţionare │
│(2017) *** │Provizorat │culturale, din │
│*sau Octavan │(2017) *** │enciclopedii │
│Paler, Viaţa │* sau │etc. │
│ca o coridă │interviuri cu│** sau Ion │
│(1987) etc. │personalităţi│Creangă, │
│** sau │contemporane │Prostia │
│Nichita │din domeniul │omenească, │
│Stănescu, │cultural, │Tudor Arghezi, │
│Cântec, Ion │sportiv etc. │Flori de │
│Luca │** sau Marin │mucigai, Lucian│
│Caragiale, La│Sorescu, │Blaga, Meşterul│
│conac etc. │Capriciu etc.│Manole etc. │
│*** sau │*** sau │*** sau Mircea │
│Mircea │Mircea │Cărtărescu, │
│Cărtărescu, │Cărtărescu, │Fata cu şosete │
│Creionul de │Poema │de diamant, │
│tâmplărie │chiuvetei │Robert Şerban, │
│(2020), │etc. │Oameni în │
│Ana │ │trening (o │
│Blandiana, │ │povestire, la │
│Descântec de │ │alegere) etc. │
│ploaie etc. │ │ │
└─────────────┴─────────────┴───────────────┘

    a) Referinţe ştiinţifice:
    1. Cadrul european comun de referinţă pentru limbi. Învăţare. Predare. Evaluare, Diviziunea Politici lingvistice Strasbourg, traducere coordonată şi revizuită de G. Moldovanu, Tipografia Centrală, Chişinău, 2003.
    2. Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. The CEFR Companion Volume with New Descriptors, Strasbourg, Council of Europe, 2018, disponibil pe: https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989.
    3. Cadrul european pentru studiul literaturii în învăţământul secundar (LiFT-2 - Literary Framework for Teachers): http://ro.literaryframework.eu
    4. Cadrul de referinţă al competenţelor pentru cultură democratică: https://ccd.intercultural.ro
    5. CRED - Curriculum relevant, educaţie deschisă pentru toţi, parte integrantă a Strategiei Europa 2020.
    6. ONOJESCU, Monica (coord.), Lecturiada [proiect realizat de Asociaţia Profesorilor de Limba şi Literatura Română "Ioana Em. Petrescu"], Cluj-Napoca, Casa Cărţii de Ştiinţă, 2005-2014.
    7. PAMFIL, Alina, Didactica literaturii. Reorientări, Editura Art, Cluj-Napoca, 2016.
    8. PLATON, Elena, SONEA, Ioana, VASIU, Lavinia VÎLCU, Dina, Descrierea minimală a limbii române (A1, A2, B1, B2), Editura Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj-Napoca, 2014, disponibil pe: www.video.elearnins.ubbcluj.ro
    9. PLATON, Elena, SONEA, Ioana, VÎLCU, Dina, Exerciţii audio (A1, A2, B1, B2, C1, C2). Româna ca limbă străină, Editura Efes, Cluj-Napoca, 2009.
    10. PLATON, Elena, BURLACU, Diana Viorela, SONEA, Ioana Silvia (coordonatori), Procesul de predare-învăţare a limbii române ca limbă nematernă (RLNM) la ciclul liceal. RLNM: P3 - ciclul liceal, Cluj-Napoca, Editura Casa Cărţii de Ştiinţă, 2011, disponibil pe: www.video.elearnine.ubbcluj.ro
    11. PLATON, Elena, VÎLCU, Dina (coordonatori), Procesul de evaluare a limbii române ca limbă nematernă (RLNM) la ciclul liceal. RLNM: P6 - ciclul liceal, Cluj-Napoca, Editura Casa Cărţii de Ştiinţă, 2011, disponibil pe: www.video.elearninş.ubbcluj.ro
    12. PLATON, Elena (coord.), MANOLE, Veronica, VARGA, Cristina, LAZAR, Andrei, Evaluarea competenţelor de comunicare orală în limba română - învăţământul secundar (EVRO - P2), Cluj-Napoca, Editura Casa Cărţii de Ştiinţă, 2015.
    13. PLATON, Elena (coord.), SONEA, Ioana, TARĂU, Ştefania, Evaluarea competenţelor de comunicare scrisă în limba română - învăţământul secundar (EVRO - P4), Cluj-Napoca, Editura Casa Cărţii de Ştiinţă, 2015,
    14. POP, Liana (coord.), Româna B2-C1 (Manual. Seria Autodidact), Editura Echinox, Cluj-Napoca, 2008; toate datele despre acest proiect, ca şi unităţile de învăţare sunt disponibile pe AutoDidact - Manuale;
    15. PLATON, Elena, ARIEŞAN, Antonela, BURLACU, Diana, Manual de limba română ca limbă străină. Nivelul B2, Cluj-Napoca, Editura Presa Universitară Clujeană, 2021.
    16. PLATON, Elena, Româna ca limbă străină (RLS). Elemente de metadidactică, Cluj-Napoca, Editura Presa Universitară Clujeană, 2021.
    17. SÂMIHĂIAN, Florentina, O didactică a limbii şi literaturii române, Bucureşti, Editura Art, 2020.
    18. TODOR Erika-Maria, Predarea-învăţarea limbii române ca nematernă (O alternativă a lingvisticii aplicate), Cluj-Napoca, Editura Scientia, 2020.
    19. TODOR Erika-Maria, Interdependenţele conduitei bilingve. Profilul psiho-lingvistic al bilingvismului maghiar-român/The interdependencies of bilingual behaviour. Psycholinguistic and sociolinguistic profile of Hungarian-Romanian bilinguals, Diacronia 2, July 17, 2015.

    b) Link-uri utile:
        http://autodidact.granturi.ubbcluj.ro/ro/manuale.html
        http://video.elearning.ubbcluj.ro
        https://davebirss.com/storydice/
        https://www.youtube.com/results?search query=tedx+România
        www.romanianvoice.com
        https://humanitas.ro/humanitas/colecţii/biblioteca-virtuala
        https://respiro.ro/respiroteca/carti?gclid=CjwKCAjwx8iIBhBwEiwA2quaqxs5nKWuAsXJqMHhzk3Z-KqNrtfctQ0v-vqOOgO0VQreTCCjZ9sCpxoCbG0QAvD_BwE
        https://www.isjcta.ro/wp-content/uploads/2013/06/Cadrul-European-Comun-de-Referinta-pentru-limbi.pdf
        https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989
        https://msbook.pro/
        https://ed.ted.com/lessons?direction=desc&sort=featured-position&user_by_click=student
        https://youtube.com/teded
        https://youtube.com/c/THECINEPUB_filme_româneşti_online


    GRUP DE LUCRU
        Coordonator ştiinţific: PLATON ELENA - Universitatea "Babeş-Bolyai", Cluj-Napoca
        Membri:
        TĂMÂIAN GIOCONDA-IOANA - Universitatea "Babeş-Bolyai", Cluj-Napoca
        BĂRBOS LIANA-CECILIA - Liceul Teoretic "Bathory Istvan" Cluj-Napoca
        CSEREI GYONGYVER - Liceul Teoretic "Nagy Mozes" Târgu Secuiesc
        FORGO EVA-ERIKA - Liceul Teoretic "Bolyai Farkas" Târgu-Mureş
        GREGOROVICI CORINA-DELIA - Liceul Reformat "Wesselenyi" Zalău
        ILIESCU GABRIELA-ALEXANDRINA - Colegiul Naţional Pedagogic "Mihai Eminescu" Târgu-Mureş
        KAITAR ROXANA ANCA - Liceul Teologic Romano-Catolic "Ham Janos" Satu-Mare
        KOPE ANDREEA - Colegiul Naţional "Aprily Lajos" Braşov
        MAIER ARNOLD - Colegiul Naţional "Kolcsey Ferenc" Satu-Mare
        MAXIM ANDREIA-NICOLETA - Colegiul Naţional "Moise Nicoară" Arad
        MOLNAR ŞTEFANIA-MARIA - Colegiul Naţional "Aprily Lajos" Braşov
        NEMEŞ ILDIKO - Liceul Teoretic "Tamaşi Aron" Odorheiu Secuiesc
        STURTZU MARIA LUCREŢIA - Colegiul Naţional "Marton Aron" Miercurea Ciuc
        TIUTIU GRAŢIELA- Colegiul Naţional "Bethlen Gabor" Aiud
        ZAHARIA ALINA-VOCHIŢA - Liceul Teoretic "Horvath Janos" Marghita

        Membri de drept:
        CIOBANU ROXANA-ŞTEFANIA - Centrul Naţional de Politici şi Evaluare în Educaţie
        GEORGESCU ROXANA IRINA - Centrul Naţional de Politici şi Evaluare în Educaţie
        NISTOR CIPRIAN-CONSTANTIN - Centrul Naţional de Politici şi Evaluare în Educaţie

        Coordonator GLC: GEORGESCU DANIEL - Ministerul Educaţiei
        Limba şi literatura română pentru şcolile şi secţiile cu predare în limba maghiară
        Filieră teoretică şi filieră vocaţională - ciclul superior al liceului, trunchi comun (TC) şi curriculum diferenţiat (CD*), clasele a XI-a şi a XII-a

    ANEXA 3

    MINISTERUL EDUCAŢIEI
                           Programa şcolară pentru disciplina
                               Limba şi literatura română
                pentru şcolile şi secţiile cu predare în limba maghiară
                   Filieră tehnologică - ciclul superior al liceului
                                   Trunchi comun (TC)
                               Clasele a XI-a şi a XII-a
                                       Bucureşti
                                          2023

