Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   REZOLUŢIE nr. 2731(2024) din 30 mai 2024  adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 9639-a reuniuni    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

 REZOLUŢIE nr. 2731(2024) din 30 mai 2024 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 9639-a reuniuni

EMITENT: Organizaţia Naţiunilor Unite
PUBLICAT: Monitorul Oficial nr. 591 din 25 iunie 2025
──────────
    Conţinută de ORDINUL nr. 986 din 5 mai 2025, publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 591 din 25 iunie 2025.
──────────

┌───────────────────────┬──────────────┐
│ORGANIZAŢIA NAŢIUNILOR │S/RES/2731 │
│UNITE │(2024) │
│Consiliul de Securitate│30 mai 2024 │
└───────────────────────┴──────────────┘

    Consiliul de Securitate,
    reamintind rezoluţiile sale anterioare, declaraţiile preşedintelui său şi declaraţiile de presă privind situaţia din Sudanul de Sud,
    afirmându-şi sprijinul pentru „Acordul revitalizat privind soluţionarea conflictului din Republica Sudanul de Sud“ din 2018 (Acordul revitalizat), subliniind că procesul de pace rămâne viabil numai cu angajamentul deplin al tuturor părţilor, solicitând punerea în aplicare deplină şi fără întârziere a Acordului revitalizat şi a Acordului privind Foaia de parcurs pentru încheierea paşnică şi democratică a perioadei de tranziţie a Acordului revitalizat privind soluţionarea conflictului din Republica Sudanul de Sud şi luând act cu îngrijorare de punerea în aplicare cu întârziere a Acordului revitalizat, care a necesitat o prelungire suplimentară cu doi ani a dispoziţiilor politice tranzitorii,
    salutând prezentarea de către Guvernul de Tranziţie Revitalizat de Unitate Naţională (GTRUN) a primului său raport privind progresele înregistrate în ceea ce priveşte obiectivele de referinţă (S/AC.57/2024/COMM.18) şi evoluţiile încurajatoare în punerea în aplicare a elementelor Acordului revitalizat, inclusiv reiterarea angajamentului GTRUN de a continua desfăşurarea forţelor unificate necesare, adoptarea Legii modificate privind alegerile naţionale, progresele înregistrate în ceea ce priveşte revizuirea strategică a apărării şi securităţii, prelungirea Planului comun de acţiune pentru forţele armate privind abordarea violenţei sexuale legate de conflicte şi solicitând GTRUN să reînnoiască de urgenţă mandatul Comitetului mixt de punere în aplicare,
    exprimându-şi aprecierea pentru rolul de lider al Autorităţii Interguvernamentale pentru Dezvoltare (AID) în promovarea procesului de pace din Sudanul de Sud, salutând rolul guvernului Kenyei în facilitarea dialogului în prezent între părţile interesate de Acordul revitalizat, cu sprijinul tehnic al Comunităţii Sant’Egidio, cu participarea deplină, egală, semnificativă şi sigură a femeilor la acest dialog, şi invitând părţile din Sudanul de Sud să demonstreze voinţa politică de a soluţiona în mod paşnic diferenţele restante care conduc la continuarea violenţei,
    exprimându-şi îngrijorarea cu privire la intensificarea continuă a violenţei, inclusiv a violenţei intercomunitare, prelungirea crizei politice, de securitate, economice şi umanitare în majoritatea părţilor ţării, condamnând mobilizarea grupurilor armate şi încurajarea dezertărilor, inclusiv de către membrii forţelor guvernamentale şi ai grupurilor armate de opoziţie, şi recunoscând în continuare că violenţa intercomunală din Sudanul de Sud este legată din punct de vedere politic şi economic de violenţa şi corupţia la nivel naţional şi că pregătirile adecvate pentru alegeri sunt esenţiale pentru a preveni continuarea violenţei şi a instabilităţii, solicitând tuturor părţilor, inclusiv GTRUN, să se angajeze în campanii electorale paşnice şi să se abţină de la toate formele de activităţi destabilizatoare, de incitare la ură şi violenţă,
    subliniind necesitatea ca părţile să evite o recidivă a conflictului pe scară largă şi să respecte structura de comandă convenită şi subliniind necesitatea de a finaliza rapid măsurile de securitate prevăzute în capitolul II din Acordul revitalizat, inclusiv prin asigurarea plăţii regulate şi adecvate a salariilor tuturor forţelor unificate necesare, în concordanţă cu cheltuielile bugetare ale Serviciului Naţional de Securitate şi ale Unităţii de Gardă Prezidenţială din Sudanul de Sud, precum şi prin atribuirea unor misiuni clare acestor forţe, în conformitate cu procesul de Revizuire strategică a apărării şi securităţii (RSAS) prevăzut în Acordul revitalizat,
    exprimându-şi profunda îngrijorare cu privire la continuarea luptelor în Sudanul de Sud, condamnând încălcările repetate ale Acordului revitalizat şi ale Acordului privind încetarea ostilităţilor, protecţia civililor şi accesul umanitar (ACOH), condamnând cu fermitate toate luptele, inclusiv violenţa din statele Nilul Superior, Jonglei, Unity şi Ecuatoria Centrală şi de Vest, şi solicitând ca părţile care încalcă ACOH să fie trase la răspundere în conformitate cu obligaţiile care le revin în temeiul ACOH şi al Acordului revitalizat,
    condamnând cu fermitate încălcările drepturilor omului şi abuzurile în trecut şi în curs, precum şi încălcările dreptului internaţional umanitar de către toate părţile, inclusiv de către grupările armate şi forţele naţionale de securitate, precum şi incitarea la comiterea unor astfel de abuzuri şi încălcări, precum şi creşterea alarmantă a violenţei sexuale legate de conflicte, care constituie o bază pentru desemnare, astfel cum se descrie la punctul 15 litera (e) din Rezoluţia 2521 (2020), condamnând în continuare hărţuirea, ţintirea, cenzurarea şi arestarea arbitrară a membrilor societăţii civile, inclusiv a jurnaliştilor, a apărătorilor drepturilor omului, a personalului umanitar şi a corespondenţilor din mass-media, subliniind faptul că cei responsabili de încălcări ale dreptului internaţional umanitar şi de încălcări şi abuzuri ale drepturilor omului trebuie traşi la răspundere şi că GTRUN poartă responsabilitatea principală de a-şi proteja populaţia de genocid, crime de război, purificare etnică şi crime împotriva umanităţii şi exprimându-şi îngrijorarea că, în pofida semnării Acordului revitalizat, continuă să aibă loc încălcări şi abuzuri, inclusiv cele care implică violenţa pe criterii de gen, care pot constitui crime internaţionale, inclusiv crime de război şi crime împotriva umanităţii,
    exprimându-şi alarmarea şi profunda îngrijorare cu privire la continuarea violenţei armate împotriva personalului medical, a lucrătorilor umanitari, a facilităţilor şi a convoaielor, condamnând cu fermitate toate cazurile de violenţă împotriva actorilor umanitari, exprimându-şi profunda îngrijorare cu privire la impunerea de impozite şi taxe ilegale care împiedică furnizarea de asistenţă umanitară în întreaga ţară, subliniind impactul negativ al insecurităţii continue asupra operaţiunilor umanitare din întreaga ţară, încurajând toate părţile să permită şi să faciliteze accesul umanitar sigur, rapid şi neîngrădit la persoanele aflate în dificultate şi invitând toate părţile, inclusiv GTRUN, să protejeze personalul umanitar şi să creeze un mediu sigur şi favorabil pentru asistenţa umanitară, în conformitate cu dreptul internaţional umanitar, cu dreptul internaţional al drepturilor omului şi cu obligaţiile care îi revin în temeiul Acordului revitalizat şi în conformitate cu Rezoluţia 2730 (2024),
    exprimându-şi profunda îngrijorare cu privire la intensificarea violenţelor între grupările armate din unele părţi ale Sudanului de Sud, care au ucis şi strămutat mii de persoane, şi condamnând mobilizarea unor astfel de grupări de către părţile implicate în conflict,
    exprimându-şi profunda îngrijorare cu privire la întârzierile în punerea în aplicare a Acordului revitalizat, în special recunoscând crearea unui cont unic de trezorerie, solicitând utilizarea contului respectiv şi a auditurilor, analizelor şi instrumentelor suplimentare necesare pentru un sistem de comercializare a petrolului care să fie deschis, transparent şi competitiv, astfel cum se specifică în capitolul 4 din Acordul revitalizat, invitând părţile să pună în aplicare pe deplin Acordul revitalizat, inclusiv prin alocarea resurselor financiare necesare, prin instituirea fără întârziere a unor instituţii de tranziţie şi prin asigurarea participării depline, egale, semnificative şi sigure a femeilor şi a incluziunii tinerilor, a grupurilor religioase şi a societăţii civile în toate eforturile de soluţionare a conflictelor şi de consolidare a păcii, şi să înregistreze progrese în ceea ce priveşte reformele de tranziţie, inclusiv prin instituirea unui spaţiu civic liber şi deschis, a unui proces incluziv de elaborare a constituţiei, precum şi a transparenţei economice şi a reformei gestionării finanţelor publice, exprimându-şi profunda îngrijorare cu privire la efectul negativ al corupţiei şi al utilizării abuzive a fondurilor publice asupra capacităţii GTRUN de a furniza servicii populaţiei sale şi subliniind în continuare necesitatea de a consolida buna guvernanţă economică pentru a asigura colectarea eficace a veniturilor naţionale şi a structurilor anticorupţie în vederea finanţării punerii în aplicare a unui cadru de reglementare pentru nevoile esenţiale, politice şi umanitare ale populaţiei,
    apreciind faptul că statele membre continuă să îşi exprime intenţia clară de a oferi asistenţă tehnică şi de a consolida capacităţile autorităţilor competente din Sudanul de Sud, în conformitate cu dispoziţiile Rezoluţiei 2428 (2018), în sprijinul punerii în aplicare a Acordului revitalizat şi încurajând statele membre să ofere sprijin GTRUN în ceea ce priveşte depozitarea muniţiei şi controlul armamentului, în vederea consolidării capacităţii Sudanului de Sud, având în vedere criteriile de referinţă stabilite la punctul 2 din Rezoluţia 2577 (2021),
    reamintind necesitatea ca statele membre să se asigure că toate măsurile luate pentru punerea în aplicare a prezentei rezoluţii respectă obligaţiile care le revin în temeiul dreptului internaţional, inclusiv al dreptului internaţional umanitar, al dreptului internaţional al drepturilor omului şi al dreptului internaţional al refugiaţilor, după caz,
    recunoscând necesitatea de a garanta respectarea garanţiilor procedurale şi de a asigura proceduri echitabile şi clare pentru radierea de pe listă a persoanelor şi entităţilor desemnate în temeiul Rezoluţiei 2206 (2015), astfel cum a fost modificată,
    subliniind că măsurile impuse prin prezenta rezoluţie nu sunt menite să aibă consecinţe umanitare negative pentru populaţia civilă din Sudanul de Sud şi reamintind punctul 1 din Rezoluţia 2664 (2022), care prevede că furnizarea, prelucrarea sau plata de fonduri, alte active financiare sau resurse economice sau furnizarea de bunuri şi servicii de către anumite entităţi sau organizaţii, necesare pentru a asigura furnizarea la timp a asistenţei umanitare sau pentru a sprijini alte activităţi care sprijină nevoile umane de bază, sunt permise şi nu constituie o încălcare a îngheţării activelor,
    exprimându-şi profunda îngrijorare cu privire la constatările şi concluziile prezentate în raportul final din 2024 (S/2024/343) al Grupului de experţi al Organizaţiei Naţiunilor Unite şi subliniind că violenţa armată, impunitatea şi alocarea necorespunzătoare a veniturilor pot avea un impact devastator asupra societăţii şi a persoanelor, pot slăbi instituţiile democratice, pot submina statul de drept, pot perpetua conflictele violente, pot facilita activităţile ilegale, pot deturna asistenţa umanitară sau pot complica furnizarea acesteia şi pot submina pieţele economice,
    exprimându-şi, de asemenea, profunda îngrijorare cu privire la ameninţarea la adresa păcii şi securităţii în Sudanul de Sud care decurge din transferul ilicit, acumularea destabilizatoare şi utilizarea abuzivă a armelor de calibru mic şi a armamentului uşor şi exprimându-şi, de asemenea, îngrijorarea cu privire la faptul că traficul ilicit şi deturnarea de arme şi de materiale conexe de orice tip subminează statul de drept şi au potenţialul de a submina respectarea dreptului internaţional umanitar, pot împiedica furnizarea de asistenţă umanitară şi au consecinţe umanitare şi socioeconomice negative pe scară largă,
