Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   REZOLUTIA din 28 martie 2006  Conferintei diplomatice in completarea Tratatului de la Singapore privind dreptul marcilor si a Regulamentului Tratatului    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

REZOLUTIA din 28 martie 2006 Conferintei diplomatice in completarea Tratatului de la Singapore privind dreptul marcilor si a Regulamentului Tratatului

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 49 bis din 22 ianuarie 2008

1. Conferinţa diplomaticã pentru adoptarea unui Tratat revizuit privind dreptul mãrcilor, care a avut loc la Singapore în martie 2006, a convenit ca Tratatul adoptat de Conferinţã sã se numeascã "Tratatul de la Singapore privind dreptul mãrcilor" (denumit în continuare Tratatul).
2. La adoptarea Tratatului, Conferinţa diplomaticã a convenit cã sintagma procedurã în faţa Oficiului din art. 1 (viii) nu include procedurile judiciare conform legislaţiei pãrţilor contractante.
3. Recunoscând faptul cã Tratatul prevede proceduri formale de marcã eficiente şi eficace pentru pãrţile contractante, Conferinţa diplomaticã a înţeles cã art. 2 şi, respectiv, 8 nu au impus nicio obligaţie pãrţilor contractante pentru:
(i) a înregistra noi tipuri de mãrci, la care se face referire în Regula 3, paragrafele (4), (5) şi (6) din regulament; sau
(ii) a implementa sisteme pentru depunerea electronicã sau alte sisteme automatice.
Fiecare parte contractantã are opţiunea de a decide dacã şi când sã prevadã înregistrarea noilor tipuri de marcã, la care se face referire mai sus.
4. Pentru a facilita implementarea Tratatului în ţãrile în curs de dezvoltare şi în cele slab dezvoltate, Conferinţa diplomaticã a cerut Organizaţiei Mondiale a Proprietãţii Intelectuale (OMPI) şi pãrţilor contractante sã asigure asistenţã tehnicã suplimentarã şi adecvatã care sã cuprindã forme tehnologice, juridice şi altele pentru a sprijini capacitatea instituţionalã a acelor ţãri pentru a implementa Tratatul şi a face posibil ca acele ţãri sã profite pe deplin de dispoziţiile Tratatului.
5. O astfel de asistenţã ar trebui sã ia în considerare nivelul dezvoltãrii tehnologice şi economice a ţãrilor beneficiare. Sprijinul tehnologic ar ajuta la îmbunãtãţirea infrastructurii tehnologice de informare şi comunicare a acelor ţãri, contribuind astfel la micşorarea diferenţei tehnologice existente între pãrţile contractante. Conferinţa diplomaticã a notat cã unele ţãri au subliniat importanţa Fondului pentru solidaritate digitalã (DSF) ca fiind relevant în micşorarea diferenţei privind accesul la tehnologia digitalã.
6. În plus, la intrarea în vigoare a Tratatului, pãrţile contractante se angajeazã sã facã schimb şi sã-şi împãrtãşeascã, pe o bazã multilateralã, informaţii şi experienţa privind aspectele juridice, tehnice şi instituţionale privind implementarea Tratatului şi modalitatea de a profita din plin de oportunitãţile şi beneficiile care rezultã din aceasta.
7. Conferinţa diplomaticã, recunoscând situaţia specialã şi necesitãţile ţãrilor slab dezvoltate, a convenit cã acestora li se va acorda un tratament special şi diferenţiat pentru implementarea Tratatului, dupã cum urmeazã:
(a) ţãrile slab dezvoltate vor fi primii şi principalii beneficiari ai asistenţei tehnice din partea pãrţilor contractante şi a Organizaţiei Mondiale a Proprietãţii Intelectuale (OMPI);
(b) o astfel de asistenţã tehnicã include urmãtoarele:
(i) asistenţã în înfiinţarea cadrului juridic pentru implementarea Tratatului;
(ii) informare, învãţãmânt şi creşterea conştientizãrii în privinţa impactului aderãrii la Tratat;
(iii) asistenţã pentru revizuirea practicilor şi procedurilor administrative ale autoritãţilor naţionale pentru înregistrarea mãrcilor;
(iv) asistenţã în constituirea personalului pregãtit şi facilitãţilor necesare ale oficiilor de PI, inclusiv capacitatea tehnologiei informaţiei şi comunicaţiei pentru implementarea efectivã a Tratatului şi a regulamentului sãu.
8. Conferinţa diplomaticã a cerut Adunãrii sã monitorizeze şi sã evalueze, în fiecare sesiune ordinarã, progresul asistenţei legate de eforturile de implementare şi beneficiile care rezultã din aceastã implementare.
9. Conferinţa diplomaticã a convenit cã toate diferendele care pot surveni între douã sau mai multe pãrţi contractante cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului tratat trebuie soluţionate în mod amiabil, prin consultare şi mediere, sub auspiciile directorului general.

--------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016