Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   RECTIFICARE din 28 mai 2010  la Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federative a Braziliei privind cooperarea economica si tehnica    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

RECTIFICARE din 28 mai 2010 la Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federative a Braziliei privind cooperarea economica si tehnica

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 695 din 30 septembrie 2011

    La Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federative a Braziliei privind cooperarea economicã şi tehnicã, aprobat prin Hotãrârea Guvernului nr. 770/2011, publicatã în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 576 din 16 august 2011, se fac urmãtoarele rectificãri (care aparţin emitentului):
    - la art. 3, la pct. 2, în loc de: "2. În îndeplinirea atribuţiilor sale, Comisia mixtã poate solicita asistenţa funcţionarilor publici sau guvernamentali şi a experţilor aparţinând instituţiilor pãrţilor contractante şi poate constitui grupuri de lucru sau comitete ad-hoc ori permanente, însãrcinate cu atribuţii specifice." se va citi: "2. În îndeplinirea atribuţiilor sale, Comisia mixtã poate solicita asistenţã şi consiliere din partea funcţionarilor publici sau guvernamentali şi a experţilor aparţinând instituţiilor pãrţilor contractante şi poate constitui grupuri de lucru sau comitete ad-hoc ori permanente, însãrcinate cu atribuţii specifice.";
    - la art. 5, în partea introductivã, în loc de: "... Comisia mixtã va urmãri printre altele:" se va citi: "... Comisia mixtã îndeplineşte, printre altele, urmãtoarele atribuţii:";
    - la art. 5, la lit. a), în loc de: "a) evoluţia şi perspectivele relaţiilor economice bilaterale;" se va citi: "a) examineazã evoluţia şi perspectivele relaţiilor economice bilaterale;";
    - la art. 5, la lit. b), în loc de: "b) încurajarea cooperãrii în domenii de interes reciproc prin facilitarea contactelor dintre companiile din cele douã ţãri şi prin identificarea de proiecte concrete şi de domenii de interes potenţial pentru cooperarea bilateralã;" se va citi: "b) încurajeazã cooperarea în domenii de interes reciproc prin facilitarea contactelor între companiile din cele douã ţãri, prin identificarea de proiecte concrete şi domenii de interes potenţial pentru cooperarea bilateralã;";
    - la art. 5, la lit. c), în loc de: "c) informarea comunitãţilor de afaceri cu privire la oportunitãţile de investiţii în ţara celeilalte pãrţi contractante;"; se va citi: "c) informeazã comunitãţile de afaceri cu privire la oportunitãţile de investiţii în ţara celeilalte pãrţi contractante;";
    - la art. 5, la lit. e), în loc de: "e) promovarea şi dezvoltarea cooperãrii economice în domeniul public şi privat, inclusiv a transferului de tehnologie, cu respectarea obligaţiilor internaţionale ale pãrţilor contractante, a legislaţiei şi reglementãrilor naţionale, precum şi a prioritãţilor politicii economice şi de dezvoltare;" se va citi: "e) promoveazã dezvoltarea cooperãrii economice şi tehnologice în domeniul public şi privat, inclusiv a transferului de tehnologie, cu respectarea obligaţiilor internaţionale ale pãrţilor contractante, a legislaţiei şi reglementãrilor naţionale şi în concordanţã cu prioritãţile politicii economice şi de dezvoltare ale pãrţilor contractante;";
    - la art. 5, la lit. f), în loc de: "f) acţioneazã ca organ consultativ pentru pãrţile contractante în problematica aferentã cooperãrii economice, industriale, tehnice, propunând pãrţilor contractante mãsuri pentru dezvoltarea relaţiilor economice bilaterale, aşa cum sunt ele definite în prezentul acord;" se va citi: "f) acţioneazã ca organ consultativ pentru pãrţile contractante în problematica aferentã cooperãrii economice, industriale, tehnice şi propune pãrţilor mãsuri corespunzãtoare pentru dezvoltarea relaţiilor economice bilaterale, aşa cum sunt ele definite în prezentul acord;";
    - la art. 5, la lit. g), în loc de: "g) evaluarea periodicã a implementãrii prezentului acord." se va citi: "g) evalueazã periodic implementarea prezentului acord.";
    - la art. 7, la pct. 1, în loc de: "... divergenţe,..." se va citi: "... diferende,...";
    - la art. 8, la pct. 1, în loc de: "1. Prezentul acord intrã în vigoare la data primirii ultimei notificãri prin care pãrţile contractante îşi notificã reciproc îndeplinirea procedurilor interne pentru intrarea sa în vigoare." se va citi: "1. Prezentul acord intrã în vigoare la data la care pãrţile îşi notificã reciproc îndeplinirea procedurilor interne pentru intrarea sa în vigoare.";
    - la art. 8, la pct. 2, în loc de: "2. Prezentul acord se încheie pentru o perioadã de 5 ani, reînnoibil prin tacitã reconducţiune pentru perioade consecutive de 5 ani, dacã niciuna dintre pãrţile contractante nu notificã celeilalte pãrţi, în scris, intenţia de a nu-i prelungi valabilitatea." se va citi: "2. Prezentul acord rãmâne în vigoare o perioadã de cinci (5) ani şi se prelungeşte automat pentru perioade consecutive de cinci (5) ani, dacã niciuna dintre pãrţile contractante nu notificã celeilalte, în scris, prin canale diplomatice, intenţia de a nu-i prelungi valabilitatea.";
    - la art. 9, la pct. 2, în loc de: "2. În acest caz,..." se va citi: "2. În orice caz, ....";
    - la art. 9, la pct. 3, în loc de: "...nu afecteazã proiectele sau contractele..." se va citi: "... nu conduce la încetarea proiectelor sau contractelor...";
    - la art. 10, în loc de: "1. Prezentul acord nu poate fi amendat sau modificat prin consimţãmântul reciproc al pãrţilor.
    2. Orice amendament sau modificare a prezentului acord va urma aceeaşi procedurã ca şi intrarea în vigoare a acordului." se va citi: "Prezentul acord poate fi amendat sau modificat prin consimţãmântul pãrţilor. Orice amendament sau modificare a prezentului acord va urma aceeaşi procedurã ca şi intrarea acestuia în vigoare.";
    - la art. 11 pct. 1 teza întâi, în loc de: "1. Prevederile prezentului acord se aplicã fãrã a aduce atingere obligaţiilor internaţionale ale pãrţilor contractante." se va citi: "1. Prevederile prezentului acord nu aduc atingere obligaţiilor internaţionale ale pãrţilor contractante.";
    - la art. 11, la pct. 2, în loc de: "_ cu scopul de a desfiinţa ori de a afecta,_" se va citi: "_astfel încât sã desfiinţeze sau sã afecteze, ...".

                          --------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016