Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   PROTOCOL din 25 martie 1972  privind modificarea Conventiei unice asupra stupefiantelor din 1961    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

PROTOCOL din 25 martie 1972 privind modificarea Conventiei unice asupra stupefiantelor din 1961

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 213 din 31 decembrie 1973

PREAMBUL

Pãrţile la prezentul protocol,
având în vedere prevederile Convenţiei unice asupra stupefiantelor din 1961, încheiat la New York la 30 martie 1961 (denumitã în continuare convenţia unicã),
dorind sã modifice convenţia unicã,
au cãzut de acord asupra urmãtoarelor:

ART. 1
Amendamentele la articolul 2 paragrafele 4, 6 şi 7 din convenţia unicã
1. Articolul 2 paragrafele 4, 6 şi 7 din convenţia unicã vor fi modificate dupã cum urmeazã:
"4. Preparatele din tabelul III sunt supuse aceloraşi mãsuri de control ca şi preparatele conţinând stupefiantele din tabelul II. Totodatã, articolul 31 paragrafele 1 b) şi 3-15 şi, în ceea ce priveşte cumpãrarea şi distribuirea lor cu amãnuntul, articolul 34 alineatul b) nu trebuie sã se aplice, iar pentru evaluãri (articolul 19) şi statistici (articolul 20) informaţiile necesare vor fi restrânse la cantitãţile de stupefiante folosite la fabricarea unor asemenea preparate.
6. Pe lângã mãsurile de control aplicabile tuturor stupefiantelor din tabelul I, opiul este supus prevederilor articolului 19 paragraful 1 alineatul f) şi articolelor 21bis. 23 şi 24, frunzele de coca prevederilor articolelor 26 şi 27, iar cannabis prevederilor articolului 28.
7. Macul opiaceu, coca, planta cannabis, paiul de mac şi frunzele de cannabis sunt supuse mãsurilor de control prevãzute, respectiv, în articolul 19 paragraful 1 alineatul e), articolul 20 paragraful 1 alineatul g), articolul 21bis şi în articolele 22-24: 22, 26 şi 27; 22 şi 28; 25 şi 28."
ART. 2
Amendamente la titlul articolul 9 al convenţiei unice şi la paragraful 1 şi înserarea unor noi paragrafe 4 şi 5
1. Titlul articolului 9 din convenţia unicã va fi modificat dupã cum urmeazã:
"Componenţa şi atribuţiile organului"
2. Articolul 9 paragraful 1 din convenţia unicã va fi modificat dupã cum urmeazã:
"1. Organul va fi alcãtuit din treisprezece membri, care trebuie aleşi de consiliu dupã cum urmeazã:
a) trei membri având o experienţã medicalã, de farmacologie sau de farmacie şi aleşi de pe o listã de cel puţin cinci persoane desemnate de cãtre Organizaţia Mondialã a Sãnãtãţii; şi
b) zece membri aleşi de pe o listã de persoane desemnate de cãtre membrii Organizaţiei Naţiunilor Unite şi de cãtre pãrţile care nu sunt membre."
3. Noile paragrafe 4 şi 5 de mai jos vor fi inserate dupã paragraful 3 al articolului 9 din convenţia unicã.
"4. Organul, în colaborare cu guvernele şi în funcţie de stipulaţiile prezentei convenţii, se va strãdui sã limiteze cultivarea, producerea, fabricarea şi utilizarea stupefiantelor la o cantitate adecvatã necesarã pentru scopuri medicale şi ştiinţifice, sã asigure disponibilitatea lor pentru asemenea scopuri şi sã împiedice cultivarea, producţia şi fabricarea ilicitã, precum şi traficul ilicit şi întrebuinţarea ilicitã a stupefiantelor.
5. Mãsurile luate de organ în baza prezentei convenţii vor corespunde intenţiei de a promova cooperarea guvernelor cu organul, de a face posibil un dialog permanent între guverne şi organ, astfel încât sã ajute şi sã înlesneascã acţiuni eficiente ale guvernelor în scopul atingerii ţelurilor prezentei convenţii."
ART. 3
Amendamente la articolul 10 paragrafele 1 şi 4 din convenţia unicã
1. Articolul 10 paragrafele 1 şi 4 din convenţia unicã vor fi modificate dupã cum urmeazã:
"1. Membrii organului sunt aleşi pe o perioadã de 5 ani şi ei pot fi realeşi.
