Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   REZOLUŢIE nr. 2769(2025) din 16 ianuarie 2025  adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 9838-a reuniuni    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

 REZOLUŢIE nr. 2769(2025) din 16 ianuarie 2025 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 9838-a reuniuni

EMITENT: Organizaţia Naţiunilor Unite
PUBLICAT: Monitorul Oficial nr. 591 din 25 iunie 2025
──────────
    Conţinută de ORDINUL nr. 928 din 10 aprilie 2025, publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 591 din 25 iunie 2025.
──────────
    ORGANIZAŢIA NAŢIUNILOR UNITE
    Consiliul de Securitate
    S/RES/2769 (2025)
    16 ianuarie 2025
    Consiliul de Securitate,
    reamintind embargoul asupra armelor, interdicţia de călătorie, îngheţarea activelor şi măsurile privind exporturile ilicite de petrol care au fost impuse şi modificate prin rezoluţiile 1970 (2011) şi 2146 (2014) şi modificate prin rezoluţiile ulterioare, inclusiv rezoluţiile 2441 (2018), 2509 (2020), 2526 (2020), 2571 (2021), 2664 (2022) şi 2701 (2023), precum şi faptul că mandatul Grupului de experţi instituit prin punctul 24 din Rezoluţia 1973 (2011) şi modificat prin rezoluţiile ulterioare a fost prelungit până la 15 februarie 2025 prin Rezoluţia 2701 (2023) şi reamintind, de asemenea, Rezoluţia 2616 (2021),
    reafirmându-şi angajamentul ferm faţă de suveranitatea, independenţa, integritatea teritorială şi unitatea naţională a Libiei,
    reafirmându-şi angajamentul ferm faţă de un proces politic favorabil incluziunii, condus şi asumat de Libia, facilitat de Organizaţia Naţiunilor Unite şi sprijinit de comunitatea internaţională, care să se bazeze pe progresele înregistrate până în prezent în cadrul negocierilor şi care să permită organizarea de alegeri prezidenţiale şi parlamentare naţionale libere, corecte, transparente şi favorabile incluziunii în Libia cât mai curând posibil şi formarea unui guvern libian unificat,
    invitând actorii şi instituţiile libiene să se abţină de urgenţă de la orice acţiuni unilaterale care sporesc tensiunile, subminează încrederea şi adâncesc şi mai mult diviziunile instituţionale şi discordia dintre libieni şi să abordeze aceste acţiuni;
    reînnoindu-şi solicitarea ca toate statele membre să sprijine pe deplin eforturile Organizaţiei Naţiunilor Unite şi solicitând statelor membre să îşi folosească influenţa asupra părţilor pentru a pune în aplicare şi a susţine încetarea focului şi pentru a sprijini procesul politic incluziv condus de Libia şi asumat de Libia,
    exprimându-şi profunda îngrijorare cu privire la fragilitatea generală a situaţiei în materie de securitate şi la influenţa tot mai mare a grupărilor armate din Libia şi subliniind necesitatea urgentă de a se înregistra progrese pe calea politică şi de securitate, inclusiv prin continuarea eforturilor Comisiei militare mixte 5+5 şi ale celor doi şefi de stat major în vederea reunificării instituţiilor militare şi de securitate libiene,
    invitând statele membre să pună în aplicare pe deplin măsurile existente şi să raporteze încălcările Comitetului pentru sancţiuni al Organizaţiei Naţiunilor Unite şi reamintind, în această privinţă, că persoanele sau entităţile care se implică în acte care ameninţă pacea, stabilitatea sau securitatea Libiei sau care sprijină astfel de acte pot fi desemnate pentru sancţiuni individuale,
    reafirmând că toate părţile trebuie să îşi respecte obligaţiile care le revin în temeiul dreptului internaţional umanitar şi al dreptului internaţional al drepturilor omului, după caz, şi subliniind importanţa tragerii la răspundere a celor responsabili de încălcări sau abuzuri ale drepturilor omului sau de încălcări ale dreptului internaţional umanitar, inclusiv a celor implicaţi în atacuri care vizează civili,
    subliniind că măsurile impuse prin prezenta rezoluţie nu sunt menite să aibă consecinţe umanitare negative pentru populaţia civilă din Libia şi reamintind Rezoluţia 2664 (2022),
