Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   TRATAT din 25 octombrie 2005  de constituire a Comunitatii Energiei    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

TRATAT din 25 octombrie 2005 de constituire a Comunitatii Energiei

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 546 din 23 iunie 2006
TRATAT din 25 octombrie 2005
de constituire a Comunitãţii Energiei
EMITENT: ACT INTERNAŢIONAL
PUBLICAT ÎN: MONITORUL OFICIAL nr. 546 din 23 iunie 2006

Pãrţile, fiind Comunitatea Europeanã, pe de o parte, şi urmãtoarele pãrţi contractante, pe de alta parte:
● Republica Albania, Republica Bulgaria, Bosnia şi Hertegovina, Republica Croatia, fosta Republica Iugoslava a Macedoniei, Republica Muntenegru, România, Republica Serbia (denumite în continuare pãrţi contractante); şi
● Misiunea de Administrare Interimara a Naţiunilor Unite în Kosovo, în conformitate cu Rezoluţia nr. 1.244 a Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite,
având la baza Procesul Atena şi memorandumurile de înţelegere de la Atena din 2002 şi 2003,
având în vedere ca Republica Bulgaria, România şi Republica Croatia sunt state candidate pentru aderarea la Uniunea Europeanã şi ca Fosta Republica Iugoslava a Macedoniei a solicitat, de asemenea, luarea în considerare a candidaturii,
având în vedere ca în decembrie 2002 Consiliul European, reunit la Copenhaga, a confirmat perspectiva europeanã a Republicii Albania, a Bosniei şi Hertegovina şi a Serbiei şi Muntenegru ca potenţiale candidate la integrarea în Uniunea Europeanã şi a subliniat hotãrârea de a sprijini eforturile lor de a se apropia de Uniunea Europeanã,
având în vedere ca în iunie 2003 Consiliul European, reunit la Salonic, a adoptat "Agenda de la Salonic pentru Balcanii de Vest - drumul spre integrarea europeanã", care are drept obiectiv continuarea consolidãrii relaţiilor privilegiate dintre Uniunea Europeanã şi Balcanii de Vest şi în care Uniunea Europeanã a incurajat statele din regiune sa adopte un acord prin care sa stabileascã un cadru juridic pentru crearea unei pieţe de energie în Europa de Sud-Est,
având în vedere Procesul euro-mediteranean de parteneriat şi politica de vecinãtate europeanã,
având în vedere contribuţia Pactului de stabilitate pentru Europa de Sud-Est, care are în centrul activitãţii sale necesitatea de a întãri cooperarea dintre statele şi natiunile din sud-estul Europei şi promovarea condiţiilor de pace, stabilitate şi creştere economicã,
decise sa înfiinţeze între pãrţi o piata integrata de energie electrica şi gaze naturale, bazatã pe interese comune şi solidaritate,
considerând ca aceasta piata integrata va putea include într-o faza ulterioara alte produse energetice şi purtãtori de energie, precum gaz natural lichefiat, petrol, hidrogen sau alte infrastructuri esenţiale de reţea,
hotãrâte sa instituie un cadru stabil de reglementare şi de piata, apt sa atragã investiţii în reţelele de gaze, producerea de energie şi reţelele de transmisie de energie electrica, astfel încât toate pãrţile contractante sa aibã acces la o alimentare continua şi stabilã cu energie electrica şi gaze, esenţialã pentru dezvoltarea economicã şi stabilitatea socialã,
hotãrâte sa creeze un spaţiu unic de reglementare pentru comerţul cu energie electrica şi gaze corespunzãtor cu întinderea geograficã a pieţelor pentru produsele respective,
recunoscând ca teritoriile Republicii Austria, Republicii Elene, Republicii Ungare, Republicii Italiene şi Republicii Slovenia sunt integrate în mod natural sau afectate direct de funcţionarea pieţelor de gaze şi energie electrica ale pãrţilor contractante,
hotãrâte sa promoveze furnizarea gazului şi energiei electrice la standarde superioare cãtre toţi cetãţenii, în baza obligaţiilor de serviciu public, şi sa asigure progresul economic şi social şi un înalt nivel de ocupare a forţei de munca, precum şi o dezvoltare echilibrata şi durabila prin înfiinţarea unui spaţiu fãrã frontiere interne pentru gaze şi energie electrica,
dorind sa întãreascã siguranta în aprovizionare în cadrul unui spaţiu unic de reglementare prin asigurarea unui cadru stabil de reglementare necesar acestei regiuni, în care pot fi dezvoltate conexiuni cu rezervele de gaze din zona Caspica, Africa de Nord şi Orientul Mijlociu, iar rezervele interne de gaze naturale, cãrbuni şi energie hidro pot fi exploatate,
angajate sa imbunatateasca situaţia mediului înconjurãtor în relatie cu gazele naturale şi cu energia electrica, eficienta energetica şi sursele de energie regenerabila,
hotãrâte sa amplifice concurenta pe piata gazelor naturale şi a energiei electrice la o scara mai mare şi sa realizeze economii substanţiale,
având în vedere ca, pentru îndeplinirea acestor obiective, este necesarã realizarea unei structuri de reglementare a pieţei integrate şi la scara larga, susţinutã de instituţii puternice şi cu o supraveghere eficienta, cu implicarea adecvatã a sectorului privat,
având în vedere ca, pentru a reduce presiunea asupra sistemelor de gaze şi energie electrica la nivel de stat şi pentru a contribui la rezolvarea crizelor locale în sectorul gazelor şi al electricitatii, trebuie sa se instituie reguli specifice care sa faciliteze comerţul cu gaze şi cu energie electrica, iar astfel de reguli sunt necesare pentru a crea un spaţiu unic de reglementare corespunzãtor întinderii geografice a pieţelor pentru produsele respective,
au hotãrât sa înfiinţeze Comunitatea Energiei.

TITLUL I
Principii

ART. 1
1. Prin prezentul tratat pãrţile stabilesc între ele Comunitatea Energiei.
2. Statele membre ale Comunitãţii Europene pot deveni participante la Comunitatea Energiei în conformitate cu art. 95 din prezentul tratat.
ART. 2
1. Sarcina Comunitãţii Energiei va fi de a organiza relaţiile dintre pãrţi şi de a crea un cadru juridic şi economic pentru Reţeaua de energie, asa cum este definitã la paragraful 2, pentru:
a) a crea un cadru stabil de reglementare şi de piata capabil sa atragã investiţii în reţelele de gaze, în producerea de energie şi reţelele de transport şi distribuţie, astfel încât toate pãrţile sa aibã acces la o alimentare continua şi stabilã cu energie, esenţialã pentru dezvoltarea economicã şi stabilitatea socialã;
b) a infiinta un spaţiu unic de reglementare pentru comerţ în Reţeaua de energie, corespunzãtor întinderii geografice a pieţelor pentru produsele respective;
c) a mari siguranta în aprovizionare a spaţiului unic reglementat prin asigurarea unui climat investitional stabil, în care sa poatã fi dezvoltate conexiunile cu rezervele de gaze naturale din zona Caspica, Africa de Nord şi Orientul Mijlociu şi sa poatã fi exploatate rezervele autohtone de energie, precum cele de gaze naturale, cãrbune şi energie hidro;
d) a îmbunãtãţi situaţia mediului înconjurãtor în relatie cu Reţeaua de energie şi cu eficienta energetica, a promova utilizarea energiei regenerabile şi a stabili condiţiile de comercializare a energiei în spaţiul unic de reglementare;
e) a dezvolta concurenta pe piata Reţelei de energie la o scara geograficã mai ampla şi a realiza economii de proporţii.
2. Reţeaua de energie va include sectoarele energiei electrice şi gazelor naturale care cad sub incidenta directivelor Comunitãţii Europene 2003/54/CE şi 2003/55/CE *1).
-----------
*1) Directiva 2003/54/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 cu privire la reguli comune pentru piata interna de electricitate, Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nr. L 176 din 15 iulie 2003, p. 37-56; şi Directiva 2003/55/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 cu privire la reguli comune pentru piata interna de gaz natural, Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nr. L 176 din 15 iulie 2003, p. 57-78.

ART. 3
Pentru scopurile prevãzute la art. 2, activitãţile Comunitãţii Energiei vor include:
a) implementarea, de cãtre pãrţile contractante, a acquis-ului comunitar pentru energie, mediu, concurenta şi resurse regenerabile, asa cum este descrisã în titlul II, adaptat atât la cadrul institutional al Comunitãţii Energiei, cat şi la situaţia specifica a fiecãrei pãrţi contractante (menţionatã în continuare sub denumirea extinderea acquis-ului comunitar), asa cum este descris în titlul II;
b) înfiinţarea unui cadru specific de reglementare, care sa permitã o funcţionare eficienta a pieţelor Reţelei de energie, pe teritoriile pãrţilor contractante şi pe o parte din teritoriul Comunitãţii Europene, inclusiv crearea unui mecanism unic transfrontalier de transmisie şi/sau transport al Reţelei de energie şi supervizare a mãsurilor unilaterale de siguranta (menţionat în continuare sub denumirea de mecanism pentru operarea pieţelor Reţelei de energie), asa cum este descrisã în titlul III;
c) crearea pentru pãrţi a unei pieţe a Reţelei de energie, fãrã frontiere interne, care sa includã coordonarea asistenţei reciproce în cazul unui incident major în reţelele de energie sau al unor perturbari exterioare şi care ar putea sa includã realizarea unei politici comerciale energetice externe comune (menţionatã în continuare sub denumirea de crearea unei pieţe unice de energie), asa cum este descrisã în titlul IV.
ART. 4
Comisia Comunitãţilor Europene (menţionatã în continuare sub denumirea de Comisia Europeanã) va acţiona în calitate de coordonator al celor 3 activitãţi descrise la art. 3.
ART. 5
Comunitatea Energiei va urmãri acquis-ul comunitar, asa cum este descris în titlul II, adaptat atât cadrului institutional al prezentului tratat, cat şi situaţiei specifice fiecãrei pãrţi contractante, în vederea asigurãrii siguranţei investiţiilor la un nivel înalt şi optimizarii acestora.
ART. 6
Pãrţile vor lua toate mãsurile corespunzãtoare, generale sau specifice, pentru a asigura îndeplinirea obligaţiilor ce decurg din prezentul tratat. Pãrţile vor facilita realizarea sarcinilor Comunitãţii Energiei. Pãrţile se vor abţine de la orice mãsuri care ar putea sa pericliteze îndeplinirea obiectivelor prezentului tratat.
ART. 7
Orice discriminare adusã spiritului prezentului tratat este interzisã.
ART. 8
Nicio prevedere din prezentul tratat nu va afecta drepturile unei pãrţi de a stabili condiţiile pentru exploatarea resurselor proprii de energie, alegerea sa între diferite surse de energie şi structura generalã a alimentarii sale cu energie.

TITLUL II
Extinderea acquis-ului comunitar

CAP. I
Aplicarea teritorialã

ART. 9
Prevederile prezentului titlu şi mãsurile luate în conformitate cu acestea se vor aplica pe teritoriile pãrţilor contractante şi pe teritoriul de sub jurisdicţia Misiunii de Administrare Interimara a Naţiunilor Unite în Kosovo.

CAP. II
Acquis-ul comunitar în domeniul energiei

ART. 10
Fiecare parte contractantã va implementa acquis-ul comunitar în domeniul energiei în conformitate cu programul de implementare a acestor mãsuri stabilit în anexa nr. I.
ART. 11
Pentru scopurile prezentului tratat, acquis-ul comunitar în domeniul energiei este reprezentat de:
(i) Directiva CE 2003/54/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 privind regulile comune ale pieţei interne de energie electrica;
(ii) Directiva CE 2003/55/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 privind regulile comune ale pieţei interne de gaze naturale; şi
(iii) Reglementarea 1.228/2003/CE a Parlamentului European şi Consiliului din 26 iunie 2003 privind condiţiile de acces la reţea pentru schimburile transfrontaliere de energie electrica.*2)
------------
*2) Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nr. L 176 din 15 iulie 2003, p. 1-10.

CAP. III
Acquis-ul comunitar în domeniul mediului

ART. 12
Fiecare parte contractantã va implementa acquis-ul comunitar în domeniul mediului în conformitate cu programul pentru implementarea acestor mãsuri stabilit în anexa nr. II.
ART. 13
Pãrţile recunosc importanta Protocolului de la Kyoto. Fiecare parte contractantã va face demersurile pentru aderarea la acesta.
ART. 14
Pãrţile recunosc importanta reglementãrilor stabilite prin Directiva 96/61/CE a Consiliului European din 24 septembrie 1996 privind prevenirea şi controlul în totalitate al poluarii. Fiecare parte contractantã va face demersuri pentru implementarea acestei directive.
ART. 15
Dupã intrarea în vigoare a prezentului tratat, construcţia şi funcţionarea noilor centrale producãtoare de energie se vor face în conformitate cu acquis-ul comunitar în domeniul mediului.
ART. 16
Pentru scopurile prezentului tratat, acquis-ul comunitar în domeniul mediului este reprezentat de:
(i) Directiva Consiliului CE 85/337/CEE din 27 iunie 1985 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice şi private asupra mediului, modificatã prin Directiva Consiliului 97/11/CE din 3 martie 1997 şi Directiva 2003/35/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 mai 2003; (ii) Directiva Consiliului CE 1999/32/CE din 26 aprilie 1999 privind reducerea conţinutului de sulf în anumiti combustibili lichizi, care modifica Directiva 93/12/CE ; (iii) Directiva 2001/80/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 octombrie 2001 privind limitarea emisiilor în aer a anumitor poluanti provenind de la instalaţiile mari de ardere; şi (iv) art. 4 (2) al Directivei CE 79/409/CEE a Consiliului din 2 aprilie 1979 privind protecţia pasarilor sãlbatice.
ART. 17
Prevederile prezentului capitol şi mãsurile luate în conformitate cu acestea se vor aplica numai Reţelei de energie.

CAP. IV
Acquis-ul comunitar în domeniul concurentei

ART. 18
1. Urmãtoarele prevederi vor fi considerate incompatibile cu funcţionarea adecvatã a prezentului tratat, în mãsura în care pot afecta comerţul din Reţeaua de energie dintre pãrţile contractante:
(i) toate acordurile dintre întreprinderi, deciziile asociaţiilor de întreprinderi şi practicile concertate care au ca obiect sau ca efect împiedicarea, restrictionarea ori perturbarea concurentei;
(ii) abuzul de poziţie dominanta al uneia sau mai multor întreprinderi pe piata dintre pãrţile contractante, în ansamblul ei sau pe o porţiune importanta a acesteia;
(iii) orice ajutor public care perturba sau ameninta sa perturbe concurenta prin favorizarea anumitor întreprinderi ori resurse energetice.
2. Orice practici contrare acestui articol vor fi evaluate pe baza criteriilor ce decurg din aplicarea regulilor prevãzute la art. 81, 82 şi 87 din Tratatul privind constituirea Comunitãţii Europene (cuprinse în anexa nr. III).
ART. 19
În ceea ce priveşte întreprinderile publice şi întreprinderile cãrora li s-au acordat drepturi speciale sau exclusive, fiecare parte contractantã va lua mãsurile necesare pentru ca, în termen de 6 luni de la data intrãrii în vigoare a prezentului tratat, sa fie respectate principiile Tratatului de constituire a Comunitãţii Europene, în special art. 86 alin. (1) şi (2) (cuprins în anexa nr. III).

CAP. V
Acquis-ul comunitar în domeniul resurselor regenerabile

ART. 20
Fiecare parte contractantã va furniza Comisiei Europene în decurs de un an de la data intrãrii în vigoare a prezentului tratat un plan pentru implementarea Directivei 2001/77/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 septembrie 2001 privind promovarea energiei electrice produse din resurse regenerabile pe piata interna de energie electrica şi a Directivei 2003/30/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 mai 2003 pentru promovarea utilizãrii combustibililor biologici sau a altor combustibili obţinuţi din resurse regenerabile pentru transport. Comisia Europeanã va prezenta planul fiecãrei pãrţi contractante Consiliului ministerial în vederea adoptãrii.

CAP. VI
Conformitatea cu standardele general aplicabile în Comunitatea Europeanã

ART. 21
În decurs de un an de la intrarea în vigoare a prezentului tratat, Secretariatul va elabora o lista a Standardelor general aplicabile în Comunitatea Europeanã şi o va inainta Consiliului ministerial spre adoptare.
ART. 22
Pãrţile contractante, în decurs de un an de la adoptarea listei, vor adopta planuri de dezvoltare care sa aducã sectoarele lor energetice corespunzãtoare reţelelor de energie la nivelul Standardelor general aplicabile în Comunitatea Europeanã.
ART. 23
Standardele general aplicabile în Comunitatea Europeanã se referã la orice standard al unui sistem tehnic care opereazã în cadrul Comunitãţii Europene şi care este necesar pentru funcţionarea sistemelor de reţea, în condiţii de siguranta şi eficienta, incluzând aspecte legate de transmisie, conexiuni transfrontaliere, standarde de securitate ale sistemelor tehnice generale şi de modulare, elaborate acolo unde este posibil de cãtre Comitetul European pentru Standardizare (CEN), Comitetul European pentru Standardizare Electrotehnica (CENELEN) şi alte organisme similare de standardizare sau asa cum au fost emise de Uniunea pentru Coordonarea Transportului Energiei Electrice (UCTE) şi de Asociaţia Europeanã pentru Eficientizarea Schimburilor de Energie (Easeegas) pentru stabilirea regulilor comune şi a uzantelor în afaceri.

CAP. VII
Adaptarea şi evoluţia acquis-ului comunitar

ART. 24
Pentru implementarea prezentului titlu, Comunitatea Energiei va adopta mãsuri pentru adaptarea acquis-ului comunitar descris în prezentul titlu, luând în considerare atât cadrul institutional al prezentului tratat, cat şi situaţia specifica a fiecãrei pãrţi contractante.
ART. 25
Comunitatea Energiei poate lua mãsuri pentru implementarea amendamentelor la acquis-ul comunitar descris în prezentul titlu, în conformitate cu evoluţia legislaţiei Comunitãţii Europene.

TITLUL III
Mecanism pentru operarea pieţelor Reţelei de energie

CAP. I
Aplicarea teritorialã

ART. 26
Prevederile prezentului titlu şi mãsurile luate în conformitate cu acestea se vor aplica pe teritoriile pãrţilor contractante, pe teritoriul aflat sub jurisdicţia Misiunii de Administrare Interimara a Naţiunilor Unite în Kosovo şi pe teritoriile Comunitãţii Europene menţionate la art. 27.
ART. 27
În ceea ce priveşte Comunitatea Europeanã, prevederile prezentului titlu şi mãsurile luate în conformitate cu acestea se vor aplica teritoriilor Republicii Austria, Republicii Elene, Republicii Ungare, Republicii Italiene şi Republicii Slovenia. În urma integrãrii în Uniunea Europeanã a unei pãrţi contractante, prevederile acestui titlu şi mãsurile luate în conformitate cu acestea se vor aplica, fãrã alte formalitãţi, şi pe teritoriul noului stat membru.

CAP. II
Mecanism pentru transportul la distanta în Reţeaua de energie

ART. 28
Comunitatea Energiei va adopta mãsuri suplimentare pentru crearea unui mecanism unic de transmitere şi/sau transport transfrontalier în Reţeaua de energie.

CAP. III
Siguranta în aprovizionare

ART. 29
Pãrţile vor adopta, în decurs de un an de la data intrãrii în vigoare a prezentului tratat, declaraţii de securitate a furnizarii, care sa descrie, în principal, diversitatea în aprovizionare, siguranta tehnologicã, originea geograficã a combustibililor importati. Declaraţiile vor fi comunicate Secretariatului şi vor fi disponibile pentru orice parte la prezentul tratat. Ele vor fi reactualizate la fiecare 2 ani. Secretariatul va acorda asistenta şi consiliere cu privire la astfel de declaraţii.
ART. 30
Art. 29 nu implica necesitatea schimbãrii politicilor energetice sau a practicilor de achiziţie.

CAP. IV
Furnizarea de energie cãtre cetãţeni

ART. 31
Comunitatea Energiei va promova furnizarea, la standarde înalte, a energiei cãtre toţi cetãţenii sãi, în limitele obligaţiei de serviciu public conţinute în acquis-ul comunitar relevant pentru energie.
ART. 32
În acest scop Comunitatea Energiei poate lua mãsuri care:
a) sa permitã furnizarea universala a energiei electrice;
b) sa incurajeze politicile referitoare la managementul cererii;
c) sa asigure o concurenta corecta.
ART. 33
Comunitatea Energiei poate, de asemenea, sa facã recomandãri privind susţinerea eficienta a reformei sectoarelor Reţelei de energie a pãrţilor, incluzând inter alia creşterea nivelului plãţilor la energie efectuate de toţi consumatorii şi asigurarea accesibilitatii preţurilor din Reţeaua de energie pentru consumatori.

CAP. V
Armonizare

ART. 34
Comunitatea Energiei poate lua mãsuri privind compatibilitatea modelelor de piata pentru funcţionarea pieţelor Reţelei de energie, precum şi pentru recunoaşterea reciprocã a licenţelor şi a mãsurilor care impulsioneaza înfiinţarea libera a companiilor în Reţeaua de energie.

CAP. VI
Resurse regenerabile şi eficienta energetica

ART. 35
Comunitatea Energiei poate lua mãsuri pentru a incuraja dezvoltarea în domeniul resurselor regenerabile şi eficientei energetice, având în vedere avantajele acestora în privinta siguranţei în aprovizionare, protecţiei mediului, coeziunii sociale şi dezvoltãrii regionale.

CAP. VII
Mãsuri de siguranta

ART. 36
În eventualitatea unei situaţii de criza pe piata Reţelei de energie de pe teritoriul unei pãrţi contractante, teritoriul aflat sub jurisdicţia Misiunii de Administrare Interimara a Naţiunilor Unite în Kosovo sau pe teritoriile Comunitãţii Europene menţionate la art. 27, în cazul în care este ameninţatã siguranta fizica a unor persoane, a aparaturii, instalaţiilor sau sistemelor integrate ale reţelelor de energie pe acest teritoriu, partea în cauza poate lua temporar mãsurile de siguranta necesare.
ART. 37
Astfel de mãsuri de siguranta trebuie sa perturbe cat mai puţin funcţionarea pieţei Reţelei de energie a pãrţilor şi sa nu aibã o amploare mai mare decât este strict necesar pentru a remedia deficientele survenite în mod neasteptat. Ele nu trebuie sa distorsioneze concurenta sau sa afecteze în mod negativ comerţul într-o maniera care sa fie în dezacord cu interesul comun.
ART. 38
Partea afectatã va trebui sa notifice fãrã întârziere aceste mãsuri de siguranta Secretariatului, care va informa imediat celelalte pãrţi.
ART. 39
Comunitatea Energiei poate decide ca mãsurile de siguranta luate de partea afectatã nu sunt în concordanta cu prevederile prezentului capitol şi sa solicite partii sa punã capãt sau sa modifice mãsurile de siguranta.

TITLUL IV
Crearea unei pieţe unice de energie

CAP. I
Aplicarea teritorialã

ART. 40
Prevederile prezentului titlu şi mãsurile luate în conformitate cu acestea se vor aplica pe teritoriile pe care Tratatul privind constituirea Comunitãţii Europene se aplica în condiţiile stabilite în acesta, pe teritoriile pãrţilor contractante şi pe teritoriul aflat sub jurisdicţia Misiunii de Administrare Interimara a Naţiunilor Unite în Kosovo.

CAP. II
Piata interna de energie

ART. 41
1. Taxele vamale şi restricţiile cantitative la importul şi exportul din cadrul Reţelei de energie şi toate mãsurile cu efect echivalent vor trebui interzise între pãrţi. Aceasta interdicţie se va aplica şi taxelor vamale de natura fiscalã.
2. Paragraful 1 nu va exclude restricţiile cantitative sau mãsurile cu efect echivalent, justificate de menţinerea ordinii publice sau securitãţii naţionale, protecţia sãnãtãţii şi vieţii persoanelor, animalelor şi plantelor sau protecţia proprietãţii industriale şi comerciale. Asemenea restrictii sau mãsuri nu trebuie totuşi sa constituie un motiv de discriminare arbitrarã sau o restrictie deghizatã privind comerţul dintre pãrţi.
ART. 42
1. Comunitatea Energiei poate lua mãsuri în scopul creãrii unei pieţe unice fãrã frontiere interne pentru Reţeaua de energie.
2. Paragraful 1 nu se va aplica mãsurilor de natura fiscalã, celor legate de libera circulaţie a persoanelor sau celor privitoare la drepturile şi interesele persoanelor angajate.

CAP. III
Politica comercialã comuna externa

ART. 43
Comunitatea Energiei poate lua mãsurile necesare pentru reglementarea importurilor şi exporturilor Reţelei de energie cãtre şi dinspre terţe state, în vederea asigurãrii accesului echivalent cãtre şi dinspre pieţe ale unor state terţe, în baza standardelor de mediu sau pentru a asigura funcţionarea sigura a pieţei interne de energie.

CAP. IV
Asistenta mutuala în caz de întrerupere

ART. 44
În cazul unei întreruperi în aprovizionare a unei reţele de energie care afecteazã o parte şi implica o alta parte sau un stat terţ, pãrţile vor cauta o rezolvare rapida în conformitate cu prevederile prezentului capitol.
ART. 45
Consiliul ministerial se va reuni la cererea partii direct afectate de întrerupere. Consiliul ministerial poate adopta mãsurile necesare ca rãspuns la aceasta întrerupere.
ART. 46
În termen de un an de la intrarea în vigoare a prezentului tratat, Consiliul ministerial va adopta un act procedural cu privire la îndeplinirea obligaţiei de asistenta mutuala prevãzutã în acest capitol, care poate include şi delegarea de competente Grupului permanent la nivel înalt pentru luarea unor mãsuri interimare.

TITLUL V
Instituţiile Comunitãţii Energiei

CAP. I
Consiliul ministerial

ART. 47
Consiliul ministerial va asigura îndeplinirea obiectivelor prevãzute în prezentul tratat. Acesta va avea urmãtoarele competente:
a) va stabili liniile politice generale;
b) va lua mãsuri;
c) va adopta acte procedurale, care pot include delegarea, în condiţii precise, a unor sarcini specifice, competente şi obligaţii pentru a pune în aplicare politicile Comunitãţii Energiei, Grupului permanent la nivel înalt, Comitetului de reglementare sau Secretariatului.
ART. 48
Consiliul ministerial va fi format din câte un reprezentant al fiecãrei pãrţi contractante şi 2 reprezentanţi ai Comunitãţii Europene. La aceste reuniuni poate participa şi câte un reprezentant al fiecãrui participant, dar fãrã drept de vot.
ART. 49
Consiliul ministerial va adopta propriile sale reguli interne de procedura printr-un act procedural.
ART. 50
Preşedinţia va fi detinuta pe rând de fiecare parte contractantã, pe o perioada de 6 luni, ordinea fiind stabilitã printr-un act procedural al Consiliului ministerial. Preşedinţia va convoca Consiliul ministerial într-o locatie care va fi decisa de presedintie. Consiliul ministerial se va reuni cel puţin o data la 6 luni. Reuniunile vor fi pregãtite de Secretariat.
ART. 51
Preşedintele va prezida Consiliul ministerial şi va fi asistat de un reprezentant al Comunitãţii Europene şi de un reprezentant al presedintiei urmãtoare, în calitate de vicepreşedinte. Preşedintele şi vicepreşedinţii vor pregati proiectul de agenda.
ART. 52
Consiliul ministerial va inainta un raport anual privind activitãţile Comunitãţii Energiei Parlamentului European şi parlamentelor pãrţilor contractante şi ale participanţilor.

CAP. II
Grupul permanent la nivel înalt

ART. 53
Grupul permanent la nivel înalt va avea urmãtoarele competente:
a) va pregati lucrãrile Consiliului ministerial;
b) da curs cererilor de asistenta tehnica fãcute de organizaţiile donatoare internaţionale, instituţiile financiare internaţionale şi donatorii bilateriali;
c) va raporta Consiliului ministerial progresele fãcute în îndeplinirea obiectivelor prezentului tratat;
d) va lua mãsuri, dacã va fi împuternicit în acest sens de Consiliul ministerial;
e) va adopta acte procedurale, care nu implica delegarea de sarcini, puteri sau obligaţii cãtre alte instituţii ale Comunitãţii Energiei;
f) va discuta dezvoltarea acquis-ului comunitar descris în titlul II pe baza unui raport pe care Comisia Europeanã îl emite regulat.
ART. 54
Grupul permanent la nivel înalt va fi format din câte un reprezentant al fiecãrei pãrţi contractante şi 2 reprezentanţi ai Comunitãţii Europene. Câte un reprezentant fãrã drept de vot al fiecãrui participant poate lua parte la reuniunile acestuia.
ART. 55
Grupul permanent la nivel înalt va adopta regulile sale interne de procedura printr-un act procedural.
ART. 56
Preşedinţia va convoca Grupul permanent la nivel înalt într-o locatie care urmeazã sa fie stabilitã de presedintie. Intalnirile vor fi pregãtite de Secretariat.
ART. 57
Preşedinţia va prezida Grupul permanent la nivel înalt şi va fi asistat de un reprezentant al Comunitãţii Europene şi de un reprezentant al presedintiei urmãtoare, în calitate de vicepreşedinte. Preşedintele şi vicepreşedinţii vor pregati proiectul de agenda.

CAP. III
Comitetul de reglementare

ART. 58
Comitetul de reglementare va avea urmãtoarele competente:
a) va acorda consultanţa Consiliului ministerial sau Grupului permanent la nivel înalt cu privire la aspecte legate de regulile statutare, tehnice şi de reglementare;
b) va emite recomandãri privind diferendele trasfrontaliere care implica 2 sau mai mulţi reglementatori, la solicitarea oricãruia dintre aceştia;
c) va lua mãsuri, dacã va fi împuternicit în acest sens de Consiliul ministerial;
d) va adopta acte procedurale.
ART. 59
Comitetul de reglementare va fi compus din câte un reprezentant al reglementatorului de energie al fiecãrei pãrţi contractante, în conformitate cu pãrţile relevante ale acquis-ului comunitar privind energia. Comunitatea Europeanã va fi reprezentatã de Comisia Europeanã, asistatã de câte un reglementator din partea fiecãrui participant şi de cãtre un reprezentant al Grupului de reglementatori europeni pentru energie electrica şi gaze naturale (ERGEG). Dacã o parte contractantã sau un participant are un reglementator pentru gaz şi unul pentru electricitate, partea contractantã sau participantul va stabili care reglementator va participa la reuniunile Comitetului de reglementare, ţinând seama de agenda intalnirii.
ART. 60
Comitetul de reglementare va adopta regulile sale interne de procedura printr-un act procedural.
ART. 61
Comitetul de reglementare va alege un preşedinte pe o perioada determinata de Comitetul de reglementare. Comisia Europeanã va deţine poziţia de vicepreşedinte. Preşedintele şi vicepreşedintele vor pregati proiectul de agenda.
ART. 62
Comitetul de reglementare se va reuni la Atena.

CAP. IV
Forumurile

ART. 63
Doua forumuri formate din reprezentanţi ai tuturor factorilor interesaţi, din industrie, autoritãţi de reglementare, grupuri reprezentative ale industriei şi consumatorilor vor acorda consultanţa Comunitãţii Energiei.
ART. 64
Forumurile vor fi prezidate de un reprezentant al Comunitãţii Europene.
ART. 65
Concluziile forumurilor vor fi adoptate prin consens. Ele vor fi înaintate Grupului permanent la nivel înalt.
ART. 66
Forumul pentru energie electrica se va întruni la Atena. Forumul pentru gaze naturale se va întruni la Istanbul.

CAP. V
Secretariatul

ART. 67
Secretariatul va avea urmãtoarele competente:
a) va furniza suport administrativ Consiliului ministerial, Grupului permanent la nivel înalt, Comitetului de reglementare şi forumurilor;
b) va verifica implementarea corecta de cãtre pãrţi a obligaţiilor ce le revin conform prezentului tratat şi va transmite Consiliului ministerial rapoarte anuale privind progresele înregistrate;
c) va examina şi va sprijini Comisia Europeanã în coordonarea activitãţii donatorilor pe teritoriul pãrţilor contractante şi pe teritoriul aflat sub jurisdicţia Misiunii de administrare interimara a Naţiunilor Unite în Kosovo şi va furniza sprijin administrativ donatorilor;
d) va îndeplini alte sarcini conferite în conformitate cu prevederile prezentului tratat sau prin act procedural al Consiliului ministerial, excluzând competenta de a lua mãsuri; şi
e) va adopta acte procedurale.
ART. 68
Secretariatul va avea un director şi personalul pe care Comunitatea Energiei îl solicita.
ART. 69
Directorul Secretariatului va fi numit printr-un act procedural de cãtre Consiliul ministerial. Consiliul ministerial va stabili tot printr-un act procedural reguli privind recrutarea, condiţiile de lucru şi echilibrul geografic pentru personalul Secretariatului. Directorul va selecta şi va numi personalul.
ART. 70
În îndeplinirea sarcinilor lor, directorul şi personalul nu vor solicita sau primi instrucţiuni de la niciuna dintre pãrţile la tratat. Ei vor acţiona impartial şi vor promova interesele Comunitãţii Energiei.
ART. 71
Directorul Secretariatului sau inlocuitorul desemnat vor asista la şedinţele Consiliului ministerial, ale Grupului permanent la nivel înalt, ale Comitetului de reglementare şi ale forumurilor.
ART. 72
Sediul Secretariatului va fi la Viena.

CAP. VI
Bugetul

ART. 73
Fiecare parte va contribui la bugetul Comunitãţii Energiei, asa cum este prevãzut în anexa nr. IV. Nivelul contribuţiilor poate fi revizuit la fiecare 5 ani, la cererea oricãrei pãrţi, printr-un act procedural al Consiliului ministerial.
ART. 74
Consiliul ministerial va adopta bugetul Comunitãţii Energiei printr-un act procedural, la fiecare 2 ani. Bugetul va acoperi cheltuielile operationale ale Comunitãţii Energiei necesare pentru funcţionarea instituţiilor sale. Cheltuielile pentru fiecare instituţie vor fi prevãzute distinct în buget. Consiliul ministerial va adopta un act procedural care sa specifice procedura pentru implementarea bugetului, prezentarea şi auditarea conturilor şi pentru inspecţie.
ART. 75
Directorul Secretariatului va implementa bugetul în conformitate cu actul procedural adoptat conform art. 74 şi va raporta anual Consiliului ministerial cu privire la execuţia bugetului. Consiliul ministerial poate decide prin act procedural, dacã este cazul, sa desemneze auditori independenţi care sa verifice execuţia corecta a bugetului.

TITLUL VI
Procesul de luare a deciziilor

CAP. I
Prevederi generale

ART. 76
Mãsurile pot fi luate sub forma unor decizii sau recomandãri.
O decizie este obligatorie din punct de vedere juridic în integralitatea sa fata de cei cãrora li se adreseazã.
O recomandare nu are forta obligatorie. Pãrţile vor face toate eforturile pentru îndeplinirea recomandãrilor.
ART. 77
În conformitate cu prevederile art. 80, fiecare parte contractantã va avea un vot.
ART. 78
Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt şi Comitetul de reglementare pot acţiona numai dacã doua treimi din numãrul pãrţilor sunt reprezentate. Abţinerea de la vot a pãrţilor prezente nu se va lua în considerare la numaratoarea voturilor.

CAP. II
Mãsuri în conformitate cu titlul II

ART. 79
Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt sau Comitetul de reglementare poate lua mãsurile prevãzute în cadrul titlului II, pe baza propunerilor Comisiei Europene. Comisia Europeanã isi poate modifica sau retrage propunerea în orice moment pe parcursul procedurii de adoptare a mãsurilor.
ART. 80
Fiecare parte contractantã va avea un vot.
ART. 81
Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt sau Comitetul de reglementare va acţiona cu majoritate de voturi.

CAP. III
Mãsuri în conformitate cu titlul III

ART. 82
Consiliul ministerial, Grupul permament la nivel înalt sau Comitetul de reglementare va lua mãsurile prevãzute în cadrul titlului III, la propunerea uneia dintre pãrţi sau a Secretariatului.
ART. 83
Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt sau Comitetul de reglementare va acţiona cu majoritate calificatã de doua treimi din voturi, inclusiv un vot pozitiv din partea Comunitãţii Europene.

CAP. IV
Mãsuri în conformitate cu titlul IV

ART. 84
Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt sau Comitetul de reglementare va lua mãsurile prevãzute în cadrul titlului IV, la propunerea uneia dintre pãrţi.
ART. 85
Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt sau Comitetul de reglementare va lua mãsuri cu unanimitate de voturi.

CAP. V
Acte procedurale

ART. 86
Un act procedural va reglementa problemele organizatorice, bugetare şi de transparenta ale Comunitãţii Energiei, inclusiv delegarea de competente de la Consiliul ministerial cãtre Grupul permanent la nivel înalt, Comitetul de reglementare sau Secretariat, şi va avea forta obligatorie pentru instituţiile Comunitãţii Energiei şi, dacã actul procedural prevede, şi asupra pãrţilor.
ART. 87
Potrivit art. 88, actele procedurale se vor adopta în conformitate cu procesul de luare a deciziilor prevãzut la cap. III din acest titlu.
ART. 88
Actul procedural prin care se numeşte directorul Secretariatului, conform art. 69, va fi adoptat cu majoritate simpla, la propunerea Comisiei Europene. Actele procedurale referitoare la problemele bugetare, prevãzute la art. 73 şi 74, vor fi adoptate cu unanimitate, la propunerea Comisiei Europene. Actele procedurale prin care se dispune delegarea de competente Comitetului de reglementare în conformitate cu art. 47 lit. c) vor fi adoptate în unanimitate, la propunerea unei pãrţi contractante a Secretariatului.

TITLUL VII
Aplicarea deciziilor şi soluţionarea diferendelor

ART. 89
Pãrţile vor implementa deciziile care li se adreseazã în sistemul legislativ intern în perioada de timp prevãzutã în decizie.
ART. 90
1. Neîndeplinirea de cãtre o parte a obligaţiilor prevãzute în prezentul tratat sau neimplementarea în termenul prevãzut a unei hotãrâri care i se adreseazã poate fi adusã în atenţia Consiliului ministerial, la cererea argumentata facuta de oricare parte, de Secretariat sau de Comitetul de reglementare. Orice organism privat poate sa depunã plângeri la Secretariat.
2. Partea în cauza poate face observaţii ca rãspuns la o cerere sau plângere.
ART. 91
1. Consiliul ministerial poate stabili existenta unei încãlcãri a obligaţiilor de cãtre una dintre pãrţi. Consiliul ministerial va decide:
(i) cu majoritate simpla, dacã încãlcarea se referã la obligaţiile prevãzute în titlul II;
(ii) cu majoritate calificatã de doua treimi, dacã încãlcarea se referã la obligaţiile prevãzute în titlul III;
(iii) cu unanimitate de voturi, dacã încãlcarea se referã la obligaţiile prevãzute în titlul IV.
2. Consiliul ministerial poate decide ulterior, cu majoritate simpla, revocarea oricãrei decizii luate în conformitate cu prevederile prezentului articol.
ART. 92
1. La solicitarea uneia dintre pãrţi, a Secretariatului sau a Comitetului de reglementare, Consiliul ministerial, actionand în unanimitate, poate sa determine existenta unei încãlcãri serioase şi persistente a obligaţiilor unei pãrţi asumate prin prezentul tratat şi poate sa suspende anumite drepturi ce deriva din aplicarea acestuia pentru partea respectiva, incluzând suspendarea drepturilor de vot sau excluderea de la reuniuni ori din cadrul mecanismelor prevãzute în cadrul prezentului tratat.
2. Consiliul ministerial poate decide ulterior, cu majoritate simpla, revocarea oricãrei hotãrâri luate în cadrul acestui articol.
ART. 93
În momentul adoptãrii deciziilor la care se referã art. 91 şi 92, Consiliul ministerial va acţiona fãrã a lua în considerare votul reprezentantului partii implicate.

TITLUL VIII
Interpretare

ART. 94
Instituţiile vor interpreta orice termen sau concept utilizat în prezentul tratat, care deriva din legislaţia Comunitãţii Europene, în conformitate cu jurisprudenta Curţii de Justiţie a Comunitãţilor Europene (ECJ) sau a Tribunalului de Prima Instanta al Comunitãţilor Europene. Acolo unde nu exista o interpretare a acestor curţi, Consiliul ministerial va acorda îndrumare în privinta interpretãrii prevederilor prezentului tratat. Consiliul ministerial poate delega aceasta sarcina Grupului permanent la nivel înalt. Asemenea indicaţii nu vor afecta interpretarea acquis-ului comunitar de cãtre ECJ sau Tribunalul de Prima Instanta al Comunitãţilor Europene, într-un stadiu ulterior.

TITLUL IX
Participanţi şi observatori

ART. 95
În baza unei solicitãri adresate Consiliului ministerial, orice stat membru al Comunitãţii Europene poate fi reprezentant, în calitate de participant, în Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt şi Comitetul de reglementare, conform condiţiilor prevãzute la art. 48, 54 şi 59, putând participa la discutiile din cadrul Consiliului ministerial, Grupului permanent la nivel înalt, Comitetului de reglementare şi forumurilor.
ART. 96
1. În baza unei solicitãri argumentate a unui stat terţ invecinat, Consiliul ministerial poate accepta în unanimitate acest stat ca observator. La solicitarea adresatã Consiliului ministerial în termen de 6 luni de la intrarea în vigoare a prezentului tratat, Moldova va fi acceptatã în calitate de observator.
2. Observatorii pot participa la reuniunile Consiliului ministerial, Grupului permanent la nivel înalt, Comitetului de reglementare şi ale forumurilor fãrã sa ia parte la discuţii.

TITLUL X
Durata tratatului

ART. 97
Prezentul tratat se încheie pentru o perioada de 10 ani de la data intrãrii sale în vigoare. Consiliul ministerial, actionand în unanimitate, poate sa decidã extinderea duratei sale. Dacã o asemenea decizie nu este luatã, tratatul poate continua sa se aplice între acele pãrţi care au votat în favoarea prelungirii, cu condiţia ca numãrul lor sa se ridice la cel puţin doua treimi din numãrul pãrţilor Comunitãţii Energiei.
ART. 98
Oricare din pãrţi se poate retrage din prezentul tratat cu un preaviz de 6 luni adresat Secretariatului.
ART. 99
În momentul aderãrii unui stat aderent la Comunitatea Europeanã, aceasta parte va dobândi calitatea de participant, conform art. 95.

TITLUL XI
Revizuire şi aderare

ART. 100
Consiliul ministerial poate, prin unanimitatea membrilor sãi:
(i) sa amendeze prevederile titlurilor I-VII din prezentul tratat;
(ii) sa decidã implementarea altor pãrţi ale acquis-ului comunitar legate de Reţeaua de energie;
(iii) sa extindã prezentul tratat la alte produse energetice şi purtãtori de energie sau la alte infrastructuri esenţiale de reţele; şi
(iv) sa aprobe aderarea unei noi pãrţi la Comunitatea Energiei.

TITLUL XII
Dispoziţii finale şi tranzitorii

ART. 101
Fãrã a prejudicia art. 102 şi 103, drepturile şi obligaţiile care decurg din acordurile încheiate de pãrţile contractante înainte de semnarea prezentului tratat nu vor fi afectate de prevederile acestuia. În mãsura în care aceste acorduri nu sunt compatibile cu prevederile prezentului tratat, pãrţile contractante în cauza vor lua toate mãsurile necesare pentru a elimina incompatibilitãţile identificate, nu mai târziu de un an dupã data intrãrii în vigoare a acestui tratat.
ART. 102
Toate obligaţiile asumate în cadrul prezentului tratat nu vor afecta obligaţiile juridice angajate de pãrţi în cadrul Acordului privind constituirea Organizaţiei Mondiale a Comerţului.
ART. 103
Orice obligaţie asumatã printr-un acord între Comunitatea Europeanã şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi o parte contractantã, pe de alta parte, nu va fi afectatã de prezentul tratat. Orice angajament luat în contextul negocierilor de aderare la Uniunea Europeanã nu va fi afectat de prezentul tratat.
ART. 104
Pana la adoptarea actului procedural la care se referã art. 50, ordinea privind deţinerea presedintiei va fi cea stabilitã prin Memorandumul de înţelegere de la Atena din anul 2003.*3)
------------
*3) Memorandumul de înţelegere privind piata interna de energie în sud-estul Europei şi integrarea acesteia în piata interna de energie a Comunitãţii Europene, semnat la Atena la 8 decembrie 2003.

ART. 105
Tratatul va fi aprobat de pãrţi în conformitate cu procedurile lor interne.
Prezentul tratat va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmeazã datei la care Comunitatea Europeanã şi 6 pãrţi contractante au notificat încheierea procedurilor necesare în acest scop.
Notificarea va fi transmisã Secretariatului general al Consiliului Uniunii Europene, care va fi depozitarul prezentului tratat.
Drept care, reprezentanţii deplin împuterniciţi în acest sens am semnat prezentul tratat.

ANEXA I

PROGRAMUL
de implementare a directivelor Comunitãţii
Europene 2003/54/CE şi 2003/55/CE şi a Regulamentului
1.228/2003/CE al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 iunie 2003

1. Sub rezerva paragrafului 2 de mai jos şi a art. 24 din tratat, fiecare parte contractantã va implementa într-un termen de 12 luni de la intrarea în vigoare a prezentului tratat:
(i) Directiva CE 2003/54/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 privind regulile comune ale pieţei interne de energie electrica;
(ii) Directiva CE 2003/55/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 privind regulile comune ale pieţei interne de gaze naturale;
(iii) Regulamentul CE 1.228/2003/CE al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 iunie 2003 privind condiţiile de acces la reţea pentru schimburile transfrontaliere de energie electrica.
2. Fiecare parte contractantã trebuie sa asigure eligibilitatea clienţilor în conformitate cu directivele Comunitãţii Europene 2003/54/CE şi 2003/55/CE astfel:
(i) de la 1 ianuarie 2008, pentru toţi consumatorii, cu excepţia celor casnici; şi
(ii) de la 1 ianuarie 2015, pentru toţi consumatorii.


ANEXA II

PROGRAMUL
de implementare a acquis-ului în domeniul mediului

1. Fiecare parte contractantã va implementa Directiva Consiliului 85/337/CEE din 27 iunie 1985 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice şi private asupra mediului, modificatã prin Directiva Consiliului 97/11/CE din 3 martie 1997 şi Directiva 2003/35/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 mai 2003, pana la intrarea în vigoare a prezentului tratat.
2. Fiecare parte contractantã va implementa Directiva Consiliului 1999/32/CE din 26 aprilie 1999 privind reducerea conţinutului de sulf în anumiti combustibili lichizi, care modifica Directiva 93/12/CEE , pana la 31 decembrie 2011.
3. Fiecare parte contractantã va implementa Directiva 2001/80/CE a Parlamentului European şi a Consiliului European din 23 octombrie 2001 privind limitarea emisiilor în aer a anumitor poluanti provenind de la instalaţiile mari de ardere pana la 31 decembrie 2017.
4. Fiecare parte contractantã va implementa art. 4(2) al Directivei 79/409/CEE a Consiliului din 2 aprilie 1979 privind protejarea pasarilor sãlbatice, pana la intrarea în vigoare a prezentului tratat.


ANEXA III

Articolul 81 din Tratatul de instituire a Comunitãţii Europene
(1) Sunt incompatibile cu piata comuna şi interzise orice acorduri între întreprinderi, orice decizii ale asocierilor de întreprinderi şi orice practici concertate care pot aduce atingere comerţului dintre statele membre şi care au ca obiect sau efect împiedicarea, restrangerea ori denaturarea concurentei în interiorul pieţei interne şi în special cele care:
a) stabilesc, direct sau indirect, preţuri de cumpãrare ori de vânzare sau orice alte condiţii de tranzactionare;
b) limiteazã sau controleazã producţia, comercializarea, dezvoltarea tehnica sau investiţiile;
c) împart pieţele sau sursele de aprovizionare;
d) aplica în raporturile cu partenerii comerciali condiţii inegale la prestaţii echivalente, creandu-le astfel acestora un dezavantaj concurential;
e) conditioneaza încheierea contractelor de acceptarea de cãtre parteneri a unor prestaţii suplimentare care, prin natura lor sau în conformitate cu uzanţele comerciale, nu au legatura cu obiectul acestor contracte.
(2) Acordurile sau deciziile interzise în temeiul prezentului articol sunt nule de drept.
(3) Cu toate acestea, pot fi declarate ca exceptate de la aplicarea alin. (1):
- orice acorduri sau categorii de acorduri între întreprinderi;
- orice decizii sau categorii de decizii ale asocierilor de întreprinderi;
- orice practici concertate sau categorii de practici concertate,
care contribuie la îmbunãtãţirea producţiei sau distribuţiei de mãrfuri ori la promovarea progresului tehnic sau economic, asigurând consumatorilor un avantaj corespunzãtor celui realizat de pãrţi, şi care:
a) nu impun întreprinderilor în cauza restrictii ce nu sunt indispensabile pentru atingerea acestor obiective;
b) nu dau întreprinderilor posibilitatea de a elimina concurenta de pe o parte substantiala a pieţei produselor în cauza.
Articolul 82 din Tratatul de instituire a Comunitãţii Europene
Este incompatibilã cu piata interna şi interzisã, în mãsura în care ar putea aduce atingere comerţului dintre statele membre, folosirea în mod abuziv de una sau mai multe întreprinderi a unei poziţii dominante deţinute pe piata interna ori pe o parte semnificativã a acesteia.
Aceste practici abuzive pot consta în special în:
a) impunerea, în mod direct sau indirect, a preţurilor de vânzare ori de cumpãrare sau a altor condiţii inechitabile de tranzactionare;
b) limitarea producţiei, distribuţiei sau dezvoltãrii tehnologice în dezavantajul consumatorilor;
c) aplicarea în raporturile cu partenerii comerciali a unor condiţii inegale la prestaţii echivalente, creandu-le astfel acestora un dezavantaj concurential;
d) condiţionarea încheierii contractelor de acceptarea de cãtre parteneri a unor prestaţii suplimentare care, prin natura lor sau în conformitate cu uzanţele comerciale, nu au legatura cu obiectul acestor contracte.
Articolul 86 alin. (1) şi (2) din Tratatul de instituire a Comunitãţii Europene
(1) În ceea ce priveşte întreprinderile aflate în proprietate publica şi întreprinderile cãrora le acorda drepturi speciale sau exclusive, statele membre nu adopta şi nu menţin nici o mãsura contrarã normelor prezentului tratat şi, în special, celor prevãzute la art. 12 şi art. 81-89.
(2) Întreprinderile care au sarcina de a gestiona serviciile de interes economic general sau care prezintã caracter de monopol fiscal se supun dispoziţiilor prezentului tratat şi, în special, normelor privind concurenta, în mãsura în care aplicarea acestor norme nu impiedica realizarea în drept sau în fapt a misiunii speciale care le-a fost încredinţatã. Dezvoltarea schimburilor comerciale nu trebuie sa fie afectatã într-o mãsura care contravine intereselor Comunitãţii.


