Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   PROTOCOL ADITIONAL nr. 4 din 16 decembrie 1961  la Acordul general privind privilegiile si imunitatile Consiliului Europei    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

PROTOCOL ADITIONAL nr. 4 din 16 decembrie 1961 la Acordul general privind privilegiile si imunitatile Consiliului Europei

EMITENT: CONSILIUL EUROPEI
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 176 din 12 iulie 1994

Dispoziţii referitoare la Curtea Europeanã a Drepturilor Omului

Guvernele semnatare, membre ale Consiliului Europei,
considerind ca, potrivit art. 59 din Convenţia pentru apãrarea drepturilor omului şi a libertãţilor fundamentale, semnatã la Roma la 4 noiembrie 1950, denumita în continuare Convenţia, membrii Curţii Europene a Drepturilor Omului, denumita în continuare Curtea, se bucura, în timpul exercitãrii funcţiilor lor, de privilegiile şi imunitãţile prevãzute în art. 40 din Statutul Consiliului Europei şi în acordurile încheiate în temeiul acestui articol,
considerind ca este necesar a se defini şi preciza aceste privilegii şi imunitãţi într-un Protocol adiţional la Acordul general privind privilegiile şi imunitãţile Consiliului Europei semnat la Paris la 2 septembrie 1949,

au convenit urmãtoarele:

ART. 1
În înţelesul aplicãrii prezentului protocol, termenul judecãtori desemneazã, fãrã deosebire, pe judecãtorii aleşi potrivit art. 39 al convenţiei şi pe orice judecãtor ad-hoc desemnat de un stat interesat în temeiul art. 43 din convenţie.
ART. 2
Judecãtorii se bucura, pe durata exercitãrii funcţiilor lor cît şi în cursul cãlãtorilor întreprinse în exercitarea funcţiilor lor, de privilegiile şi imunitãţile urmãtoare:
a) imunitãţi de arestare sau de detenţie şi de reţinere a bagajelor lor personale şi imunitãţi de orice jurisdicţie în ceea ce priveşte actele îndeplinite în calitatea lor oficialã, inclusiv cuvintul şi înscrisurile lor;
b) exceptare, pentru ei înşişi şi sotiile lor, de la orice mãsuri restrictive în legatura cu libertatea de deplasare: ieşirea şi înapoierea în ţara lor de resedinta şi intrarea în şi ieşirea din ţara în care îşi exercita funcţiile, precum şi cu privire la toate formalitãţile de înregistrare a strãinilor, în ţãrile vizitate sau traversate, în exercitarea funcţiilor lor.
ART. 3
În cursul deplasarilor efectuate în exercitarea funcţiilor lor, judecãtorilor li se acorda, în materie de vama şi de control al schimburilor valutare:
a) de cãtre guvernul propriu, aceleaşi înlesniri ca acelea recunoscute inaltilor funcţionari care se deplaseaza în strãinãtate în misiune oficialã temporarã;
b) de cãtre guvernele celorlalţi membri, aceleaşi înlesniri ca acelea recunoscute sefilor de misiuni diplomatice.
ART. 4
1. Documentele şi înscrisurile Curţii, ale judecãtorilor şi ale Grefei, în mãsura în care privesc activitatea Curţii, sunt inviolabile.
2. Corespondenta oficialã şi alte comunicãri oficiale ale Curţii, ale membrilor sãi şi ale Grefei nu pot fi reţinute sau cenzurate.
ART. 5
Pentru a asigura judecãtorilor o completa libertate a cuvintului şi deplina independenta în îndeplinirea funcţiilor lor, imunitatea de jurisdicţie în ceea ce priveşte cuvintul sau înscrisurile sau actele emanind de la ei în îndeplinirea funcţiilor lor va continua sa le fie acordatã chiar dupã ce mandatul acestor persoane va lua sfîrşit.
ART. 6
Privilegiile şi imunitãţile sunt acordate judecãtorilor nu în beneficiul lor personal, ci în scopul de a asigura exercitarea funcţiilor lor în deplina independenta. Numai Curtea, întrunitã în şedinţa plenara, are calitatea sa pronunţe ridicarea imunitãţilor; ea are nu numai dreptul ci şi îndatorirea sa ridice imunitatea unui judecãtor în toate cazurile în care, dupã pãrerea sa, imunitatea ar impiedica realizarea justiţiei şi în care imunitatea poate fi ridicatã fãrã sa prejudicieze scopul pentru care este acordatã.
ART. 7
1. Dispoziţiile art. 2 - 5 ale prezentului protocol se aplica grefierului Curţii şi grefierului adjunct, cînd acesta înlocuieşte pe grefier, fãrã prejudiciu pentru privilegiile şi imunitãţile la care pot avea dreptul potrivit articolului 18 din Acordul general privind privilegiile şi imunitãţile Consiliului Europei.
2. Dispoziţiile art. 18 din Acordul general privind privilegiile şi imunitãţile Consiliului Europei se aplica grefierului adjunct al Curţii în exercitarea funcţiilor sale, chiar dacã nu acţioneazã în calitate de grefier.
3. Privilegiile şi imunitãţile prevãzute la paragrafele 1 şi 2 ale prezentului articol sunt acordate grefierului şi grefierului adjunct nu în beneficiul lor personal, ci în scopul îndeplinirii în bune condiţii a funcţiilor lor. Numai Curtea, întrunitã în şedinţa plenara, are competenta sa pronunţe ridicarea imunitãţilor grefierului şi grefierului adjunct; ea are nu numai dreptul ci şi îndatorirea sa ridice aceasta imunitate în toate cazurile în care, dupã pãrerea sa, imunitatea ar impiedica realizarea justiţiei sau în care imunitatea poate fi ridicatã fãrã sa prejudicieze scopul pentru care este acordatã.
ART. 8
1. Orice stat poate sa declare, odatã cu semnarea, fãrã rezerva ratificãrii, la data ratificãrii sau la orice alta data ulterioara, prin notificare adresatã secretarului general al Consiliului Europei, ca prezentul protocol se aplica tuturor teritoriilor sau unuia dintre teritoriile ale cãror relaţii internaţionale le asigura şi unde, potrivit art. 63 din Convenţia pentru apãrarea drepturilor omului şi a libertãţilor fundamentale, se aplica aceasta convenţie.
2. Protocolul se va aplica teritoriului sau teritoriilor desemnate în notificare cu începere din cea de a treizecea zi care urmeazã datei la care secretarul general al Consiliului Europei va fi primit aceasta notificare.
ART. 9
Prezentul protocol este deschis semnãrii membrilor consiliului care pot deveni pãrţi prin:
a) semnare fãrã rezerva ratificãrii;
b) semnare sub rezerva ratificãrii, urmatã de ratificare.
Instrumentele de ratificare vor fi depuse la secretarul general al Consiliului Europei.
ART. 10
1. Prezentul protocol va intra în vigoare de îndatã ce 3 membri ai Consiliului Europei, potrivit art. 9, îl vor fi semnat fãrã rezerva ratificãrii sau îl vor fi ratificat.
2. Pentru oricare membru care îl va semna ulterior fãrã rezerva ratificãrii sau îl va ratifica, prezentul protocol va intra în vigoare o data cu semnarea sau depunerea instrumentului de ratificare.
ART. 11
Secretarul general al Consiliului Europei va notifica membrilor consiliului:
a) numele semnatarilor şi depunerea oricãrui instrument de ratificare;
b) data intrãrii în vigoare a prezentului protocol.
Drept pentru care, subsemnaţii, împuterniciţi corespunzãtor în acest scop, au semnat prezentul protocol.
Încheiat la Paris la 16 decembrie 1961, în limbile franceza şi engleza, ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar care se va depune în arhivele Consiliului Europei. Secretarul general va transmite copii certificate tuturor guvernelor semnatare.

-------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016