Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
ART. 1
Plãţile comerciale între România şi Polonia se vor efectua conform dispoziţiunilor prezentului Protocol care face parte integrantã din Convenţiunea privind schimburile comerciale între România şi Polonia, semnatã astãzi.
ART. 2
Dispoziţiunile prezentului Protocol se aplica reglementãrii plãţilor între România şi Polonia, rezultând din schimburile de mãrfuri, conform Conventiunii privind schimburile de mãrfuri, semnatã astãzi, inclusiv cheltuielile accesorii acestui schimb de mãrfuri.
ART. 3
Autoritãţile competente din cele doua tari vor elibera permisele necesare pentru plãţile menţionate în articolul 2, pe baza de reciprocitate, în conformitate cu regimul legal al comerţului devizelor în vigoare în ţãrile respective.
ART. 4
Plãţile mãrfurilor livrate în executarea contractelor prevãzute în articolele 2, 3 şi 4 din Convenţiunea privind schimburile de mãrfuri, semnatã astãzi, vor fi efectuate în Polonia de cãtre Banca Nationala a Poloniei şi în România de cãtre Banca Nationala a României.
ART. 5
Plãţile datorate de debitorii poloni creditorilor romani vor fi vãrsate la creditul unui cont numit "Contul Clearing Dollari S.U.A", al Bãncii Naţionale a României, ţinut în dolari U.S.A., la Banca Nationala a Poloniei.
Plãţile datorate de debitorii romani creditorilor poloni vor fi vãrsate la credite unui cont numit "Contul Clearing Dollari U.S.A.", al Bãncii Naţionale a Poloniei, ţinut în dolari U.S.A., la Banca Nationala a României.
ART. 6
Conturile menţionate la articolul 5 de mai sus nu vor fi purtãtoare de dobânzi nici grevate de sarcini. Plãţile de fãcut beneficiarilor vor fi vãrsate la debitul conturilor de mai sus şi vor avea loc imediat la primirea ordinului de plata a uneia din cele doua bãnci.
Cele doua conturi menţionate mai sus se vor compensa reciproc, plãţile vor fi fãcute în România şi în Polonia, în ordinea cronologicã a vãrsãmintelor efectuate în cealaltã ţara.
ART. 7
Livrãrile reciproce de mãrfuri se vor efectua în urma deschiderii prealabile de acreditive ale cãror termene şi condiţii de lichidare vor fi stipulate în contractele încheiate între Pãrţi.
ART. 8
Banca Nationala a României va executa ordinele de plata ale Bãncii Naţionale a Poloniei în limita disponibilitãţilor în dolari U.S.A. existente la "Contul Clearing Dollari U.S.A."
Totuşi pentru a înlesni buna funcţionare a prezentului Protocol, Banca Nationala a României va executa ordinele de plata ale Bãncii Naţionale a Poloniei pana la concurenta unei sume totale de 400.000 dolari U.S.A. peste disponibilitãţile existente în contul menţionat la art. 5.
Banca Nationala a Poloniei va executa ordinele de plata ale Bãncii Naţionale a României în limita disponibilitãţilor în dolari U.S.A. existente la "Contul Clearing Dollari U.S.A."
Totuşi pentru a înlesni buna funcţionare a prezentului Protocol, Banca Nationala a Poloniei va executa ordinele de plata ale Bãncii Naţionale a României pana la concurenta unei sume totale de 400.000 dolari U.S.A, peste disponibilitãţile existente în contul menţionat la art. 5.
ART. 9
Banca Nationala a României şi Banca Nationala a Poloniei vor stabili de comun acord modalitãţile tehnice privind funcţionarea conturilor prevãzute la art. 5 de mai sus.
ART. 10
Este bine înţeles ca plãţile de fãcut beneficiarilor în interiorul fiecãrei tari, în cadrul prezentului Protocol, vor fi executate conform dispoziţiunilor legale în vigoare în cele doua tari.
ART. 11
La expirarea prezentei Convenţiuni, Banca Nationala a României şi Banca Nationala a Poloniei vor continua sa primeascã vãrsãminte în conturile prevãzute la articolul 5 de mai sus şi vor efectua plati în debitul acestor conturi, în condiţiunile stipulate în acest articol în executarea contractelor încheiate în timpul duratei valabilitãţii prezentei Convenţiuni.
ART. 12
Dacã în timpul duratei validitãţii prezentului Protocol, unul sau celãlalt din cele doua Guverne contractante adera la o Convenţie monetara internationala multilaterala, cele doua Guverne vor adapta, printr-o înţelegere comuna, dispoziţiunile prezentului Protocol, pentru a-i putea aduce toate modificãrile ce vor fi considerate necesare.
ART. 13
Dacã în momentul închiderii conturilor prevãzute la art. 5 din prezentul Protocol, contul uneia din Bãnci prezintã un sold debitor, acest sold va fi plãtit prin livrãri suplimentare de mãrfuri, ce urmeazã a fi efectuate de cãtre ţara debitoare.
Mãrfurile livrate în aceste condiţiuni vor fi stabilite de comun acord de cele doua Pãrţi Contractante.
Preţurile acestor mãrfuri vor fi fixate la nivelul celor ce au fost stabilite pentru mãrfurile prevãzute în listele I şi II anexate la Convenţia privind schimburile comerciale, semnatã astãzi.
Dacã în termen de trei luni, începând cu data închiderii conturilor despre care se face menţiune mai sus, cele doua Pãrţi contractante nu vor fi cãzut de acord asupra lichidãrii soldului debitor prin livrãri suplimentare de mãrfuri, acest sold va fi plãtit fãrã nici o întârziere de ţara debitoare în devize libere.
De asemeni, dacã livrãrile suplimentare de mãrfuri prevãzute mai sus nu sunt executate în termenele ce vor fi fost convenite în timpul discutiunilor asupra lichidãrii soldului, acest sold va fi lichidat în devize libere.
ART. 14
Prezentul Protocol intra în vigoare în ziua semnãrii sale şi face parte integrantã din Convenţia privind schimburile comerciale, semnatã astãzi.
Fãcut la Bucureşti, în dublu exemplar, în limba franceza, la 9 Septemvrie 1947.
Pentru Guvernul Regal al României
AL. BARLADEANU
Pentru Guvernul Republicii Polone,
ST. WENGIEROW
-----------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: