Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ORDONANTA nr. 52 din 28 august 1997  privind regimul juridic al francizei    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ORDONANTA nr. 52 din 28 august 1997 privind regimul juridic al francizei

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 224 din 30 august 1997
În temeiul prevederilor <>art. 1 lit. c) din Legea nr. 134/1997 pentru abilitarea Guvernului de a emite ordonanţe,

Guvernul României emite urmãtoarea ordonanta:

CAP. 1
Dispoziţii generale

ART. 1
Franciza este un sistem de comercializare a produselor, serviciilor sau tehnologiilor, bazat pe o colaborare strânsã şi continua între persoane fizice sau juridice, independente din punct de vedere financiar, prin care o persoana, denumita francizor, acorda unei alte persoane, denumita beneficiar, dreptul de a exploata o afacere, un produs sau un serviciu.
ART. 2
În prezenta ordonanta, notiunile de mai jos se definesc astfel:
a) Francizorul este un comerciant care:
- este titularul drepturilor asupra unei mãrci înregistrate; drepturile trebuie sa fie exercitate pe o durata cel puţin egala cu durata contractului de franciza;
- oferã un ansamblu de produse şi/sau servicii şi/sau tehnologii;
- asigura beneficiarului o pregãtire iniţialã pentru exploatarea marcii înregistrate;
- utilizeazã personal şi mijloace financiare pentru promovarea marcii sale, a cercetãrii şi inovatiei, asigurând dezvoltarea şi viabilitatea produsului.
b) Beneficiarul este un comerciant, persoana fizica sau juridicã, selecţionat de francizor, care adera la principiul omogenitatii reţelei de franciza, asa cum este ea definitã de cãtre francizor.
c) Know-how-ul este un ansamblu de informaţii practice, nebrevetate, rezultând din experienta francizorului şi verificate de cãtre acesta.
Know-how-ul, în ansamblul sau, în configuraţia şi asamblarea practica a componentelor sale, nu trebuie sa fie accesibil unei terţe persoane decât cu acordul francizorului şi trebuie sa includã o informaţie esenţialã în legatura cu:
- prezentarea produselor în vederea vânzãrii;
- transformarea produselor în legatura cu prestarea de servicii;
- relaţiile cu clientela;
- gestiunea administrativã şi financiarã.
Know-how-ul trebuie sa fie util beneficiarului pentru a permite, la data încheierii contractului, îmbunãtãţirea poziţiei concurentiale.
d) Reţeaua de franciza cuprinde un ansamblu de raporturi contractuale între un francizor şi mai mulţi beneficiari, în scopul promovãrii unei tehnologii, a unui produs sau serviciu, precum şi pentru dezvoltarea producţiei şi distribuţiei unui produs sau serviciu.

CAP. 2
Principii generale

Secţiunea I
Relaţiile precontractuale; relaţiile postcontractuale

ART. 3
Faza precontractuala are ca scop sa permitã fiecãrei pãrţi sa-şi confirme decizia de a colabora.
Francizorul furnizeazã viitorului beneficiar informaţii care îi permit acestuia sa participe, în deplina cunostinta de cauza, la derularea contractului de franciza.
Francizorul se obliga, în special, sa furnizeze beneficiarului informaţii despre:
- experienta dobandita şi transferabila;
- condiţiile financiare ale contractului, respectiv redeventa iniţialã sau taxa de intrare în reţea, redevenţele periodice, redevenţele din publicitate, determinarea tarifelor privind prestãrile de servicii şi tarifele privind produsele, serviciile şi tehnologiile, în cazul clauzei obligaţiilor contractuale de cumpãrare;
- elementele care permit beneficiarului sa facã calculul rezultatului previzionat şi sa-şi întocmeascã planul financiar;
- obiectivele şi aria exclusivitatii acordate;
- durata contractului, condiţiile reînnoirii, rezilierii, cesiunii.

Secţiunea a II-a
Contractul de franciza

ART. 4
Contractul de franciza trebuie sa reflecte interesele membrilor reţelei de franciza, protejand drepturile de proprietate industriala sau intelectualã ale francizorului, prin menţinerea identitãţii comune şi a reputaţiei reţelei de franciza.
ART. 5
(1) Contractul de franciza trebuie sa defineascã, fãrã ambiguitate, obligaţiile şi responsabilitãţile fiecãrei pãrţi, precum şi orice alte clauze ale colaborãrii.
(2) Francizorul trebuie sa îndeplineascã urmãtoarele cerinţe:
a) sa detina şi sa exploateze o activitate comercialã, pe o anumitã perioada, anterior lansãrii reţelei de franciza;
b) sa fie titularul drepturilor de proprietate intelectualã şi/sau industriala;
c) sa asigure beneficiarilor sãi o pregãtire iniţialã, precum şi asistenta comercialã şi/sau tehnica permanenta, pe toatã durata existenţei drepturilor contractuale.
(3) Beneficiarul trebuie sa îndeplineascã urmãtoarele cerinţe:
a) sa dezvolte reţeaua de franciza şi sa menţinã identitatea sa comuna, precum şi reputaţia acesteia;
b) sa furnizeze francizorului orice informaţie de natura a facilita cunoaşterea şi analiza performantelor şi a situaţiei reale financiare, pentru a asigura o gestiune eficienta în legatura cu franciza;
c) sa nu divulge la terţe persoane know-how-ul furnizat de cãtre francizor, atât pe toatã durata contractului de franciza, cat şi ulterior.
ART. 6
Contractul de franciza trebuie sa cuprindã clauze privind urmãtoarele:
- drepturile francizorului;
- drepturile beneficiarului;
- bunurile şi/sau serviciile şi/sau tehnologiile furnizate beneficiarului;
- obligaţiile francizorului şi ale beneficiarului;
- condiţiile financiare pentru beneficiar;
- durata contractului;
- condiţiile de reinnoire a contractului, dacã este cazul;
- condiţiile în care vor putea sa opereze cesiunea sau transferul drepturilor decurgând din contract şi condiţiile de preemptiune ale francizorului;
- condiţiile de utilizare de cãtre beneficiar a însemnelor distinctive aparţinând francizorului: firma, emblema, marca de fabrica sau de comerţ, marca, sigla etc.;
- dreptul francizorului de a dezvolta obiectul francizei;
- rezilierea contractului;
- recuperarea, de cãtre francizor, a oricãrui element corporal sau necorporal care-i aparţine, în caz de încetare a contractului înainte de termenul de scadenta prevãzut;
- descrierea know-how-lui ce va fi realizatã potrivit contractului de franciza, într-un document separat sau în oricare alta forma adaptatã.
ART. 7
(1) Contractul de franciza va respecta urmãtoarele principii:
- termenul va fi fixat astfel încât sa permitã beneficiarului amortizarea investiţiilor specifice francizei;
- francizorul va înştiinţa pe beneficiar cu un preaviz suficient de mare asupra intentiei de a nu reînnoi contractul la data expirãrii sau de a nu semna un nou contract;
- în cadrul clauzelor de reziliere, se vor stabili în mod clar circumstanţele care pot sa determine o reziliere fãrã preaviz;
- condiţiile în care va putea sa opereze cesiunea drepturilor decurgând din contract vor fi cu claritate precizate, în special condiţiile de desemnare a unui succesor;
- dreptul de preemptiune va fi prevãzut, dacã interesul menţinerii sau dezvoltãrii reţelei de franciza necesita recunoaşterea acestui drept;
- clauzele de nonconcurenta vor fi cuprinse în contract, pentru protejarea know-how-ului;
- obligaţiile financiare ale beneficiarului vor fi cu claritate precizate şi vor fi determinate astfel încât sa favorizeze atingerea obiectivelor comune.
(2) Prin contractul de franciza, francizorul controleazã respectarea tuturor elementelor constitutive ale imaginii marcii.
Marca francizorului, simbol al identitãţii şi al renumelui reţelei de franciza constituie garanţia calitãţii produsului/serviciului/tehnologiei furnizate consumatorului. Aceasta garanţie este asigurata prin transmiterea şi prin controlul respectãrii know-how-ului, furnizarea unei game omogene de produse şi/sau servicii şi/sau tehnologii.
Francizorul se asigura ca beneficiarul, printr-o publicitate adecvatã, face cunoscut ca este o persoana independenta din punct de vedere financiar în raport cu francizorul sau cu alte persoane.
(3) Dreptul care se transfera obliga beneficiarul la plata unei redevenţe şi îl autorizeaza sa utilizeze marca produselor şi/sau serviciilor, şi/sau tehnologiilor, know-how-ul ori o alta experienta deosebita de franciza, precum şi orice alte drepturi de proprietate intelectualã sau industriala, dupã caz, susţinut permanent de asistenta comercialã şi/sau tehnica a francizorului, pe toatã durata de valabilitate a contractului de franciza.
ART. 8
În temeiul relaţiilor lor contractuale, francizorul şi beneficiarul se obliga sa acţioneze în mod echitabil.
Francizorul va notifica în scris beneficiarului orice încãlcare a obligaţiilor contractuale şi îi va acorda un termen rezonabil de remediere.
ART. 9
La încetarea relaţiilor contractuale, relaţiile postcontractuale se vor baza pe regulile unei concurente loiale. Francizorul poate sa impunã obligaţii ferme fostului beneficiar, asigurând astfel:
- protejarea caracterului confidenţial al afacerii şi, în special, neutilizarea know-how-ului de cãtre o reţea concurenta;
- deschiderea unui nou punct de vânzare în zona în care opereazã fostul beneficiar.

Secţiunea a III-a
Contractul de exclusivitate

ART. 10
În cazul în care francizorul propune semnarea unui contract de exclusivitate, vor fi respectate urmãtoarele reguli:
- dacã este încasatã o taxa de intrare în reţeaua de franciza, la semnarea contractului de franciza, suma privind drepturile de exclusivitate, prevãzutã în contract, este proporţionalã cu taxa de intrare şi se adauga acesteia;
- în lipsa taxei de intrare, modalitãţile de rambursare a taxei de exclusivitate sunt precizate în cazul rezilierii contractului de franciza;
- taxa de exclusivitate poate sa fie destinatã pentru a acoperi o parte a cheltuielilor necesare implementarii francizei şi/sau pentru a delimita zona şi/sau pentru know-how-ul transmis;
- contractul de exclusivitate trebuie sa prevadã o clauza de reziliere, convenabila ambelor pãrţi;
- durata este determinata în funcţie de caracteristicile proprii fiecãrei francize.
ART. 11
Francizorul poate sa impunã o clauza de nonconcurenta şi de confidenţialitate, pentru a impiedica înstrãinarea know-how-ului transmis pe durata contractului de exclusivitate.

Secţiunea a IV-a
Raporturile între pãrţi în reţeaua de franciza

ART. 12
În temeiul relaţiilor contractuale cu beneficiarii sãi, francizorul va întemeia o reţea de franciza, care trebuie exploatatã dupã anumite metode, astfel încât sa permitã pãstrarea identitãţii şi a renumelui reţelei de franciza, pentru care francizorul este garant.
ART. 13
Reţeaua de franciza este formatã din francizor şi din beneficiari. Prin organizare şi dezvoltare reţeaua de franciza trebuie sa contribuie la ameliorarea producţiei şi/sau distribuţiei de produse şi/sau prestãri de servicii, cu o distribuţie echitabila a profitului care rezulta.

CAP. 3
Publicitate şi selecţie

ART. 14
Publicitatea pentru selecţionarea beneficiarilor trebuie sa fie lipsitã de orice ambiguitate şi sa nu conţinã informaţii eronate.
ART. 15
Orice document publicitar, care prezintã direct sau indirect rezultatele financiare previzionate ale unui beneficiar, va trebui sa fie obiectiv şi verificabil.
ART. 16
Pentru ca viitorul beneficiar sa se poatã angaja în afacere în perfecta cunostinta de cauza, francizorul îi va furniza o copie a codului deontologic, precum şi o informaţie completa şi scrisã privind clauzele contractului de franciza, într-un interval de timp rezonabil, înainte de semnarea acestuia.
ART. 17
Francizorul selectioneaza şi nu accepta decât beneficiarul care, dupã o cercetare corespunzãtoare, face dovada competentelor solicitate, respectiv: calitãţi personale şi capacitate financiarã pentru exploatarea afacerii.
Francizorul, în calitate de initiator şi garant al reţelei de franciza, trebuie sa vegheze la pãstrarea identitãţii şi a reputaţiei reţelei de franciza.

CAP. 4
Sancţiuni şi contravenţii

ART. 18
Contractul de franciza se perfecteazã în conformitate cu reglementãrile legale privind protecţia proprietãţii intelectuale şi industriale. Sancţiunile pentru nerespectarea contractului de franciza vor fi reglementate cu ocazia încheierii fiecãrui contract şi sunt adaptate specificului sau.

CAP. 5
Dispoziţii finale

ART. 19
Contractele de franciza vor fi întocmite cu respectarea codului deontologic aprobat de Asociaţia Romana de Franciza.
ART. 20
În orice situaţii, pãrţile îşi vor soluţiona litigiile pe cale amiabila, prin comunicare şi negociere directa, ori pe cale arbitralã sau la instanţele judecãtoreşti.

PRIM-MINISTRU
VICTOR CIORBEA

Contrasemneazã:
---------------
Ministru de stat,
ministrul reformei,
Ulm Spineanu

Preşedintele Agenţiei
Naţionale pentru Privatizare,
Valentin M. Ionescu

Ministru de stat,
ministrul industriei
şi comerţului,
Calin Popescu-Tariceanu

------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016