    NOTĂ DE PREZENTARE
        Programele şcolare pentru disciplina Limba şi literatura română pentru şcolile şi secţiile cu predare în limba maghiară din ciclul superior al liceului au la bază planurile-cadru de învăţământ în vigoare, la fel ca în cazul Limbii şi literaturii române ca limbă maternă.
        Actualele programe vin ca o continuare firească a programelor destinate ciclului inferior al liceului, în care predarea limbii şi a literaturii române este concepută din perspectiva limbii române ca limbă nematernă (RLNM). Mai precis, având în vedere că, în programa pentru clasa a X-a, conceperea competenţelor generale şi specifice, dar şi propunerile de conţinuturi şi activităţi de învăţare s-au făcut prin corelare cu nivelurile de competenţă lingvistică B2, respectiv B2+, descrise în Cadrul european comun de referinţă pentru limbi (CECRL), în mod firesc, programele destinate claselor a XI-a şi a XII-a sunt corelate cu nivelul C1. Acesta se apropie foarte mult de nivelul vorbitorului nativ educat, dar, bineînţeles, păstrează în descriere elementele specifice achiziţiei unei limbi nematerne.
        Aşadar, fiind concepute tot pentru vorbitorii nonnativi, şi actualele programe au la bază perspectiva comunicativ-funcţională, completată de cea acţională, unde elevul este considerat un actor social, care trebuie să-şi formeze, pe întreg parcursul procesului său de şcolarizare, toate competenţele necesare unei bune integrări în mediul sociocultural în care trăieşte. Din acest motiv, şi programele pentru ciclul superior urmăresc axarea procesului de predare-învăţare-evaluare a limbii şi a literaturii române pe formarea competenţei comunicative generale în limba română în context plurilingv şi pluricultural, şi nu pe transmiterea şi memorarea de conţinuturi. În această privinţă, se respectă în continuare criteriul autenticităţii, care vizează conceperea unor activităţi de învăţare cât mai apropiate de cele pe care elevul le desfăşoară în viaţa reală, în diverse contexte.
        Ţinând cont că principalele repere care organizează programele pentru RLNM sunt descriptorii de la nivelul C1 din Cadrul european comun de referinţă pentru limbi (CECRL) şi din Companion Volume (suplimentul la CECRL, publicat în 2018), discutaţi deja în detaliu cu cadrele didactice din cadrul proiectului LRMIN*1), în actualele propuneri apar şi elemente de noutate, care decurg, în mod logic, din specificul acestui nivel. Astfel, odată ajunşi la nivelul C1 de competenţă lingvistică, elevii sunt capabili să recepteze şi să producă texte mai lungi, mai complexe şi mai abstracte decât la nivelurile anterioare. Teoriile cognitiviste din didactica limbilor arată că deţinerea unui nivel de competenţă lingvistică mai ridicat, apropiat de cel al vorbitorului nativ, permite, în general, realizarea unor operaţii cognitive mult mai complexe şi în limba nematernă. Astfel, şi în cazul RLNM, cresc semnificativ viteza şi capacitatea de procesare a informaţiei dintr-o gamă largă de texte orale sau scrise, cu o structură complexă, cu un număr mare de noţiuni abstracte sau de expresii colocviale şi/sau idiomatice. Elevul poate să facă diferite tipuri de inferenţe pentru a identifica sensurile implicite dintr-un text, inclusiv sensul metaforic al cuvintelor şi al expresiilor idiomatice. De asemenea, poate să recunoască şi să exprime nuanţe fine de sens, fiind capabil să identifice o gamă variată de atitudini, emoţii (ironie, umor, ezitare etc.).
        *1) "Competenţă şi eficienţă în predarea limbii române copiilor şi elevilor aparţinând minorităţilor naţionale din România".

        Pornind de la aceste caracteristici fundamentale ale vorbitorului de nivel C1, cele două programe introduc o serie de competenţe specifice noi, al căror grad de complexitate creşte de la o clasă la cealaltă şi care sunt corelate cu gradul de dificultate al textelor cu care se lucrează. Cu toate acestea, o competenţă nou introdusă, precum Identificarea trăsăturilor specifice diferitelor tipuri de discurs, nu vizează memorarea şi redarea unor definiţii şi conţinuturi teoretice, ci lărgirea şi aprofundarea perspectivei de înţelegere a mesajului unui text oral sau scris, cu ajutorul unor informaţii despre specificul diferitelor tipare discursive (narativ, liric sau dramatic). Asemenea elemente le vor permite elevilor: să stabilească diverse corelaţii între mesajul textului literar şi experienţele sau cunoştinţele lor anterioare despre lume şi viaţă; să compare diferitele texte literare/nonliterare în ceea ce priveşte temele/subiectele abordate şi tiparele discursive utilizate; să recunoască relaţiile dintre o operă studiată şi contextul cultural în care a apărut aceasta; să reutilizeze toate aceste cunoştinţe pentru a fi capabil să producă, la rândul lui, texte orale şi scrise din ce în ce mai complexe şi mai bine documentate, adaptate diferitelor situaţii de comunicare.
        Prin urmare, deoarece elevii deţin un nivel de competenţă lingvistică superior şi în RLNM, pe lângă textele nonliterare care aveau o pondere însemnată în programele din ciclul inferior al liceului şi care sunt păstrate şi aici, cu rolul de a introduce elevul într-o nouă temă-cupolă şi de a-l ajuta să aibă o trecere lină, din punct de vedere lingvistic, de la nivelul B2+ la C1, considerăm că se poate intensifica lucrul cu textul literar, comparativ cu ciclul inferior al liceului. Dar, selecţia textelor de acest tip trebuie făcută cu mare atenţie, ţinându-se cont de nivelul de competenţă al elevilor. Astfel, în clasa a XI-a, se va urmări ca, din punct de vedere lingvistic, nivelul de dificultate al textelor selectate să fie mai scăzut comparativ cu cele propuse în clasa a XII-a, iar activităţile de învăţare să fie modelate în funcţie de competenţele specifice formulate, gradat, în programe, pentru fiecare dintre cele două clase.
        Însă nu doar un nivel de competenţă crescut este singurul argument pentru care se recomandă acordarea unui spaţiu mai generos textului literar. De câteva decenii bune, pe terenul predării limbilor se vehiculează conceptul de didactica limbilor-culturi, prin care profesorii de limbi sunt sensibilizaţi în legătură cu faptul că o limbă nu poate fi predată separat de cultură şi că aceasta din urmă nu trebuie privită doar ca un supliment al spiritului. Dimpotrivă, se subliniază ideea că limba este impregnată de cultură, la toate nivelurile. De pildă, perspectiva lexiculturală relevă faptul că încărcătura culturală este mai evidentă în sectorul vocabularului. Or, ţinând cont că, la nivelul C1, din punct de vedere lingvistic, se lucrează în special pe palierul expresiilor idiomatice, este evident că aici se poate urmări cel mai uşor implicitul cultural. Dar, componenta culturală transpare şi la nivelul convenţiilor şi al comportamentelor pe care le implică fiecare situaţie de comunicare, în funcţie de context şi de statutul interlocutorului. Prin urmare, predarea limbii şi a literaturii române trebuie să aibă în vedere şi formarea competenţei socioculturale.
        Plasarea predării disciplinei în acest cadru cultural extrem de generos permite şi o altă libertate de care profesorul de limba şi literatura română trebuie să profite, şi anume, valorificarea celorlalte domenii ale culturii, complementare literaturii (cinematografie, teatru, arte plastice, muzică etc.). Acestea pot fi utilizate fie pentru a asigura introducerea într-o nouă arie tematică, pe care o vom aprofunda, mai apoi, cu ajutorul textelor literare, fie pentru a transfera reflecţiile generate de lectura textului literar asupra acestor domenii ale culturii, ca şi asupra propriilor experienţe de viaţă ale elevului. Astfel, vom asigura o predare integrată a limbii şi a culturii, fără să uităm nicio clipă că literatura, ca artă a cuvântului, reprezintă o formă privilegiată care se cuvine a fi exploatată în predarea unei limbi. Dincolo de toate acestea, trebuie să urmărim însă şi realizarea unui scop educaţional general-uman: formarea competenţei culturale, în cel mai complex sens al cuvântului. Mai exact, vizăm formarea unei fiinţe umane educate, capabilă: să recunoască şi să respecte diferenţele culturale (dimensiunea multiculturală); să descrie şi să prezinte specificul acestor culturi (dimensiunea metaculturală); să recunoască rolul interacţiunii, al schimbului de idei şi de valori cu o altă cultură în îmbogăţirea propriei viziuni despre lume (dimensiunea interculturală); să identifice valori general-umane prezente în diferite culturi, din diferite epoci (dimensiunea transculturală); să gestioneze adecvat, ca un veritabil mediator, orice posibile neînţelegeri apărute pe fondul interacţiunilor interculturale (medierea culturală).
        Pentru a scoate în evidenţă această viziune culturală asupra predării limbii şi literaturii române elevilor aparţinând minorităţilor naţionale, propunem subsumarea activităţilor de învăţare unor teme-cupolă, în număr de trei, care rămân aceleaşi, în ambele clase, şi care pot fi abordate în orice ordine doreşte profesorul: Experienţe fundamentale ale existenţei, Subiect şi alteritate, Tradiţie şi modernitate. Pentru învăţământul profesional se vor studia două teme din cele trei propuse, la alegerea profesorului.
        Această organizare tematică a procesului de predare-învăţare poate asigura deplasarea accentului de pe livrarea unor conţinuturi (autori/opere/cunoştinţe de teorie literară etc.), pe formarea unei competenţe comunicative care integrează competenţa culturală, în toate componentele sale, menţionate mai sus). În acest mod, elevul din ciclul superior al liceului va fi capabil să trateze aprofundat, în scris sau oral, oricare dintre cele trei teme, valorificând textele nonliterare (articole de ziar/enciclopedie, interviuri, memorii, corespondenţă, eseuri etc.), literare (aparţinând atât autorilor canonici, cât şi altor autori români), dar şi informaţii preluate din celelalte compartimente culturale. Toate acestea vor putea fi relaţionate cu propriile experienţe de viaţă, elevul lărgindu-şi, astfel, orizontul de cunoaştere şi de înţelegere a lumii, devenind o fiinţă culturală, capabilă să se integreze în mediul sociocultural românesc şi să facă faţă tuturor situaţiilor de comunicare pe care le presupune existenţa într-un mediu plurilingv şi pluricultural.
        În ceea ce priveşte numărul şi tipul de texte, recomandările sunt foarte clare: pe lângă textul nonliterar, ales ca modalitate de "intrare" într-o nouă temă, se va selecta minimum un text literar aparţinând unui autor canonic sau unui autor din lista orientativă. În acest fel, există obligativitatea de a se studia în fiecare an şcolar un minimum trei texte literare. Profesorul are, aşadar, deplina libertate de a alege, în afară de textele autorilor canonici şi texte aparţinând altor autori români, în funcţie de preferinţele proprii, de nivelul elevilor şi, mai ales, de interesul lor pentru un anumit autor/o anumită operă (sugestii în acest sens se regăsesc în secţiunea Conţinuturi, respectiv în Lista orientativă de autori români), ca şi în Anexa de la Sugestiile metodologice, unde se propune, cu titlu de exemplificare, inclusiv o posibilă formulă de combinare a textelor sub cupola aceleiaşi teme.
        După cum reiese din cele spuse până aici, noile programe destinate ciclului superior al liceului respectă şi un alt principiu de bază din didactica limbilor, inclus şi printre recomandările proiectului CRED, şi anume centrarea întregului proces educativ pe elev. Aşadar, avem, şi de această dată, un curriculum flexibil, care permite adaptarea activităţilor de învăţare la caracteristicile de vârstă ale elevilor, la stilurile de învăţare, la nevoile, interesele şi aptitudinile acestora, dar, mai ales, la nivelul lor de competenţă lingvistică, respectându-se diversitatea etnoculturală. O garanţie a maximei deschideri a acestei propuneri curriculare o constituie posibilitatea de a se lucra în continuare cu diverse tipuri de texte nonliterare, dar şi listele extinse de autori - având un caracter pur orientativ -, de unde, ţinând cont de toate variabilele menţionate, profesorii pot alege cele mai potrivite texte pentru elevii lor, astfel încât lectura să devină o cale de îmbogăţire spirituală a elevului, de lărgire a orizontului său de cunoaştere, dar, mai cu seamă, o activitate plăcută, care să le dezvolte dragostea pentru carte şi pentru cuvântul scris, în general, şi nu doar o activitate şcolară necesară. Rămâne însă esenţial ca, şi în abordarea acestor texte, să se păstreze cei trei paşi specifici activităţilor de receptare orală şi scrisă, meniţi să simplifice accesul elevului la sens: preascultarea/prelectura, ascultarea/lectura propriu-zisă şi postascultarea/postlectura.
        Pentru a putea concepe adecvat activităţile de învăţare, nu trebuie să pierdem din vedere obiectivele generale subliniate în aceste rânduri, fiindcă ele orientează întregul proces de proiectare, implementare şi evaluare a curriculumului. De asemenea, ne ajută să construim parcursuri de învăţare flexibile, coerente şi personalizate, prin adaptarea permanentă la profilul claselor de elevi cu care lucrăm, fapt ce va conduce şi la asigurarea egalităţii de şanse.
        Structura programelor şcolare pentru disciplina Limba şi literatura română pentru şcolile şi secţiile cu predare în limba maghiară - filiera tehnologică, ciclul superior al liceului, clasele a XI-a şi a XII-a - include, după Nota de prezentare:
    I. Competenţele generale, identice cu cele din ciclul inferior al liceului, întrucât acestea reprezintă activităţile fundamentale din schema generală a comunicării realizată în didactica limbilor, la nivel european, şi publicată în cel mai recent document, Companion Volume:
    1. receptarea mesajului oral şi scris, în diferite situaţii de comunicare;
    2. producerea mesajului oral şi scris, în diferite situaţii de comunicare;
    3. interacţiunea orală şi scrisă;
    4. medierea culturală în context plurilingv şi pluricultural.