4. Consiliul poate, la recomandarea organului, sã revoce un membru al organului, care nu mai îndeplineşte condiţiile cerute de paragraful 2 al articolului 9. Aceastã recomandare trebuie sã fie formulatã printr-un vot afirmativ a nouã membri ai organului."
ART. 4
Amendament la articolul 11 paragraful 3 din convenţia unicã
1. Articolul 11 paragraful 3 din convenţia unicã va fi modificat dupã cum urmeazã:
"3. Cvorumul necesar pentru reunirile organului este de opt membri."
ART. 5
Amendament la articolul 12 paragraful 5 din convenţia unicã
1. Articolul 12 paragraful 5 din convenţia unicã va fi modificat dupã cum urmeazã:
"5. Organul, în dorinţa de a limita utilizarea şi distribuirea stupefiantelor într-un volum adecvat necesar pentru scopuri medicale şi ştiinţifice şi de a asigura disponibilitatea lor în asemenea scopuri, va confirma cât mai grabnic posibil evaluãrile, inclusiv evaluãrile suplimentare, sau, cu consimţãmântul guvernului interesat, poate modifica asemenea evaluãri. În cazul unui dezacord între guvern şi organ, acesta din urmã va avea dreptul de a stabili, comunica şi publica propriile sale evaluãri, inclusiv evaluãrile suplimentare."
ART. 6
Amendamente la articolul 14 paragrafele 1 şi 2 din convenţia unicã
1. Articolul 14 paragrafele 1 şi 2 din convenţia unicã vor fi modificate dupã cum urmeazã:
"1.
a) Dacã dupã examinarea informaţiilor prezentate de un guvern organului conform prevederilor prezentei convenţii sau a informaţiilor comunicate prin organele Naţiunilor Unite sau prin instituţiile specializate sau, cu condiţia ca ele sã fie aprobate de comisie la recomandarea organului, de oricare alte organizaţii interguvernamentale care au competenţã directã în aceastã problemã şi care, în raport cu consiliul economic şi social, au statut consultativ în baza articolului 71 din Carta Naţiunilor Unite sau care se bucurã de un statut similar în baza unui acord special cu consiliul, organul are motive obiective sã creadã cã scopurile prezentei convenţii sunt serios periclitate din cauza omisiunii oricãreia dintre pãrţi sau teritorii de a îndeplini prevederile prezentei convenţii, organul va avea dreptul sã propunã guvernului interesat deschiderea de consultãri sau sã-i cearã explicaţii. Dacã, fãrã vreo omisiune în îndeplinirea prevederilor prezentei convenţii, o parte sau o ţarã ori un teritoriu a devenit sau existã un risc serios cã ar putea deveni un centru important de cultivare, producţie sau prelucrare ilicitã, ori de trafic sau consum ilicit de stupefiante, organul are dreptul sã propunã guvernului interesat deschiderea unor consultaţii, în funcţie de dreptul organului de a atrage atenţia pãrţilor, consiliului şi comisiei asupra problemei amintite în alineatul d) de mai jos, organul va considera drept confidenţialã o cerere de informare şi o explicaţie furnizatã de un guvern sau o propunere de consultaţiile avute cu un guvern în baza acestui alineat.
b) Dupã ce va iniţia acţiuni conform alineatului a) de mai sus, organul, dacã este convins cã este necesar sã procedeze astfel, se poate adresa guvernului interesat sã adopte asemenea mãsuri care, în împrejurãrile date, par sã fie necesare pentru îndeplinirea prevederilor prezentei convenţii.
c) Organul poate, dacã considerã necesarã o asemenea acţiune în scopul elucidãrii problemei menţionate la alineatul a) din acest paragraf, sã propunã guvernului interesat efectuarea unui studiu pe teritoriul sãu prin mijloacele pe care guvernul le considerã adecvate. Dacã guvernul interesat hotãrãşte sã întreprindã acest studiu, el poate cere organului sã furnizeze mijloacele tehnice şi serviciile uneia sau mai multor persoane care au competenţa necesarã pentru a ajuta oficialitãţile însãrcinate de guvern în efectuarea studiului propus. Persoanele pe care organul intenţioneazã sã le punã la dispoziţie vor fi supuse aprobãrii guvernului. Modalitãţile studiului şi termenul înãuntrul cãruia acesta trebuie sã fie terminat vor fi hotãrâte prin consultaţii între guvern şi organ. Guvernul va comunica organului rezultatele studiului şi va indica mãsurile de remediere pe care considerã cã trebuie sã le adopte.
d) Dacã organul constatã cã guvernul interesat nu a dat explicaţiile satisfãcãtoare atunci când i s-a cerut sã facã acest lucru în baza alineatului a) de mai sus sau nu a adoptat vreuna dintre mãsurile de remediere care i s-au cerut sã le adopte în baza alineatului b) de mai sus, sau cã ar exista o situaţie serioasã care necesitã o acţiune de colaborare la nivel internaţional în vederea remedierii acestei situaţii, el poate atrage atenţia pãrţilor, consiliului şi comisiei în aceastã privinţã. Organul va acţiona dacã scopurile prezentei convenţii sunt grav primejduite şi nu a fost posibil sã se rezolve problema în mod satisfãcãtor în vreun alt mod. Organul va acţiona, în acelaşi mod dacã considerã cã existã o situaţie serioasã care necesitã o acţiune de colaborare la nivel internaţional pentru remedierea ei şi cã aducerea acestei situaţii la cunoştinţa pãrţilor, consiliului şi comisiei reprezintã metoda cea mai adecvatã de facilitare a unei asemenea acţiuni de colaborare; dupã examinarea rapoartelor întocmite de organ şi eventual de comisie, cu privire la problemã, consiliul poate atrage atenţia Adunãrii generale asupra acestei probleme.
2. Când atrage atenţia pãrţilor, consiliului şi comisiei asupra unei probleme, în conformitate cu alineatul d) al paragrafului 1 de mai sus, organul poate, dacã socoteşte ca necesarã o asemenea mãsurã, sã recomande pãrţilor sã opreascã importul de stupefiante care au ca destinaţie aceastã ţarã sau teritoriu, sau, în acelaşi timp, importul şi exportul, fie pentru o perioadã determinatã, fie pânã când situaţia din aceastã ţarã sau teritoriu va deveni satisfãcãtoare. Statul interesat are dreptul de a prezenta aceastã problemã în faţa consiliului."
ART. 7
Noul articol 14bis
1. Urmãtorul articol nou va fi inserat dupã articolul 14 din convenţia unicã:
"- Art. 14bis
Asistenţa tehnicã şi financiarã.
În cazul în care considerã indicat organul, cu acordul guvernului interesat, poate, fie paralel, fie în locul mãsurilor prevãzute la paragrafele 1 şi 2 ale articolului 14, sã recomande organelor competente ale Naţiunilor Unite şi instituţiilor specializate ca asistenţa tehnicã sau financiarã, sau şi una şi alta, sã fie acordate guvernului în sprijinul eforturilor acestuia de a îndeplini obligaţiile sale în virtutea prezentei convenţiei, în special acelora care sunt stipulate sau menţionate în articolele 2, 35, 38 şi 38bis."
ART. 8
Amendament la articolul 16 din convenţia unicã
1. Articolul 16 din convenţia unicã va fi modificat dupã cum urmeazã:
"Serviciile de secretariat ale comisiei şi ale organului vor fi puse la dispoziţie de cãtre secretarul general. În special secretarul organului va fi numit de secretarul general în consultaţie cu organul."
ART. 9
Amendamente la articolul 19 paragrafele 1, 2 şi 5 din convenţia unicã
1. Articolul 19 paragrafele 1, 2 şi 5 din convenţia unicã vor fi modificate dupã cum urmeazã:
"1. Pãrţile vor trimite organului, în fiecare an şi pentru fiecare dintre teritoriile lor, în modul şi forma prescrise de organ, evaluãri de formulare ce au fost furnizate de acesta în legãturã cu urmãtoarele probleme:
a) cantitãţile de stupefiante care vor fi consumate în scopuri medicale şi ştiinţifice;
b) cantitãţile de stupefiante care vor fi utilizate pentru fabricarea altor stupefiante, a preparatelor din tabelul III şi a substanţelor neincluse în prezenta convenţie;
c) stocurile de stupefiante pe care le vor deţine la 31 decembrie al anului la care se referã evaluãrile;
d) cantitãţile de stupefiante necesare pentru adãugarea la stocurile speciale;
e) suprafaţa (în hectare) şi situaţia geograficã a terenului care urmeazã sã fie utilizat pentru cultivarea macului opiaceu;
f) cantitatea aproximativã de opiu care va fi produsã;
g) numãrul de întreprinderi industriale care vor fabrica stupefiante sintetice; şi
h) cantitãţile de stupefiante sintetice care vor fi fabricate de fiecare dintre întreprinderile menţionate la alineatul precedent.
2.
a) În funcţie de scãzãmintele menţionate în paragraful 3 din articolul 21, totalul evaluãrilor pentru fiecare teritoriu şi fiecare stupefiant, exceptând opiul şi stupefiantele sintetice, va consta din totalul cantitãţilor specificate la alineatele a), b) şi d) ale paragrafului 1 din prezentul articol, cu adãugarea oricãrei cantitãţi necesare pentru a aduce stocurile existente la 31 decembrie din anul precedent la nivelul evaluat.
b) În funcţie de scãzãmintele amintite la paragraful 3 din articolul 21 cu privire la importuri şi la paragraful 2 al articolului 21bis, totalul evaluãrilor pentru opiu, pentru fiecare teritoriu, va consta fie din totalul cantitãţilor specificate la alineatele a), b) şi d) ale paragrafului 1 din prezentul articol, cu adãugarea oricãror cantitãţi necesare pentru a aduce stocurile existente la 31 decembrie al anului precedent la nivelul evaluat conform prevederilor alineatului c) al paragrafului 1, fie din cantitatea specificatã la alineatul f) al paragrafului 1 din prezentul articol, dacã acesta este mai mare decât prima.
c) În funcţie de scãzãmintele amintite în paragraful 3 din articolul 21, totalul evaluãrilor pentru fiecare teritoriu, pentru fiecare stupefiant sintetic, va trebui sã constea fie din suma cantitãţilor specificate la alineatele a), b) şi d) ale paragrafului 1 din prezentul articol, cu adãugarea cantitãţii necesare pentru a aduce stocurile existente la 31 decembrie al anului precedent la nivelul evaluat conform alineatului c) al paragrafului 1, fie din totalul cantitãţii specificate la alineatul h) al paragrafului 1 din prezentul articol, dacã acesta este mai mare decât prima.
d) Evaluãrile furnizate în baza alineatelor precedente ale prezentului paragraf vor fi modificate în mod adecvat pentru a ţine seama de orice cantitate care a fost confiscatã şi ulterior eliberatã pentru utilizare licitã, precum şi de orice cantitate prelevatã din stocurile speciale pentru necesitãţile populaţiei civile.
5. În funcţie de scãzãmintele amintite la paragraful 3 al articolului 21 şi ţinându-se seama, acolo unde este indicat, de prevederile articolului 21bis, evaluãrile nu trebuie sã fie depãşite."
ART. 10
Amendamente la articolul 20 din convenţia unicã
1. Articolul 20 din convenţia unicã va fi modificat dupã cum urmeazã:
"1. Pãrţile vor transmite organului, pentru fiecare dintre teritoriile lor, în modul şi forma prescrise de organ, date statistice pe formulare pe care acesta i le-a furnizat, în privinţa urmãtoarelor probleme:
a) producţia şi fabricarea stupefiantelor;
b) utilizarea stupefiantelor pentru fabricarea altor stupefiante, a preparatelor din tabelul III şi a substanţelor care nu sunt incluse în prezenta convenţie şi utilizarea paiului de mac pentru fabricarea stupefiantelor;
c) consumul de stupefiante;
d) importul şi exportul de stupefiante şi de pai de mac;
e) confiscarea stupefiantelor şi destinaţia ce s-a dat acestora;
f) stocurile de stupefiante existente la 31 decembrie al anului la care se referã statisticile respective; şi
g) suprafaţa care poate fi determinatã pentru cultivarea macului opiaceu.
2.
a) Datele statistice în legãturã cu problemele amintite în paragraful 1, exceptând alineatul d), vor fi pregãtite anual şi vor fi furnizate organului nu mai târziu de 30 iunie al anului urmãtor celui la care se referã raportãrile.
b) Datele statistice în legãturã cu problemele amintite în alineatul d) al paragrafului 1 vor fi pregãtite trimestrial şi vor fi trimise organului în interval de o lunã dupã terminarea trimestrului la care ele se referã.