    recunoscând cooperarea autorităţilor din Sudanul de Sud cu Grupul de experţi şi încurajând ferm autorităţile din Sudanul de Sud să îşi continue colaborarea cu Grupul de experţi şi să prevină orice obstacol în calea punerii în aplicare a mandatului acestuia,
    luând act de raportul secretarului general privind criteriile de referinţă pentru embargoul asupra armelor impus Sudanului de Sud (S/2021/321),
    luând act de raportul secretarului general din 15 aprilie 2024 (S/2024/309), astfel cum se solicită la punctul 5 din Rezoluţia sa 2633 (2022), care prezintă o evaluare a progreselor înregistrate în ceea ce priveşte criteriile de referinţă esenţiale,
    constatând că situaţia din Sudanul de Sud continuă să constituie o ameninţare la adresa păcii şi securităţii internaţionale în regiune,
    acţionând în temeiul capitolului VII din Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite,

    Embargou privind armele şi inspecţii
    1. decide să reînnoiască până la 31 mai 2025 măsurile privind armele impuse prin punctul 4 din Rezoluţia 2428 (2018) şi reafirmă dispoziţiile punctului 5 din Rezoluţia 2428 (2018), precum şi ale punctului 2 din Rezoluţia 2683 (2023), care au eliminat cerinţa de notificare pentru furnizarea, vânzarea sau transferul de echipamente militare neletale, exclusiv în sprijinul punerii în aplicare a condiţiilor acordului de pace, precum şi asistenţa tehnică sau instruirea aferentă privind echipamentele militare neletale;
    2. îşi reiterează disponibilitatea de a revizui măsurile de embargou asupra armelor, printre altele prin modificarea, suspendarea sau ridicarea treptată a acestor măsuri, având în vedere progresele înregistrate în ceea ce priveşte principalele criterii de referinţă, astfel cum sunt prevăzute la punctul 2 din Rezoluţia 2577 (2021), şi încurajează autorităţile din Sudanul de Sud să realizeze progrese suplimentare în acest sens;
    3. reiterează apelul adresat GTRUN de a înregistra progrese în ceea ce priveşte punerea în aplicare a reformelor de gestionare a finanţelor publice din Acordul revitalizat, inclusiv prin punerea la dispoziţia publicului a informaţiilor privind toate veniturile, cheltuielile, deficitele şi datoriile GTRUN; şi reiterează, de asemenea, apelul adresat GTRUN de a înfiinţa Curtea hibridă pentru Sudanul de Sud şi de a înfiinţa Comisia pentru adevăr, reconciliere şi vindecare şi Autoritatea pentru compensaţii şi reparaţii;
    4. solicită, în acest sens, secretarului general, în strânsă consultare cu Misiunea Organizaţiei Naţiunilor Unite în Sudanul de Sud (UNMISS) şi cu Grupul de experţi, să efectueze, până cel târziu la 15 aprilie 2025, o evaluare a progreselor înregistrate în ceea ce priveşte principalele criterii de referinţă stabilite la punctul 2 din Rezoluţia 2577 (2021);
    5. solicită autorităţilor din Sudanul de Sud să raporteze, până cel târziu la 15 aprilie 2025, Comitetului instituit în temeiul Rezoluţiei 2206 (2015) referitoare la Sudanul de Sud (denumit în continuare Comitetul) cu privire la progresele înregistrate în ceea ce priveşte criteriile de referinţă esenţiale de la punctul 2 din Rezoluţia 2577 (2021) şi invită autorităţile din Sudanul de Sud să raporteze cu privire la progresele înregistrate în punerea în aplicare a reformelor de la punctul 4;
    6. subliniază că este important ca notificările sau cererile de derogare în temeiul punctului 5 din Rezoluţia 2428 (2018) să conţină toate informaţiile relevante, inclusiv scopul utilizării, utilizatorul final, specificaţiile tehnice şi cantitatea echipamentelor care urmează să fie expediate şi, după caz, furnizorul, data propusă pentru livrare, modul de transport şi itinerarul expedierilor;
    7. subliniază că transporturile de arme care încalcă prezenta rezoluţie riscă să alimenteze conflictele şi să contribuie la creşterea instabilităţii şi îndeamnă insistent toate statele membre să ia măsuri urgente pentru a identifica şi a preveni astfel de transporturi pe teritoriul lor;
    8. îşi reiterează apelul adresat tuturor statelor membre, în special statelor vecine Sudanului de Sud, de a inspecta, în conformitate cu autorităţile şi legislaţia lor naţională şi în conformitate cu dreptul internaţional, în special cu dreptul mării şi cu acordurile relevante privind aviaţia civilă internaţională, toate încărcăturile către Sudanul de Sud, pe teritoriul lor, inclusiv porturile maritime şi aeroporturile, în cazul în care statul în cauză deţine informaţii care oferă motive întemeiate să se considere că încărcătura conţine articole a căror furnizare, vânzare sau transfer este interzis de punctul 4 din Rezoluţia 2428 (2018), cu scopul de a asigura punerea în aplicare strictă a acestor dispoziţii;
    9. decide să autorizeze toate statele membre să confişte şi să elimine (de exemplu prin distrugere, scoatere din uz, depozitare sau transfer către un alt stat decât statul de origine sau de destinaţie în vederea eliminării) articolele a căror furnizare, vânzare sau transfer este interzis prin paragraful 4 din Rezoluţia 2428 (2018) şi decide, de asemenea, că toate statele membre trebuie să coopereze în cadrul acestor eforturi;
    10. solicită oricărui stat membru, atunci când efectuează o inspecţie în conformitate cu alineatul (8) din prezenta rezoluţie, să prezinte cu promptitudine Comitetului un prim raport scris care să conţină, în special, explicaţii privind motivele inspecţiilor, rezultatele acestor inspecţii şi dacă s-a cooperat sau nu şi, în cazul în care se descoperă articole interzise pentru furnizare, vânzare sau transfer, solicită, de asemenea, acestor state membre să prezinte Comitetului, în termen de 30 de zile, un raport scris ulterior care să conţină detalii relevante privind inspecţia, confiscarea şi eliminarea, precum şi detalii relevante privind transferul, inclusiv o descriere a articolelor, a originii şi a destinaţiei preconizate a acestora, în cazul în care aceste informaţii nu figurează în raportul iniţial;

    Sancţiuni individuale
    11. hotărăşte să reînnoiască până la 31 mai 2025 măsurile financiare şi de călătorie impuse de paragrafele 9 şi 12 ale Rezoluţiei 2206 (2015) şi reafirmă prevederile paragrafelor 10, 11, 13, 14 şi 15 ale Rezoluţiei 2206 (2015) şi paragrafele 13, 14, 15 şi 16 ale Rezoluţiei 2428 (2018);
    12. decide să revizuiască în permanenţă măsurile reînnoite de la punctul 11, având în vedere progresele înregistrate în punerea în aplicare a tuturor dispoziţiilor Acordului revitalizat şi evoluţiile legate de încălcările drepturilor omului şi abuzurile împotriva drepturilor omului, inclusiv violenţa sexuală legată de conflicte, şi îşi exprimă disponibilitatea de a lua în considerare ajustarea măsurilor de la punctul 12, inclusiv prin modificarea, suspendarea, ridicarea sau consolidarea măsurilor pentru a răspunde situaţiei;
    13. subliniază disponibilitatea sa de a impune sancţiuni individuale pentru a sprijini căutarea unei păci incluzive şi durabile în Sudanul de Sud şi ia act de faptul că Comitetul poate lua în considerare cererile de radiere a persoanelor şi entităţilor de pe listă;
    14. reafirmă că prevederile paragrafului 9 al Rezoluţiei 2206 (2015) se aplică persoanelor fizice şi că prevederile paragrafului 12 al Rezoluţiei 2206 (2015) se aplică persoanelor şi entităţilor, astfel cum au fost desemnate pentru astfel de măsuri de către Comitet, care sunt responsabile, complice sau s-au angajat, în mod direct sau indirect, în acţiuni sau politici care ameninţă pacea, securitatea sau stabilitatea Sudanului de Sud şi reafirmă, de asemenea, că prevederile paragrafelor 9 şi 12 ale Rezoluţiei 2206 (2015) se aplică persoanelor, astfel cum au fost desemnate pentru astfel de măsuri de către Comitet, care sunt lideri sau membri ai oricărei entităţi, inclusiv ai oricărui guvern, opoziţie, miliţie sau alt grup din Sudanul de Sud, care sa implicat sau ai căror membri s-au implicat în oricare dintre activităţile descrise la acest paragraf şi la paragraful 16;
    15. reafirmă că astfel de acţiuni sau politici descrise la paragraful 14 de mai sus pot include, dar nu se limitează la, criteriile descrise la paragraful 15 al Rezoluţiei 2521 (2020) şi subliniază că acţiunile sau politicile care au ca scop împiedicarea desfăşurării sau legitimităţii unor alegeri libere şi corecte în Sudanul de Sud, inclusiv prin împiedicarea sau denaturarea activităţilor pregătitoare preelectorale, reprezintă, de asemenea, o bază pentru desemnare;
    16. îşi exprimă îngrijorarea cu privire la relatările privind delapidarea şi deturnarea resurselor publice care prezintă un risc pentru pacea, securitatea şi stabilitatea Sudanului de Sud, îşi exprimă profunda îngrijorare cu privire la relatările privind neregulile financiare, lipsa transparenţei, supravegherea şi guvernanţa financiară, care prezintă un risc pentru pacea, stabilitatea şi securitatea Sudanului de Sud şi care nu respectă capitolul IV din Acordul revitalizat şi, în acest context, subliniază că persoanele implicate în acţiuni sau politici care au scopul sau efectul de a extinde sau de a prelungi conflictul din Sudanul de Sud pot fi incluse pe listă pentru măsuri financiare şi de călătorie;

    Comitetul pentru sancţiuni şi Grupul de experţi
    17. subliniază importanţa organizării de consultări periodice cu statele membre în cauză, cu organizaţiile internaţionale, regionale şi subregionale, precum şi cu UNMISS, după caz, în special cu statele vecine şi regionale, pentru a asigura punerea în aplicare deplină a măsurilor din prezenta rezoluţie şi, în acest sens, încurajează Comitetul să ia în considerare, acolo unde şi atunci când este cazul, vizite în anumite ţări ale preşedintelui şi/sau ale membrilor Comitetului;
    18. decide să prelungească până la 1 iulie 2025 mandatul Grupului de experţi, astfel cum este prevăzut la punctul 19 din Rezoluţia 2428 (2018), şi decide că Grupul de experţi ar trebui să prezinte Consiliului, după discuţii cu Comitetul, un raport intermediar până la 1 decembrie 2024, un raport final până la 1 mai 2025 şi, cu excepţia lunilor în care aceste rapoarte sunt scadente, să se actualizeze în fiecare lună şi reaminteşte punctul 6 din Rezoluţia 2664 (2022), care îndrumă Comitetul, asistat de Grupul de experţi, să monitorizeze punerea în aplicare a punctului 1 din Rezoluţia 2664 (2022), inclusiv orice risc de deturnare;
    19. solicită Secretariatului să includă expertiza necesară în materie de gen în cadrul Grupului de experţi, în conformitate cu punctul 6 din Rezoluţia 2242 (2015), şi încurajează grupul să integreze dimensiunea de gen ca aspect transversal în anchetele şi rapoartele sale;
    20. invită toate părţile şi toate statele membre, precum şi organizaţiile internaţionale, regionale şi subregionale să asigure cooperarea cu Grupul de experţi, inclusiv prin furnizarea oricăror informaţii privind transferurile ilicite de avere din Sudanul de Sud în reţele financiare, imobiliare şi de afaceri şi îndeamnă, de asemenea, toate statele membre implicate să asigure siguranţa membrilor Grupului de experţi şi accesul neîngrădit, în special la persoane, documente şi situri, pentru ca Grupul de experţi să îşi îndeplinească mandatul;
    21. solicită reprezentantului special al secretarului general pentru copii şi conflictele armate şi reprezentantului special pentru violenţa sexuală în conflicte să facă schimb de informaţii relevante cu Comitetul, în conformitate cu paragraful 7 al Rezoluţiei 1960 (2010) şi paragraful 9 al Rezoluţiei 1998 (2011), şi invită Înaltul Comisar pentru Drepturile Omului să facă schimb de informaţii relevante cu Comitetul, după caz;
    22. încurajează schimbul de informaţii în timp util între UNMISS şi Grupul de experţi şi solicită UNMISS să asiste comitetul şi Grupul de experţi, în limitele mandatului şi capacităţilor sale;
    23. invită Comisia comună revitalizată de monitorizare şi evaluare să facă schimb de informaţii relevante cu Consiliul, după caz, cu privire la evaluarea sa privind punerea în aplicare de către părţi a Acordului revitalizat, aderarea la ACOH şi facilitarea accesului umanitar neîngrădit şi sigur;
    24. decide să rămână sesizat de această chestiune.

    ------

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 Modele de Contracte Civile si Acte Comerciale conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 Modele de Contracte Civile si Acte Comerciale conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016