    exprimându-şi îngrijorarea cu privire la faptul că exportul ilicit de petrol, inclusiv de ţiţei şi de produse petroliere rafinate, din Libia subminează Guvernul Libiei şi Corporaţia Naţională a Petrolului şi reprezintă o ameninţare la adresa păcii, securităţii şi stabilităţii Libiei, luând act cu îngrijorare de rapoartele privind importul ilicit de petrol, inclusiv de ţiţei şi de produse petroliere rafinate în Libia, şi subliniind rolul esenţial al punctului focal desemnat în temeiul Rezoluţiei 2146 (2014) în protejarea resurselor libiene în beneficiul poporului său,
    reamintind că sprijinirea grupărilor armate sau a reţelelor infracţionale prin exploatarea ilicită a ţiţeiului sau a oricăror alte resurse naturale în Libia poate constitui un act care ameninţă pacea, stabilitatea şi securitatea Libiei,
    reafirmându-şi în continuare îngrijorarea cu privire la activităţile care ar putea dăuna integrităţii şi unităţii instituţiilor financiare ale statului libian şi ale Corporaţiei Naţionale a Petrolului şi subliniind necesitatea unificării instituţiilor Libiei şi, în acest sens, salutând acordul din 25 septembrie 2024 privind Banca Centrală a Libiei la care au ajuns actorii libieni,
    salutând intensificarea cooperării Autorităţii Libiene pentru Investiţii (AIL) cu Grupul de experţi şi invitând AIL să îşi îmbunătăţească în continuare eforturile pentru a oferi situaţii financiare consolidate exacte în conformitate cu standardele internaţionale şi pentru a furniza situaţiile financiare ale filialelor sale,
    reamintind că dreptul internaţional, astfel cum este reflectat în Convenţia Organizaţiei Naţiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 1982, stabileşte cadrul juridic aplicabil activităţilor din oceane şi mări,
    reamintind în continuare rezoluţiile 2292 (2016), 2357 (2017), 2420 (2018), 2473 (2019), 2526 (2020), 2578 (2021), 2635 (2022), 2684 (2023) şi 2733 (2024) care, în legătură cu punerea în aplicare a embargoului asupra armelor, autorizează, pentru perioada de timp specificată de rezoluţiile respective, inspecţia în largul mării în largul coastei Libiei a navelor care se îndreaptă spre sau dinspre Libia despre care se crede că transportă arme sau materiale conexe, încălcând rezoluţiile relevante ale Consiliului de Securitate, şi confiscarea şi eliminarea acestor articole, cu condiţia ca statele membre să depună eforturi de bună-credinţă pentru a obţine mai întâi consimţământul statului de pavilion al navei înainte de orice inspecţie, acţionând în conformitate cu rezoluţiile respective,
    reamintind scrisoarea reprezentantului permanent al Libiei pe lângă Organizaţia Naţiunilor Unite (S/2024/686) din 19 septembrie 2024 prin care se transmite cererea preşedintelui Consiliului Prezidenţial prin care solicită Consiliului de Securitate să ofere sprijin pentru consolidarea coordonării securităţii în Libia, prin modificări adecvate ale măsurilor pe care le-a adoptat, pentru înfiinţarea unor centre de coordonare a securităţii sub conducere naţională, pentru intensificarea coordonării şi a schimbului de informaţii între forţele de securitate libiene şi pentru consolidarea capabilităţilor Libiei de combatere a terorismului, de securitate a frontierelor şi de securitate maritimă, respectând în acelaşi timp suveranitatea Libiei şi promovând stabilitatea regională,
    constatând că situaţia din Libia continuă să constituie o ameninţare la adresa păcii şi securităţii internaţionale,
    acţionând în temeiul capitolului VII din Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite,

    Embargo privind armele
    1. îşi exprimă profunda îngrijorare cu privire la încălcările continue ale embargoului asupra armelor, ia act de faptul că Grupul de experţi a raportat că embargoul asupra armelor rămâne ineficient în cazul în care statele membre controlează fluxul logistic şi lanţurile de aprovizionare ale actorilor înarmaţi din Libia, solicită respectarea deplină de către toate statele membre a embargoului asupra armelor, invită toate statele membre să nu intervină în conflict sau să ia măsuri care exacerbează conflictul şi reiterează faptul că persoanele şi entităţile despre care Comitetul a stabilit că au încălcat dispoziţiile Rezoluţiei 1970 (2011), inclusiv embargoul asupra armelor, sau au sprijinit alte persoane în acest sens, fac obiectul desemnării;
    2. reiterează punctul 9 literele (a), (b) şi (c) din Rezoluţia 1970 (2011), punctul 13 din Rezoluţia 2009 (2011), punctele 9 şi 10 din Rezoluţia 2095 (2013), precum şi punctul 8 din Rezoluţia 2174 (2014), care a decis că măsurile impuse prin punctul 9 din Rezoluţia 1970 (2011) nu se aplică vânzării, furnizării sau transferului către Libia de:
    (a) îmbrăcăminte de protecţie, inclusiv veste antiglonţ şi căşti militare, exportate temporar în Libia de către personalul Organizaţiei Naţiunilor Unite, reprezentanţii mass-media şi personalul umanitar şi de dezvoltare şi personalul asociat, exclusiv pentru uz personal;
    (b) arme de calibru mic, armament uşor şi materiale conexe, exportate temporar în Libia pentru uzul exclusiv al personalului Organizaţiei Naţiunilor Unite, al reprezentanţilor mass-mediei şi al activităţilor umanitare şi de dezvoltare, precum şi al personalului asociat, astfel cum au fost notificate Comitetului în prealabil şi în absenţa unei decizii negative din partea Comitetului în termen de cinci zile lucrătoare de la o astfel de notificare;
    (c) echipament militar neletal destinat exclusiv utilizării în scop umanitar sau de protecţie şi furnizarea oricărei asistenţe tehnice sau formări conexe;
    (d) echipament militar neletal; şi furnizarea oricărei asistenţe tehnice, formări sau asistenţe financiare în legătură cu acesta, atunci când este destinat exclusiv asistenţei în materie de securitate sau asistenţei pentru dezarmare acordate guvernului libian;
    (e) arme şi materiale conexe de orice tip, inclusiv asistenţă tehnică sau personal, formare, asistenţă financiară şi de altă natură, astfel cum au fost aprobate în prealabil de către Comitet;

    3. îşi exprimă îngrijorarea cu privire la riscul ridicat de terorism în Libia, ia act de eforturile de reducere a riscului de terorism în Libia şi, în acest sens, reaminteşte punctele 3 şi 7 din Rezoluţia 2214 (2015);
    4. invită toate părţile să ia măsuri suplimentare pentru a pune în aplicare pe deplin acordul de încetare a focului din 23 octombrie 2020 şi îndeamnă statele membre să respecte şi să sprijine punerea în aplicare deplină a acordului, inclusiv prin retragerea fără întârziere a tuturor forţelor străine, a luptătorilor străini şi a mercenarilor din Libia;
    5. invită guvernul Libiei să ia măsuri suplimentare pentru a îmbunătăţi punerea în aplicare a embargoului asupra armelor, inclusiv la toate punctele de intrare, de îndată ce exercită supravegherea şi invită toate statele membre să coopereze în cadrul acestor eforturi, reaminteşte punctul 6 din Rezoluţia 2278 (2016) şi punctul 6 din Rezoluţia 2362 (2017) şi solicită guvernului Libiei, inclusiv prin intermediul punctului său focal desemnat în temeiul punctului 6 din Rezoluţia 2278 (2016), astfel cum a solicitat anterior Comitetul, să furnizeze informaţii actualizate, relevante pentru activitatea Comitetului, cu privire la structura forţelor de securitate aflate sub controlul său şi alte informaţii relevante enumerate la punctul 6 din Rezoluţia 2278 (2016);
    6. ia act de importanţa sprijinului internaţional pentru a consolida coordonarea securităţii şi schimbul de informaţii între forţele de securitate libiene din întreaga ţară, pentru a consolida capacităţile Libiei de combatere a terorismului, de securitate a frontierelor şi de securitate maritimă şi pentru a contribui la promovarea reunificării securităţii; încurajează statele membre, la cererea preşedintelui Consiliului Prezidenţial transmisă Consiliului de Securitate, să ofere sprijin pentru a consolida coordonarea securităţii în Libia, să ia în considerare furnizarea unui astfel de sprijin şi, pentru a facilita un astfel de sprijin, decide că, pe baza acestei cereri, măsura impusă de punctul 9 din Rezoluţia 1970 (2011) nu se aplică oricărei asistenţe sau formări tehnice acordate de statele membre forţelor de securitate libiene, destinate exclusiv promovării procesului de reunificare a instituţiilor militare şi de securitate libiene, precum şi introducerii temporare în Libia a armelor sau a altor echipamente militare destinate exclusiv utilizării de către furnizorii de astfel de asistenţă şi formare tehnică care nu sunt libieni, furnizării unei astfel de asistenţe şi utilizării lor în scopuri de protecţie, astfel cum au fost notificate în prealabil Comitetului;
    7. afirmă că embargoul asupra armelor instituit prin punctele 9 şi 10 din Rezoluţia 1970 (2011), astfel cum a fost modificată prin rezoluţiile ulterioare, nu se aplică aeronavelor militare sau navelor navale, introduse temporar pe teritoriul Libiei de un alt stat membru, exclusiv pentru a livra articole sau a facilita activităţi exceptate în alt mod sau care nu fac obiectul embargoului asupra armelor, inclusiv asistenţă umanitară, precum şi arme şi materiale conexe în scopuri defensive care rămân în permanenţă la bordul navei sau al aeronavei pe perioada în care se află temporar în Libia, sau persoanei oricărui membru al personalului care nu este libian, debarcat temporar de pe o astfel de navă sau aeronavă;
    8. îşi exprimă disponibilitatea de a lua în considerare vânzarea, furnizarea sau transferul către Libia de echipamente militare pentru unităţile militare reunificate şi comune, sub auspiciile Comisiei militare mixte 5+5 (CMC) şi ale celor doi şefi de stat major, după încheierea formării acestora, ca un prim pas în reunificarea generală a instituţiilor militare şi de securitate ale Libiei;

    Interdicţii de călătorie şi îngheţarea activelor
    9. invită statele membre, în special cele în care îşi au sediul persoane şi entităţi desemnate, precum şi cele în care activele lor îngheţate în temeiul măsurilor sunt suspectate a fi prezente, să raporteze Comitetului cu privire la acţiunile pe care le-au întreprins pentru a pune în aplicare în mod eficace interdicţia de călătorie şi măsurile de îngheţare a activelor în ceea ce priveşte toate persoanele de pe lista de sancţiuni;
    10. reiterează faptul că toate statele trebuie să ia măsurile necesare pentru a împiedica intrarea pe teritoriul lor sau tranzitarea acestuia de către toate persoanele desemnate de Comitet, în conformitate cu punctele 15 şi 16 din 1970, astfel cum au fost modificate prin punctele 11 din Rezoluţia 2213 (2015), 11 din Rezoluţia 2362 (2017) şi 11 din Rezoluţia 2441 (2018) şi solicită guvernului Libiei să consolideze cooperarea şi schimbul de informaţii cu alte state în această privinţă;
    11. ia act de solicitările de a elimina de pe listă o serie de persoane desemnate, subliniază importanţa luării în considerare de către Comitet a acestor solicitări, după caz şi în conformitate cu rezoluţiile 1730 (2006) şi 2744 (2024), şi încurajează, după caz, utilizarea punctului focal pentru eliminarea de pe listă a cererilor din partea petiţionarilor şi, în plus, ia act de importanţa revizuirii, după caz, a desemnărilor adoptate de Comitet, pentru a stabili dacă persoana sau entitatea desemnată îndeplineşte în continuare criteriile de desemnare, şi salută propunerile de eliminare de pe listă prezentate Comitetului;
    12. reaminteşte Rezoluţia 2174 (2014), care a decis că măsurile prevăzute în Rezoluţia 1970 (2011), astfel cum a fost modificată prin rezoluţiile ulterioare, se aplică, de asemenea, persoanelor şi entităţilor despre care Comitetul a stabilit că sunt implicate în sau sprijină alte acte care ameninţă pacea, stabilitatea sau securitatea Libiei sau obstrucţionează sau subminează finalizarea cu succes a tranziţiei sale politice şi subliniază că astfel de acte ar putea include obstrucţionarea sau subminarea alegerilor; astfel cum se prevede în foaia de parcurs a Forumului pentru dialog politic libian;
    13. subliniază că activele îngheţate în conformitate cu punctul 17 din Rezoluţia 1970 (2011) vor fi puse ulterior la dispoziţia poporului libian şi în beneficiul acestuia, subliniază, de asemenea, că măsurile de îngheţare a activelor sunt menite să protejeze şi invită toate statele membre relevante să protejeze activele îngheţate în beneficiul viitor al poporului libian, inclusiv prin prevenirea utilizării abuzive şi a deturnării activelor îngheţate;
