Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ORDONANTA nr. 4 din 28 ianuarie 1999  pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, semnat la Washington la 23 decembrie 1998    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ORDONANTA nr. 4 din 28 ianuarie 1999 pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, semnat la Washington la 23 decembrie 1998

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 37 din 29 ianuarie 1999
În temeiul prevederilor art. 107 alin. (1) şi (3) din Constituţia României şi ale <>art. 1 pct. 1. lit. a) din Legea nr. 259/1998 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanţe,

Guvernul României emite urmãtoarea ordonanta:

ART. 1
Se ratifica Acordul de împrumut dintre România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare referitor la Proiectul privind patrimoniul cultural, în valoare de 5,0 milioane dolari S.U.A., semnat la Washington la 23 decembrie 1998.
ART. 2
Aplicarea acordului va fi realizatã de cãtre Ministerul Culturii, desemnat ca agenţie de implementare.
Ministerul Finanţelor va încheia cu Ministerul Culturii un acord de împrumut subsidiar, prin care i se vor delega acestuia din urma intreaga autoritate şi responsabilitate în aplicarea eficienta şi rapida a acordului de împrumut.
ART. 3
Contribuţia localã la realizarea proiectului, rambursarea împrumutului, achitarea dobânzilor, a comisioanelor (inclusiv a comisionului iniţial) şi a altor costuri interne şi externe vor fi suportate de cãtre Ministerul Culturii, din sume cu aceasta destinaţie alocate anual de la bugetul de stat în bugetul propriu.
ART. 4
Se autorizeaza Guvernul României ca prin Ministerul Finanţelor, de comun acord cu Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, sa introducã, pe parcursul utilizãrii împrumutului, în raport cu condiţiile concrete de derulare a acordului de împrumut, amendamente la conţinutul acestuia, care privesc modificãri în structura împrumutului pe categorii, precum şi orice alte modificãri care nu sunt de natura sa sporeasca obligaţiile financiare ale României fata de B.I.R.D. sau sa determine noi conditionari economice fata de cele convenite iniţial între pãrţi.


PRIM-MINISTRU
RADU VASILE

Contrasemneazã:
---------------
p. Ministrul finanţelor,
Bujor Bogdan Teodoriu,
secretar de stat

Ministrul culturii,
Ion Caramitru

p. Ministrul afacerilor externe,
Mihai Razvan Ungureanu,
secretar de stat


Împrumut nr. 4425 RO

ACORD DE ÎMPRUMUT*)
(Proiectul privind patrimoniul cultural) între România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare
Din data de 23 decembrie 1998

Acord din data de 23 decembrie 1998 între România (Împrumutat) şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca)
Având în vedere ca: (A) Împrumutatul, fiind convins în ceea ce priveşte fezabilitatea şi prioritatea proiectului descris în anexa nr. 2 la acest acord (Proiectul), a solicitat Bãncii sprijin pentru finanţarea Proiectului;
(B) Împrumutatul, prin Ministerul Culturii, intenţioneazã sa primeascã de la Fondul Mondial pentru Monumente (FMM) un grant în valoare de 600.000 dolari echivalent (Grant FMM), pentru a sprijini finanţarea pãrţilor A, B şi D ale Proiectului, conform termenilor şi condiţiilor stabilite în acordul care se va încheia între Împrumutat şi FMM (Acordul de Grant FMM); şi
având în vedere ca Banca a fost de acord, între altele, pe baza celor expuse mai sus, sa acorde Împrumutatului împrumutul în termenii şi în condiţiile stabilite în acest acord,
prin prezentul acord pãrţile semnatare convin asupra urmãtoarelor:

-------------
*) Traducere.

ART. 1
Condiţii generale; definiţii
Secţiunea 1.01. "Condiţiile generale aplicabile acordurilor de împrumut şi garanţie pentru împrumuturi într-o singura valuta" ale Bãncii din data de 30 mai 1995, dupã cum au fost modificate la data de 2 decembrie 1997 (Condiţii generale), constituie parte integrantã a acestui acord.
Secţiunea 1.02. În cazul în care contextul nu cere altfel, diferiţi termeni definiţi în Condiţiile generale şi în Preambulul la acest acord au respectivul înţeles stabilit în acestea, iar urmãtorii termeni suplimentari au urmãtoarele înţelesuri:
a) lei - moneda Împrumutatului;
b) Manualul de implementare al Proiectului înseamnã manualul la care se face referire în secţiunea 3.06 la acest acord;
c) UIP înseamnã Unitatea de implementare a Proiectului, înfiinţatã în cadrul Ministerului Culturii al Împrumutatului; şi
d) contul special înseamnã contul la care se face referire în secţiunea 2.02 b) la acest acord.
ART. 2
Împrumutul
Secţiunea 2.01. Banca accepta sa imprumute Împrumutatului, în termenii şi condiţiile stabilite sau la care se face referire în acordul de împrumut, o suma egala cu 5 milioane dolari (5.000.000 $).
Secţiunea 2.02. a) Suma împrumutului poate fi trasa din contul împrumutului în conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord pentru cheltuielile efectuate (sau, dacã Banca va conveni altfel, care vor fi efectuate) cu privire la costurile rezonabile ale bunurilor şi serviciilor necesare pentru Proiect şi care vor fi finanţate din sumele împrumutului.
b) Împrumutatul, pentru scopurile Proiectului, poate deschide şi menţine un cont special de depozit în dolari la o banca comercialã, în termeni şi în condiţii satisfãcãtoare pentru Banca, incluzând protecţia corespunzãtoare impotriva daunelor, sechestrului şi confiscãrii. Depozitele în şi plãţile din contul special vor fi fãcute conform prevederilor anexei nr. 5 la acest acord.
Secţiunea 2.03. Data limita de tragere va fi 31 decembrie 2002 sau o alta data ulterioara pe care o va stabili Banca. Banca va notifica prompt Împrumutatului despre aceasta data ulterioara.
Secţiunea 2.04. La sau imediat dupã data intrãrii în efectivitate, Împrumutatul va plati Bãncii un comision a cãrui valoare este egala cu un procent (1%) din suma împrumutului.
Secţiunea 2.05. Împrumutatul va plati Bãncii un comision de angajament, la o rata egala cu trei pãtrimi dintr-un procent (3/4 din 1%), pe an, aplicat asupra valorii împrumutului netrasa de la o perioada la alta.
Secţiunea 2.06. a) Împrumutatul va plati periodic dobanda aferentã sumei împrumutului, trasa din împrumut şi nerestituita, la o rata egala, pentru fiecare perioada de dobanda, cu rata de baza LIBOR plus marja totalã LIBOR.
b) În scopurile acestei secţiuni:
(i) perioada de dobanda înseamnã perioada iniţialã de la şi incluzând data semnãrii acestui acord pana la, dar excluzând prima data de plata a dobânzii care are loc dupã aceea şi dupã perioada iniţialã, fiecare perioada de la şi incluzând data de plata a dobânzii pana la, dar excluzând urmãtoarea data de plata a dobânzii;
(ii) data de plata a dobânzii înseamnã orice data specificatã în secţiunea 2.07 a acestui acord;
(iii) rata de baza LIBOR înseamnã, pentru fiecare perioada de dobanda, rata interbancara oferitã pe piata Londrei pentru depozitele la 6 luni în dolari pentru valoarea primei zile a acelei perioade de dobanda (sau, în cazul perioadei de dobanda iniţiale, pentru valoarea de la data de plata a dobânzii care are loc sau urmeazã imediat primei zile a acelei perioade de dobanda), asa cum a fost determinata în mod rezonabil de Banca şi exprimatã ca un procent pe an;
(iv) marja totalã LIBOR înseamnã, pentru fiecare perioada de dobanda: (A) trei pãtrimi dintr-un procent (3/4 din 1%); (B) minus (sau plus) marja medie ponderatã, pentru acea perioada de dobanda, sub (sau peste) ratele oferite pe piata interbancara londoneza sau alte rate de referinta pentru depozitele la 6 luni, pentru împrumuturile nerambursate ale Bãncii sau pentru pãrţi ale acestora alocate de Banca pentru finanţarea împrumuturilor într-o singura moneda ori pentru pãrţi ale acestora acordate de ea, care includ împrumutul, asa cum a fost determinata în mod rezonabil de cãtre Banca şi exprimatã ca un procent pe an.
c) Banca va notifica Împrumutatului rata de baza LIBOR şi marja totalã LIBOR pentru fiecare perioada de dobanda, imediat dupã determinarea acestora.
d) Ori de câte ori, în funcţie de schimbãrile în ceea ce priveşte practicile pieţei, care afecteazã determinarea ratelor de dobanda la care se face referire în aceasta secţiune, Banca constata ca este în interesul imprumutatilor sãi, luati în totalitate, şi al Bãncii sa aplice o baza pentru determinarea ratelor de dobanda aplicabile împrumutului, alta decât cea prevãzutã în aceasta secţiune, Banca poate modifica baza pentru determinarea ratelor de dobanda aplicabile împrumutului prin notificarea Împrumutatului privind noua baza cu cel puţin şase (6) luni înainte. Noua baza va deveni efectivã la expirarea perioadei notificate, dacã Împrumutatul nu notifica Bãncii, în timpul perioadei menţionate, obiecţiile lui, caz în care modificãrile respective nu vor fi aplicabile împrumutului.
Secţiunea 2.07. Dobanda şi alte costuri vor fi plãtite semianual, în jurul datelor de 15 mai şi 15 noiembrie în fiecare an.
Secţiunea 2.08. Împrumutatul va restitui suma împrumutului în conformitate cu graficul de amortizare prezentat în anexa nr. 3 la acest acord.
ART. 3
Executarea Proiectului
Secţiunea 3.01. Împrumutatul declara ca se angajeazã sa îndeplineascã obiectivele Proiectului şi în acest scop va realiza Proiectul prin Ministerul Culturii, ca agenţie de implementare, cu diligenta şi eficienta necesare şi în conformitate cu practicile corespunzãtoare de inginerie, finan ciare, administrative, şi va asigura cu promptitudine, dupã caz, fondurile, facilitãţile, serviciile şi alte resurse necesare Proiectului.
Secţiunea 3.02. Cu excepţia cazului în care Banca nu va stabili altfel, achiziţionarea bunurilor, lucrãrilor şi a serviciilor de consultanţa, necesare Proiectului şi care vor fi finanţate din sumele împrumutului, va fi guvernata de prevederile anexei nr. 4 la acest acord.
Secţiunea 3.03. Pentru scopurile secţiunii 9.08 din Condiţiile generale şi fãrã a se limita la acestea, Împrumutatul, prin Ministerul Culturii:
a) va pregati, pe baza liniilor directoare acceptabile Bãncii, şi va furniza Bãncii, cu cel mult şase (6) luni înaintea datei limita de tragere sau la o alta data ulterioara, asa cum poate fi convenitã în acest scop de cãtre Împrumutat şi Banca, un plan privind funcţionarea viitoare a Proiectului;
şi
b) va acorda Bãncii posibilitatea rezonabila de a se consulta cu Împrumutatul în legatura cu planul respectiv.
Secţiunea 3.04. Împrumutatul, prin Ministerul Culturii:
a) va menţine politici şi proceduri adecvate care sa îi permitã sa monitorizeze şi sa evalueze în continuare, conform indicatorilor acceptabili Bãncii, realizarea Proiectului şi îndeplinirea obiectivelor acestuia;
b) va pregati, conform termenilor de referinta satisfacatori Bãncii, şi va furniza Bãncii, la sau în jurul datei de 30 noiembrie 2000, un raport care integreaza rezultatele monitorizarii şi evaluãrii activitãţilor efectuate conform paragrafului a) al acestei secţiuni, privind progresul obţinut în realizarea Proiectului în perioada precedenta datei raportului menţionat şi stabilirea mãsurilor recomandate pentru a asigura realizarea eficienta a Proiectului şi îndeplinirea obiectivelor acestuia în perioada urmãtoare acestei date; şi
c) va analiza, împreunã cu Banca, pana la data de 31 decembrie 2000 sau la o alta data ulterioara asa cum va fi cerutã de Banca, raportul la care s-a fãcut referire în para graful b) al acestei secţiuni şi dupã aceea va lua toate mãsurile cerute pentru asigurarea finalizarii cu eficienta a Proiectului şi îndeplinirii obiectivelor acestuia, pe baza concluziilor şi a recomandãrilor din raportul menţionat şi a analizei Bãncii în aceasta privinta.
Secţiunea 3.05. Pe tot parcursul implementarii Proiectului, Împrumutatul va menţine, într-o maniera şi conform termenilor de referinta satisfacatori Bãncii, un comitet consultativ compus din reprezentantul Ministerului Culturii (în calitate de preşedinte) şi din reprezentanţii Ministerului Finanţelor, ai Ministerului Turismului, ai Ministerului Apelor, Pãdurilor şi Protecţiei Mediului, ai Ministerului Cercetãrii şi Tehnologiei, ai Bibliotecii Naţionale a României, ai FMM, ai Comisiei Naţionale pentru Monumente Istorice, ai Fundaţiei Internaţionale "Brancusi" şi ai autoritãţilor locale. Comitetul consultativ va fi responsabil cu furnizarea consultantei pe perioada implementarii Proiectului şi a supravegherii.
Secţiunea 3.06. Pe tot parcursul implementarii Proiectului, Împrumutatul, prin Ministerul Culturii:
a) va menţine UIP cu un numãr suficient de personal calificat şi facilitãţile adecvate, satisfãcãtoare Bãncii; şi
b) va asigura ca în realizarea Proiectului UIP respecta Manualul de implementare a Proiectului, satisfãcãtor Bãncii, şi ca nici o modificare la Manualul de implementare a Proiectului nu va fi introdusã fãrã aprobarea anterioarã a Bãncii.
ART. 4
Înţelegeri financiare
Secţiunea 4.01. a) Împrumutatul va crea, pana la data de 30 iunie 1999 şi dupã aceea va menţine tot timpul, un sistem de management financiar, incluzând înregistrãri şi conturi, şi va pregati situaţiile financiare a adecvate într-un format acceptabil Bãncii, pentru a reflecta operaţiunile, resursele şi cheltuielile în legatura cu Proiectul.
b) Împrumutatul:
(i) va tine înregistrãrile, conturile şi situaţiile financiare, la care s-a fãcut referire în paragraful a) al acestei secţiuni, înregistrãrile şi conturile pentru contul special, pentru fiecare an fiscal auditat, în conformitate cu standardele de audit acceptabile Bãncii, aplicate în mod consecvent de cãtre auditori independenţi acceptabili Bãncii;
(ii) va furniza Bãncii, imediat ce este posibil, dar în orice caz nu mai târziu de 6 luni de la sfârşitul fiecãrui an fiscal, (A) copii certificate de pe situaţiile financiare la care s-a fãcut referire în paragraful a) al acestei secţiuni pentru acel an auditat şi (B) un punct de vedere privind acele situaţii, înregistrãri şi conturi şi un raport al acelui audit, efectuat de auditorii respectivi în acel scop, şi acele detalii pe care Banca le va fi cerut în mod rezonabil; şi
(iii) va furniza Bãncii alte astfel de informaţii privind acele înregistrãri, conturi şi auditul acestora şi privind respectivii auditori, asa cum le va fi cerut periodic Banca în mod rezonabil.
c) Pentru toate cheltuielile cu privire la care tragerile au fost efectuate din contul împrumutului, pe baza declaraţiilor de cheltuieli, Împrumutatul:
(i) va tine sau va face sa fie ţinute, în conformitate cu paragraful a) al acestei secţiuni, înregistrãri şi conturi separate, care sa reflecte astfel de cheltuieli;
(ii) va pãstra, cel puţin un an dupã ce Banca a primit raportul de audit pentru anul fiscal în care a fost efectuatã ultima tragere din contul împrumutului, toate înregistrãrile (contracte, comenzi, facturi, note de plata, chitanţe şi alte documente) care evidenţiazã astfel de cheltuieli;
(iii) va permite reprezentanţilor Bãncii sa examineze astfel de înregistrãri; şi
(iv) va asigura ca acele înregistrãri şi conturi sunt incluse în auditul anual la care s-a fãcut referire în paragraful b) al acestei secţiuni şi ca raportul acestui audit conţine opinia separatã a respectivilor auditori, ca declaraţiile de cheltuieli prezentate în cursul fiecãrui an fiscal, împreunã cu procedurile şi controalele interne implicate în pregãtirea lor, pot fi folosite ca baza pentru a justifica tragerile respective.
ART. 5
Clauze asiguratorii pentru Banca
Secţiunea 5.01. Conform secţiunii 6.02 (p) a Condiţiilor generale, este specificat în plus urmãtorul eveniment, şi anume ca:
a) Acordul de Grant FMM nu va deveni efectiv pana la 31 martie 1999 sau la o alta data ulterioara pe care Banca o poate conveni; cu condiţia ca totuşi prevederile acestui paragraf nu se vor aplica dacã Împrumutatul stabileşte, spre satisfactia Bãncii, ca fonduri adecvate pentru Proiect sunt disponibile Împrumutatului din alte surse, conform termenilor şi condiţiilor corespunzãtoare obligaţiilor Împrumutatului asumate în cadrul acestui acord.
b) (i) Sub rezerva prevederilor subparagrafului (ii) al acestui paragraf, dreptul Împrumutatului de a efectua trageri din sumele oricãrui grant acordat Împrumutatului pentru finanţarea Proiectului va fi fost suspendat, anulat sau terminat, în totalitate sau parţial, conform termenilor acordului prin care se asigura aceste sume.
(ii) Subparagraful (i) al acestui paragraf nu se va aplica, dacã Împrumutatul stabileşte, spre satisfactia Bãncii, ca: (A) aceasta suspendare, anulare sau terminare nu este cauzatã de neîndeplinirea de cãtre Împrumutat a oricãreia dintre obligaţiile sale asumate în cadrul acestui acord; şi (B) fonduri adecvate pentru Proiect sunt disponibile Împrumutatului din alte surse, conform termenilor şi condiţiilor corespunzãtoare obligaţiilor asumate de Împrumutat în cadrul acestui acord.
ART. 6
Terminare
Secţiunea 6.01. Perioada de o suta douãzeci (120) de zile de la data semnãrii prezentului acord este specificatã prin prezentul pentru scopurile secţiunii 12.04 din Condiţiile generale.
ART. 7
Reprezentantul Împrumutatului; adrese
Secţiunea 7.01. Ministrul finanţelor al Împrumutatului este desemnat ca reprezentant al Împrumutatului pentru scopurile secţiunii 11.03 din Condiţiile generale.
Secţiunea 7.02. Urmãtoarele adrese sunt specificate pentru scopurile secţiunii 11.01 din Condiţiile generale:

Pentru Împrumutat:

Ministerul Finanţelor
Str. Apolodor nr. 17
Bucureşti, România
Telex: 11239

Pentru Banca:

Internaţional Bank
for Reconstruction and
Development
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
United States of America

Adresa telegrafica: Telex:
INTBAFRAD 248423 (MCI) sau
Washington, D.C. 64145 (MCI)

Drept urmare, pãrţile la prezentul acord, actionand prin reprezentanţii lor legal autorizaţi, au dispus ca acest acord sa fie semnat în numele lor în Districtul Columbia, Statele Unite ale Americii, în ziua şi anul menţionate la început.

Pentru România,
Mircea Geoana,
reprezentant autorizat

Pentru Banca Internationala
pentru Reconstrucţie
şi Dezvoltare,
Andrew Vorkink
Director pentru România şi Bulgaria,
Regiunea Europa şi Asia Centrala


ANEXA 1


TRAGEREA SUMELOR DIN ÎMPRUMUT
1. Tabelul de mai jos precizeazã categoriile de poziţii care vor fi finanţate din sumele impru-mutului, alocarea sumelor împrumutului pe fiecare categorie şi procentul cheltuielilor pentru poziti-ile care vor fi astfel finanţate din fiecare categorie:



Categoria Suma alocata din împrumut Procentul din cheltuieli
(exprimatã în dolari S.U.A.) care va fi finanţat
--------------------------------------------------------------------------------
(1) Lucrãri 3.690.000 80%
(2) Bunuri 300.000 100% din cheltuieli externe,
100% din cheltuieli locale (cos-
turi franco-uzina) şi 80%
din cheltuieli locale pentru
cheltuieli locale pentru
alte articole achiziţionate
pe plan local

(3) Servicii de consultanţa,
inclusiv audit şi pregãtire
profesionalã 500.000 100%
-------------------------------------------------------------------------------
Nealocate 510.000
--------------------------------------------------------------------------------
TOTAL: 5.000.000
--------------------------------------------------------------------------------


2. Pentru scopurile acestei anexe:
a) cheltuieli externe înseamnã cheltuieli în moneda oricãrei alte tari decât cea a Împrumutatului pentru bunuri şi servicii furnizate de pe teritoriul oricãrei alte tari decât cea a Împrumutatului; şi
b) cheltuieli locale înseamnã cheltuieli în moneda Împrumutatului pentru bunuri şi servicii furnizate de pe teritoriul Împrumutatului.
3. Fãrã a contraveni prevederilor paragrafului 1 de mai sus, nici o tragere nu va fi efectuatã pentru: a) plati efectuate pentru cheltuieli anterioare datei semnãrii acestui acord, cu excepţia acelor trageri într-o suma absolutã care nu depãşeşte 150.000 dolari S.U.A., care pot fi efectuate pentru categoriile (1), (2) şi (3), stabilite în tabelul de la paragraful 1 al acestei anexe, în contul plãţilor efectuate pentru cheltuieli înaintea acestei date, dar dupã 1 septembrie 1998; şi b) plati pentru cheltuieli în cadrul categoriilor (1), (2) şi (3), stabilite în tabelul de la paragraful 1 al acestei anexe, pana când comisionul la care s-a fãcut referire în secţiunea 2.04 a acestui acord nu va fi plãtit.
4. Banca poate cere ca tragerile din contul împrumutului sa fie fãcute pe baza declaraţiilor de cheltuieli pentru: (i) lucrãri civile în cadrul contractelor care costa mai puţin de 200.000 dolari S.U.A. echivalent fiecare; (ii) toate contractele de bunuri; (iii) servicii în cadrul contractelor care costa mai puţin de 100.000 dolari S.U.A. echivalent fiecare pentru angajarea firmelor de consultanţa şi în cadrul contractelor care costa mai puţin de 50.000 dolari S.U.A. fiecare pentru angajarea consultantilor individuali; şi (iv) pregãtirea personalului, în cadrul acelor termeni şi condiţii pe care Banca le va fi specificat prin notificare cãtre Împrumutat.

ANEXA 2

DESCRIEREA PROIECTULUI

Obiectivul Proiectului este de a sprijini Împrumutatul în:
(i) conservarea locurilor şi obiectelor de patrimoniu cultural prioritare; şi (ii) dezvoltarea unei noi strategii parteneriale naţionale pentru sectorul cultural, prin testarea diferitelor modalitãţi de abordare în vederea îmbunãtãţirii managementului sau general.
Proiectul consta în urmãtoarele pãrţi, sub rezerva acelor modificãri pe care Împrumutatul şi Banca le pot conveni periodic în vederea realizãrii acestor obiective.
Partea A: Ansamblul Sculptural Brancusi
Restaurarea ansamblului de la Targu Jiu şi stabilirea aranjamentelor instituţionale locale şi naţionale pentru managementul şi întreţinerea sa
Partea B: Palatele brancovenesti
(i) Lucrãri de restaurare a Palatului Mogosoaia
(ii) Lucrãri urgente de reparare şi pregãtirea unui plan de dezvoltare şi management pentru Palatul Potlogi
Partea C: Dezvoltarea satelor saxone
(i) Continuarea studiilor privind evaluarea socialã şi impactul asupra comunitãţii, legate de conservarea patrimoniului în circa 4 sate saxone
(ii) Realizarea unor reparaţii de urgenta a structurilor istorice şi sprijinirea unui program comunitar special, care va promova sustenabilitatea financiarã prin activitãţi-pilot, cum ar fi: turism cultural, dezvoltarea artizanatului la domiciliu şi expoziţii istorice
Partea D: Întãrirea capacitãţii instituţionale
(i) Îmbunãtãţirea capacitãţii instituţionale a UIP pentru realizarea Proiectului
(ii) Formularea unei strategii parteneriale naţionale pentru conservarea patrimoniului, incluzând actualizarea şi implementarea-pilot a unei inventarieri a patrimoniului cultural naţional
(iii) Educarea publicului şi campania pentru sensibilizarea opiniei publice
(iv) Îmbunãtãţirea capacitãţii de monitorizare şi evaluare a UIP
(v) Pregãtirea unui studiu de fezabilitate privind posibila utilizare şi destinaţie a noii clãdiri a Bibliotecii Naţionale a României.

*

Se asteapta ca Proiectul sa fie finalizat pana la 30 iunie 2002.


ANEXA 3

GRAFICUL DE AMORTIZARE



Data scadenta Ratele de capital*)
(exprimate în dolari S.U.A.)
--------------------------------------------------------------------------------

15 mai 2004 105.000
15 noiembrie 2004 110.000
15 mai 2005 110.000
15 noiembrie 2005 115.000
15 mai 2006 120.000
15 noiembrie 2006 120.000
15 mai 2007 125.000
15 noiembrie 2007 130.000
15 mai 2008 135.000
15 noiembrie 2008 135.000
15 mai 2009 140.000
15 noiembrie 2009 145.000
15 mai 2010 150.000
15 noiembrie 2010 155.000
15 mai 2011 160.000
15 noiembrie 2011 165.000
15 mai 2012 170.000
15 noiembrie 2012 175.000
15 mai 2013 180.000
15 noiembrie 2013 185.000
15 mai 2014 190.000
15 noiembrie 2014 195.000
15 mai 2015 200.000
15 noiembrie 2015 205.000
15 mai 2016 215.000
15 noiembrie 2016 220.000
15 mai 2017 225.000
15 noiembrie 2017 235.000
15 mai 2018 240.000
15 noiembrie 2018 245.000
--------------------------------------------------------------------------------


------------
*) Cifrele din coloana reprezintã sumele în dolari S.U.A. care vor fi rambursate, cu excepţia celor prevãzute în secţiunea 4.04 d) din Condiţiile generale.


ANEXA 4

ACHIZIŢII

SECŢIUNEA I
Achiziţii de bunuri şi lucrãri

Partea A: Generalitati
Bunurile şi lucrãrile vor fi achiziţionate în conformitate cu prevederile secţiunii I a Liniilor directoare pentru achiziţii în cadrul împrumuturilor B.I.R.D. şi creditelor IDA, publicate de Banca în ianuarie 1995 şi revizuite în ianuarie şi august 1996 şi septembrie 1997 (Linii directoare) şi cu urmãtoarele prevederi ale secţiunii I ale acestei anexe.

Partea B: Licitaţia competitivã internationala
Cu excepţia celor prevãzute în partea C a acestei secţiuni, bunurile şi lucrãrile vor fi achiziţionate în cadrul contractelor adjudecate în conformitate cu prevederile secţiunii II a Liniilor directoare şi ale paragrafului 5 al anexei nr. 1 la acestea.

Partea C: Alte proceduri de achiziţie
1. Licitaţie competitivã nationala
Lucrãri estimate sa coste mai puţin de 500.000 dolari S.U.A. echivalent pe contract pana la o suma totalã care sa nu depãşeascã 500.000 dolari S.U.A. echivalent pot fi achiziţionate în cadrul contractelor adjudecate în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.3 şi 3.4 ale Liniilor directoare.
2. Achiziţii de lucrãri mici
Lucrãrile estimate sa coste mai puţin de 50.000 dolari S.U.A. echivalent pe contract pana la o suma totalã care sa nu depãşeascã 400.000 dolari S.U.A. echivalent pot fi achiziţionate în cadrul contractelor cu suma globalã şi preţuri fixe, adjudecate pe baza cotatiilor obţinute de la trei
(3) contractori locali calificaţi ca rãspuns la o invitaţie scrisã. Invitaţia va include o descriere detaliatã a lucrãrilor, inclusiv specificaţiile de baza, data solicitatã de finalizare, o forma iniţialã de contract, acceptabilã Bãncii, şi schite relevante, unde este cazul. Adjudecarea va fi acordatã contractorului care oferã cotatia cea mai mica de preţ pentru lucrarea solicitatã şi care are experienta şi resursele pentru a realiza în bune condiţii contractul.
3. Cumpãrare nationala
Bunuri estimate sa coste mai puţin de 75.000 dolari S.U.A. echivalent pe contract pana la o suma totalã care sa nu depãşeascã 380.000 dolari S.U.A. echivalent pot fi achiziţionate în cadrul contractelor adjudecate pe baza procedurilor de cumpãrare nationala, în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.5 şi 3.6 ale Liniilor directoare.

Partea D: Analiza Bãncii privind decizia de achiziţie
1. Planificarea achiziţiilor
Anterior transmiterii oricãrei invitaţii de licitaţie pentru contracte, se va transmite Bãncii spre analiza şi aprobare planul de achiziţie propus pentru Proiect, în conformitate cu prevederile paragrafului 1 al anexei nr. 1 la Liniile directoare. Achiziţia bunurilor şi a lucrãrilor va fi efectuatã în conformitate cu planul de achiziţie, astfel cum a fost aprobat de cãtre Banca, şi în conformitate cu prevederile paragrafului 1 menţionat.
2. Analiza anterioarã
a) În ceea ce priveşte: (i) fiecare contract adjudecat în conformitate cu prevederile secţiunii I, partea B a acestei anexe; şi (ii) primele doua contracte adjudecate în conformitate cu prevederile secţiunii I, partea C1 a acestei anexe, se vor aplica procedurile stabilite în paragrafele 2 şi 3 ale anexei nr. 1 la Liniile directoare.
b) În ceea ce priveşte primele doua contracte care vor fi achiziţionate în conformitate cu procedurile la care s-a fãcut referire în secţiunea I, partea C3 a acestei anexe, se vor aplica urmãtoarele proceduri:
(i) anterior selecţiei oricãrui furnizor în cadrul procedurilor de cumpãrare, Împrumutatul va furniza Bãncii un raport privind compararea şi evaluarea cotatiilor primite;
(ii) anterior semnãrii oricãrui contract adjudecat în cadrul procedurilor de cumpãrare, Împrumutatul va furniza Bãncii o copie de pe specificaţii şi un proiect de contract; şi
(iii) se vor aplica procedurile stabilite în paragrafele 2(f), 2(g) şi 3 ale anexei nr. 1 la Liniile directoare.
3. Postanaliza
În ceea ce priveşte fiecare contract neguvernat de paragraful 2 al acestei pãrţi, se vor aplica procedurile stabilite în paragraful 4 al anexei nr. 1 la Liniile directoare.