    II. Competenţe specifice, cărora le sunt asociate exemple de activităţi de învăţare, menite să asigure formarea competenţelor generale şi sunt specificate atât obiectivele urmărite, cât şi rezultatele la care trebuie să ajungă elevul la sfârşitul liceului.
    III. Conţinuturi, unde sunt trasate câteva direcţii, pentru a orienta profesorul în procesul de proiectare a activităţilor didactice menite să dezvolte competenţele specifice şi generale.
    IV. Sugestii metodologice, unde este cuprinsă o serie de recomandări generale, precum şi o Anexă care sugerează posibile reţele de texte pentru fiecare dintre cele trei teme-cupolă propuse în programă, precum şi cele trei etape care ar trebui parcurse în abordarea fiecărei teme: explorare, aprofundare şi reflecţii asupra acesteia.

        Bineînţeles că profesorul are, însă, libertatea deplină de a selecta orice alte texte din listele orientative extrem de generoase propuse în anexă, cu condiţia ca ele să fie adaptate profilului claselor de elevi cu care lucrează şi, bineînţeles, ca acesta să citească atent programele, pentru a înţelege spiritul în care au fost concepute.

    COMPETENŢE GENERALE
    1. Receptarea mesajului oral şi scris, în diferite situaţii de comunicare
    2. Producerea mesajului oral şi scris, în diferite situaţii de comunicare
    3. Interacţiunea orală şi scrisă
    4. Medierea culturală în context plurilingv şi pluricultural
                   PROGRAMA ŞCOLARĂ PENTRU LIMBA ŞI LITERATURA ROMÂNĂ
                PENTRU ŞCOLILE ŞI SECŢIILE CU PREDARE ÎN LIMBA MAGHIARĂ
                                  FILIERA TEHNOLOGICĂ
               COMPETENŢE SPECIFICE ŞI EXEMPLE DE ACTIVITĂŢI DE ÎNVĂŢARE
                                      CLASA A XI-A

┌──────────────────────────────────────┐
│1. Receptarea mesajului oral şi scris,│
│în diferite situaţii de comunicare │
├──────────────────────────────────────┤
│1.1. Înţelegerea globală a mesajului │
│oral sau scris, pe subiecte abstracte │
│şi complexe, din diverse sfere de │
│interes: │
│• deducerea contextului în care au loc│
│diferite tipuri complexe de comunicare│
│în mesajul audiat/citit │
│• sesizarea diferenţelor dintre │
│elementele care formează imaginea de │
│ansamblu a textului literar sau │
│nonliterar │
│• înţelegerea ideilor principale │
│dintr-un discurs extins, pe subiecte │
│abstracte, complexe sau nefamiliare, │
│din diverse sfere de interes (texte │
│literare, prelegeri, discuţii, │
│dezbateri, interacţiuni complexe între│
│alte persoane) │
├──────────────────────────────────────┤
│1.2. Identificarea unor informaţii │
│esenţiale dintr-un discurs oral sau │
│scris extins, pe teme abstracte şi │
│complexe, din diverse sfere de │
│interes: │
│• identificarea unor informaţii │
│esenţiale şi de detaliu din diferite │
│tipuri de texte lungi şi complexe, │
│care pot apărea în sfera socială sau │
│profesională, identificând detalii │
│subtile, inclusiv atitudini şi opinii │
│implicite sau direct exprimate │
│• evidenţierea elementelor cu ajutorul│
│cărora se asigură coeziunea şi │
│coerenţa discursului │
│• deducerea din context a înţelesului │
│unor cuvinte şi expresii colocviale/ │
│argotice/idiomatice dintr-un mesaj │
│oral sau scris │
│• recunoaşterea organizării logice a │
│unui text literar sau nonliterar lung │
│şi complex │
├──────────────────────────────────────┤
│1.3. Sesizarea deosebirii dintre │
│ambiguitate şi claritate într-un mesaj│
│oral sau scris, pe subiecte abstracte │
│şi complexe, din diverse sfere de │
│interes: │
│• extragerea unor informaţii specifice│
│din anunţuri publice de o slabă │
│calitate a înregistrării sau │
│distorsionate (audio si/sau vizual), │
│de exemplu dintr-o staţie, pe un │
│stadion sau dintr-o înregistrare veche│
│• identificarea atitudinii fiecărui │
│vorbitor, într-o discuţie animată, │
│articulată într-un ritm natural şi │
│caracterizată prin întreruperi, │
│digresiuni şi exprimări colocviale, │
│într-un stil familiar (ironie, │
│ezitare, nesiguranţă etc.) │
│• înţelegerea unei game largi de │
│materiale înregistrate sau transmise │
│în direct, inclusiv într-un limbaj │
│nonstandard şi identificarea unor │
│detalii subtile, de exemplu atitudini │
│sau relaţii │
│interpersonale. │
├──────────────────────────────────────┤
│1.4. Identificarea trăsăturilor │
│specifice diferitelor tipuri de │
│discurs: │
│• stabilirea unor corelaţii între │
│mesajul textului literar şi │
│experienţele sau cunoştinţele │
│anterioare ale receptorului │
│• sesizarea diferenţelor dintre temele│
│/subiectele abordate în diverse texte │
│literare, prin lectura comparată a │
│acestora │
│• identificarea specificului │
│discursului narativ, liric, dramatic, │
│pentru înţelegerea adecvată a │
│mesajului unui text oral sau scris │
│• recunoaşterea relaţiilor dintre o │
│operă studiată şi contextul cultural │
│în care a apărut aceasta │
├──────────────────────────────────────┤
│1.5. Realizarea lecturii unor texte │
│literare/nonliterare pe teme abstracte│
│şi complexe, ca activitate │
│independentă: │
│• realizarea de inferenţe sau de │
│supoziţii, pornind de la titlul │
│textelor literare şi nonliterare │
│• recunoasterea unor varietăţi de │
│texte literare şi nonficţionale │
│contemporane, prin identificarea │
│sensurilor şi a ideilor implicite │
│• lectura integrală sau fragmentară a │
│unor opere reprezentative/ │
│semnificative pentru diferite tipare │
│textuale/tipuri discursive │
├──────────────────────────────────────┤
│2. Producerea mesajului oral şi scris,│
│în diferite situaţii de comunicare │
├──────────────────────────────────────┤
│2.1. Susţinerea unui monolog: │
│descrierea experienţelor, oferirea de │
│informaţii, argumentarea unui punct de│
│vedere pe subiecte abstracte şi │
│complexe, pornind de la texte │
│nonliterare şi/sau literare: │
│• descrierea experienţelor: │
│> descrierea clară şi detaliată a unor│
│experienţe variate şi complexe, │
│integrând diverse subteme, exemple │
│relevante, comentarii şi concluzii │
│adecvate │
│> exprimarea şi explicarea clară, │
│detaliată, a sentimentelor şi a │
│reacţiilor provocate de diferite │
│evenimente şi experienţe sau legate de│
│lectura unor texte nonliterare şi │
│literare │
│> relatarea detaliată, clară, în │
│ordine cronologică, a unor întâmplări │
│complexe întâlnite în texte │
│nonliterare şi literare │
│• oferirea de informaţii: │
│> transmiterea unor informaţii │
│detaliate, a unor sfaturi complexe pe │
│teme din diferite domenii de interes │
│> explicarea unor proceduri complexe │
│> prezentarea clară şi detaliată a │
│unor instrucţiuni complexe │
│• argumentarea unui punct de vedere: │
│> construirea sistematică a unor │
│argumente, contraargumente şi │
│explicaţii clare, referitoare la │
│diferite teme │
│> susţinerea unor argumente/ │
│contraargumente, evidenţiind exemplele│
│relevante şi formulând o concluzie │
│adecvată, legate de lectura unor texte│
│nonliterare şi literare │
│> construirea unei serii de argumente │
│justificate, luând în considerare │
│perspectiva interlocutorului │
├──────────────────────────────────────┤
│2.2. Susţinerea unui discurs public, │
│pe subiecte abstracte şi complexe, din│
│diverse sfere de interes: anunţul şi │
│expunerea adresate unui auditoriu: │
│• susţinerea unei prezentări │
│detaliate, pregătite în prealabil, pe │
│teme complexe şi variate, pornind de │
│la texte nonliterare şi literare, │
│comparând şi evaluând diverse │
│propuneri şi argumente alternative │
│• susţinerea constantă a unei expuneri│
│spontane, fluente şi clare, │
│referitoare la o temă întâlnită în │
│textele nonliterare şi literare │
│• gestionarea cu spontaneitate şi cu │
│efort minim a obiecţiilor şi a │
│întrebărilor adresate de către │
│auditoriu │
├──────────────────────────────────────┤
│2.3. Producerea unui text scris: │
│scrierea creativă (relatarea unor │
│experienţe) şi redactarea de eseuri │
│sau rapoarte din diverse sfere de │
│interes sau pornind de la texte │
│literare şi/sau nonliterare: │
│• redactarea unor texte clare, │
│detaliate, bine structurate, într-un │
│stil bine definit, personal sau bazate│
│pe experienţele de lectură │
│• prezentarea scrisă a unor evenimente│
│reale sau imaginare, într-un stil bine│
│definit, personal, prin sintetizarea │
│informaţiilor şi a argumentelor │
│provenite din diverse surse │
│• scrierea unui eseu structurat pe o │
│temă complexă, din diverse sfere de │
│interes sau legată de propriile │
│experienţe de lectură, prin expunerea │
│şi susţinerea punctului de vedere │
│personal, argumentând şi aducând │
│exemple relevante │
├──────────────────────────────────────┤
│2.4. Prezentarea orală sau scrisă a │
│semnificaţiilor explicite şi implicite│
│ale textului nonliterar/literar, │
│transpunând informaţiile dintr-un tip │
│de comunicare într-altul: │
│• transpunerea mesajului unui text │
│oral într-o relatare/prezentare scrisă│
│• dramatizarea unui text narativ │
├──────────────────────────────────────┤
│2.5. Utilizarea strategiilor de │
│producere orală şi scrisă: │
│• planificarea mesajului oral sau │
│scris, pe teme complexe, în acord cu │
│scopul şi cu contextul comunicării, │
│având în vedere posibilitatea │
│apariţiei unor situaţii/reacţii │
│neaşteptate │
│• utilizarea strategiilor │
│compensatorii în diferite situaţii de │
│comunicare, apelând la expresii/ │
│sintagme colocviale sau la termeni de │
│specialitate │
│• monitorizarea conştientă a erorilor,│
│în vederea asigurării acurateţei │
│propriului mesaj │
├──────────────────────────────────────┤
│3. Interacţiunea orală şi scrisă │
├──────────────────────────────────────┤
│3.1. Participare la interacţiuni │
│orale, pe subiecte abstracte şi │
│complexe, din diverse sfere de interes│
│sau pornind de la texte literare şi/ │
│sau nonliterare: │
│• participarea la conversaţii │
│informale şi formale, utilizând un │
│limbaj fluent, spontan, prin │
│compararea diferitelor informaţii/ │
│opinii şi opţiuni │
│• comentarea spontană a opiniilor │
│interlocutorului, în situaţii │
│nefamiliare de comunicare, formulând │
│întrebări spontane, explicaţii şi │
│argumente clare │
│• acordarea/luarea unui interviu cu │
│naturaleţe, pe teme complexe din sfera│
│socioculturală şi profesională │
├──────────────────────────────────────┤
│3.2. Participarea la interacţiuni │
│scrise, în probleme complexe şi │
│abstracte sau pornind de la texte │
│literare şi/sau nonliterare: │
│• redactarea corespondenţei │
│tradiţionale şi online, pe teme │
│complexe şi abstracte sau din domeniul│
│cultural, prin utilizarea expresiilor │
│colocviale/a formulelor de adresare │
│formală/a structurilor convenţionale: │
│scrisori, adrese şi e-mailuri pe teme │
│culturale │
│• utilizarea clară şi precisă a limbii│
│în corespondenţa personală: descrierea│
│detaliată a experienţelor legate de │
│diferite evenimente culturale, │
│solicitarea cu precizie a unor │
│clarificări suplimentare │
│• realizarea unei interacţiuni scrise │
│complexe în mediul virtual, │
│valorificând diverse elemente │
│culturale, exprimând diferite nuanţe │
│de sens şi respectând registrul │
│lingvistic adecvat şi etica │
│redactării. │
├──────────────────────────────────────┤
│3.3. Utilizarea eficientă a │
│strategiilor de interacţiune orală şi │
│scrisă: │
│• solicitarea şi preluarea spontană a │
│cuvântului, folosind mijloace de │
│exprimare potrivite, într-o │
│conversaţie în pereche sau în grup │
│• utilizarea strategiilor de cooperare│
│în situaţii de comunicare pe teme │
│complexe │
│• evaluarea şi sintetizarea │
│conceptelor-cheie şi a ideilor │
│fundamentale dintr-un anumit stadiu al│
│interacţiunii orale/scrise şi │
│propunerea de soluţii pentru etapele │
│următoare │
│• solicitarea unor explicaţii sau │
│clarificări suplimentare pentru │
│situaţiile echivoce dintr-o │
│interacţiune scrisă/orală │
├──────────────────────────────────────┤
│4. Medierea în context plurilingv şi │
│pluricultural │
├──────────────────────────────────────┤
│4.1. Facilitarea adecvării │
│strategiilor de lectură la specificul │
│textelor literare studiate, în vederea│
│înţelegerii şi a interpretării │
│personalizate a discursului narativ, │
│dramatic şi liric: │
│• dezbaterea textelor studiate cu │
│privire la modul în care se reflectă o│
│idee/temă sau un motiv literar în mai │
│multe opere literare aparţinând │
│discursului epic, liric si/sau │
│dramatic │
│• interpretarea aceluiaşi text în │
│funcţie de mai multe chei de lectură │
│(titlu, incipit, simbol central, │
│personaje etc.) │
├──────────────────────────────────────┤
│4.2. Facilitarea comunicării în │
│contexte care actualizează diverse │
│puncte de vedere în interpretarea │
│textelor literare: │
│• interpretarea aceluiaşi text în │
│funcţie de mai multe perspective de │
│lectură (tematică, structurală, │
│contextuală, personală) │
├──────────────────────────────────────┤
│4.3. Manifestarea sensibilităţii şi a │
│respectului faţă de alteritate, în │
│scopul recunoaşterii diversităţii │
│culturale prin valorificarea textelor │
│literare şi nonliterare din cultura │
│română, în raport cu cele din alte │
│spaţii culturale: │
│• realizarea unui portofoliu cu tema │
│„Modul de reflectare a unei idei sau a│
│unei teme în mai multe opere literare │
│din spaţii culturale diferite” │
└──────────────────────────────────────┘

                   PROGRAMA ŞCOLARĂ PENTRU LIMBA ŞI LITERATURA ROMÂNĂ
                PENTRU ŞCOLILE ŞI SECŢIILE CU PREDARE ÎN LIMBA MAGHIARĂ
                                   FILERA TEHNOLOGICĂ
               COMPETENŢE SPECIFICE ŞI EXEMPLE DE ACTIVITĂŢI DE ÎNVĂŢARE
                                     CLASA A XII-A

┌──────────────────────────────────────┐
│1. Receptarea mesajului oral şi scris,│
│în diferite situaţii de comunicare │
├──────────────────────────────────────┤
│1.1. Înţelegerea globală a mesajului │
│oral sau scris, în texte literare şi │
│nonliterare abstracte: │
│• deducerea contextului în care au loc│
│diferitele tipuri complexe de │
│comunicare în mesajul audiat/citit │
│• compararea informaţiilor care │
│formează imaginea de ansamblu a │
│textului literar şi nonliterar │
│abstract │
│• înţelegerea ideilor principale din │
│texte literare şi nonliterare │
│abstracte, cu o structură complexă şi │
│cu un număr mare de expresii şi │
│exprimări colocviale │
├──────────────────────────────────────┤
│1.2. Identificarea unor informaţii │
│esenţiale dintr-un discurs oral sau │
│scris extins, pe teme abstracte şi │
│complexe: │
│• deducerea din context a înţelesului │
│unor elemente necunoscute dintr-un │
│mesaj oral sau scris │
│• evidenţierea elementelor cu ajutorul│
│cărora se asigură coeziunea şi │
│coerenţa │
│• recunoaşterea organizării logice a │
│unui text literar sau nonliterar │
│abstract │
├──────────────────────────────────────┤
│1.3. Sesizarea deosebirii dintre │
│ambiguitate şi claritate într-un mesaj│
│oral sau scris, în texte literare şi │
│nonliterare abstracte: │
│• înţelegerea glumelor şi a aluziilor,│
│dintr-un discurs pe teme abstracte şi │
│complexe │
│• extragerea unor informaţii specifice│
│din orice tip de discurs transmis │
│direct sau înregistrat, articulat │
│într-un ritm natural │
│• identificarea implicaţiilor │
│socioculturale din majoritatea │
│conversaţiilor colocviale, articulate │
│într-un ritm natural │
│• înţelegerea prelegerilor şi a │
│prezentărilor în care se utilizează │
│diferite tipuri de limbaje: │
│specializat, colocvial, regional sau a│
│corespondenţei formale specializate, │
│pe o temă complexă │
├──────────────────────────────────────┤
│1.4. Analiza trăsăturilor specifice │
│diferitelor tipare textuale/tipuri de │
│discurs: │
│• stabilirea unor corelaţii între │
│mesajul textului literar şi │
│experienţele sau cunoştinţele │
│anterioare ale receptorului │
│• analiza şi compararea unor texte │
│literare, privind temele/subiectele │
│abordate, precum şi mesajul transmis │
│• prezentarea specificului discursului│
│narativ/ liric/dramatic şi a speciilor│
│literare aferente, pentru │
│interpretarea adecvată a mesajului │
│textului oral sau scris │
│• prezentarea trăsăturilor specifice │
│ale principalelor curente literare, în│
│vederea interpretării aprofundate a │
│relaţiilor dintre opera studiată şi │
│contextul cultural în care a apărut │
│aceasta │
├──────────────────────────────────────┤
│1.5. Realizarea lecturii unor texte │
│literare/nonliterare abstracte, ca │
│activitate independentă: │
│• realizarea de inferenţe sau de │
│supoziţii, pornind de la titlul │
│textelor literare şi nonliterare │
│abstracte │
│• înţelegerea oricărui tip de text, │
│inclusiv a textelor nonliterare │
│colocviale şi a celor literare │
│clasice, aparţinând unor genuri │
│literare diferite, şi recunoasterea │
│sensurilor implicite şi explicite │
│• lectura integrală sau fragmentară a │
│unor opere reprezentative/ │
│semnificative pentru diferite tipuri │
│de discurs/specii/curente literare │
├──────────────────────────────────────┤
│2. Producerea mesajului oral şi scris,│
│în diferite situaţii de comunicare │
├──────────────────────────────────────┤
│2.1. Susţinerea unui monolog: │
│descrierea experienţelor, oferirea de │
│informaţii, argumentarea unui punct de│
│vedere pe subiecte complexe, pornind │
│de la texte literare şi nonliterare │
│abstracte: │
│• descrierea experienţelor: │
│> prezentarea fluentă, coerentă, │
│elaborată şi, adesea, memorabilă a │
│unei descrieri sau a unei relatări, pe│
│subiecte complexe │
│> descrierea fluentă, coerentă, │
│elaborată şi, adesea, memorabilă, a │
│unor experienţe variate şi complexe, │
│integrând diverse subteme, exemple │
│relevante, comentarii şi concluzii │
│adecvate │
│> relatarea clară, coerentă, │
│elaborată, în ordine cronologică, a │
│unor întâmplări complexe, întâlnite în│
│texte nonliterare şi literare │
│• oferirea de informaţii: │
│> transmiterea unor informaţii clare, │
│detaliate, a unor sfaturi pe teme │
│complexe şi abstracte, din diverse │
│sfere de interes │
│> explicarea unor proceduri academice │
│sau profesionale complexe │
│> prezentarea clară şi detaliată a │
│unor instrucţiuni cu un grad înalt de │
│complexitate │
│• argumentarea unui punct de vedere: │
│> dezvoltarea sistematică a unor │
│argumente, contraargumente şi │
│explicaţii clare, referitoare │
│la diferite teme complexe şi abstracte│
│> construirea precisă a unor serii de │
│argumente justificate, prin utilizarea│
│eficientă şi cu naturaleţe a │
│expresiilor idiomatice şi colocviale │
├──────────────────────────────────────┤
│2.2. Susţinerea unui discurs public, │
│pornind de la texte nonliterare şi │
│literare abstracte: anunţul şi │
│expunerea adresate unui auditoriu: │
│• formularea de anunţuri clare, │
│fluente şi spontane, aproape fără │
│efort, pe teme complexe/ despre │
│diferite evenimente: lansare de carte,│
│premiere cinematografice/teatrale, │
│concerte, expoziţii de pictură/ │
│sculptură │
│• susţinerea unei prezentări │
│detaliate, pregătite în prealabil, pe │
│teme complexe, pornind de la texte │
│nonliterare şi/sau literare │
│• susţinerea constantă a unei expuneri│
│clare, spontane, utilizând intonaţia │
│şi accentul potrivite, pentru a │
│transmite nuanţe fine de sens, │
│referitor la o temă întâlnită în texte│
│nonliterare şi/sau │
│Literare │
├──────────────────────────────────────┤
│2.3. Producerea unui text scris: │
│scrierea creativă (relatarea unor │
│experienţe) şi redactarea de eseuri │
│sau rapoarte din diverse sfere de │
│interes sau pornind de la textele │
│literare şi/sau nonliterare abstracte:│
│• prezentarea scrisă a unor evenimente│
│reale sau imaginare, într-un stil │
│adecvat tiparului textual/tipului de │
│discurs adoptat, prin sintetizarea │
│informaţiilor şi a argumentelor │
│provenite din diverse surse │
│• scrierea unei cronici/a unei │
│recenzii critice detaliate a │
│evenimentelor culturale: lansare de │
│carte, premiere cinematografice/ │
│teatrale, concerte, expoziţii de │
│pictură/sculptură, într-un limbaj │
│clar, fluent │
│• scrierea unui eseu structurat pe o │
│temă complexă, din diverse sfere de │
│interes, legată de texte nonliterare │
│şi/sau literare abstracte, într-un │
│limbaj clar, fluent, utilizând │
│expresii idiomatice; │
│• propunerea unui plan logic (hărţi │
│mentale, scheme, organizatoare grafice│
│etc.), care ajută cititorul să │
│identifice cu mai multă uşurinţă │
│punctele importante │
├──────────────────────────────────────┤
│2.4. Utilizarea strategiilor de │
│producere orală şi scrisă: │
│• planificarea mesajului oral sau │
│scris, pe teme abstracte, în acord cu │
│scopul şi cu contextul comunicării, │
│având în vedere posibilitatea │
│apariţiei unor situaţii/a unor reacţii│
│neaşteptate │
│• monitorizarea conştientă şi │
│eficientă a erorilor, în vederea │
│asigurării acurateţei propriului mesaj│
├──────────────────────────────────────┤
│3. Interacţiunea orală şi scrisă │
├──────────────────────────────────────┤
│3.1. Participare la interacţiuni │
│orale, pe subiecte din diverse sfere │
│de interes sau pornind de la texte │
│literare si/sau nonliterare pe teme │
│abstracte: │
│• participarea la conversaţii │
│informale şi formale pe teme complexe │
│şi abstracte, utilizând cu naturaleţe │
│expresii idiomatice şi colocviale │
│• participarea la discuţii informale │
│şi formale abstracte, prin compararea │
│diferitelor informaţii şi opţiuni │
│• reformularea spontană şi aproape │
│insesizabilă în cazul unor dificultăţi│
│apărute în exprimare │
│• comentarea spontană a opiniilor │
│interlocutorului, în situaţii │
│nefamiliare de comunicare, formulând │
│întrebări/explicaţii/argumente clare, │
│exacte şi exprimând diferite nuanţe de│
│sens │
│• corelarea discursului cu cel al │
│interlocutorului în cadrul unui schimb│
│de opinii pe teme abstracte şi │
│complexe │
│• acordarea/luarea unui interviu │
│spontan, pe teme din sfera │
│socioculturală, educaţională si │
│profesională, într-un mod fluent │
├──────────────────────────────────────┤
│3.2. Participarea la interacţiuni │
│scrise, în probleme complexe, │
│abstracte, sau pornind de la texte │
│literare si/sau nonliterare pe teme │
│abstracte: │
│• elaborarea unor texte complexe, │
│completarea de formulare, adaptând │
│limbajul şi registrul stilistic într-o│
│manieră flexibilă şi eficientă, │
│exprimând diferite nuanţe de sens │
│• redactarea corespondenţei │
│tradiţionale şi online, pe teme │
│complexe şi abstracte din domeniul │
│profesional, prin utilizarea │
│expresiilor colocviale/a formulelor de│
│adresare formală/a structurilor │
│convenţionale: diverse tipuri de │
│scrisori email-uri │
│• utilizarea clară şi precisă a limbii│
│în corespondenţa personală: descrierea│
│detaliată a experienţelor personale/ │
│profesionale/culturale, formularea cu │
│precizie a întrebărilor │
│• realizarea interacţiunii scrise în │
│mediul virtual/online, valorificând │
│diferitele implicaţii profesionale/ │
│culturale şi respectându-se registrul │
│adecvat şi etica redactării │
│• anticiparea şi rezolvarea │
│posibilelor neînţelegeri, probleme de │
│comunicare sau reacţii de ordin │
│emoţional, adaptarea limbajului şi a │
│tonului la situaţia de comunicare │
├──────────────────────────────────────┤
│3.3. Utilizarea eficientă a │
│strategiilor de interacţiune orală şi │
│scrisă: │
│• solicitarea şi preluarea spontană a │
│cuvântului, folosind mijloace de │
│exprimare potrivite, într-o │
│conversaţie în pereche sau în grup │
│• utilizarea strategiilor de cooperare│
│în situaţii de comunicare pe teme │
│abstracte │
│• oferirea de feedback spontan, fluent│
│şi eficient, pentru a menţine │
│interacţiunea orală şi scrisă │
│• evaluarea şi sintetizarea │
│conceptelor-cheie şi a ideilor │
│fundamentale dintr-un anumit stadiu al│
│interacţiunii orale/scrise şi │
│propunerea de soluţii eficiente pentru│
│etapele următoare │
│• clarificarea spontană a mesajului, │
│în funcţie de sesizarea neînţelegerii/│
│a înţelegerii greşite a mesajului sau │
│la solicitarea interlocutorului │
│• solicitarea unor explicaţii sau │
│clarificări pentru situaţiile │
│echivoce, într-o interacţiune scrisă/ │
│orală │
├──────────────────────────────────────┤
│4. Medierea în context plurilingv şi │
│pluricultural │
├──────────────────────────────────────┤
│4.1. Facilitarea lecturii critice în │
│vederea evaluării modului în care sunt│
│valorificate într-o operă literară │
│structura, limbajul şi diversele │
│procedee retorice: │
│• diferenţierea componentelor │
│structurale şi expresive specifice │
│operelor studiate înrudite tematic │
│• dezbaterea textelor studiate cu │
│privire la modul în care sunt │
│valorificate într-o operă literară │
│structura, limbajul şi diversele │
│procedee retorice │
├──────────────────────────────────────┤
│4.2. Facilitarea comunicării în │
│compararea unor puncte divergente de │
│interpretare a textelor literare: │
│• argumentarea opţiunii personale │
│rezultate în urma comparării unor │
│puncte de vedere diferite asupra unui │
│text literar │
├──────────────────────────────────────┤
│4.3. Manifestarea sensibilităţii şi a │
│respectului faţă de alteritate, în │
│scopul promovării diversităţii │
│culturale prin valorificarea textelor │
│literare şi nonliterare din spaţii │
│culturale diferite: │
│• realizarea unui proiect cu tema: │
│„Diversitatea culturală - o formă de │
│îmbogăţire a propriei identităţi” │
│• realizarea unei dezbateri cu tema: │
│„Ipostaze ale alterităţii în texte │
│literare şi nonliterare” │
└──────────────────────────────────────┘


