Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ORDONANŢĂ nr. 74 din 25 august 1998  pentru ratificarea Protocolului la Acordul european din anul 1991 privind marile linii de transport internaţional combinat şi instalaţii conexe (AGTC), privind transportul combinat pe căi navigabile interioare, adoptat la Geneva la 17 ianuarie 1997    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

 ORDONANŢĂ nr. 74 din 25 august 1998 pentru ratificarea Protocolului la Acordul european din anul 1991 privind marile linii de transport internaţional combinat şi instalaţii conexe (AGTC), privind transportul combinat pe căi navigabile interioare, adoptat la Geneva la 17 ianuarie 1997

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 318 din 28 august 1998

    În temeiul art. 107 alin. (1) şi (3) din Constituţia României şi al art. 1 pct. 12 lit. i) din Legea nr. 148/1998 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanţe,

    Guvernul României emite următoarea ordonanţă:

    ARTICOL UNIC
    Se ratifică Protocolul la Acordul european din 1991 privind marile linii de transport internaţional combinat şi instalaţii conexe (AGTC), privind transportul combinat pe căi navigabile interioare, adoptat la Geneva la 17 ianuarie 1997.


             PRIM-MINISTRU
              RADU VASILE

                Contrasemnează:
               ----------------
           Ministrul transporturilor,
               Traian Băsescu

           Ministrul afacerilor externe,
                 Andrei Pleşu


                                 PROTOCOL*)

    la Acordul european din 1991 privind marile linii de transport internaţional
                      combinat şi instalaţii conexe (AGTC),
               privind transportul combinat pe căi navigabile interioare

--------
    *) Traducere.


    Părţile contractante,
    dorind să faciliteze transportul internaţional de mărfuri,
    conştiente de creşterea previzibilă a transportului internaţional de mărfuri, ca o consecinţă a creşterii volumului comerţului internaţional,
    conştiente de consecinţele ecologice adverse pe care o asemenea evoluţie ar putea să le aibă,
    subliniind importanţa rolului tuturor tehnicilor de transport combinat pentru descongestionarea reţelei de transport pe căi interioare europene şi pentru a limita efectele ecologice adverse,
    recunoscând că transportul combinat pe căile navigabile interioare şi pe anumite rute costiere poate constitui un element important pentru anumite coridoare de transport europene,
    convinse că, pentru a face transportul internaţional combinat pe căile navigabile interioare şi pe unele rute costiere din Europa mai eficace şi mai atractiv pentru clienţi, este esenţială elaborarea unui cadru juridic care să stabilească un plan coordonat de dezvoltare a serviciilor de transport combinat pe căile navigabile interioare şi pe unele rute costiere şi a infrastructurii necesare pentru operarea acestor servicii, în concordanţă cu parametrii şi normele de performanţă convenite pe plan internaţional,
    au convenit după cum urmează:

    CAP. I
    Generalităţi

    ART. 1
    Definiţii

    În sensul prezentului protocol:
    a) termenul transport combinat înseamnă transportul de mărfuri într-o singură unitate de transport, utilizând mai mult de un mod de transport;
    b) termenul reţea de căi navigabile interioare de importanta pentru transportul internaţional combinat desemnează toate căile navigabile şi rutele costiere care sunt conforme cu prescripţiile minimale conţinute în anexa nr. III la prezentul protocol, dacă:
    (i) sunt utilizate în mod curent în cadrul transportului combinat internaţional regulat;
    (ii) servesc ca un important furnizor de linii pentru transportul combinat internaţional;
    (iii) este prevăzut ca acestea să devină importante pentru transportul combinat internaţional într-un viitor apropiat - conform definiţiilor date la paragrafele (i) şi (ii).
    Aceste rute costiere vor trebui să respecte prevederile anexei nr. III, secţiunea a), paragrafului (xi);
    c) termenul instalaţii conexe desemnează terminalele din porturi care sunt importante pentru transportul combinat internaţional, asigurând transbordarea containerelor şi a altor unităţi de transport intermodal (lăzi mobile, semiremorci, vehicule rutiere de transport de mărfuri etc.), utilizate în transportul combinat între navele de navigaţie interioară şi în transportul maritim, rutier şi feroviar.
    ART. 2
    Destinaţia reţelei
    1. Părţile contractante, fiind şi părţi la Acordul european din anul 1991 privind marile linii de transport internaţional combinat şi instalaţii conexe (AGTC), adopta dispoziţiile prezentului protocol sub forma unui plan internaţional coordonat pentru dezvoltarea şi operarea unei reţele de căi navigabile interioare importante pentru transportul combinat internaţional, precum şi pentru terminalele de port, denumită în continuare reţea internaţională de căi navigabile interioare pentru transport combinat, pe care intenţionează să o aplice în cadrul programelor naţionale.
    2. Reţeaua internaţională de căi navigabile interioare pentru transport combinat este constituită din căile navigabile interioare prezentate în anexa nr. I la prezentul protocol şi din terminalele portuare prezentate în anexa nr. II la prezentul protocol.
    ART. 3
    Cerinţe tehnice şi operaţionale minimale
    În scopul facilitării serviciilor de transport combinat pe reţeaua internaţională de căi navigabile interioare, părţile contractante vor lua măsurile corespunzătoare pentru a fi respectate cerinţele tehnice şi operaţionale minimale prezentate în anexa nr. III la prezentul protocol.
    ART. 4
    Anexe
    Anexele la prezentul protocol fac parte integrantă din acesta.

    CAP. II
    Dispoziţii finale

    ART. 5
    Desemnarea depozitarului
    Secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite va fi depozitarul protocolului.
    ART. 6
    Semnături
    1. Prezentul protocol va fi deschis pentru semnare statelor care sunt părţi contractante la Acordul european din anul 1991 privind marile linii de transport internaţional combinat şi instalaţii conexe (AGTC) la Oficiul Naţiunilor Unite din Geneva, în perioada 1 noiembrie 1997 - 31 octombrie 1998.
    2. Aceste semnături vor fi subiectul ratificării, acceptării sau al aprobării.
    ART. 7
    Ratificare, acceptare sau aprobare
    1. Prezentul protocol este supus ratificării, acceptării sau aprobării conform paragrafului 2 de la articolul 6.
    2. Ratificarea, acceptarea sau aprobarea se va efectua prin depunerea unui instrument la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
    ART. 8
    Aderare
    1. Prezentul protocol va fi deschis pentru aderare tuturor statelor vizate la paragraful 1 de la art. 6, începând cu 1 noiembrie 1997.
    2. Aderarea se va efectua prin depunerea unui instrument la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
    ART. 9
    Intrarea în vigoare
    1. Prezentul protocol va intra în vigoare la 90 de zile de la data la care guvernele a cinci state au depus un instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, cu condiţia ca una sau mai multe căi navigabile din reţeaua internaţională de căi navigabile să lege în mod continuu teritoriile a cel puţin trei din statele care au depus un astfel de instrument.
    2. