Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   REZOLUTIE nr. 1.617 din 29 iulie 2005  a Consiliului de Securitate al Organizatiei Natiunilor Unite, adoptata la 29 iulie 2005    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

REZOLUTIE nr. 1.617 din 29 iulie 2005 a Consiliului de Securitate al Organizatiei Natiunilor Unite, adoptata la 29 iulie 2005

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 856 din 22 septembrie 2005

Consiliul de Securitate,
Reafirmând rezoluţiile sale nr. 1267 (1999) din 15 octombrie 1999, nr. 1333 (2000) din 19 decembrie 2000, nr. 1363 (2001) din 30 iulie 2001, nr. 1373 (2001) din 28 septembrie 2001, nr. 1390 (2002) din 16 ianuarie 2002, nr. 1452 (2002) din 20 decembrie 2002, nr. 1455 (2003) din 17 ianuarie 2003, nr. 1526 (2004) din 30 ianuarie 2004 şi nr. 1566 (2004) din 8 octombrie 2004 şi declaraţiile relevante ale Preşedintelui sãu,

Reafirmând cã terorismul în toate formele şi manifestãrile sale constituie una dintre cele mai serioase ameninţãri la adresa pãcii şi securitãţii şi cã orice acte de terorism sunt criminale şi nejustificate indiferent de motivaţiile lor şi de momentul sau persoana care le sãvârşeşte; şi reiterând condamnarea neechivocã a Al-Qaida, a lui Usama bin Laden si Talibanilor - şi altor persoane individuale asociate, grupuri, alte entitãţi - pentru continuarea şi multiplicarea actelor teroriste criminale menite a cauza moartea civililor nevinovaţi şi a altor victime, distrugerea proprietãţii şi subminarea gravã a stabilitãţii,
Exprimând îngrijorarea sa în ce priveşte folosirea mediilor variate, inclusiv Internet, de cãtre Al-Qaida, Usama bin Laden si Talibani şi asociaţii acestora, inclusiv pentru propagandã şi incitarea la violenţã de sorginte teroristã şi îndemnând grupul de lucru înfiinţat conform rezoluţiei 1566 (2004) sã se preocupe de aceste probleme,
Reafirmând nevoia de a combate prin toate mijloacele, conform Cartei Naţiunilor Unite şi a dreptului internaţional, ameninţãrile la adresa pãcii şi securitãţii internaţionale cauzate de acte teroriste, accentuând în aceastã privinţã rolul important pe care Naţiunile Unite îl joacã în conducerea şi coordonarea acestui efort,
Accentuând asupra obligaţiei Statelor Membre de a implementa în întregime, rezoluţia nr. 1373 (2001), înclusiv în privinţa Talibanilor sau Al-Qaida şi a altor persoane fizice, grupuri sau entitãţi asociate Al-Qaida, lui Usama bin Laden si Talibanilor, care au participat la finanţarea, planificarea, facilitarea, respectiv recrutarea în scopul pregãtirii, comiterea sau sprjinirea activitãţilor teroriste ori a unor asememea acte, ca şi a obligaţiei acestora de a facilita implementarea obligaţiilor anti-teroriste conform rezoluţiilor relevante ale Consiliului de Securitate,
Exprimând cu predilecţie importanţa clarificãrii dacã persoanele fizice, grupurile şi alte entitãţi fac obiectul listei, în lumina informaţiilor privind natura schimbãrii, respectiv a ameninţãrii din partea Al-Qaida, astfel cum este raportat de cãtre Echipa de Monitorizare a Sancţiunilor şi Suport Analitic,
Evidenţiind importanţa desemnãrii de cãtre Statele Membre urmare a rezoluţiilor relevante şi a implementãrii serioase a mãsurilor existente, toate acestea privite ca mãsuri preventive semnificative în combaterea activitãţii teroriste,
Notând cã, dând un efect mãsurilor din articolul 4 (b) din rezoluţia nr. 1267 (1999), articolul 8 (c) din rezoluţia nr. 1333 (2000) şi articolele 1 şi 2 din rezoluţia nr. 1390 (2002), ţinând cont de prevederile articolelor 1 şi 2 din rezoluţia nr. 1452 (2002),
Salutând eforturile depuse de Organizaţia Aviaţiei Civile Internaţionale de a preveni traficarea documentelor de cãlãtorie cãtre terorişti şi asociaţii lor,
Încurajând Statele Membre sã lucreze împreunã cu Interpol, în special prin folosirea bazei de date Interpol privind documentele furate şi furate, sã întãreascã implementarea mãsurilor împotriva Al-Qaida, a lui Usama bin Laden si Talibanilor, şi a asociaţilor lor,
Exprimând preocuparea sa privind posibilitatea utilizãrii de cãtre Al-Qaida, Usama bin Laden şi Talibanii, pecum şi asociaţii lor, a Sistemelor Portabile pentru Apãrare Aerianã (MANPADS), a explozivilor disponibili pe piaţa comercialã şi a armelor şi materialelor chimice, biologice, radioactive sau nucleare, încurajând Statele Membre sã se aplece asupra acţiunilor posibile pentru reducerea acestor ameninţãri,
Îndemnând toate Statele, organismele internaţionale şi organizaţiile regionale sã aloce resurse suficiente, inclusiv prin parteneriat internaţional, pentru întâmpinarea permanentei şi directei ameninţãri din partea Al-Qaida, a lui Usama bin Laden si Talibanilor, a persoanelor individuale, grupurilor sau entitãţilor asociate acestora,
Accentuând asupra importanţei de a face faţã ameninţãrii permanente care este adusã de cãtre Al-Qaida, Usama bin Laden si Talibanii, precum şi de persoanele individuale, grupurile sau entitãţile asociate acestora, pãcii şi securitãţii internaţionale,