    CONŢINUTURI

┌────────────┬─────────────────┬──────────┬──────────────┐
│ │ │Patrimoniu│ │
│ │ │cultural │Listă │
│Teme │Concepte │şcolar │orientativă │
│ │ │(autori │ │
│ │ │canonici) │ │
├────────────┼─────────────────┼──────────┼──────────────┤
│ │Trunchi comun │ │ │
│ │(3 ore/săptămână)│ │ │
│ │• Discurs │ │ │
│ │narativ: │ │ │
│ │- fir narativ; │ │ │
│ │plan narativ; │ │ │
│ │personaj; │ │ │
│ │particularităţi │ │ │
│ │de construcţie a │ │ │
│ │personajului; │ │ │
│ │conflict; indici │ │ │
│ │spaţio-temporali;│ │ │
│ │perspectiva │ │ │
│ │narativă; narator│ │ │
│ │- semnificaţiile │ │ │
│ │discursului │ │ │
│ │narativ. │ │Alexandru │
│ │• Discurs │1. Mihai │Macedonski │
│ │dramatic: │Eminescu │St. O. Iosif │
│ │- didascalii; │2. I. L. │Dimitrie │
│ │limbajul │Caragiale │Anghel │
│ │dramatic; act, │3. Ioan │(de ex., │
│ │scenă, replică, │Slavici │corespondenţa)│
│ │autorul/ │4. Ion │Garabet │
│ │personajul ca │Creangă │Ibrăileanu │
│ │enunţiator real/ │5. George │Mircea Eliade │
│I.Experienţe│fictiv, │Bacovia │Mircea │
│fundamentale│particularităţi │6. Lucian │Cărtărescu │
│ale │de construcţie a │Blaga │Octavian Paler│
│existenţei │personajului; │7. Tudor │Alina │
│II.Subiect │conflict; │Arghezi │Pavelescu │
│şi │- semnificaţiile │8. Liviu │Ion Pillat │
│alteritate │discursului │Rebreanu │Nicolae Labiş │
│III.Tradiţie│dramatic. │9. Camil │Vasile │
│şi │• Discurs liric: │Petrescu │Voiculescu │
│modernitate │- tipul de │10. G. │Doina Ruşti │
│ │lirism; autor/eu │Călinescu │Ioana │
│ │liric/ipostaze │11. Mihail│Pârvulescu │
│ │lirice; elemente │Sadoveanu │Simona Popescu│
│ │de versificaţie; │12. Marin │Mihail │
│ │limbaj artistic │Preda │Sebastian │
│ │(imagini │13. Marin │Max Blecher │
│ │artistice; │Sorescu │Anton Holban │
│ │procedee │14. │Ştefan │
│ │artistice); │Nichita │Augustin │
│ │- semnificaţiile │Stănescu │Doinaş │
│ │discursului │ │N. Steinhardt │
│ │liric. │ │ │
│ │• titlu, incipit,│ │ │
│ │simbol central, │ │ │
│ │temă şi motiv │ │ │
│ │literar, viziune │ │ │
│ │despre lume; │ │ │
│ │• specii │ │ │
│ │literare; │ │ │
│ │• curente │ │ │
│ │culturale/ │ │ │
│ │literare şi │ │ │
│ │orientări │ │ │
│ │tematice; │ │ │
│ │• contexte │ │ │
│ │istorice şi │ │ │
│ │socioculturale. │ │ │
└────────────┴─────────────────┴──────────┴──────────────┘


    SUGESTII METODOLOGICE
        Actuala Programă de limba şi literatura română pentru clasele a XI-a şi a XII-a de la şcolile şi secţiile cu predare în limba maghiară îşi propune să asigure dezvoltarea următoarelor două competenţe-cheie: competenţa de comunicare în limba română ca limbă nematernă şi competenţa culturală. În consonanţă cu profilul absolventului de liceu, prima are în vedere eficientizarea procesului de receptare şi de producere a mesajelor orale şi scrise şi, de asemenea, facilitarea integrării socioculturale a viitorului absolvent de liceu, contribuind, în mod constructiv, la realizarea unui profil lingvistic complex. A doua are în vedere valoarea formativă a literaturii şi, de asemenea, familiarizarea cu diverse contexte culturale, contribuind la dezvoltarea personală a elevilor, prin lectura literaturii şi a altor tipuri de creaţie artistică.
        Astfel, finalitatea urmărită de programă o constituie formarea unui individ capabil să utilizeze limba română în comunicare, atât în perioada şcolarităţii, cât şi pe toată durata vieţii, interesat să înţeleagă valori culturale relevate prin receptarea literaturii şi a altor tipuri de discurs artistic, apt să reacţioneze în mod personal şi adecvat în faţa diversităţii culturale.
        În cadrul programei, domeniul limbii este articulat în conformitate cu perspectivele actuale din studiile consacrate limbii române ca limbă nematernă, într-o viziune funcţională şi pragmatică asupra limbii ca mijloc de comunicare şi de interacţiune socială, precum şi ca material esenţial al construcţiei textului în contextul comunicării. Domeniul literaturii este abordat dintr-o perspectivă culturală largă, oferită de abordarea tematică, prin care literatura este înţeleasă ca discurs despre natura şi condiţia umană.
        Programa respectă imperativele învăţământului actual referitoare la specificul acţiunii didactice centrate pe elev, activităţile destinate formării competenţelor generale şi specifice disciplinei Limba şi literatura română urmărind operaţionalizarea cunoştinţelor, adaptarea elevilor la contexte de comunicare diverse şi, astfel, monitorizarea de către elevi a propriei formări. În procesul de predare-învăţare-evaluare, se va avea în vedere asigurarea nivelului funcţional al competenţelor din ciclul superior al liceului, conform profilului absolventului de liceu şi planurilor-cadru de învăţământ pentru clasele a XI-a şi a XII-a, ciclul superior al liceului (aprobate prin OM 3410/16.III.2009).
        Principiile didactice care vor ghida procesul de predare-învăţare-evaluare sunt:
        ● proiectarea activităţilor didactice urmărindu-se dezvoltarea integrată a competenţelor-cheie;
        ● centrarea demersurilor didactice pe învăţarea activă şi pe evaluarea continuă;
        ● favorizarea proceselor de construcţie a sensului global în receptarea textelor literare şi nonliterare, prin lectură tematică;
        ● însuşirea interactivă a limbii orale şi scrise, ca instrument de comunicare;
        ● formării unei personalităţi capabile să exprime opinii proprii, să accepte diversitatea de idei şi de opinii;
        ● receptarea literaturii pe baza proceselor de comprehensiune/înţelegere, analiză şi interpretare;
        ● realizarea de conexiuni tematice între literatura română şi literatura universală.

