Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ORDONANTA nr. 21 din 30 ianuarie 1998  pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare privind Proiectul cadastrului general si publicitatii imobiliare, in suma de 25,5 milioane dolari S.U.A., semnat la Washington la 23 ianuarie 1998    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ORDONANTA nr. 21 din 30 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare privind Proiectul cadastrului general si publicitatii imobiliare, in suma de 25,5 milioane dolari S.U.A., semnat la Washington la 23 ianuarie 1998

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 42 din 30 ianuarie 1998
În temeiul prevederilor art. 107 alin. (1) şi (3) din Constituţia României, precum şi ale <>art. 1 lit. a) din Legea nr. 221/1997 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanţe,

Guvernul României emite urmãtoarea ordonatã:

ART. 1
Se ratifica Acordul de împrumut privind Proiectul cadastrului general şi publicitãţii imobiliare dintre România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, denumit în continuare acord, în suma de 25,5 milioane dolari S.U.A, semnat la Washitong la 23 ianuarie 1998.
ART. 2
Oficiul Naţional de Cadastru, Geodezie şi Cartografie şi Ministerul Justiţiei deţine intreaga responsabilitate pentru realizarea Proiectului menţionat la art. 1, în conformitate cu prevederile acordului.
ART. 3
Pe intreaga durata de implementare a Proiectului, respectiv 1998 - 2003, Oficiul Naţional de Cadastru, Geodezie şi Cartografie şi Ministerul Justiţiei vor prevedea în bugetele proprii sumele corespunzãtoare finanţãrii din surse interne a Proiectului, pana la concurenta sumei de 11,8 milioane dolari S.U.A. echivalent, respectiv 5,6 milioane dolari S.U.A. pentru Oficiul Naţional de Cadastru, Geodezie şi Cartografie şi 6,2 milioane dolari S.U.A. pentru Ministerul Justiţiei.
În acelaşi mod, Ministerul Justiţiei va prevedea şi sumele necesare asigurãrii functionarii Unitãţii de coordonare a Proiectului, înfiinţatã conform prevederilor acordului.
ART. 4
Începând cu anul 1998, Oficiul Naţional de Cadastru, Geodezie şi Cartografie şi Ministerul Justiţiei vor asigura în bugetele proprii sumele necesare pentru plata dobânzilor, a comisioanelor de angajament, a altor costuri ale împrumutului, precum şi pentru rambursarea ratelor de capital, în conformitate cu prevederile acordurilor subsidiare de împrumut încheiate separat între Ministerul Finanţelor şi cele doua instituţii.
ART. 5
Se autorizeaza Guvernul României ca, prin Ministerul Finanţelor, de comun acord cu Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare şi cu Oficiul Naţional de Cadastru, Geodezie şi Cartografie şi Ministerul Justiţiei sa introducã, pe parcursul utilizãrii împrumutului, în raport cu condiţiile de derulare a acordului de împrumut menţionat la art. 1, amendamente la conţinutul acestuia, care privesc: realocari de fonduri, modificãri în structura împrumutului pe componente, pe beneficiari, modificãri de termene, precum şi orice alte modificãri care nu sunt de natura sa sporeasca obligaţiile financiare ale României fata de Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare sau sa determine noi conditionalitati economice fata de cele convenite iniţial între pãrţi.

PRIM-MINISTRU
VICTOR CIORBEA

Contrasemneazã:
----------------
p. Ministrul finanţelor,
Valentin Lazea,
secretar de stat

p. Ministru de stat,
ministrul justiţiei,
Dinu Ianculescu,
secretar de stat

p. Ministrul afacerilor externe,
Gavril Gafita,
secretar de stat


ÎMPRUMUT nr. 4.258 RO
---------------------


ACORD DE ÎMPRUMUT
între România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind Proiectul cadastrului general şi publicitãţii imobiliare*)

Împrumut, datat 23 ianuarie 1998, între România (Împrumutatul) şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca)

Având în vedere ca:
(A) Împrumutatul a satisfãcut cerinţele de fezabilitate şi condiţiile de prenegociere ale Proiectului, descrise în anexa nr. 2 la acest acord, a cerut Bãncii sa-l asiste în finanţarea Proiectului; şi
(B) Banca a fost de acord, pe baza, printre altele, a celor de mai sus, sa acorde împrumutul Împrumutatului, în conformitate cu termenii şi cu condiţiile stabilite în acest acord,
astfel, luând în considerare cele de mai sus, pãrţile convin dupã cum urmeazã:

----------
*) Traducere.



ART. 1
Condiţii generale; definiţii

Secţiunea 1.01.
Condiţiile generale aplicabile acordurilor de împrumut şi garanţie pentru împrumuturi într-o singura valuta ale Bãncii, datate 30 mai 1995, cu modificãrile stabilite mai jos (Condiţii generale), constituie parte integrantã a acestui acord:
Secţiunea 6.03. se modifica dupã cum urmeazã:
"Secţiunea 6.03. - Anularea de cãtre banca. Dacã: a) dreptul Împrumutatului de a efectua trageri din contul împrumutului va fi suspendat, cu referire la orice suma a împrumutului, pentru o perioada de 30 zile consecutive; sau b) în orice moment Banca decide, dupã ce se consulta cu Împrumutatul, ca o suma a împrumutului nu va fi necesarã finanţãrii costurilor Proiectului, care sunt finanţate din împrumut; sau c) în orice moment Banca decide, cu referire la orice contract finanţat din împrumut, ca practici de corupţie sau frauduloase au fost angajate de cãtre reprezentanţii Împrumutatului sau de un beneficiar al împrumutului în timpul achiziţionãrii sau executãrii unui astfel de contract, fãrã ca Împrumutatul sa fi luat din timp mãsuri corespunzãtoare şi satisfãcãtoare pentru Banca pentru remedierea situaţiei, şi stabileşte suma cheltuielilor în vederea încheierii unui astfel de contract, care altfel ar fi fost eligibil pentru finanţare din sumele împrumutului; sau d) în orice moment Banca decide ca achiziţionarea oricãrui contract, care este finanţat din sumele alocate din împrumut, nu este în conformitate cu procedurile stabilite sau la care se face referire în Acordul de împrumut şi stabileşte suma cheltuielilor cu referire la un astfel de contract, care altfel ar fi fost eligibil pentru finanţare din sumele împrumutului; sau e) dupã data închiderii, o suma din împrumut rãmâne netrasa din contul împrumutului; sau f) Banca va fi primit notificare de la Garant, în conformitate cu secţiunea 6.07, cu referire la o suma din împrumutul, Banca poate suspenda, prin notificarea Împrumutatului şi a Garantului, dreptul Împrumutatului de a face trageri cu referire la aceasta suma. Dupã transmiterea unei asemenea notificãri, o astfel de suma a împrumutului va fi anulatã."
Secţiunea 1.02.
Numai dacã din context nu se înţelege altfel, cei cativa termeni definiţi în Condiţiile generale şi în preambulul acestui acord au respectivele înţelesuri, stabilite în acel loc, şi urmãtorii termeni aditionali au urmãtoarele înţelesuri:
a) Legea cadastrului înseamnã Legea cadastrului general şi a publicitãţii imobiliare nr. 7, din ţara Împrumutatului, din 13 martie 1996;
b) Hotãrârea Guvernului nr. 1.038 înseamnã <>Hotãrârea Guvernului nr. 1.038 din 28 octombrie 1996 , prin care se stabileşte înfiinţarea ONCGC;
c) MJ înseamnã Ministerul Justiţiei al Împrumutatului şi include orice succesor de aici incolo;
d) ONCGC, înseamnã Oficiul Naţional de Cadastru, Geodezie şi Cartografie al Împrumutatului şi include orice succesor de aici incolo;
e) U.C.P. înseamnã unitatea de coordonare a Proiectului, stabilitã în cadrul Ministerului de Justiţie;
f) contul special A şi contul special B înseamnã conturile la care se face referire în secţiunea 2.02. b) a acestui acord, iar la contul special A şi contul special B se face referire în mod comun, prin denumirea de conturi speciale, şi
g) servicii tehnice înseamnã servicii pentru control geodezic, fotografiere aerianã, cartografie (incluzând sistemele de cartografie digitala), sisteme de înregistrarea pãmântului şi de informaţii cadastrale, baza de date privind cadastrul, topografieri cadastrale urbane şi rurale şi intrari de date.

ART. 2
Împrumutul

Secţiunea 2.01.
Banca este de acord sa imprumute Împrumutatului, în termenii şi în condiţiile stabilite sau la care se face referire în Acordul de împrumut, o suma egala cu douãzeci şi cinci de milioane cinci sute de mii dolari S.U.A. (25.500.000 U.S.D.).
Secţiunea 2.02.
a) Suma împrumutului poate fi trasa din contul împrumutului în concordanta cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord, pentru cheltuielile fãcute ( sau dacã Banca va fi de acord, sa fie fãcute) cu privire la costul rezonabil al bunurilor şi serviciilor cerute pentru Proiectul descris în anexa nr. 2 la acest acord şi care urmeazã sa fie finanţate din împrumut.
b) împrumutatul poate, pentru scopurile Proiectului, sa deschidã şi sa menţinã, în dolari S.U.A., doua conturi speciale de depozit la o banca comercialã, satisfãcãtoare Bãncii, în termenii şi în condiţiile satisfãcãtoare Bãncii, incluzând o protecţie corespunzãtoare impotriva confiscãrii, accesului sau atasarii. Depozitele în şi plãţile din conturile speciale vor fi fãcute în conformitate cu prevederile anexei nr. 6 la acest acord.
Secţiunea 2.03.
Data închiderii va fi 31 decembrie 2003 sau orice data ulterioara, stabilitã de cãtre Banca. Banca va notifica cu promptitudine Împrumutatului în legatura cu aceasta data ulterioara.
Secţiunea 2.04.
Împrumutatul va plati Bãncii un comision de angajament la o rata de trei pãtrimi dintr-un procent de (3/4 din 1%) pe an din suma împrumutului, netrasa periodic.
Secţiunea 2.05.
a) Împrumutatul va plati dobanda aferentã sumei împrumutului, trasa şi nerambursata periodic, la o rata pentru fiecare perioada de dobanda egala cu rata cu baza LIBOR, plus marja totalã LIBOR.
b) Pentru scopurile acestei secţiuni:
(i) perioada de dobanda înseamnã perioada iniţialã de la şi incluzând data acestui acord pana la, dar excluzând prima data de plata a dobânzii survenind dupã aceasta şi dupã perioada iniţialã, fiecare perioada de la şi incluzând o data de plata a dobânzii pana la, dar excluzând data de plata a dobânzii imediat urmãtoare;
(ii) data de plata a dobânzii înseamnã orice data specificatã în secţiunea 2.06 a acestui acord;
(iii) rata cu baza LIBOR înseamnã, pentru fiecare perioada de dobanda, rata oferitã pe piata interbancara londoneza pentru depozitele în dolari S.U.A. pe 6 luni, valabilã în prima zi a unei astfel de perioade de dobanda (sau, în cazul perioadei iniţiale de dobanda, valabilã pentru data de plata a dobânzii care survine sau care precede imediat primei zile a unei astfel de perioade de dobanda), asa dupã cum a fost determinata în mod rezonabil de cãtre Banca şi exprimatã ca procent pe an;
(iv) marja totalã LIBOR înseamnã, pentru fiecare perioada de dobanda: (A) o jumãtate dintr-un procent (1/2 din 1%); (B) minus (sau plus) marja medie ponderatã, pentru o astfel de perioada de dobanda sub (sau peste) ratele oferite de piata interbancara londoneza, sau alte rate de referinta la depozite pe 6 luni, cu privire la împrumuturile nerambursate de Banca sau la pãrţile din acestea, alocate de cãtre Banca pentru finanţarea împrumuturilor într-o singura valuta, sau la pãrţile din acestea care includ împrumutul, dupã cum a fost determinata în mod rezonabil de Banca şi exprimatã ca procent pe an;
c) Banca va notifica cu promptitudine Împrumutatului despre rata cu baza LIBOR şi marja totalã LIBOR pentru fiecare perioada de plata a dobânzii, pana la determinarea acesteia;
d) de câte ori, în perspectiva schimbãrilor în practicile pieţei, ce afecteazã determinarea ratelor dobânzii la care se face referire în secţiunea 2.05, Banca determina dacã este în interesul imprumutatilor sãi, cu un tot, şi al Bãncii sa plice o baza pentru determinarea ratelor dobânzii aplicabile împrumutului, altele decât cele prevãzute în secţiunea menţionatã, Banca poate modifica bazele pentru determinarea ratelor dobânzii aplicabile împrumutului, nu mai devreme de şase (6) luni de la notificarea Împrumutatului cu privire la noua baza.
Bazele vor deveni efective la expirarea perioadei de notificare, în afarã cazului când Împrumutatul înştiinţeazã Banca, în decursul perioadei menţionate, despre obiecţiile sale, caz în care modificarea menţionatã nu se va aplica împrumutului.
Secţiunea 2.06.
Dobanda şi alte taxe vor fi plãtite la 15 mai şi la 15 noiembrie ale fiecãrui an.
Secţiunea 2.07.
Împrumutatul va rambursa suma împrumutului în conformitate cu graficul de amortizare stabilit în anexa nr. 3 la acest acord.

ART. 3
Executarea Proiectului

Secţiunea 3.01.
a) Împrumutatul declara angajamentul sau fata de obiectivele proiectului, asa dupã cum au fost stabilite în anexa nr. 2 la acest acord, şi, în acest scop, va aduce la îndeplinire (prin MJ şi ONCGC) Proiectul, cu atenţia şi eficienta cuvenite şi în conformitate cu practicile corespunzãtoare din punct de vedere legal, cadastral, administrativ, financiar, economic, ingineresc şi managerial, şi va furniza cu promptitudine fondurile, facilitãţile, serviciile şi alte resurse necesare Proiectului.
b) Fãrã a limita prevederile paragrafului a) al acestei secţiuni şi cu excepţia cazului în care Împrumutatul şi Banca vor conveni altfel, Împrumutatul va realiza Proiectul în conformitate cu programul de implementare stabilit în anexa nr. 5 la acest acord.
Secţiunea 3.02.
Cu excepţia cazului în care Banca va conveni altfel, achiziţionarea de bunuri, lucrãri şi servicii de consultanţa, cerute pentru realizarea Proiectului şi care urmeazã a fi finanţate din împrumut, vor fi supuse prevederilor anexei nr. 4 la acest acord.
Secţiunea 3.03.
Pentru scopurile secţiunii 9.08 din Condiţiile generale şi fãrã a limita prevederile acesteia, Împrumutatul;
a) va pregati, pe baza unor modele acceptabile Bãncii, şi va furniza Bãncii nu mai târziu de şase (6) luni dupã data închiderii sau o alta data ulterioara, asupra cãreia Împrumutatul şi Banca vor cãdea de acord în acest scop, un plan pentru viitoarele operaţiuni ale Proiectului; şi
b) va acorda Bãncii ocazia (rezonabila) de a schimba puncte de vedere cu Împrumutatul asupra planului mai sus menţionat.

ART. 4
Clauze financiare

Secţiunea 4.01.
a) Împrumutatul va tine sau se va îngriji de ţinerea evidentelor împrumutului în registre şi conturi adecvate, care sa reflecte, în concordanta cu practicile contabile consacrate, operaţiunilor, resurselor şi cheltuielile referitoare la Proiect ale departamentelor sau ale agentiilor împrumutatului, responsabile de realizarea Proiectului sau a oricãrei pãrţi din acesta.
b) Împrumutatul:
(i) va tine evidentele şi conturile la care s-a fãcut referire în paragraful a) al acestei secţiuni, inclusiv cele pentru conturile speciale pentru fiecare an financiar auditat, în concordanta cu principii de audit, potrivite şi aplicate continuu de cãtre auditorii independenţi, acceptabili Bãncii;
(ii) va furniza Bãncii, de îndatã ce va fi disponibil, dar în nici un caz mai târziu de şase (6) luni dupã sfârşitul fiecãrui an, raportul de audit al auditorilor mentionati, în scopul şi cu detaliile pe care Banca le va solicita în mod rezonabil; şi
(iii) va furniza Bãncii orice alte informaţii referitoare la evidentele şi conturile menţionate şi la audit, pe care Banca le va solicita periodic, în mod rezonabil.
c) Pentru toate cheltuielile pentru care tragerile din contul împrumutului s-au fãcut pe baza declaraţiilor de cheltuieli, Împrumutatul:
(i) va tine sau va lua mãsuri pentru ţinerea, în conformitate cu paragraful a) al acestei secţiuni, evidente şi conturi care sa reflecte aceste cheltuieli; şi
(ii) va retine, cel puţin încã un an dupã ce Banca a primit raportul de audit pentru anul financiar în care a fost facuta ultima tragere din contul de împrumut, toate înregistrãrile (contracte, ordine, comenzi, facturi, chitanţe sau alte documente), care evidenţiazã astfel de cheltuieli;
(iii) va permite reprezentanţilor Bãncii examinarea unor astfel de înregistrãri; şi
(iv) va asigura ca aceste evidente şi conturi sa fie incluse în auditul anual menţionat în paragraful b) al acestei secţiuni şi ca raportul asupra acestui audit sa conţinã o opinie separatã a auditorilor mentionati şi asupra faptului dacã declaraţiile privind cheltuielile angajate în decursul unui astfel de an financiar împreunã cu procedurile şi controlul intern implicat în pregãtirea lor pot constitui un sprijin pentru acordarea tragerilor mai sus menţionate.

ART. 5
Reglementãrile Bãncii

Secţiunea 5.01.
Conform secţiunii 6.02 (1) din Condiţiile generale, sunt specificate urmãtoarele situaţii adiţionale:
a) Legea cadastrului va fi fost amendata, suspendatã, abrogatã, anulatã sau respinsã, astfel încât sa afecteze negativ din punct de vedere material abilitatea Împrumutatului de a realiza sau îndeplini obiectivele Proiectului; şi
b) Decizia nr. 1.038 va fi amendata, suspendatã, abrogatã, anulatã sau respinsã, astfel încât sa afecteze negativ din punct de vedere material abilitatea Împrumutatului de a realiza sau îndeplini obiectivele Proiectului.

ART. 6
Încetarea

Secţiunea 6.01.
Termenul de o suta douãzeci (120) de zile de la data acestui acord este specificatã pentru scopurile secţiunii 12.04. din Condiţiile generale.

ART. 7
Reprezentanţii Împrumutatului; adrese

Secţiunea 7.01.
Ministerul Finanţelor al Împrumutatului este desemnat ca reprezentant al Împrumutatului pentru scopurile secţiunii 11.03. din Condiţiile generale.
Secţiunea 7.02.
Se vor specifica urmãtoarele adrese pentru scopurile secţiunii 11.01 din Condiţiile generale:

Pentru Împrumutat:

Ministerul Finanţelor
Strada Apolodor nr. 17
Bucureşti
România
Telex 11239

Pentru Banca:

Banca Internationala pentru Reconstructii şi Dezvoltare
Strada H1818, N.W.
Washington, D.C. 20433
Statele Unite ale Americii

Adresa prin telegraf:

Telex
INTBAFRAD248423 (MCI)
Washington D.C. 64145 (MCI)
Pentru certificarea celor de mai sus, pãrţile prezente, actionand prin reprezentanţii lor autorizaţi, au convenit ca acest acord sa fie semnat în numele lor în Districtul Columbia, Statele Unite ale Americii, în ziua şi anul specificate mai sus.


ROMÂNIA
de cãtre
Mircea Geoana,
reprezentant autorizat


BANCA INTERNATIONALA
PENTRU RECONSTRUCŢIE ŞI DEZVOLTARE
de cãtre
Suman Mehra,
p. vicepreşedintele regiunii
Europa şi Asia Centrala



ANEXA 1

Tragerile din împrumut

1. Tabelul de mai jos indica categoriile de articole care urmeazã a fi finanţate din împrumut, alocarea sumelor din împrumut pentru fiecare categorie, precum şi procentul de cheltuieli pentru articolele ce urmeazã a fi finanţate în cadrul fiecãrei categorii:




Suma alocata Procent (%) din cheltuieli
Categoria (exprimatã în care urmeazã a fi
dolari S.U.A) finanţate
--------------------------------------------------------------------------------
1. Lucrãri: 50%
a) În cadrul partii A a Proiectului 35.000
b) În cadrul partii B a Proiectului 760.000

2. Bunuri: 100% din cheltuielile externe,
100% din cheltuielile interne
(cost ex-factory) şi 70% din
cheltuielile interne pentru
alte articole achiziţionate
pe plan local

a) În cadrul partii A a Proiectului 550.000
b) În cadrul partii B a Proiectului 850.000
c) În cadrul partii C (i) a Proiectului 40.000

3. Servicii tehnice: 80%

a) În cadrul partii A a Proiectului 13.900.000
b) În cadrul partii B a Proiectului 3.600.000
c) În cadrul partii C (ii) a Proiectului 90.000
d) În cadrul partii C (iii) a Proiectului 90.000

4. Servicii de consultanţa şi instruire: 100%

(i) Servicii de consultanţa:
a) În cadrul partii C (ii) a Proiectului 1.050.000
b) În cadrul partii C (iii) a Proiectului 1.050.000

(ii) Instruire:
a) În cadrul partii A a Proiectului 95.000
b) În cadrul partii B a Proiectului 375.000

5. Costuri operationale marginale:

În cadrul Partii C (i) a Proiectului 40.000 100%

6. Nealocate:

a) În cadrul partii A a Proiectului 2.300.000
b) În cadrul partii B a Proiectului 675.000

--------------------------------------------------------------------------------
TOTAL: 25.500.000
--------------------------------------------------------------------------------


2. Pentru scopurile acestei anexe:
a) termenul cheltuieli externe înseamnã cheltuielile efectuate în valuta oricãrei tari, alta decât cea a Împrumutatului, pentru bunurile şi serviciile furnizate de pe teritoriul oricãrei tari, alta decât cea a Împrumutatului;
b) termenul cheltuieli interne înseamnã cheltuieli în valuta Împrumutatului, pentru bunuri sau servicii furnizate de pe teritoriul Împrumutatului; şi
c) termenul costuri operationale marginale înseamnã salariile personalului U.C.P., altele decât salariile funcţionarilor publici, şi costurile de dotare ale birourilor şi alte materiale şi aprovizionarile necesare aducerii la îndeplinire de cãtre U.C.P. a partii C a Proiectului.
3. În pofida prevederilor paragrafului 1 de mai sus, nici o tragere nu va fi efectuatã pentru: a) plãţile aferente cheltuielilor efectuate înaintea datei acestui acord; şi b) plãţile aferente cheltuielilor din cadrul categoriilor 1 b), 2 b), 3 b) şi d), 4 (i) b) şi 4 (ii) b), cu excepţia cazului în care va fi fost elaborat regulamentul de implementare a sistemului de înregistrare a pãmântului, satisfãcãtor pentru Banca.
4. Banca poate solicita ca trageri din contul împrumutului sa fie efectuate pe baza declaraţiilor de cheltuieli pentru cheltuielile referitoare la: a) bunuri în cadrul contractelor în valoare de mai puţin de 250.000 dolari S.U.A. echivalent fiecare;
b) servicii tehnice din cadrul contractelor în valoare de mai puţin de 150.000 dolari S.U.A. fiecare; c) toate lucrãrile; şi d) serviciile şi instruirea în cadrul contractelor în valoare de mai puţin de 100.000 dolari S.U.A. fiecare, pentru angajarea firmelor de consultanţa, şi în cadrul contractelor în valoare de mai puţin de 50.000 dolari S.U.A. fiecare, pentru angajarea consultantilor individuali pe baza termenilor şi a condiţiilor pe care Banca i le va comunica Împrumutatului.

ANEXA 2

DESCRIEREA PROIECTULUI

Obiectivele Proiectului (cunoscut, în ţara Împrumutatului, sub numele de Proiectul cadastrului general şi al publicitãţii proprietãţii imobiliare) sunt acelea de a dezvolta şi implementa sistemele de cadastru general şi de înregistrare a pãmântului ale împrumutatului, astfel încât sa se asigure securitatea drepturilor de proprietate imobiliarã şi proceduri simple, sigure şi eficiente din punct de vedere al costurilor pentru tranzacţiile imobiliare.
Proiectul cuprinde urmãtoarele doua pãrţi, care fac obiectul modificãrilor asupra cãrora Împrumutatul şi Banca pot cãdea de acord periodic pentru realizarea obiectivelor;

Partea A: Dezvoltarea şi implementarea Sistemului cadastrului general

Dezvoltarea şi implementarea sistemului cadastrului general în mai multe teritorii administrative, adicã: (i) furnizarea serviciilor tehnice; (ii) proiectarea sistemului instalarea unui sistem informaţional de cadastru, care sa gestioneze bazele de date cu privire la cadastrul general; (iii) refacerea şi extinderea birourilor locale de cadastru; (iv) furnizarea mijloacelor de transport, a mobilierului şi a echipamentului de birou pentru ONCGC şi pentru birourile locale de cadastru; şi (v) instituirea în scopul eficientizarii activitãţii ONCGC şi a birourilor locale de cadastru.

Partea B: Dezvoltarea şi implementarea Sistemului de înregistrare a pamatului

Dezvoltarea unui sistem de înregistrare a pãmântului, inclusiv sprijinirea unei înregistrãri sistematice (adicã înregistrarea tuturor proprietãţilor imobiliare, având la baza un cadastru general complet în cadrul unor zone specificate) sau înregistrãri sporadice (adicã înregistrarea provizorie a articolelor individuale ale proprietãţii imobiliare, la cererea proprietarului sau a altei pãrţi interesate din cadrul zonelor unde birourile de carte funciarã sunt operationale, dar cadastrul general nu a fost încã definitivat) la birourile de carte funciarã în cadrul mai multor districte administrative, adicã: (i) asigurarea unor servicii tehnice; (ii) proiectarea şi instalarea unui sistem computerizat de înregistrare a pãmântului; (iii) refacerea şi extinderea birourilor de carte funciarã; (iv) asigurarea mijloacelor de transport, a mobilierului şi a echipamentului de birou pentru birourile de carte funciarã; şi (v) instruirea în beneficiul personalului judecãtoriilor şi al birourilor de carte funciarã şi al notarilor.

Partea C: Consolidarea institutionala

Furnizarea de servicii de cãtre consultanţi în scopul asistarii Împrumutatului în consolidarea capacitãţii de implementare a Proiectului a: (i) U.C.P., (ii) ONCGC şi a (iii) MJ.


*

* *

Se preconizeaza ca Proiectul sa fie finalizat pana la data de 30 iunie 2003.


ANEXA 3

GRAFICUL DE AMORTIZARE




Data plãţii datorate Plata împrumutului
(exprimatã în dolari S.U.A.)*)
--------------------------------------------------------------------------------
15 mai 2003 535.000
15 noiembrie 2003 550.000
15 mai 2004 565.000
15 noiembrie 2004 585.000
15 mai 2005 600.000
15 noiembrie 2005 620.000
15 mai 2006 640.000
15 noiembrie 2006 655.000
15 mai 2007 675.000
15 noiembrie 2007 700.000
15 mai 2008 720.000
15 noiembrie 2008 740.000
15 mai 2009 765.000
15 noiembrie 2009 785.000
15 mai 2010 810.000
15 noiembrie 2010 835.000
15 mai 2011 860.000
15 noiembrie 2011 885.000
15 mai 2012 915.000
15 noiembrie 2012 940.000
15 mai 2013 970.000
15 noiembrie 2013 1.000.000
15 mai 2014 1.030.000
15 noiembrie 2014 1.060.000
15 mai 2015 1.090.000
15 noiembrie 2015 1.125.000
15 mai 2016 1.160.000
15 noiembrie 2016 1.195.000
15 mai 2017 1.230.000
15 noiembrie 2017 1.260.000
--------------------------------------------------------------------------------
TOTAL: 25.500.000
--------------------------------------------------------------------------------



--------------
*) Cifrele din aceasta coloana reprezintã suma în dolari S.U.A. care trebuie rambursata, exceptând prevederile secţiunii 4.04 d) din Condiţiile generale.


ANEXA 4

ACHIZIŢII ŞI SERVICII DE CONSULTANŢA

Secţiunea 1
Achiziţionarea de bunuri şi lucrãri

Partea A: General
-----------------
Bunurile şi lucrãrile vor fi achiziţionate în conformitate cu clauzele secţiunii I din Ghidul pentru achiziţii în cadrul împrumuturilor B.I.R.D. şi creditelor I.D.A., publicat de cãtre Banca în luna ianuarie 1995 şi revazut în lunile ianuarie şi august 1996 (ghid) şi urmãtoarele clauze ale acestei secţiuni, dupã sum sunt aplicabile.
Partea B: Licitaţia internationala competitivã
----------------------------------------------
1. Exceptând cele prevãzute în partea C a acestei secţiuni, bunurile şi lucrãrile vor fi achiziţionate prin contractele adjudecate în concordanta cu clauzele secţiunii II din Ghid şi ale paragrafului 5 din anexa nr. 1.
2. Urmãtoarea clauza va fi aplicatã bunurilor care urmeazã a fi achiziţionate prin contractele adjudecate în conformitate cu clauzele paragrafului 1 al partii B, şi anume clauzele paragrafelor 2.54 şi 2.55 din Ghid şi anexa nr. 2 vor fi aplicate bunurilor fabricate pe teritoriul Împrumutatului.
Partea C: Alte proceduri de achiziţie
-------------------------------------
1. Licitaţia internationala limitatã
Echipamentul de cartografie şi topografie de inalta precizie, pe care Banca îl accepta, poate fi cumpãrat numai de la un numãr limitat de furnizori, indiferent de costul acestuia, şi poate fi achiziţionat prin contracte adjudecate în conformitate cu clauzele paragrafului 3.2 din Ghid.
2. Licitaţia nationala competitivã
Serviciile tehnice estimate la o valoare de pana la 150.000 dolari S.U.A. echivalent per contract, pana la o valoare totalã ce nu va depãşi 15.100.000 dolari S.U.A. echivalent, şi mobilierul estimat la o valoare de pana la 150.000 dolari S.U.A. per contract, pana la o valoare totalã ce nu va depãşi 1.000.000 dolari S.U.A., pot fi achiziţionate prin contracte adjudecate în conformitate cu clauzele paragrafelor 3.3 şi 3.4. din Ghid.
3. Cumpãrãri internaţionale
Bunurile (altele decât mobilierul), estimate la o valoare de pana la 250.000 dolari S.U.A. echivalent per contract, pana la o valoare totalã ce nu depãşeşte 400.000 dolari S.U.A. echivalent, pot fi achiziţionate prin contracte adjudecate pe baza procedurilor privind cumpãrãrile internaţionale, în conformitate cu clauzele paragrafelor 3.5 şi 3.6 din Ghid.
4. Cumpãrãri naţionale
Bunurile (altele decât mobilierul), estimate la o valoare de pana la 100.000 dolari S.U.A. echivalent per contract, pana la o valoare totalã ce nu depãşeşte 300.000 dolari S.U.A. echivalent, şi servicii tehnice estimate la o valoare de pana la 75.000 dolari S.U.A. echivalent per contract, pana la o valoare totalã care sa nu depãşeascã 3.200.000 dolari S.U.A. echivalent, pot fi achiziţionate prin contracte adjudecate pe baza procedurilor privind cumpãrãrile naţionale, în conformitate cu clauzele paragrafelor 3.5 şi 3.6 din Ghid.
5. Achiziţionarea lucrãrilor mici
Lucrãrile a cãror valoare este estimatã la mai puţin de 100.000 dolari S.U.A echivalent per contract, pana la o valoare totalã care nu depãşeşte 1.800.000 dolari S.U.A. echivalent, pot fi achiziţionate prin contracte cu plata integrala, la preţuri fixe, adjudecate pe baza de cotatii obţinute de la trei (3) contractanţi interni calificaţi, ca rãspuns la o invitaţie scrisã, invitaţia va include o descriere detaliatã a lucrãrilor, inclusiv specificaţii de baza, datele de terminare specificate, o forma de baza a acordului acceptabil pentru Banca şi schite relevante, acolo unde este cazul.
Lucrarea va fi adjudecatã contractantului care oferã cotatia de preţ cea mai scãzutã pentru lucrarea cerutã şi care are experienta şi resursele necesare încheierii cu succes a contractului.
Partea D: Analizarea de cãtre Banca a deciziilor de achizitionare
-----------------------------------------------------------------
1. Planificarea achiziţionãrii
Înaintea emiterii oricãrei invitaţii de a licita pentru contracte, planul de achiziţie propus pentru Proiect va fi furnizat Bãncii spre analizare şi aprobare, în conformitate cu clauzele paragrafului 1 din anexa nr. 1 la Ghid.
Achiziţionarea tuturor bunurilor şi a lucrãrilor se va face în conformitate cu acest plan de achiziţie, asa cum va fi fost aprobat de cãtre Banca, şi cu clauzele paragrafului 1 de mai sus.
2. Analiza anterioarã
Cu referire la: (i) contractele în conformitate cu clauzele secţiunii 1 partea B şi secţiunii 1 partea C.1 ale acestei anexe; (ii) contractele pentru bunurile a cãror valoare este estimatã la 250.000 dolari S.U.A. echivalent sau mai mult, fiecare; şi (iii) contractele pentru servicii tehnice a cãror valoare este estimatã la 150.000 dolari S.U.A. echivalent sau mai mult, fiecare; şi (iv) primele doua contracte cu privire la, respectiv, partea A şi partea C a Proiectului şi partea B a Proiectului, adjudecate în conformitate cu clauzele secţiunii I, partea C.2 a acestei anexe, vor fi aplicate procedurile stabilite în paragrafele 2 şi 3 ale anexei nr. 1 din Ghid.
3. Analiza ulterioara
Cu referire la fiecare contract neacoperit de clauzele paragrafului 2 al acestei pãrţi, vor fi aplicate procedurile stabilite în paragraful 4 al anexei nr. 1 din Ghid.

Secţiunea a II-a
Angajarea consultantilor

Partea A: General
-----------------
Serviciile de consultanţa vor fi achiziţionate în conformitate cu clauzele din Introducere şi din Secţiunea IV din Ghid: "Selectarea şi angajarea consultantilor de cãtre imprumutatii Bãncii Mondiale", publicatã de cãtre Banca în ianuarie 1997 (Ghidul de consultanţa) şi clauzele urmãtoare ale secţiunii a II-a acestei anexe.
Partea B: Selecţia bazatã pe calitate şi cost
---------------------------------------------
Cu excepţia cazului în care se prevede altfel în partea C a acestei secţiuni, serviciile de consultanţa vor fi achiziţionate prin contracte adjudecate în conformitate cu clauzele secţiunii a II-a din Ghidul de consultanţa, cu paragraful 3 al anexei nr. 1, cu anexa nr. 2 şi cu clauzele paragrafelor 3.13 - 3.18., aplicabile selecţiei consultantilor, bazatã pe calitate şi cost.
Partea C: Alte proceduri pentru selectarea consultantilor
--------------------------------------------------------
Consultanţi individuali
Serviciile pentru sarcinile care îndeplinesc cerinţele stabilite în paragraful 5.1 din Ghidul de consultanţa, pana la o valoare totalã ce nu depãşeşte 100.000 dolari S.U.A. echivalent, vor fi achiziţionate pe baza de contracte adjudecate în favoarea consultantilor individuali, în conformitate cu clauzele paragrafelor 5.1 - 5.3 din Ghidul de consultanţa.
Partea D: Analizarea de cãtre Banca a selectionarii consultantilor
------------------------------------------------------------------
1. Planificarea selectãrii
Înaintea emiterii cãtre consultanţi a oricãrei cereri pentru propuneri, planul propus pentru selectarea consultantilor în cadrul Proiectului va fi furnizat Bãncii pentru analiza şi aprobare, în conformitate cu clauzele paragrafului 1 din anexa nr. 1 din Ghidul de consultanţa.
Selectarea tuturor serviciilor de consultanţa va fi realizatã în concordanta cu planul de selecţie, asa cum va fi fost aprobat de cãtre banca, şi cu clauzele paragrafului 1 sus-menţionat.
2. Analiza anterioarã
a) Cu referire la fiecare contract privind angajarea firmelor de consultanţa, estimat la o valoare echivalenta de 100.000 dolari S.U.A. sau mai mult, vor fi aplicate procedurile stabilite în paragrafele 1 şi 2 [altele decât al treilea subparagraf al paragrafului 2 a)] şi 5 din anexa nr. 1 la Ghidul de consultanţa.
b) Cu referire la fiecare contract privind angajarea consultantilor individuali, estimat la o valoare echivalenta de 50.000 dolari S.U.A. sau mai mult, calificarile, experienta şi termenii de referinta şi condiţiile de angajare a consultantilor vor fi furnizate Bãncii pentru analiza prealabilã şi aprobarea lor. Contractul va fi adjudecat numai dupã ce cele de mai sus vor fi fost îndeplinite.
3. Analiza ulterioara
Cu referire la fiecare contract care nu intra sub incidenta prevederilor paragrafului 2 al acestei pãrţi, vor fi aplicate procedurile stabilite în paragraful 4 al anexei nr. 1 din Ghidul de consultanţa.

ANEXA 5

PROGRAMUL DE IMPLEMENTARE

Clauzele acestei anexe se vor aplica pentru scopurile secţiunii 3.01 b) a acestui acord.
1. Responsabilitatea pentru aducerea la îndeplinire a proiectului va fi asumatã de cãtre:
a) responsabilitatea pentru îndeplinirea partii A a Proiectului va aparţine ONCGC şi, în acest scop, Împrumutatul se va asigura ca, în decursul implementarii partii A a Proiectului, ONCGC va menţine un grup de implementare a cadastrului general şi birouri locale, cu un numãr suficient de personal calificat, resurse adecvate şi termeni de referinta satisfacatori pentru Banca;
b) responsabilitatea pentru îndeplinirea partii B a proiectului aparţine Ministerului Justiţiei şi, în acest scop, Împrumutatul se va asigura ca, în decursul implementarii partii B a Proiectului, MJ va menţine un grup de implementare a cãrţii funciare şi birouri locale de carte funciarã, cu un numãr suficient de personal calificat (incluzând o pãstrare a planului cadastral în cadrul fiecãrui birou de carte funciarã de la nivel local), resurse adecvate şi termeni de referinta satisfacatori pentru Banca; şi
c) responsabilitatea pentru îndeplinirea partii C a proiectului şi responsabilitatea generalã privind coordonarea realizãrii Proiectului vor aparţine U.C.P., cu supervizarea unui comitet coordonator, şi, în acest scop, Împrumutatul se va asigura ca, pe parcursul implementarii Proiectului, U.C.P. şi mai sus mentionatul comitet coordonator vor fi constituite dintr-un numãr suficient de personal calificat, resurse adecvate şi termeni de referinta satisfacatori pentru Banca.
2. Împrumutatul:
a) va prezenta Bãncii, pana la data de 31 decembrie 1999, pentru a fi analizat, un proiect de studiu cu recomandãri privind sumele percepute pentru înregistrare şi alte servicii cadastrale şi mãsurile ce trebuie întreprinse pentru a recupera costurile;
b) imediat dupã aceea va finaliza studiul menţionat şi recomandãrile de mai sus, luând în considerare comentariile Bãncii; şi
c) va aduce la îndeplinire recomandãrile studiului menţionat, în conformitate cu termenele acestora.
3. Împrumutatul va trebui sa ia toate mãsurile necesare pentru a se asigura ca oricare şi toate clarificãrile privind securitatea, aprobãrile, licentele, autorizaţiile şi permisele vor fi furnizate pentru a permite: (i) coordonarea zborurilor de cãtre firme private sau persoane individuale, naţionale sau strãine, deasupra teritoriului sau, în cadrul spaţiului sau aerian, atunci când este necesar, la anumite intervale, pentru realizarea oricãrei fotografieri aeriene prevãzute în cadrul Proiectului;
(ii) topografierea de cãtre firme private de topografie a coordonatelor, descrierea şi accesul la punctele de control geodezic, copii de pe hartile existente.
4. Împrumutatul va lua toate mãsurile necesare pentru a se asigura ca ONCGC va avea acces la datele topografice, disponibile la Ministerul Agriculturii şi Alimentaţie sau la orice alt minister, departament sau agenţie a Împrumutatului, necesare pentru îndeplinirea responsabilitãţilor sale în cadrul partii A a Proiectului.
5. Pana la data de 30 septembrie 1998, împrumutatul (prin ONCGC) va emite un ordin birourilor locale ale ONCGC, referitor la accesul public la informaţii privind plata cheltuielilor anticipate.
6. Împrumutatul:
a) va menţine politicile şi procedurile adecvate pentru a permite monitorizarea şi evaluarea pe baza de actualizari permanente, în concordanta cu indicatori acceptaţi de Banca, îndeplinirea Proiectului şi realizarea obiectivelor acestuia;
b) va pregati, în conformitate cu termenii de referinta, în mod satisfãcãtor pentru Banca, şi va furniza Bãncii, la data de sau în jurul datei de 30 iunie 2000, un raport incluzând rezultatele activitãţilor de monitorizare şi evaluare realizate ca urmare a paragrafului a) al acestei secţiuni, privind progresul înregistrat în realizarea Proiectului pe parcursul perioadei precedente datei întocmirii raportului şi stabilirii mãsurilor recomandate pentru a asigura realizarea eficienta a Proiectului şi a obiectivelor acestuia în perioada urmãtoare acestei date; şi
c) va analiza, împreunã cu Banca, pana la data de 30 septembrie 2000 sau la o data ulterioara, dacã Banca va solicita astfel, raportul la care se face referire în paragraful b) al acestei secţiuni şi, dupã aceea, va lua toate mãsurile necesare pentru a asigura încheierea cu succes a Proiectului şi realizarea obiectivelor sale, pe baza concluziilor şi recomandãrilor raportului şi a punctelor de vedere ale Bãncii privind aceasta problema.