Acţionând pe baza cap. VII al Cartei Naţiunilor Unite:
1. Decide ca toate Statele sã ia mãsurile anterior prevãzute de articolele 4 (b) din rezoluţia nr. 1267 (1999), 8 (c) din rezoluţia nr. 1333 (2000) şi articolele 1 şi 2 din rezoluţia nr. 1390 (2002) privitoare la Al-Qaida, Usama bin Laden şi Talibanii, persoane fizice, grupuri sau entitãţi asociate acestora, astfel cum se face referire în lista produsã urmare a rezoluţiilor nr. 1267 (1999) şi nr. 1333 (2000) ("Lista Consolidatã"):
(a) Sã îngheţe fãrã întârziere fondurile şi alte profituri financiare sau resurse economice ale acestor persoane fizice, grupuri, întreprinderi sau entitãţi, inclusiv fondurile derivate din proprietatea acestora sau din cea controlatã de aceştia, direct sau indirect, de cãtre ei sau prin persoane acţionând în numele lor sau la comanda lor, şi sã se asigure cã nici unul dintre aceste fonduri, profituri financiare sau resurse economice sunt fãcute disponibile, direct sau indirect, în folosul unor astfel de persoane, de cãtre conaţionalii lor sau de cãtre orice alte persoane, pe teritoriul lor naţional;
(b) Sã previnã intrarea sau tranzitarea teritoriilor lor a acestor persoane fizice, ţinând cont de faptul cã nici o prevedere a acestui articol nu va obliga vreun Stat sã refuze intrarea sau sã solicite plecarea de pe teritoriile sale a propriilor cetãţeni, tot astfel cum acest articol nu se va aplica acolo unde intrarea sau tranzitul sunt obligatorii pentru îndeplinirea procedurilor unui proces judiciar sau dacã Comitetul înfiinţat urmare a rezoluţiei nr. 1267 (1999) (numit în continuare "Comitetul") decide, de la caz la caz, cã intrarea sau tranzitul sunt justificate;
(c) Sã previnã înzestrarea directã sau indirectã, vânzarea sau transferul cãtre aceste persoane fizice, grupuri, iniţiative sau entitãţi, de pe teritoriul lor naţional sau de cãtre cetãţenii proprii în afara teritoriilor lor, sau folosind drapelele de vas sau aviaţia naţionale, a armelor şi materialelor aferente tuturor tipurilor, inclusiv a armelor, muniţiei, vehiculelor şi echipamentelor militare, a echipamentelor para-militare, precum şi a pieselor de schimb pentru cele menţionate, ca şi a asistenţei tehnice sau a pregãtirii specializate privind activitãţi militare;
2. Decide mai departe cã actele sau activitãţile care sã indice cã o persoanã fizicã, un grup, o iniţiativã sau o entitate este "asociatã" cu Al-Qaida, Usama bin Laden şi Talibanii sã includã:
- participarea la finanţarea, planificarea, facilitarea, pregãtirea sau comiterea actelor, activitãţilor de cãtre, în cooperare cu, sub numele, în numele sau în sprijinul;
- înzestrarea, vânzarea sau transferul de arme şi material aferent;
- recrutarea pentru; sau
- sprijinul pentru asemenea acte sau activitãţi ale;
Al-Qaida, Usama bin Laden şi Talibanii sau a oricãrei celule afiliate, grup desprins sau derivat din aceştia;
3. Decide mai departe cã orice iniţiativã ori entitate deţinutã sau controlatã, direct sau indirect, sau prin sprijinirea de cãtre o asemenea persoanã fizicã, grup, iniţiativã sau entitate asociate cu Al Qaida, Usama bin Laden şi Talibanii, sã fie eligibile pentru desemnare;