SECŢIUNEA II
Angajarea consultantilor

Partea A: Generalitati
Serviciile de consultanţa vor fi achiziţionate în conformitate cu prevederile introducerii şi ale secţiunii IV ale Liniilor directoare: "Selectarea şi angajarea consultantilor de cãtre imprumutatii Bãncii Mondiale", publicate de cãtre Banca în ianuarie 1997 şi revizuite în septembrie 1997 (Linii directoare pentru servicii de consultanţa) şi cu urmãtoarele prevederi ale secţiunii II a acestei anexe.

Partea B. Selecţia pe baza costului şi a calitãţii
Cu excepţia celor prevãzute la partea C a acestei secţiuni, serviciile de consultanţa vor fi achiziţionate în cadrul contractelor adjudecate în conformitate cu prevederile secţiunii II a Liniilor directoare, ale paragrafului 3 al anexei nr. 1 la acestea, ale anexei nr. 2 la acestea şi ale paragrafelor 3.13 - 3.18 ale acestora, aplicabile selecţiei consultantilor pe baza costului şi a calitãţii.

Partea C. Proceduri de selecţie a consultantilor
1. Selecţia pe baza costului minim
Serviciile de audit estimate sa coste mai puţin de 40.000 dolari S.U.A. echivalent pe contract pot fi achiziţionate în cadrul contractelor adjudecate în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.1 şi 3.6 ale Liniilor directoare pentru servicii de consultanţa.
2. Selecţia pe baza calificãrii consultantilor
Serviciile din cadrul partii D (iii), (iv) şi (v) a Proiectului pot fi achiziţionate pe baza contractelor adjudecate în conformitate cu prevederile paragrafului 3.7 al Liniilor directoare pentru serviciile de consultanţa.
3. Selecţia dintr-o singura sursa
Serviciile pentru evaluare socialã şi studiile privind impactul care sunt estimate sa coste mai puţin de 50.000 dolari S.U.A. echivalent pe contract, cu acordul anterior al Bãncii, pot fi achiziţionate în conformitate cu prevederile paragrafelor de la 3.8 pana la 3.11 ale Liniilor directoare pentru servicii de consultanţa.
4. Consultanţi individuali
Serviciile pentru activitãţile care îndeplinesc cerinţele stabilite în paragraful 5.1 al Liniilor directoare pentru servicii de consultanţa vor fi achiziţionate în cadrul contractelor adjudecate consultantilor individuali, în conformitate cu prevederile paragrafelor de la 5.1 pana la 5.3 ale Liniilor directoare pentru servicii de consultanţa.

Partea D: Analiza Bãncii privind selecţia consultantilor
1. Planificarea selecţiei
Anterior transmiterii consultantilor a oricãrei cereri de oferta, planul propus pentru selecţia consultantilor în cadrul Proiectului va fi furnizat Bãncii pentru analiza şi aprobare, în conformitate cu prevederile paragrafului 1 al anexei nr. 1 la Liniile directoare pentru servicii de consultanţa. Selecţia tuturor serviciilor de consultanţa va fi efectuatã în conformitate cu acel plan de selecţie care va fi fost aprobat de Banca şi în conformitate cu prevederile paragrafului 1 menţionat.
2. Analiza prealabilã
În ceea ce priveşte toate contractele în cadrul partii C, secţiunea II, paragraful 1 al acestei anexe şi fiecare contract pentru angajarea consultantilor individuali, estimat sa coste echivalentul a 50.000 dolari S.U.A. sau mai mult, calificarea, experienta, termenii de referinta şi termenii de angajare ai consultantilor vor fi furnizati Bãncii pentru analiza prealabilã şi aprobare. Contractul va fi adjudecat numai dupã ce aprobarea menţionatã va fi fost data.
3. Postanaliza
În ceea ce priveşte fiecare contract neguvernat de paragraful 2 al acestei pãrţi, se vor aplica procedurile stabilite în paragraful 4 al anexei nr. 1 la Liniile directoare pentru servicii de consultanţa.