        Prezentarea conţinuturilor în liste distincte pentru 1. Teme, 2. Concepte, 3. Patrimoniu literar şcolar (autori canonici) şi 4. Lista deschisă cuprinzând scriitori români s-a făcut din raţiuni metodologice, pe de o parte, pentru a pune în evidenţă criteriile care au configurat programa: criteriul tematic, criteriul valoric (canon şi patrimoniu) şi un criteriu al flexibilităţii (oferit de dinamica listelor deschise) şi, pe de altă parte, pentru a ilustra viziunea dinamică pe care programa o propune în abordarea literaturii, profesorii având astfel posibilitatea să decidă modul în care vor trata conţinuturile: ordinea temelor, selecţia textelor şi a conceptelor în vederea documentării unei teme, precum şi tipul de activităţi didactice.
        Studiul literaturii se va realiza, pe parcursul ciclului superior al liceului, prin abordarea a trei teme-cupolă: a. Experienţe fundamentale ale existenţei, b. Subiect şi alteritate şi c. Tradiţie şi modernitate. Aceste teme au caracter integrativ şi grad sporit de generalitate, favorizând perspective didactice prin care fenomenul literar/cultural poate fi evidenţiat în moduri dintre cele mai diverse.
        Actuala programă abordează tema într-un sens plural, în tangenţă cu domeniul studiilor culturale, accepţiunile atribuite temei fiind următoarele:
        ● tema desemnează un aspect general din realitate/ din experienţa umană transpus în textul literar/ opera artistică, prin anumite modalităţi specifice;
        ● tema majoră/dominantă denumeşte un aspect integrator care conţine alte elemente ca subteme (teme minore);
        ● tema este un construct conceptual realizat din ansamblul unor elemente ale textului, prin trei operaţiuni: gruparea unor elemente de conţinut pe baza unui numitor comun, generalizarea şi apoi identificarea şi formularea temei;
        ● tema constituie o metodă de analiză a literaturii axată pe subiectul/ conţinutul textelor, care favorizează descrierea şi interpretarea unui text sau a unui grup/corpus de texte;
        ● tema reprezintă un principiu pe baza căruia, în actul lecturii, un cititor poate să creeze legături între diferite texte;
        ● tema constituie răspunsul la întrebarea "Despre ce vorbeşte în mod semnificativ sau în mod important un text?", acest răspuns putând varia în contexte interpretative diverse.


    Recomandările privind abordarea temelor sunt următoarele:
    1. Cele trei teme-cupolă vor fi abordate atât în clasa a XI-a, cât şi în clasa a XII-a, prin conţinuturi diferite din perspectiva complexităţii textelor.
    2. La învăţământul profesional vor fi studiate două din cele trei teme, la alegerea profesorului.
    3. Selecţia textelor propuse spre studiu trebuie să respecte următoarele criterii: valoric, estetic, formativ şi de adecvare la nivelul lingvistic al elevilor.
    4. În fiecare an de studiu, fiecare temă va fi abordată prin studiul a minimum două texte, astfel:
        ● un text nonliterar;
        ● un text literar aparţinând unui scriitor din canonul/patrimoniul literar şcolar românesc (Acesta va fi selectat din lista scriitorilor canonici/de patrimoniu din secţiunea Conţinuturi a programei.) sau un text literar la alegerea profesorului (Acesta poate fi selectat fie din lista autorilor de patrimoniu, fie din creaţia scriitorilor menţionaţi în lista deschisă, fie din creaţia altor scriitori români.)

    5. La învăţământul profesional se va alege, de asemenea, un text nonliterar pentru a forma competenţe comunicative necesare nivelului C1, precum şi un text literat aparţinând unui autor canonic sau din Lista orientativă de autori români. Astfel, se vor parcurge minim două texte nonliterare şi două texte literare pe an, ponderea mai mare fiind de texte nonliterare, în funcţie de nivelul clasei şi domeniul de calificare.
    6. Se vor studia opere la alegerea profesorului, reprezentative pentru diverse specii literare, în cadrul fiecărei teme, atât în clasa a XI-a, cât şi în clasa a XII-a.
    7. În funcţie de propria viziune asupra temei şi respectând nivelul lingvistic al elevilor, profesorii pot alege să prezinte tema şi prin intermediul unor texte suplimentare: literare sau nonliterare, integrale sau fragmentare, din literatura română sau din literatura universală sau prin recurs la alte limbaje artistice (cinematografic, plastic, muzical, teatral etc.).
    8. Abordarea fiecărei teme printr-un text nonliterar va facilita progresul de la nivelul lingvistic B2+ la C1, pe de o parte, şi, pe de altă parte, va ilustra tema prin tipuri variate de discurs (publicistic, ştiinţific, eseistic etc.).
    9. Abordarea tematică va avea în vedere în mod constant faptele de limbă specifice nivelurilor B2+ şi C1 (în special expresii idiomatice şi elemente care asigură coerenţa şi coeziunea discursului).
    10. Curentele/orientările literare constituie doar obiectul contextualizării unui text/fenomen literar, prin urmare nu vor fi abordate în sine, ci doar în vederea contextualizării unui text/fenomen literar.
    11. Noţiunile de teorie literară vor fi abordate doar ca instrumente necesare pentru receptarea textelor literare, iar definiţia conceptelor sau a curentelor literare nu va constitui în sine obiectul evaluării.
    12. Ordinea abordării temelor este la alegerea profesorului.
    13. În realizarea sarcinilor pentru producerea mesajelor scrise, textul solicitat nu va depăşi numărul maxim de 250-300 de cuvinte, existând şi produceri de text cu un număr mai redus, în funcţie de complexitatea sarcinii. În ceea ce priveşte textele propuse spre receptare, nici acestea nu vor depăşi un maxim de 250-300 de cuvinte.
        O posibilă formulă didactică de abordare a temei, oferită aici doar ca exemplu, poate cuprinde următoarele tipuri de activităţi:
        ● activităţi de explorare a temei, realizate prin intermediul unor grupaje documentare: lectura unor texte nonliterare referitoare la temă (pagini de enciclopedii sau dicţionare de literatură, eseuri, memorii, jurnale, articole, interviuri etc.), vizionarea unor documente video care evocă experienţe consonante cu tema în discuţie etc.
        ● activităţi de aprofundare a temei, realizate prin strategii de receptare (înţelegere şi interpretare) de text literar şi de contextualizare; prin receptare de text şi evidenţierea modalităţilor lingvistice, textuale şi discursive prin care se construieşte tema etc.
        ● activităţi de reflecţie asupra temei, realizate prin strategii de recontextualizare a temei în orizontul de interes al elevilor sau de recontextualizare a temei din perspectiva altor tipuri de discurs artistic (artă plastică, teatrală, cinematografică etc.).

        Pentru exemple de activităţi de formare/evaluare a competenţelor, profesorii pot apela la modelele oferite în programele de clasa a IX-a şi a X-a (2021).
    11. În realizarea sarcinilor pentru producerea mesajelor scrise, textul solicitat nu va depăşi numărul maxim de 300 de cuvinte, existând şi produceri de text cu un număr mai redus, în funcţie de complexitatea sarcinii.
        Tot ca exemplu, în tabelul de mai jos sunt ilustrate posibilităţile plurale de corelare a textelor pentru tratarea unei teme.