4. Decide cã, cu prilejul propunerii de nume pentru Lista Consolidatã, Statele sã acţioneze conform articolului 17 din rezoluţia nr. 1526 (2004) şi de acum încolo sã furnizeze Comitetului o declaraţie asupra cazului, descriind baza propunerii; încurajeazã mai departe Statele sã identifice orice iniţiative sau entitãţi deţinute sau controlate, direct sau indirect, de cãtre subiectul propus;
5. Solicitã Statelor relevante sã informeze, în mãsura posibilului, şi în scris atunci când este posibil, asupra mãsurilor impuse persoanelor fizice şi entitãţilor incluse în Lista Consolidatã, asupra liniilor directoare ale Comitetului şi, în particular, asupra procedurilor de listare şi de-listare şi a prevederilor rezoluţiei nr. 1452 (2002);
6. Decide cã declaraţia de caz adresatã de cãtre Statul care desemneazã, astfel cum se face referire la articolul 4 de mai sus, poate fi utilizatã de cãtre Comitet în rãspunsurile la întrebãrile Statelor Membre ai cãror cetãţeni, rezidenţi sau entitãţi au fost incluşi pe Lista Consolidatã; mai decide cã Comitetul poate decide la rându-i, de la caz la caz, sã facã publice informaţii altor pãrţi, cu consimţãmântul anterior al Statului care desemneazã, de exemplu, din motive operaţionale sau pentru a ajuta la implementarea mãsurilor; mai decide ca Statele pot continua sã furnizeze informaţie adiţionalã care sã fie ţinutã confidenţialã în cadrul Comitetului, cu excepţia cazului când Statul care o furnizeazã este de acord cu rãspândirea unei asemenea informaţii;
7. Îndeamnã cu fermitate toate Statele Membre sã implementeze standardele internaţionale cuprinzãtoare încorporate în cele 40 de Recomandãri privind Spãlarea de Bani şi în cele 9 Recomandãri Speciale asupra Finanţãrii Teroriste ale Grupului de Acţiune Financiarã (FATF);
8. Solicitã Secretarului General sã facã paşii necesari pentru creşterea cooperãrii dintre Naţiunile Unite şi Interpol, pentru a putea furniza Comitetului instrumente mai bune pentru îndeplinirea mai eficientã a mandatului şi Statelor Membre instrumente mai bune pentru implementarea mãsurilor la care face referire articolul 1 de mai sus;
9. Îndeamnã toate Statele Membre, în implementarea mãsurilor menţionate în articolul 1 de mai sus, sã se asigure cã paşapoartele pierdute şi furate şi alte documente de cãlãtorie sunt invalidate în cel mai scurt timp posibil şi sã împãrtãşeascã informaţiile asupra acestor documente cu alte State Membre, prin intermediul datei de bazã a Interpol;
10. Solicitã tuturor Statelor Membre sã utilizeze lista de verificare conţinutã în anexa II a acestei rezoluţii, pentru a raporta pânã la 1 martie 2006 Comitetului asupra acţiunilor specifice luate de acestea pentru implementarea mãsurilor evidenţiate la articolul 1 de mai sus, cu privire la persoanele fizice şi entitãţile adãugate de acum încolo în Lista Consolidatã, şi apoi la intervale ce vor fi determinate de cãtre Comitet;
11. Îndrumã Comitetul sã încurajeze supunerea pentru includere în Lista Consolidatã a numelor şi a informaţiei de identificare adiţionale, din partea Statelor Membre;
12. Solicitã Comitetului ca, lucrând în cooperare cu Comitetul înfiinţat urmare a rezoluţiei nr. 1373 (Comitetul Anti-Terorism sau CTC), sã informeze Consiliul asupra paşilor specifici suplimentari pe care Statele i-ar putea face pentru implementarea mãsurilor evidenţiate la articolul 1 de mai sus;