ANEXA IV

CONTRIBUŢIA LA BUGET


───────────────────────────────────────────────────────────────────────
Pãrţile Contribuţia în procente
───────────────────────────────────────────────────────────────────────
Comunitatea Europeanã 94,9%
───────────────────────────────────────────────────────────────────────
Republica Albania 0,1%
───────────────────────────────────────────────────────────────────────
Republica Bulgaria 1%
───────────────────────────────────────────────────────────────────────
Bosnia şi Hertegovina 0,3%
───────────────────────────────────────────────────────────────────────
Republica Croatia 0,5%
───────────────────────────────────────────────────────────────────────
Fosta Republica Iugoslava a Macedoniei 0,1%
───────────────────────────────────────────────────────────────────────
Republica Muntenegru 0,1%
───────────────────────────────────────────────────────────────────────
România 2,2%
───────────────────────────────────────────────────────────────────────
Republica Serbia 0,7%
───────────────────────────────────────────────────────────────────────
Misiunea de Administrare Interimara a 0,1%
Naţiunilor Unite în Kosovo
───────────────────────────────────────────────────────────────────────



Încheiat la Atena la 25 octombrie 2005.

Pentru Comunitatea Europeanã
Alan Johnson,
reprezentantul Presedintiei britanice a Uniunii Europene,
secretar de stat în Ministerul Comerţului şi Industriei
al Marii Britanii
Andris Pielbags,
comisar UE pentru energie

Pentru Republica Albania
Genc Ruli,
ministrul economiei, comerţului şi energiei

Pentru Republica Bulgaria
Rumen Ovcharov,
ministrul economiei şi energiei

Pentru Bosnia şi Hertegovina
Dragan Doko,
ministrul comerţului exterior
şi relaţiilor economice

Pentru Republica Croatia
Branko Vukelic,
ministrul economiei, muncii şi antreprenoriatului

Pentru Fosta Republica Iugoslava a Macedoniei

Republica Macedonia
Cabinetul viceprim-ministrului
Minco Jordanov

Pentru Republica Muntenegru
Branimir Gvozdenovic,
viceprim-ministru

Pentru România
Darius Mesca,
secretar de stat în
Ministerul Economiei şi Comerţului

Pentru Republica Serbia
Radomir Naumov,
ministrul minelor şi energiei

Pentru Administraţia interimara a Naţiunilor Unite
în Kosovo, în conformitate cu Rezoluţia nr. 1.244
a Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite
Joachim Ruecker,
adjunctul reprezentantului special al
secretarului general ONU pentru UNMIK

Atena, 25 octombrie 2005

Excelenta,
Prin prezenta declar ca textul Tratatului de constituire a Comunitãţii Energiei este acceptabil pentru Guvernul Republicii Macedonia.
Prin aceasta scrisoare Guvernul Republicii Macedonia se considera semnatar al Tratatului de constituire a Comunitãţii Energiei.
Totuşi, declar ca Republica Macedonia nu accepta titulatura utilizata pentru ţara mea în documentele sus-menţionate, ţinând cont de faptul ca denumirea constituţionalã a tarii mele este Republica Macedonia.
Va rog sa primiţi, Excelenta, asigurarea celei mai înalte consideratii.

Minco Jordanov

Comunitatea Europeanã
Bruxelles


Consiliul Uniunii Europene
Preşedinţia

Atena, 25 octombrie 2005

Domnului Minco Jordanov,
Vicepreşedinte al Guvernului Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei

Domnule,
Comunitatea Europeanã ia nota de scrisoarea dumneavoastrã din data de astãzi şi confirma ca scrisoarea dumneavoastrã şi acest rãspuns vor înlocui împreunã semnarea Tratatului de constituire a Comunitãţii Energiei de cãtre Fosta Republica Iugoslava a Macedoniei. Totuşi, acest lucru nu poate fi considerat drept o acceptare sau o recunoaştere de cãtre Comunitatea Europeanã, în orice forma sau conţinut, a unei alte titulaturi decât "Fosta Republica Iugoslava a Macedoniei".

Va rog sa primiţi, domnule, asigurarea înaltei mele consideratii.

Din partea Comunitãţii Europene,
Alan Johnson

Textul precedent este o copie certificatã a originalului depozitat în arhivele Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene la Bruxelles.

Bruxelles
22 noiembrie 2005

Pentru secretarul general/înalt reprezentant
al Consiliului Uniunii Europene,
K. Gretschmann,
director general

MINUTA
semnãrii Tratatului de constituire a Comunitãţii Energiei,
semnat la Atena în 25 octombrie 2005

Cu ocazia semnãrii Tratatului de constituire a Comunitãţii Energiei de cãtre Comunitatea Europeanã, urmãtoarele state membre ale Uniunii Europene doresc sa reaminteasca rolul crucial pe care acestea trebuie sa îl joace în implementarea obiectivelor Comunitãţii Energiei constituite prin acest tratat.

Încheiat la Atena la 25 octombrie 2005.


Pentru Republica Elena
Dimitris Sioufas,
ministrul dezvoltãrii

Pentru Republica Italiana
Mario Valducci,
subsecretar de stat în Ministerul
Activitãţilor Productive

Pentru Republica Ungaria
Gyorgy Hatvani,
secretar de stat adjunct

Pentru Republica Austria
Bruno Zluwa,
director general pentru energie şi mine

Pentru Republica Slovenia
Andrej Vizjak,
ministrul economiei


DECLARAŢIE
din partea Delegaţiei sarbe cu ocazia Ceremoniei de semnare
a Tratatului de constituire a Comunitãţii Energiei

"Guvernul Republicii Serbia doreşte sa declare ca semnarea Tratatului de constituire a Comunitãţii Energiei de cãtre reprezentantul special al secretarului general al Naţiunilor Unite pentru Misiunea de Administrare Interimara în Kosovo nu va prejudicia în niciun fel statutul final pentru Kosovo şi Metohia. Guvernul Republicii Serbia reaminteste Rezoluţia 1244 a Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite, reafirmand angajamentul tuturor statelor membre pentru suveranitatea şi integritatea teritorialã a Serbiei şi Muntenegru.

Atena, 25 octombrie 2005

Natiunile Unite
Misiunea de Administrare Interimara a Naţiunilor Unite în Kosovo
UNMIK


DECLARAŢIE
Eu, Soren Jessen-Petersen, reprezentant special al secretarului general şi şef al Misiunii de Administrare Interimara a Naţiunilor Unite în Kosovo (UNMIK),
prin prezenta declar ca Misiunea de Administrare Interimara a Naţiunilor Unite în Kosovo (UNMIK) a semnat Tratatul de constituire a Comunitãţii Energiei la 25 octombrie 2005, în urmãtoarele condiţii:
(i) Misiunea de Administrare Interimara a Naţiunilor Unite în Kosovo (UNMIK), stabilitã de Rezoluţia 1244 (1999) din 10 iunie 1999 a Consiliului de Securitate, semneazã tratatul din partea Kosovo;
(ii) tratatul este valabil cu referire la Kosovo pe perioada administraţiei UNMIK, conform Rezoluţiei 1244 (1999), şi continuarea validitãţii sale dincolo de aceasta limita depinde de viitoarea administraţie a Kosovo; şi
(iii) încheierea tratatului de cãtre Kosovo nu va aduce niciun prejudiciu viitorului statut al Kosovo.
Mai mult, tratatul nu angajeazã responsabilitatea Naţiunilor Unite, nici nu creeazã pentru organizaţie vreun cadru legal, financiar sau alta obligaţie.
Solicit ca aceasta declaraţie sa fie înregistratã conform uzantelor şi sa fie parte oficialã la înregistrarea tratatului.

Pentru conformitate, semnez cu mana şi sigiliul.

Încheiat la Pristina la 21 octombrie 2005.
Soren Jessen-Petersen,
reprezentant special al secretarului general

-----------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016