┌─────────────────────────────────────────────┐
│TEME │
├────────────────┬──────────────┬─────────────┤
│Experienţe │Subiectul şi │Tradiţie şi │
│fundamentale ale│alteritatea │modernitate │
│existenţei │ │ │
├────────────────┴──────────────┴─────────────┤
│Clasa a XI-a │
├────────────────┬──────────────┬─────────────┤
│ │ │1. text │
│ │ │nonliterar: │
│ │ │Corespondenţă│
│ │ │informală │
│ │ │(recomandări,│
│ │ │exprimarea │
│ │ │unor │
│1. text │1. text │impresii, │
│nonliterar: │nonliterar: │atitudini, │
│Biografii şi │Interviuri pe │sentimente │
│autobiografii* │teme variate* │etc.); │
│ │ │Corespondenţă│
│ │ │formală │
│ │ │(scrisoare de│
│ │ │intenţie, │
│ │ │recomandare, │
│ │ │reclamaţie, │
│ │ │sesizare). │
├────────────────┼──────────────┼─────────────┤
│ │2. text │2. text │
│2. text literar │literar la │literar la │
│la alegerea │alegerea │alegerea │
│profesorului: │profesorului: │profesorului:│
│Liviu Rebreanu, │Mihail │I.L. │
│Iţic Strul, │Sebastian, │Caragiale, │
│dezertor** │Steaua fără │Pastramă │
│ │nume** │trufanda** │
├────────────────┼──────────────┼─────────────┤
│ │* interviuri │ │
│ │cu │ │
│ │personalităţi │ │
│ │contemporane │ │
│ │din domeniul │ │
│ │sportiv, │ │
│ │antreprenorial│ │
│* sau tipuri de │etc. , │ │
│CV, biografiile │articole de │* sau │
│unor │ziar şi │corespondenţă│
│personalităţi, │revistă, │oficială, cu │
│memorii, │conversaţii cu│toate │
│jurnale, texte │accent pe │tipurile de │
│expozitive │argumentare │instituţii │
│(locuri, │(consiliere │sau în │
│personalităţi, │profesională, │domeniile │
│evenimente) etc.│probleme de │profesionale │
│** sau George │mediu, │de interes │
│Coşbuc, │activităţi │etc. │
│Melancolie, │culturale, │**sau Vasile │
│Anton Holban, O │sportive │Voiculescu, │
│moarte care nu │etc.). │Capul de │
│dovedeşte nimic │** sau Ion │zimbru etc. │
│etc. │Minulescu, │ │
│ │Corigent la │ │
│ │limba română, │ │
│ │Mircea Eliade,│ │
│ │Secretul │ │
│ │doctorului │ │
│ │Honigberger │ │
│ │etc. │ │
├────────────────┴──────────────┴─────────────┤
│Clasa a XII-a │
├────────────────┬──────────────┬─────────────┤
│ │l. text │ │
│ │nonliterar: │ │
│1. text │Liviu │1. text │
│nonliterar: │Papadima, │nonliterar: │
│Doina Lemny, │învăţătura de │Ioana │
│Brâncusi inedi. │minte, eseuri │Pârvulescu, │
│însemnări si │despre │Alfabetul │
│corespondenţă │educaţie (un │doamnelor* │
│românească* │eseu, la │ │
│ │alegere) │ │
│ │(2021)* │ │
├────────────────┼──────────────┼─────────────┤
│ │2. text │2. text │
│2. text literar │literar la │literar la │
│la alegerea │alegerea │alegerea │
│profesorului: │profesorului: │profesorului:│
│Max Blecher, │Marin Sorescu,│Alina │
│Inimi │Pluta Meduzei │Pavelescu, │
│cicatrizate** │** │Sindromul │
│ │ │Stavroghin **│
├────────────────┼──────────────┼─────────────┤
│ │ │* sau │
│ │ │articole din │
│*sau │* sau mesaje │dicţionare │
│corespondenţa │complexe, │culturale, │
│personalităţilor│ştiri │din │
│din domeniul │detaliate, │enciclopedii,│
│cultural, │eseuri │recenzii etc.│
│sportiv etc. │argumentative │** sau Ion │
│** sau Ion Luca │etc. │Creangă, │
│Caragiale, La │**-sau Marin │Prostia │
│conac, Mihai │Sorescu, │omenească, │
│Eminescu, │Simetrie etc. │Tudor │
│Luceafărul etc. │ │Arghezi, │
│ │ │Inscripţie pe│
│ │ │un inel etc. │
└────────────────┴──────────────┴─────────────┘


    a. Referinţe ştiinţifice
    1. Cadrul european comun de referinţă pentru limbi. Învăţare. Predare. Evaluare, Diviziunea Politici lingvistice Strasbourg, traducere coordonată şi revizuită de G. Moldovanu, Tipografia Centrală, Chişinău, 2003.
    2. Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. The CEFR Companion Volume with New Descriptors, Strasbourg, Council of Europe, 2018, disponibil pe: https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989.
    3. Cadrul european pentru studiul literaturii în învăţământul secundar (LiFT-2 - Literary Framework for Teachers): http://ro.literaryframework.eu
    4. Cadrul de referinţă al competenţelor pentru cultură democratică: https://ccd.intercultural.ro
    5. CRED - Curriculum relevant, educaţie deschisă pentru toţi, parte integrantă a Strategiei Europa 2020.
    6. Pamfil, Alina, Didactica literaturii. Reorientări, Editura Art, Cluj-Napoca, 2016.
    7. PLATON, Elena, SONEA, Ioana, VASIU, Lavinia VÎLCU, Dina, Descrierea minimală a limbii române (A1, A2, B1, B2), Editura Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj-Napoca, 2014, disponibil pe: www.video.elearnins.ubbcluj.ro
    8. PLATON, Elena, SONEA, Ioana, VÎLCU, Dina, Exerciţii audio (A1, A2, B1, B2, C1, C2). Româna ca limbă străină, Editura Efes, Cluj-Napoca, 2009.
    9. PLATON, Elena, BURLACU, Diana Viorela, SONEA, Ioana Silvia (coordonatori), Procesul de predare-învăţare a limbii române ca limbă nematernă (RLNM) la ciclul liceal. RLNM: P3 - ciclul liceal, Cluj-Napoca, Editura Casa Cărţii de Ştiinţă, 2011, disponibil pe: www.video.elearninş.ubbcluj.ro
    10. PLATON, Elena, VÎLCU, Dina (coordonatori), Procesul de evaluare a limbii române ca limbă nematernă (RLNM) la ciclul liceal. RLNM: P6 - ciclul liceal, Cluj-Napoca, Editura Casa Cărţii de Ştiinţă, 2011, disponibil pe:www.video.elearninş.ubbcluj.ro
    11. PLATON, Elena (coord.), MANOLE, Veronica, VARGA, Cristina, LAZAR, Andrei, Evaluarea competenţelor de comunicare orală în limba română - învăţământul secundar (EVRO - P2), Cluj-Napoca, Editura Casa Cărţii de Ştiinţă, 2015.
    12. PLATON, Elena (coord.), SONEA, Ioana, TARAU, Ştefania, Evaluarea competenţelor de comunicare scrisă în limba română - învăţământul secundar (EVRO - P4), Cluj-Napoca, Editura Casa Cărţii de Ştiinţă, 2015,
    13. POP, Liana (coord.), Româna B2-C1 (Manual. Seria Autodidact), Editura Echinox, Cluj-Napoca, 2008; toate datele despre acest proiect, ca şi unităţile de învăţare sunt disponibile pe AutoDidact - Manuale;
    14. PLATON, Elena, ARIEŞAN, Antonela, BURLACU, Diana, Manual de limba română ca limbă străină. Nivelul B2, Cluj-Napoca, Editura Presa Universitară Clujeană, 2021.
    15. PLATON, Elena, Româna ca limbă străină (RLS). Elemente de metadidactică, Cluj-Napoca, Editura Presa Universitară Clujeană, 2021.

    b. Link-uri utile:
        http://autodidact.granturi.ubbcluj.ro/ro/manuale.html
        http://.video.elearninş.ubbcluj.ro
        https://davebirss.com/storydice/
        https://www.voutube.com/results?search_auerv=tedx+România
        www.romanianvoice.com
        https://humanitas.ro/humanitas/colecţii/biblioteca-virtuala
        https://respiro.ro/respiroteca/carti?gclid=CiwKCAjwx8iIBhBwEiwA2quaqxs5nKWuAsXJqMHhzk3Z-KqNrtfctQ0v-vqOOgO0VQreTCCjZ9sCpxoCbG0QAvD_BwE
        https://www.isjcta.ro/wp-content/uploads/2013/06/Cadrul-European-Comun-de-Referinta-pentru-limbi.pdf
        https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989
        https://msbook.pro/
        https://ed.ted.com/lessons?direction=desc&sort=featured-position&user_by_click=student
        https://voutube.com/teded
        https://voutube.com/c/THECINEPUB_filme_româneşti_online


    GRUP DE LUCRU
        Coordonatori ştiinţifici:
        PLATON ELENA - Universitatea "Babeş-Bolyai", Cluj-Napoca
        MOLNAR ŞTEFANIA-MARIA - Colegiul Naţional "Aprily Lajos" Braşov

        Membri:
        TAMAIAN GIOCONDA-IOANA - Universitatea "Babeş-Bolyai", Cluj-Napoca
        BARBOS LIANA-CECILIA - Liceul Teoretic "Bathory Istvan" Cluj-Napoca
        CSEREI GYONGYVER - Liceul Teoretic "Nagy Mozes" Târgu Secuiesc
        FORGO EVA-ERIKA - Liceul Teoretic "Bolyai Farkas" Târgu-Mureş
        GREGOROVICI CORINA-DELIA - Liceul Reformat "Wesselenyi" Zalău
        ILIESCU GABRIELA-ALEXANDRINA - Colegiul Naţional Pedagogic "Mihai Eminescu" Târgu-Mureş
        KAITAR ROXANA ANCA - Liceul Teologic Romano-Catolic "Ham Janos" Satu-Mare
        KOPE ANDREEA - Colegiul Naţional "Aprily Lajos" Braşov
        MAIER ARNOLD - Colegiul Naţional "Kolcsey Ferenc" Satu-Mare
        MAXIM ANDREIA-NICOLETA - Colegiul Naţional "Moise Nicoară" Arad
        NEMEŞ ILDIKO - Liceul Teoretic "Tamaşi Aron" Odorheiu Secuiesc
        STURTZU MARIA LUCREŢIA - Colegiul Naţional "Marton Aron" Miercurea Ciuc
        TIUTIU GRAŢIELA - Colegiul Naţional "Bethlen Gabor" Aiud
        ZAHARIA ALINA-VOCHIŢA - Liceul Teoretic "Horvath Janos" Marghita

        Membri de drept:
        CIOBANU ROXANA-ŞTEFANIA - Centrul Naţional de Politici şi Evaluare în Educaţie
        GEORGESCU ROXANA IRINA - Centrul Naţional de Politici şi Evaluare în Educaţie
        NISTOR CIPRIAN-CONSTANTIN - Centrul Naţional de Politici şi Evaluare în Educaţie

        Coordonator GLC: GEORGESCU DANIEL - Ministerul Educaţiei

                                          -----

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016