3. Pãrţile nu trebuie sã furnizeze date statistice referitoare la stocurile speciale, dar trebuie sã furnizeze separat informaţii cu privire la stupefiantele importate în ţarã sau teritoriu ori procurate în ţarã sau teritoriu pentru scopuri speciale, precum şi cantitãţile de stupefiante retrase din stocurile speciale pentru a satisface necesitãţile populaţiei civile."
ART. 11
Noul articol 21bis
1. Noul articol de mai jos va fi inserat dupã articolul 21 al convenţiei unice:
"- Art. 21bis: Limitarea producţiei de opiu
1. Producerea de opiu de cãtre oricare ţarã sau teritoriu va fi organizatã şi controlatã în aşa fel încât sã se asigure cã, pe cât posibil, cantitatea produsã în cursul unui an dat sã nu depãşeascã pe cea evaluatã, stabilitã conform paragrafului 1 f) din articolul 19.
2. Dacã organul constatã, pe baza informaţiilor de care dispune în conformitate cu prevederile prezentei convenţii, cã una dintre pãrţi care a trimis o evaluare conform paragrafului 1 f) din articolul 19 nu a limitat opiul produs în cuprinsul graniţelor sale la scopuri licite în conformitate cu evaluãrile respective şi cã o cantitate importantã de opiu produs, fie licit, fie ilicit, în cuprinsul graniţelor acestei pãrţi, a fost introdusã în traficul ilicit, el poate, dupã studierea explicaţiilor pãrţii interesate care îi vor fi puse în interval de o lunã dupã notificarea constatãrii amintite mai sus, sã hotãrascã sã scadã în întregime sau în parte o asemenea cantitate din cantitatea ce trebuie produsã şi din totalul evaluãrilor aşa cum au fost definite în paragraful 2 b) din articolul 19, pentru anul urmãtor în care o asemenea diminuare poate fi realizatã din punct de vedere tehnic, ţinând seama de anotimp şi de angajamentele contractuale privind exportul de opiu.
Aceastã hotãrâre va intra în vigoare la 90 de zile dupã ce s-au notificat cele de mai sus pãrţii interesate.
3. Dupã ce a notificat pãrţii interesate hotãrârea pe care a adoptat-o în conformitate cu paragraful 2 de mai sus referitor la o diminuare, organul se va consulta cu acea parte spre a rezolva satisfãcãtor situaţia.
4. Dacã situaţia nu este rezolvatã satisfãcãtor, organul poate utiliza prevederile articolului 14 acolo unde este indicat.
5. Adoptând hotãrârea sa cu privire la micşorarea prevãzutã în paragraful 2 de mai sus, organul va ţine seama nu numai de împrejurãrile respective, inclusiv cele care dau naştere problemei traficului ilicit amintitã în paragraful 2 de mai sus, dar şi orice mãsuri noi de control pe care partea respectivã le-ar putea adopta."
ART. 12
Amendament la articolul 22 din convenţia unicã
1. Articolul 22 din convenţia unicã va fi modificat dupã cum urmeazã:
"1. Ori de câte ori situaţia într-o ţarã sau într-un teritoriu al unei pãrţi este de aşa naturã încât interzicerea culturii macului opiaceu, de coca sau plantei cannabis este, dupã pãrerea sa, mãsura cea mai adecvatã pentru ocrotirea sãnãtãţii publice şi pentru preîntâmpinarea deturnãrii stupefiantelor spre trafic ilicit, partea interesatã va interzice cultivarea.
2. Partea care interzice cultivarea macului opiaceu sau plantei cannabis va adopta mãsuri adecvate de confiscare a oricãror plante cultivate ilicit şi de distrugere a lor, exceptând micile cantitãţi necesare pãrţii în scopuri ştiinţifice sau de cercetare."
ART. 13
Amendament la articolul 35 din convenţia unicã
1. Articolul 35 din convenţia unicã se modificã dupã cum urmeazã:
"Ţinând cont de regimul lor constituţional, juridic şi administrativ, pãrţile:
a) vor asigura, pe plan naţional, o coordonare a acţiunii preventive şi represive împotriva traficului ilicit; în vederea acestui scop, ele vor putea sã desemneze un serviciu adecvat însãrcinat cu aceastã coordonare;
b) se vor asista, în mod mutual, în lupta împotriva traficului ilicit;
c) vor coopera, în mod strâns, între ele şi cu organizaţiile internaţionale competente ale cãror membri sunt, în scopul de a duce o luptã coordonatã contra traficului ilicit;
d) vor supraveghea ca aceastã cooperare internaţionalã a serviciilor adecvate sã fie efectuatã prin cãi rapide;
e) se vor asigura cã, atunci când documente juridice sunt transmise între ţãri, în vederea urmãririi unei acţiuni judiciare, transmiterea sã fie efectuatã prin cãi rapide, pe adresa instanţelor desemnate de cãtre pãrţi; aceastã dispoziţie nu atinge dreptul pãrţilor de a cere ca documentele juridice sã le fie trimise pe cale diplomaticã;
f) vor furniza, dacã ele considerã oportun, organului şi comisiei, prin intermediul secretarului general, pe lângã informaţiile cerute de articolul 18, informaţii referitoare la activitãţile ilicite din cuprinsul graniţelor lor, privind cultivarea, producţia, fabricarea, utilizarea şi traficul ilicit de stupefiante, şi
g) vor furniza informaţii referitoare la paragraful precedent, pe cât posibil, într-un astfel de mod şi pânã la datele pe care le va fixa organul; la cererea unei pãrţi, organul va putea sã o ajute sã furnizeze informaţiile cerute şi sã-i sprijine eforturile în vederea reducerii activitãţilor ilicite cu stupefiante în cuprinsul graniţelor acesteia."
ART. 14
Amendamente la articolul 36 paragrafele 1 şi 2 din convenţia unicã
1. Articolul 36 paragrafele 1 şi 2 din convenţia unicã vor fi modificate dupã cum urmeazã:
"1.
a) Sub rezerva dispoziţiilor sale constituţionale, fiecare parte va adopta mãsurile necesare, pentru ca cultura şi producţia, fabricaţia, extracţia, prepararea, deţinerea, oferirea, punerea în vânzare, distribuirea, procurarea, vânzarea, livrarea, indiferent sub ce formã, mijlocirea, trimiterea, expedierea prin tranzit, transportul, importul şi exportul stupefiantelor, care nu sunt conforme cu dispoziţiile prezentei convenţii, sau orice alt act care, dupã avizul pãrţii amintite, ar fi contrariu dispoziţiilor prezentei convenţii, sã constituie infracţiuni, pasibile de pedeapsã dacã s-au comis în mod intenţionat, şi pentru ca infracţiunile grave sã fie pasibile de o pedeapsã adecvatã, şi anume de pedepse cu închisoarea sau cu alte pedepse privative de libertate.
b) În pofida prevederilor enunţate la alineatul precedent, dacã cel ce utilizeazã abuziv stupefiante au comis asemenea delicte, pãrţile vor putea, în loc de a le condamna sau de a pronunţa o sancţiune penalã împotriva lor sau ca o alternativã la condamnare sau pedeapsã, sã supunã aceste persoane unor mãsuri de tratament, de educare, de postcurã, de readaptare şi de reintegrare socialã, în conformitate cu paragraful 1 al articolului 38.
2. Sub rezerva dispoziţiilor constituţionale ale fiecãrei pãrţi, a sistemului sãu juridic şi a legislaţiei sale naţionale;
a)
(i) fiecare dintre infracţiunile enumerate în paragraful 1 va fi consideratã ca o infracţiune distinctã, dacã ele s-au comis în ţãri diferite;
(ii) participarea intenţionatã la oricare dintre infracţiunile amintite, asocierea sau intenţia în vederea comiterii sau a tentativei de comitere, precum şi actele preparatorii şi operaţiunile financiare îndeplinite în mod intenţionat, relative la infracţiunile despre care este vorba în acest articol, vor constitui infracţiuni pasibile de pedepsele prevãzute în paragraful 1;
(iii) condamnãrile pronunţate în strãinãtate, pentru aceste infracţiuni, vor fi luate în consideraţie, cu scopul stabilirii recidivei; şi
(iv) infracţiunile grave, citate mai sus, fie cã sunt comise de conaţionali fie de strãini, vor fi urmãrite de partea pe al cãrei teritoriu s-a comis infracţiunea sau de partea pe teritoriul cãreia se va gãsi delicventul, dacã extrãdarea sa nu este acceptabilã, conform legislaţiei pãrţii cãreia i s-a adresat cererea de extrãdare, şi delicventul amintit n-a fost încã urmãrit şi judecat.
b)
(i) fiecare dintre infracţiunile enumerate la paragrafele 1 şi 2 a) ii) din prezentul articol va fi consideratã ca fiind infracţiune pasibilã de extrãdare în oricare tratat de extrãdare existent între pãrţi. Pãrţile se obligã sã includã aceste infracţiuni ca infracţiuni care dau loc la extrãdare în fiecare tratat de extrãdare ce va fi încheiat între ele;
(ii) dacã o parte care condiţioneazã extrãdarea de existenţa unui tratat primeşte o cerere de extrãdare de la o altã parte de care nu este legatã printr-un tratat de extrãdare, ea poate, dacã vrea, sã considere prezenta convenţie drept bazã legalã pentru extrãdare în legãturã cu infracţiunile enumerate la paragrafele 1 şi 2 a) ii) din prezentul articol. Extrãdarea este supusã celorlalte condiţii prevãzute de legea pãrţii cãreia i se adreseazã;
(iii) pãrţile care nu condiţioneazã extrãdarea de existenţa unui tratat vor recunoaşte infracţiunile enumerate la paragrafele 1 şi 2 a) ii) din prezentul articol drept infracţiuni pasibile de extrãdare între ele, în funcţie de condiţiile prevãzute de legea pãrţii cãreia i se adreseazã cererea;
(iv) extrãdarea va fi acordatã în conformitate cu legea pãrţii cãreia i se adreseazã cererea şi, în pofida alineatelor b) i), ii) şi iii) din prezentul paragraf, partea va avea dreptul sã refuze acordarea extrãdãrii în cazurile în care autoritãţile competente considerã cã infracţiunea nu este destul de gravã."
ART. 15
Amendament la articolul 38 din convenţia unicã şi la titlul sãu
1. Articolul 38 din convenţia unicã şi titlul sãu vor fi modificate dupã cum urmeazã:
"Mãsuri împotriva abuzului de stupefiante
1. Pãrţile vor acorda o atenţie specialã şi vor lua toate mãsurile practice pentru prevenirea abuzului de stupefiante şi pentru asigurarea cât mai urgentã a depistãrii, tratamentului, educaţiei, postcurei, readaptãrii şi reintegrãrii în societate a persoanelor implicate şi vor coordona eforturile lor în aceste scopuri.
2. Pãrţile vor trebui sã promoveze, pe cât posibil, formarea personalului în domeniul tratamentului, postcurei, readaptãrii şi reintegrãrii sociale a persoanelor care abuzeazã de stupefiante.
3. Pãrţile vor adopta toate mãsurile practice posibile pentru a ajuta persoanele care au nevoie în exercitarea profesiunii lor de cunoaşterea problemelor ridicate de abuzul de stupefiante şi de prevenire a acestuia şi le vor face cunoscute marelui public, dacã nu existã un risc ca abuzul de stupefiante sã se extindã foarte mult."
ART. 16
Noul articol 38bis
1. Noul articol de mai jos va fi inserat dupã articolul 38 al convenţiei unice:
"- Art. 38bis
Acordurile prevãzând crearea centrelor regionale.
Dacã o parte considerã oportun, în cadrul acţiunii sale împotriva traficului ilicit de stupefiante, ţinând seama de regimul sãu constituţional, juridic şi administrativ, ea se va strãdui - solicitând dacã doreşte, avizele tehnice ale organului sau ale instituţiilor specializate - sã stabileascã, prin consultaţii cu alte pãrţi interesate din acea regiune, acorduri care sã prevadã crearea de centre regionale pentru cercetãri ştiinţifice şi educaţie menite sã rezolve problemele rezultate din utilizarea ilicitã şi din traficul ilicit de stupefiante."
ART. 17
Limbile protocolului şi procedura pentru semnare, ratificare şi aderare
1. Prezentul protocol, ale cãrui texte englez, chinez, spaniol, francez şi rus au putere legalã, va fi deschis pentru semnare pânã la 31 decembrie 1972 tuturor pãrţilor la convenţia unicã sau tuturor semnatarilor ei.
2. Prezentul protocol este supus ratificãrii statelor care l-au semnat şi care au ratificat sau aderat la convenţia unicã. Instrumentele de ratificare vor fi depuse la secretarul general.
3. Prezentul protocol va fi deschis dupã 31 decembrie 1972, pentru aderare, pãrţilor la convenţia unicã, care nu au semnat protocolul. Instrumentele de aderare vor fi depuse la secretarul general.
ART. 18
Intrarea în vigoare
1. Prezentul protocol şi amendamentele pe care le conţine vor intra în vigoare în a treizecea zi dupã data la care cel de-al patruzecilea instrument de ratificare sau de aderare va fi depus în conformitate cu articolul 17.
2. Pentru oricare alt stat care depune instrumentul de ratificare sau de aderare dupã data depunerii celui de-al patruzecilea instrument amintit, prezentul protocol va intra în vigoare în cea de-a treizecea zi dupã depunerea de cãtre acel stat a instrumentului de ratificare sau de aderare.
ART. 19
Efectul intrãrii în vigoare
Oricare stat care devine parte la convenţia unicã dupã intrarea în vigoare a prezentului protocol conform paragrafului 1 din articolul 18 de mai sus va trebui, dacã nu existã exprimarea unei intenţii diferite din partea acestui stat:
a) sã fie considerat drept parte la convenţia unicã astfel cum a fost amendatã; şi
b) sã fie considerat drept parte la convenţia unicã neamendatã în raport cu oricare parte la aceastã convenţie, care nu este legatã de prezentul protocol.
ART. 20
Dispoziţii tranzitorii
1. Funcţiile Organului internaţional pentru controlul stupefiantelor prevãzute în amendamentele cuprinse în prezentul protocol vor trebui, începând de la data intrãrii în vigoare a prezentului protocol (articolul 18 paragraful 1), sã fie îndeplinite de organ aşa cum a fost el constituit prin convenţia unicã neamendatã.
2. Consiliul economic şi social va fixa data la care organul care va fi constituit în baza amendamentelor conţinute în prezentul protocol îşi va începe funcţiile. De la acea datã organul astfel constituit va trebui, faţã de pãrţile la convenţia unicã neamendatã şi faţã de pãrţile la tratatele enumerate în articolul 44 al convenţiei, care nu sunt pãrţi la prezentul protocol, sã îndeplineascã funcţiile organului aşa cum a fost el constituit în baza convenţiei unice neamendate.
3. Cu privire la membrii aleşi la primele alegeri dupã majorarea numãrului membrilor organului de la unsprezece la treisprezece, termenul pentru şase membri va expira dupã 3 ani, iar termenul pentru ceilalţi şapte membri va expira dupã 5 ani.
4. Membrii organului, al cãror termen urmeazã sã expire dupã perioada iniţialã mai sus menţionatã de 3 ani, vor fi desemnaţi prin tragere la sorţi de cãtre secretarul general imediat dupã ce s-a procedat la prima alegere.
ART. 21
Rezerve
1. Oricare stat are dreptul, în momentul semnãrii, ratificãrii sau aderãrii la prezentul protocol, sã facã rezerve în legãturã cu oricare amendament conţinut în el, altul decât amendamentele la articolul 2 paragrafele 6 şi 7 (articolul 1 din prezentul protocol), articolul 9 paragrafele 1, 3 şi 5 (articolul 2 din prezentul protocol), articolul 10 paragrafele 1 şi 4 (articolul 3 din prezentul protocol), articolul 11 (articolul 4 din prezentul protocol), articolul 14bis (articolul 7 din prezentul protocol), articolul 16 (articolul 8 din prezentul protocol), articolul 22 (articolul 12 din prezentul protocol), articolul 35 (articolul 13 din prezentul protocol), articolul 36 paragraful 1 alineatul b) (articolul 14 din prezentul protocol), articolul 38 (articolul 15 din prezentul protocol) şi articolul 38bis (articolul 16 din prezentul protocol).
2. Un stat care a formulat rezerve poate în orice moment, prin notificare în scris, sã retragã toate sau o parte din rezervele sale.
ART. 22
Secretarul general va transmite copii certificate de pe prezentul protocol tuturor pãrţilor şi semnatarilor convenţiei unice. Atunci când prezentul protocol va intra în vigoare conform paragrafului 1 din articolul 18 de mai sus, secretarul general va pregãti textul convenţiei unice aşa cum a fost amendatã prin prezentul protocol şi va transmite copii certificate tuturor statelor pãrţi sau care au dreptul sã devinã pãrţi la convenţie în forma sa modificatã.
Întocmit la Geneva în a 25-a zi a lunii martie una mie nouã sute şaptezeci şi doi într-un singur exemplar, care va fi depus în arhivele Organizaţiei Naţiunilor Unite.
Drept care subsemnaţii autorizaţi legal au semnat prezentul protocol în numele guvernelor respective.

_______________
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016