ANEXA 6

CONTURILE SPECIALE

1. Pentru scopurile acestei anexe:
a) termenul Categorii eligibile înseamnã categoriile (1) a), (2) a), (3) a) şi c), (4)(i) a) şi (4)(ii) a), stabilite în paragraful 1 din tabelul la anexa nr. 1 la acest acord, în ceea ce priveşte contul special A, şi categoriile (1) b), (2) b) şi c), 3 b) şi d), (4)(i) b) şi (4)(ii) b) şi (5), stabilite în tabel, în ceea ce priveşte contul special B;
b) termenul cheltuieli eligibile înseamnã cheltuieli, în sensul conturilor rezonabile ale bunurilor şi serviciilor necesare Proiectului, şi care vor fi finanţate din sumele împrumutului alocate periodic categoriilor eligibile, în concordanta cu clauzele anexei nr. 1 la acest acord; şi
c) termenul alocaţii autorizate înseamnã o suma egala cu 700.000 dolari S.U.A., cu referire la contul special A, şi o suma egala cu 300.000 dolari S.U.A., cu referire la contul B, sa fie trase din contul împrumutului şi depozitate în contul special respectiv, conform paragrafului 3 a) al acestei anexe, care stipuleazã oricum ca, în afarã de cazul când Banca ar fi altfel de acord, alocaţia autorizata va fi limitatã la o suma egala cu 350.000 dolari S.U.A., cu referire la contul special A, şi o suma egala cu 150.000 dolari S.U.A., cu referire la contul special B, pana la: (i) cu referire la contul special A, suma agregata a tragerilor din contul împrumutului, alocate categoriilor (1) a), (2) a), (3) a) şi (c), (4)(i) a) şi 4(ii) a), plus suma totalã a angajamentelor speciale neachitate, datorate Bãncii ca urmare a secţiunii 5.02 din Condiţiile generale, pentru pãrţile A şi C(ii) ale Proiectului, vor fi egale sau vor depãşi echivalentul a 4.000.000 dolari S.U.A.; şi (ii) cu referire la contul special B, suma agregata a tragerilor din contul împrumutului, alocate categoriilor (1) b), (2) b) şi c), (3) b) şi d), (4)(i) b) şi 4(ii) b) şi 5), plus suma totalã a tuturor angajamentelor speciale neachitate, datorate Bãncii ca urmare a secţiunii 5.02 din Condiţiile generale, pentru pãrţile B şi C(i) şi (iii) ale Proiectului, vor fi egale cu sau vor depãşi echivalentul a 2.000.000 dolari S.U.A.
2. Plãţile din contul special respectiv vor fi fãcute exclusiv pentru cheltuielile eligibile, în concordanta cu prevederile acestei anexe.
3. Dupã ce Banca a primit o evidenta satisfãcãtoare, din care sa rezulte ca contul special a fost deschis în mod corespunzãtor, tragerile din alocaţia autorizata şi tragerile ulterioare care vor alimenta contul special respectiv vor fi fãcute dupã cum urmeazã:
a) Pentru tragerile din alocaţia autorizata, Împrumutatul va furniza Bãncii o cerere sau cereri pentru depozitarea în contul special respectiv a unei sume sau a unor sume care nu depãşesc suma agregata a alocaţiei autorizate. Pe baza acestei cereri sau a acestor cereri, Banca, în numele Împrumutatului, va trage din contul împrumutului şi va depozita în contul special respectiv o astfel de suma sau sume, asa cum Împrumutatul va fi solicitat.
b) (i) Pentru aprovizionarea contului special respectiv, Împrumutatul va furniza Bãncii cereri pentru depozite în contul special respectiv, la acele intervale care vor fi specificate de banca;
(ii) anterior sau la data fiecãrei astfel de cereri, Împrumutatul va furniza Bãncii documentele şi alte evidente cerute în conformitate cu paragraful 4 al acestei anexe, pentru plata sau plãţile în scopul cãrora alimentarea este cerutã. Pa baza fiecãrei astfel de cereri, Banca, în numele Împrumutatului, va trage din contul împrumutului şi va depune în contul special respectiv acea suma pe care Împrumutatul va fi cerut-o şi care va fi fost indicatã în documente şi în alte evidente pentru a fi plãtitã în contul special respectiv pentru cheltuieli eligibile. Toate aceste depozite vor fi trase de banca în contul împrumutului în cadrul categoriilor eligibile respective şi în sumele echivalente respective, asa cum au fost justificate de cãtre documentele specificate şi de alte evidente.
4. Pentru fiecare plata facuta de împrumutat din contul special respectiv, Împrumutatul va furniza, atunci când banca va solicita în mod rezonabil, documentele şi alte evidente care sa indice ca acele plati au fost fãcute în exclusivitate pentru cheltuieli eligibile.
5. În pofida prevederilor paragrafelor 3 al acestei anexe, Banca nu va solicita sa facã depozite în continuare în nici unul dintre conturile speciale:
a) dacã în orice moment Banca va fi stabilit ca toate tragerile urmãtoare ar trebui fãcute de Împrumutat direct din contul împrumutului, în concordanta cu prevederile art. V din Condiţiile generale şi paragraful a) al secţiunii 2.02 a acestui acord;
b) dacã Împrumutatul va fi întârziat în furnizarea cãtre Banca, în cadrul perioadei specificate în secţiunea 4.01 b) (ii) a acestui acord, oricare dintre rapoartele de audit solicitate a fi furnizate Bãncii, ca urmare a secţiunii menţionate, în scopul auditarii evidentelor şi conturilor pentru conturile speciale;
c) dacã, în orice moment, Banca va fi înştiinţat Împrumutatul despre intenţia sa de suspendare, în totalitate sau parţial, a dreptului Împrumutatului de a face trageri din contul împrumutului, ca urmare a prevederilor secţiunii 6.02 din Condiţiile generale; sau
d) (i) o data ce suma totalã netrasa din împrumut, alocata categoriilor eligibile pentru contul special A, minus suma totalã a tuturor angajamentelor speciale neachitate, datorate Bãncii, ca urmare a secţiunii 5.02 din Condiţiile generale, cu privire la pãrţile A şi C (ii) ale Proiectului, va fi egala cu echivalentul a de doua ori suma alocaţiei autorizate pentru contul special A. De aceea tragerea din contul împrumutului a sumei rãmase netrasa din împrumut, alocata categoriilor eligibile pentru pãrţile A şi C (i) ale Proiectului, va urma acele proceduri pe care Banca le comunica Împrumutatului prin notificare.
Tragerile de acest fel, care vor urma, vor fi fãcute numai dupã şi cu specificarea ca Banca se va fi asigurat ca toate sumele rãmase în depozitul contului special A, asa cum erau la data notificãrii, vor fi utilizate în efectuarea de plati pentru cheltuieli eligibile; sau
(ii) o data ce suma totalã netrasa din împrumut, alocata categoriilor eligibile pentru contul special B, minus suma totalã a tuturor angajamentelor speciale neachitate, datorate Bãncii ca urmare a secţiunii 5.02 din Condiţiile generale cu privire la pãrţile B şi C(i) şi (iii) ale Proiectului, va fi egala cu echivalentul a de doua ori suma alocaţiei autorizate pentru contul special B. De aceea tragerea din contul împrumutului a sumei rãmase netrasa din împrumut, alocata categoriilor eligibile pentru pãrţile B şi C(i) şi (iii) ale Proiectului, va urma acele proceduri pe care Banca le comunica Împrumutatului prin notificare. Tragerile de acest fel, care vor urma, vor fi fãcute numai dupã şi cu specificarea ca Banca se va fi asigurat ca toate sumele rãmase în depozitul contului special B, asa cum erau la data notificãrii, vor fi utilizate în efectuarea de plati pentru cheltuieli eligibile.
6. a) Dacã Banca va fi determinat în orice moment ca orice plata facuta din oricare din conturile speciale: (i) a fost facuta pentru cheltuieli sau într-o suma neeligibila, ca urmare a paragrafului 2 al acestei anexe; sau (ii) nu a fost justificatã de evidenta furnizatã bãncii, Împrumutatul va primi cu promptitudine o notificare din partea Bãncii; (A) furnizoare o astfel de evidenta suplimentarã, dupã cum Banca poate solicita; sau (B) depoziteaza în contul special respectiv (sau, dacã Banca va cere astfel, va restitui Bãncii) o suma egala cu suma unei astfel de plati sau porţiunea neeligibila sau nejustificatã. Numai dacã Banca nu va decide altfel, nici un alt depozit nu va fi fãcut de cãtre Banca în oricare dintre conturile speciale, pana când Împrumutatul nu va furniza o astfel de evidenta sau va face un astfel de depozit sau o astfel de realimentare a depozitului, dupã caz.
b) Dacã Banca va fi determinat, în orice moment, ca orice suma netrasa din oricare dintre conturile speciale nu va fi necesarã pentru acoperirea cheltuielilor eligibile pe mai departe, Împrumutatul, cu promptitudine, pana la notificarea din partea Bãncii, va restitui Bãncii o astfel de suma netrasa.
c) Împrumutatul poate, pana la înştiinţarea Bãncii, sa restituie Bãncii toate sau orice parte din fondurile depozitului în conturile speciale.
d) Realimentarea Bãncii, facuta ca urmare a paragrafelor 6 a), b) şi c) ale acestei anexe, va fi realizatã prin creditarea contului special pentru trageri secundare sau anulari, în concordanta cu prevederile relevante ale acestui acord, incluzând Condiţiile generale.

--------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016