13. Reitereazã nevoia unei cooperãri apropiate permanente şi a unui schimb de informaţii între Comitet, Comitetul Anti-Terorism şi Comitetul înfiinţat urmare a rezoluţiei nr. 1540 (2004), ca şi între grupurile lor de experţi, inclusiv printr-un schimb crescut de informaţii, vizite coordonate în diverse state, asistenţã tehnicã şi alte probleme relevante pentru cele trei comitete;
14. Reitereazã în continuare importanţa unui follow-up al Comitetului prin comunicãri fie orale, fie scrise cu Statele Membre, privind o implementare efectivã a mãsurilor sancţionatorii şi a oferirii oportunitãţii Statelor Membre, la solicitarea Comitetului, pentru a trimite delegaţi pentru întâlniri şi discuţii aprofundate cu Comitetul, asupra problemelor relevante;
15. Solicitã Comitetului sã aprecieze, unde şi când este necesar, oportunitatea unor vizite în state alese de cãtre Preşedintele şi/sau de cãtre membrii Comitetului, pentru mãrirea aplicãrii în întregime şi eficiente a mãsurilor la care se referã articolul 1 de mai sus, încurajând Statele sã respecte în integralitate aceastã rezoluţie, precum şi rezoluţiile nr. 1267 (1999), nr. 1333 (2000), nr. 1390 (2002), nr. 1455 (2003) şi nr. 1526 (2004);
16. Solicitã Comitetului sã raporteze oral Consiliului, prin intermediul Preşedintelui, la un interval de cel puţin 120 de zile, asupra activitãţii sale de ansamblu şi a Echipei de Monitorizare şi, acolo unde este cazul, în comun cu rapoartele prezentate de cãtre Preşedintele CTC şi al celui înfiinţat urmare a rezoluţiei nr. 1540 (2004), inclusiv sã prezinte briefinguri tuturor Statelor Membre interesate;
17. Reaminteşte Comitetului responsabilitãţile astfel evidenţiate în articolul 14 din rezoluţia nr. 1455 (2003) şi articolul 13 din rezoluţia nr. 1526 (2004) şi solicitã Comitetului sã transmitã Consiliului o evaluare scrisã revizuitã pânã la 31 iulie 2006, astfel cum se face referire la articolul 13 din rezoluţia nr. 1526 (2004), asupra acţiunilor întreprinse de cãtre Statele Membre în aplicarea mãsurilor descrise la articolul 1 de mai sus;
18. Solicitã Comitetului sã continue munca pentru stabilirea liniilor directoare ale propriei activitãţi, inclusiv asupra procedurilor de listare şi de-listare, a implementãrii rezoluţiei nr. 1452 (2002) şi solicitã Preşedintelui ca, în rapoartele sale periodice cãtre Consiliu conform articolului 16 de mai sus, sã transmitã informãri de prezentare a progreselor înregistrate în activitatea Comitetului asupra acestor probleme;
19. Decide, pentru a asista Comitetul la îndeplinirea mandatului sãu, sã extindã mandatul Echipei de Monitorizare cu sediul la New York, pentru o perioadã de 17 luni, sub conducerea Comitetului, cu responsabilitãţile evidenţiate în anexa I;
20. Solicitã Secretarului General, dupã adoptarea prezentei rezoluţii şi acţionând în consultare strânsã cu Comitetul, sã numeascã în conformitate cu regulile şi procedurile Naţiunilor Unite, nu mai mult de 8 membri, inclusiv un coordonator, ai Echipei de Monitorizare, având în vedere domeniile de expertizã la care se face referire în articolul 7 al rezoluţiei nr. 1526 (2004);
21. Decide sã revizuiascã mãsurile descrise la articolul 1 de mai sus, cu posibilitatea întãririi acestora într-un interval de 17 luni, în caz cã este necesar, şi mai devreme;
22. Decide sã urmãreascã în continuare aceastã chestiune.

ANEXA I

Conform articolului 19 al acestei rezoluţii, Echipa de Monitorizare va acţiona sub conducerea Comitetului înfiinţat urmare rezoluţiei nr. 1267 (1999) şi va avea urmãtoarele atribuţii:
(a) Sã colaţioneze, evalueze, monitorizeze, sã raporteze şi sã facã recomandãri privind implementarea mãsurilor, sã urmãreascã studiile de caz şi sã studieze în profunzime orice alte probleme relevante care sã fie în subordonarea Comitetului;
(b) Sã supunã aprobãrii şi revizuirii Comitetului un program de lucru cuprinzãtor, în care Echipa de Monitorizare sã detalieze activitãţile preconizate pentru îndeplinirea responsabilitãţilor sale, inclusiv cãlãtoriile propuse, bazate pe o coordonare strânsã cu Directoratul Executiv al Comitetului Anti-Terorism (CTC), pentru a se evita duplicãrile şi pentru întãrirea sinergiilor;
(c) Sã transmitã Comitetului, în scris, trei rapoarte independente şi cuprinzãtoare, primul pânã la 31 ianuarie 2006, al doilea pânã la 31 iulie 2006, iar al treilea pânã la 10 decembrie 2006, asupra implementãrii de cãtre State a mãsurilor la care face referire articolul 1 din prezenta rezoluţie, inclusiv cu recomandãri specifice pentru o implementare îmbunãtãţitã a mãsurilor şi de noi mãsuri posibile, ca şi asupra listãrilor, de-listãrilor şi excepţiilor/dispenselor urmare a rezoluţiei nr. 1452 (2003);
(d) Sã analizeze rapoartele transmise urmare a articolului 6 din rezoluţia nr. 1455 (2003), listele de verificare transmise urmare a articolului 10 din aceastã rezoluţie, precum şi a altor informaţii transmise de Statele Membre Comitetului, astfel cum li s-a dispus de cãtre Comitet;
(e) Sã lucreze strâns şi sã schimbe informaţii cu Directoratul Executiv al Comitetului Anti-Terorism (CTC) şi cu grupul de experţi al Comitetului 1540, pentru identificarea domeniilor de convergenţã şi sã faciliteze coordonarea concretã între aceste trei Comitete;
(f) Sã dezvolte un plan de asistenţã a Comitetului, pentru adresarea cazurilor neconforme cu mãsurile la care face referire articolul 1 al acestei rezoluţii;
(g) Sã prezinte recomandãri Comitetului, care ar putea fi folosite de cãtre Statele Membre în implementarea mãsurilor la care face referire articolul 1 al acestei rezoluţii şi în pregãtirea adãugirilor propuse la Lista Consolidatã;
(h) Sã se consulte cu Statele Membre înaintea misiunilor/cãlãtoriilor în Statele Membre selectate, având la bazã programul de lucru astfel aprobat de cãtre Comitet;
(i) Sã încurajeze Statele Membre sã transmitã nume şi informaţii adiţionale de identificare, pentru a fi incluse în Lista Consolidatã, astfel cum li s-a dispus de cãtre Comitet;
(j) Sã studieze şi sã raporteze Comitetului asupra schimbãrii naturii ameninţãrii reprezentate de Al-Qaida şi Talibanii şi asupra celor mai bune mãsuri de combatere;
(k) Sã se consulte cu Statele Membre, inclusiv prin dialog periodic cu reprezentanţii lor din New York şi din capitalele respective, ţinând în acest fel cont de opiniile Statelor Membre, în special asupra oricãror probleme conţinute în rapoartele Echipei de Monitorizare, la care face referire articolul (c) din aceastã anexã;
(l) Sã raporteze periodic Comitetului, sau ori de câte ori acesta o solicitã, prin prezentãri orale sau în scris, asupra activitãţii Echipei de Monitorizare, inclusiv asupra vizitelor întreprinse în Statele Membre şi a activitãţilor acestora;
(m) Sã asiste Comitetul în pregãtirea evaluãrilor orale sau scrise cãtre Consiliu, în special la conţinutul analitic la care fac referire articolele 17 şi 18 din aceastã rezoluţie;
(n) Orice altã atribuţie acordatã de cãtre Comitet.

ANEXA II

Lista de verificare a Comitetului 1267

Rog transmiteţi Comitetului 1267 al Naţiunilor Unite (privind sancţiunile privind Al-Qaida şi Talibanii) pânã la data de ....... , informaţii asupra urmãtoarelor persoane fizice, grupuri, iniţiative (întreprinderi) şi entitãţi adãugate în ultimele şase luni în Lista Consolidatã a Comitetului, a acelor subiecţi pentru sancţiunile descrise în rezoluţia Consiliului de Securitate nr. 1267 (1999) şi a rezoluţiilor ulterioare.


Aceastã informaţie este transmisã de cãtre Guvernul statului .......
la data de.....

DA NU

1. Domnul.....(Numãrul_____din Lista Consolidatã)
A. Nume adãugat pe lista de atenţie a vizelor?
B. Existã vize refuzate?
C. Au fost notificate instituţii financiare?
D. Au fost îngheţate fondurile bancare / financiare?
E. A fost aplicat un embargo asupra armelor?
F. Au existat încercãri de procurare de arme?

Informaţii suplimentare, dacã sunt disponibile:

DA NU

2. Firma / Societatea ... (Numãrul_____din Lista Consolidatã)

A. Au fost notificate instituţii financiare?
B. Au fost îngheţate fondurile bancare / financiare?
C. A fost aplicat un embargo asupra armelor?
D. Au existat încercãri de procurare de arme?

Informaţii suplimentare, dacã sunt disponibile:


-----------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016