ANEXA 5


CONTUL SPECIAL

1. Pentru scopurile acestei anexe:
a) categorii eligibile înseamnã categoriile (1), (2) şi (3), prevãzute în tabelul din paragraful 1 al anexei nr. 1 la acest acord;
b) cheltuieli eligibile înseamnã cheltuielile referitoare la costurile rezonabile ale bunurilor şi serviciile necesare Proiectului şi care vor fi finanţate din sumele împrumutului, alocate periodic pentru categoriile eligibile în conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord; şi
c) alocatie autorizata înseamnã o suma egala cu 500.000 dolari S.U.A. care va fi trasa din contul împrumutului şi depozitata într-un cont special, conform paragrafului 3 a) al acestei anexe, cu condiţia ca totuşi, dacã Banca nu va conveni altfel, alocaţia autorizata va fi limitatã la o valoare egala cu 200.000 dolari S.U.A. pana când suma totalã a tragerilor din contul împrumutului plus suma totalã a tuturor angajamentelor speciale neachitate, asumate de Banca, conform secţiunii 5.02 a Condiţiilor generale, va fi egala sau va depãşi echivalentul a 1.000.000 dolari S.U.A.
2. Plãţile din contul special vor fi efectuate exclusiv pentru cheltuieli eligibile, în conformitate cu prevederile acestei anexe.
3. Dupã ce Banca a primit dovada satisfãcãtoare pentru ea ca a fost deschis, în mod corespunzãtor, contul special, tragerile pentru alocaţia autorizata şi tragerile ulterioare pentru realimentarea contului special vor fi efectuate dupã cum urmeazã:
a) Pentru tragerile aferente alocaţiei autorizate, Împrumutatul va furniza Bãncii o cerere sau cereri pentru depozitarea în contul special a unei sume sau a unor sume care nu vor depãşi suma totalã a alocaţiei autorizate.
Pe baza unei sau unor astfel de cereri, Banca, în numele Împrumutatului, va trage din contul împrumutului şi va depozita în contul special acea suma sau acele sume pe care Împrumutatul le va fi solicitat.
b) (i) Pentru realimentarea contului special, Împrumutatul va furniza Bãncii cereri pentru depozite în contul special la acele intervale pe care Banca le va specifica.
(ii) Înainte de sau la momentul fiecãrei astfel de cereri Împrumutatul va furniza Bãncii documente şi alte evidente cerute conform paragrafului 4 al acestei anexe, pentru plata sau plãţile pentru care realimentarea este cerutã. Pe baza fiecãreia dintre aceste cereri, Banca, în numele Împrumutatului, va trage din contul împrumutului şi va depozita în contul special acea suma pe care Împrumutatul o va fi cerut şi va fi fost doveditã, prin documentele men
tionate şi alte evidente, ca a fost plãtitã din contul special pentru cheltuieli eligibile. Toate aceste depozite vor fi trase de cãtre Banca din contul împrumutului pentru categoriile eligibile respective şi în sumele echivalente respective, astfel cum vor fi fost ele justificate prin documentele menţionate sau alte evidente.
4. Pentru fiecare plata facuta de Împrumutat din contul special, la anumite momente precizate în mod rezonabil de cãtre Banca, Împrumutatul va furniza Bãncii acele documente şi alte evidente care dovedesc ca o astfel de plata a fost efectuatã exclusiv pentru cheltuieli eligibile.
5. Fãrã a contraveni prevederilor paragrafului 3 al acestei anexe, Bãncii nu i se va cere sa facã noi depozite în contul special:
a) dacã, în orice moment, Banca va fi stabilit ca toate tragerile ulterioare ar trebui sa fie efectuate de Împrumutat direct din contul împrumutului în conformitate cu prevederile art. V din Condiţiile generale şi ale paragrafului a) al secţiunii 2.02 la acest acord;
b) dacã Împrumutatul nu va furniza Bãncii, în perioada de timp specificatã în secţiunea 4.01 paragraful b) subparagraful (ii) al acestui acord, oricare dintre rapoartele de audit cerute sa fie transmise Bãncii conform secţiunii menţionate cu privire la auditarea înregistrãrilor şi conturilor pentru contul special;
c) dacã, în orice moment, Banca va fi notificat Împrumutatului despre intenţia sa de a suspenda, în totalitate sau parţial, dreptul Împrumutatului de a face trageri din contul împrumutului, conform prevederilor secţiunii 6.02 a Condiţiilor generale; sau
d) atunci când sumele totale netrase din împrumut, alocate pentru categoriile eligibile, minus suma totalã a tuturor angajamentelor speciale neachitate cu privire la Proiect, asumate de Banca conform secţiunii 5.02 a Condiţiilor generale, va fi egala cu echivalentul dublului valorii alocaţiei autorizate. Dupã aceea, tragerile din contul împrumutului ale sumelor rãmase netrase din împrumut, alocate pentru categoriile eligibile, vor urma acele proceduri pe care Banca le va specifica Împrumutatului prin notificare. Astfel de trageri ulterioare vor fi efectuate numai dupã şi cu condiţia ca Banca sa fi fost convinsa ca toate acele sume rãmase în depozit în contul special la data unei astfel de notificãri vor fi utilizate pentru efectuarea plãţilor pentru cheltuieli eligibile.
6. a) Dacã Banca va fi stabilit în orice moment ca orice plata din contul special: (i) a fost facuta pentru o cheltuiala sau pentru o valoare neeligibila, conform paragrafului 2 al acestei anexe; sau (ii) nu a fost justificatã cu documente remise Bãncii, Împrumutatul, imediat dupã notificarea Bãncii: (A) va furniza acele documente suplimentare pe care Banca le poate cere; sau (B) va depozita în contul special (sau, dacã Banca va cere astfel, va restitui Bãncii) o suma egala cu valoarea acelei plati sau a unei pãrţi a acesteia neeligibile sau nejustificate. Dacã Banca nu va conveni altfel, nici un depozit ulterior nu va fi fãcut de cãtre Banca în contul special pana când Împrumutatul nu a furnizat acele documente sau nu a fãcut acea depunere sau restituire, dupã caz.
b) Dacã Banca va fi constatat în orice moment ca orice suma neutilizata din contul special nu va fi necesarã pentru acoperirea plãţilor ulterioare pentru cheltuieli eligibile, Împrumutatul, imediat dupã notificarea primitã de la Banca, va restitui Bãncii acea suma neutilizata.
c) Împrumutatul poate, dupã ce a notificat Banca, sa restituie Bãncii toate sau o parte din fondurile depozitate în contul special.
d) Restituirile cãtre Banca, efectuate conform paragrafelor 6 a), b) şi c) ale acestei anexe vor fi creditate în contul împrumutului pentru trageri ulterioare sau pentru anulare, în conformitate cu prevederile relevante ale acestui acord, inclusiv ale Condiţiilor generale.

---------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016