    14. salută recomandările Grupului de experţi din raportul său final (S/2024/914) privind posibile acţiuni care ar putea permite reinvestirea activelor îngheţate ale AIL în scopul menţinerii valorii acestora şi în beneficiul poporului libian într-o etapă ulterioară şi decide să permită ca rezervele de numerar îngheţate ale AIL menţionate în recomandarea 7.1 din raportul respectiv să fie investite în depozite la termen cu risc scăzut la instituţii financiare adecvate selectate de AIL, cu condiţia ca depozitele la termen cu risc scăzut să fie constituite la o instituţie financiară din jurisdicţia în care sunt deţinute în prezent rezervele de numerar îngheţate menţionate în recomandarea 7.1 şi cu condiţia ca depozitele la termen cu risc scăzut şi dobânzile acumulate pe acestea să rămână îngheţate, în consultare cu guvernul Libiei şi ulterior notificarea comitetului de către statul membru (statele membre) relevant(e) în care sunt deţinute activele şi cu condiţia ca comitetul să fi aprobat o astfel de investiţie şi cu fiecare reinvestire a depozitului respectiv şi a intereselor sale acumulate ulterior, sub rezerva aceleiaşi proceduri de notificare şi aprobare, şi decide, de asemenea, să permită ca rezervele de numerar îngheţate ale AIL menţionate în recomandarea 7.2 din raportul respectiv să fie investite în instrumente cu venit fix, cu condiţia ca respectivele instrumente cu venit fix şi veniturile acumulate pe acestea să rămână îngheţate, în consultare cu guvernul Libiei şi cu o notificare din partea statului membru relevant către Comitet şi cu aprobarea prealabilă a acestuia, fiecare reinvestire a instrumentelor respective fiind evaluată de la caz la caz, ţinând seama de circumstanţele specifice existente la momentul respectiv şi sub rezerva aceleiaşi proceduri de notificare şi aprobare, şi solicită Grupului de experţi să evalueze efectul şi performanţa acestor investiţii în rapoartele sale finale anuale;
    15. salută eforturile AIL de a spori transparenţa şi conformitatea prin colaborarea cu firmele internaţionale de contabilitate şi audit pentru a furniza situaţii financiare consolidate auditate exacte în conformitate cu standardele internaţionale, solicită AIL să continue aceste eforturi şi să îmbunătăţească în continuare acurateţea şi exhaustivitatea planului său de investiţii, a politicii de gestionare a riscurilor şi a orientărilor privind alocarea activelor, clarificând inexactităţile şi inconsecvenţele datelor şi abordând problemele legate de conflictele de interese, şi solicită Grupului de experţi să furnizeze o evaluare actualizată a planului de investiţii actualizat al AIL în raportul său final;
    16. îndeamnă statele membre să reducă la minimum riscul de deturnare de active, de deturnare de fonduri şi de nerespectare a îngheţării activelor şi să se asigure că îngheţarea activelor este respectată şi încurajează statele membre şi instituţiile financiare relevante să coopereze cu AIL prin furnizarea de informaţii relevante cu privire la activele lor îngheţate, după caz;
    17. solicită preşedintelui Comitetului să informeze Misiunea Permanentă a Statului Libia cu privire la rezultatul final al examinării de către Comitet a notificărilor de cereri de derogare depuse de statele membre referitoare la activele îngheţate ale AIL, fără a crea un precedent, şi încurajează statul membru care a transmis notificarea să alerteze AIL atunci când prezintă o cerere de derogare referitoare la activele îngheţate ale AIL, iar AIL să alerteze în continuare guvernul Libiei, după caz;

    Prevenirea exporturilor ilicite de petrol, inclusiv ţiţei şi produse petroliere rafinate
    18. condamnă încercările de a exporta în mod ilicit petrol, inclusiv ţiţei şi produse petroliere rafinate, din Libia, inclusiv de către instituţii paralele care nu acţionează sub autoritatea guvernului Libiei, şi decide că măsurile specificate la punctele 15, 16, 17, 19, 20 şi 21 din Rezoluţia 1970 (2011), astfel cum a fost modificată prin rezoluţiile ulterioare, se aplică, de asemenea, persoanelor şi entităţilor despre care Comitetul a stabilit că au oferit sprijin grupărilor armate sau reţelelor infracţionale prin exploatarea ilicită a ţiţeiului sau a petrolului rafinat în Libia şi prin exportul ilicit de ţiţei sau de petrol rafinat din Libia;
    19. decide să prelungească până la 1 mai 2026 autorizaţiile şi măsurile prevăzute în Rezoluţia 2146 (2014), astfel cum a fost modificată prin punctul 2 din rezoluţiile 2441 (2018) şi 2509 (2020);
    20. solicită punctului focal al Guvernului Libiei responsabil cu comunicarea cu Comitetul în ceea ce priveşte măsurile din Rezoluţia 2146 (2014) să informeze Comitetul cu privire la orice nave care transportă petrol, inclusiv ţiţei şi produse petroliere rafinate, exportate ilegal din Libia, îndeamnă Guvernul Libiei să colaboreze îndeaproape cu Corporaţia Naţională a Petrolului în această privinţă şi să furnizeze Comitetului actualizări periodice cu privire la porturile, câmpurile petroliere şi instalaţiile aflate sub controlul său, precum şi să informeze Comitetul cu privire la mecanismul utilizat pentru certificarea exporturilor legale de petrol, inclusiv ţiţei şi produse petroliere rafinate, şi solicită Grupului de experţi să urmărească îndeaproape şi să raporteze Comitetului orice informaţii referitoare la exportul sau importul ilicit de petrol, inclusiv ţiţei şi produse petroliere rafinate, din Libia;
    21. invită guvernul Libiei, pe baza oricăror informaţii privind astfel de exporturi sau tentative de export, să contacteze rapid statul de pavilion al navei în cauză, în primul rând, pentru a soluţiona problema şi solicită Comitetului să informeze imediat toate statele membre relevante cu privire la notificările adresate Comitetului de către punctul focal al guvernului Libiei cu privire la navele care transportă petrol, inclusiv ţiţei şi produse petroliere rafinate, exportate ilegal din Libia;

    Grupul de experţi
    22. decide să prelungească până la 15 mai 2026 mandatul Grupului de experţi (denumit în continuare „Grupul“), instituit prin punctul 24 din Rezoluţia 1973 (2011) şi modificat prin rezoluţiile 2040 (2012), 2146 (2014), 2174 (2014), 2213 (2015), 2441 (2018), 2509 (2020), 2571 (2021), 2644 (2022) şi 2701 (2023), şi decide că sarcinile mandatate ale Grupului rămân cele definite în Rezoluţia 2213 (2015) şi se aplică, de asemenea, măsurilor actualizate în prezenta rezoluţie şi îşi exprimă intenţia de a revizui mandatul şi de a lua măsurile corespunzătoare în ceea ce priveşte prelungirea ulterioară până cel târziu la 15 aprilie 2026;
    23. decide ca Grupul să prezinte Consiliului un raport intermediar privind activitatea sa până cel târziu la 15 septembrie 2025 şi un raport final către Consiliu, după discuţiile cu Comitetul, până cel târziu la 15 martie 2026, cu constatările şi recomandările sale;
    24. îndeamnă toate statele, organismele relevante ale Organizaţiei Naţiunilor Unite, inclusiv Misiunea de sprijin a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Libia (UNSMIL) şi alte părţi interesate, să coopereze pe deplin cu comitetul şi Grupul, în special prin furnizarea oricăror informaţii de care dispun cu privire la punerea în aplicare a măsurilor decise în rezoluţiile 1970 (2011), 1973 (2011), 2146 (2014) şi 2174 (2014) şi modificate în rezoluţiile 2009 (2011), 2040 (2012), 2095 (2013), 2144 (2014), 2213 (2015), 2278 (2016), 2292 (2016), 2357 (2017), 2362 (2017), 2420 (2018), 2441 (2018), 2473 (2019), 2509 (2020), 2526 (2020), 2571 (2021), 2644 (2022) şi 2701 (2023), în special incidentele de neconformitate, şi invită UNSMIL şi guvernul Libiei să sprijine activitatea de investigare a Grupului în Libia, inclusiv prin schimbul de informaţii, facilitarea tranzitului şi acordarea accesului la instalaţiile de depozitare a armelor, după caz;
    25. invită toate părţile şi toate statele să asigure siguranţa membrilor Grupului şi invită, de asemenea, toate părţile şi toate statele, inclusiv Libia şi ţările din regiune, să ofere acces neîngrădit şi imediat în special persoanelor, documentelor şi siturilor pe care Grupul le consideră relevante pentru executarea mandatului său;
    26. îşi afirmă disponibilitatea de a revizui caracterul adecvat al măsurilor cuprinse în prezenta rezoluţie, inclusiv consolidarea, modificarea, suspendarea sau ridicarea măsurilor, precum şi disponibilitatea de a revizui mandatul Grupului, după cum ar putea fi necesar în orice moment, având în vedere evoluţiile din Libia;
    27. decide să rămână în continuare în mod activ sesizat de această chestiune.

    ------

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 Modele de Contracte Civile si Acte Comerciale conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 Modele de Contracte Civile si Acte Comerciale conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016