Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   PROTOCOL ADITIONAL din 12 septembrie 2002  la Conventia impotriva dopajului*)    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

PROTOCOL ADITIONAL din 12 septembrie 2002 la Conventia impotriva dopajului*)

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 605 din 13 iulie 2006

*) Traducere.

Statele pãrţi la prezentul protocol adiţional la Convenţia împotriva dopajului (ETS nr. 135), semnatã la Strasbourg la 16 noiembrie 1989 (denumitã în continuare Convenţia),
considerând cã acordul general asupra recunoaşterii reciproce a controalelor antidoping la care se face referire în art. 4.3.d şi 7.3.b din Convenţie va spori eficienţa acestor controale prin contribuţia la armonizarea, transparenţa şi eficienţa acordurilor doping existente şi viitoare, bilaterale sau multilaterale, încheiate în acest domeniu, şi prin asigurarea autoritãţii necesare pentru astfel de controale în absenţa oricãrui acord în aceastã privinţã,
dorind sã intensifice şi sã consolideze aplicarea prevederilor Convenţiei,
au convenit asupra celor ce urmeazã:

ART. 1
Recunoaşterea reciprocã a controalelor doping
1. Având în vedere prevederile art. 3.2, 4.3.d şi 7.3.b din Convenţie, pãrţile vor recunoaşte reciproc competenţa organizaţiilor sportive sau a organizaţiilor naţionale antidoping de a efectua controale doping pe teritoriul lor, în conformitate cu reglementãrile naţionale ale ţãrii gazdã, asupra sportivilor şi sportivelor care provin din alte state pãrţi ale Convenţiei. Rezultatul acestor controale va fi comunicat simultan organizaţiei naţionale antidoping şi federaţiei sportive naţionale a sportivului/sportivei respectiv/respective, organizaţiei naţionale antidoping a ţãrii gazdã şi federaţiei sportive internaţionale.
2. Pãrţile vor lua mãsurile necesare pentru a efectua asemenea controale, care pot fi suplimentare celor aplicate în virtutea unui acord bilateral anterior sau a altui acord specific. Pentru a se asigura conformitatea cu standardele recunoscute la nivel internaţional, organizaţiile sportive sau organizaţiile naţionale antidoping vor fi certificate cu standardele de calitate ISO pentru controlul doping, recunoscute de Grupul de monitorizare, stabilite în virtutea art. 10 din Convenţie.
3. Pãrţile vor recunoaşte, în mod similar, competenţa Agenţiei Mondiale Antidoping (AMAD) şi a altor organizaţii de control doping care funcţioneazã sub autoritatea sa de a efectua controale doping în afara competiţiei asupra sportivilor şi sportivelor lor, fie pe teritoriul lor, fie în altã parte. Rezultatele acestor teste vor fi comunicate organizaţiei naţionale antidoping a sportivului/sportivei respectiv/respective. Orice astfel de controale vor fi efectuate în acord cu organizaţiile sportive la care se face referire în art. 4.3.c din Convenţie, în conformitate cu reglementãrile în vigoare şi cu prevederile legislaţiei naţionale a ţãrii gazdã.
ART. 2
Consolidarea aplicãrii Convenţiei
1. Grupul de monitorizare constituit conform art. 10 din Convenţie va supraveghea aplicarea şi implementarea Convenţiei, ţinând cont de fiecare dintre statele pãrţi la Convenţie. Supravegherea va fi efectuatã de o echipã de evaluare ai cãrei membri vor fi numiţi în acest scop de Grupul de monitorizare. Membrii echipei de evaluare vor fi selectaţi pe baza competenţei recunoscute a acestora în domeniul antidoping.
2. Echipa de evaluare va examina rapoartele naţionale înaintate anterior de pãrţile interesate şi va efectua vizite la faţa locului, acolo unde este necesar. Pe baza observaţiilor asupra implementãrii Convenţiei, echipa de evaluare va înainta Grupului de monitorizare un raport de evaluare conţinând concluziile şi eventualele recomandãri. Rapoartele de evaluare vor fi publice. Partea interesatã are dreptul sã facã observaţii asupra concluziilor echipei de evaluare, care vor fi incluse în raport.
3. Rapoartele naţionale vor fi pregãtite, iar vizitele de evaluare se vor desfãşura conform programului stabilit de Grupul de monitorizare, cu consultarea pãrţilor interesate. Pãrţile vor autoriza vizita echipei de evaluare şi îşi vor asuma rãspunderea de a încuraja organismele naţionale relevante sã coopereze pe deplin cu aceasta.
4. Procedurile operaţionale pentru evaluãri (inclusiv o schemã convenitã pentru evaluarea implementãrii Convenţiei), vizitele şi consecinţele acestora vor fi specificate în regulamentele adoptate de Grupul de monitorizare.
ART. 3
Rezerve
Nu pot fi formulate rezerve la prevederile prezentului protocol.
ART. 4
Exprimarea consimţãmântului
1. Prezentul protocol va fi deschis pentru a fi semnat de statele membre ale Consiliului Europei şi de alte state semnatare sau pãrţi ale Convenţiei, care îşi pot exprima consimţãmântul prin:
a) semnarea fãrã rezerva ratificãrii, acceptãrii ori aprobãrii; sau
b) semnarea sub rezerva ratificãrii, acceptãrii ori aprobãrii, urmatã de ratificare, acceptare sau aprobare.
2. Un stat semnatar al Convenţiei nu poate semna prezentul protocol fãrã rezerva ratificãrii, acceptãrii sau aprobãrii şi nici nu poate depune un instrument de ratificare, acceptare ori aprobare decât dacã şi-a exprimat anterior sau simultan consimţãmântul pentru Convenţie.
3. Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare vor fi depuse la secretarul general al Consiliului Europei.
ART. 5
Intrarea în vigoare
1. Prezentul protocol va intra în vigoare în prima zi a lunii ce urmeazã expirãrii perioadei de 3 luni dupã data la care 5 state pãrţi ale Convenţiei şi-au exprimat consimţãmântul, în conformitate cu prevederile art. 4.
2. Cu privire la orice stat care îşi exprimã consimţãmântul ulterior, prezentul protocol va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmeazã expirãrii perioadei de 3 luni dupã data semnãrii sau depunerii instrumentului de ratificare, acceptare ori aprobare.
ART. 6
Aderare
1. Dupã deschiderea pentru semnare a prezentului protocol, orice stat care va adera la Convenţie poate adera şi la prezentul protocol.
2. Aderarea se va face prin depunerea unui instrument de aderare la secretarul general al Consiliului Europei, care va produce efecte din prima zi a lunii ce urmeazã expirãrii perioadei de 3 luni dupã data depunerii lui.
ART. 7
Aplicarea teritorialã
1. Orice stat poate specifica, la momentul semnãrii sau al depunerii instrumentului de ratificare, acceptare, aprobare ori aderare, teritoriul sau teritoriile pe care se va aplica prezentul protocol.
2. Orice stat poate, la o datã ulterioarã, printr-o declaraţie adresatã secretarului general al Consiliului Europei, extinde aplicarea prezentului protocol pe orice alt teritoriu specificat în declaraţie. În ceea ce priveşte un asemenea teritoriu, Protocolul va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmeazã expirãrii perioadei de 3 luni dupã data primirii unei astfel de declaraţii de cãtre secretarul general al Consiliului Europei.
3. Orice declaraţie efectuatã conform paragrafelor anterioare poate fi retrasã, în ceea ce priveşte orice teritoriu menţionat într-o astfel de declaraţie, printr-o notificare adresatã secretarului general al Consiliului Europei. Orice astfel de retragere va produce efecte din prima zi a lunii care urmeazã expirãrii perioadei de 3 luni dupã data primirii înştiinţãrii de cãtre secretarul general.
ART. 8
Denunţarea
1. Orice parte poate, în orice moment, denunţa prezentul protocol prin intermediul unei notificãri adresate secretarului general al Consiliului Europei.
2. O astfel de denunţare va produce efecte din prima zi a lunii care urmeazã expirãrii perioadei de 6 luni dupã data primirii notificãrii de cãtre secretarul general.
ART. 9
Notificãrile
Secretarul general al Consiliului Europei va notifica statele membre ale Consiliului Europei, celelalte state semnatare sau pãrţi ale Convenţiei şi orice stat care a fost invitat sã adere la aceasta, despre:
a) orice semnãturã;
b) depunerea oricãrui instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare;
c) orice datã a intrãrii în vigoare a prezentului protocol, conform art. 5, 6 şi 7;
d) orice denunţare;
e) orice alt act, notificare sau comunicare referitoare la prezentul protocol.
Drept care subsemnaţii, fiind împuterniciţi în acest sens, am semnat prezentul protocol.
Redactat la Varşovia, astãzi, 12 septembrie 2002, în limbile englezã şi francezã, ambele texte fiind în egalã mãsurã autentice, într-un singur exemplar, care va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va transmite copii certificate fiecãrui stat membru al Consiliului Europei, celorlalte state semnatare sau pãrţi ale Convenţiei şi oricãrui stat invitat sã adere la Convenţie.

--------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016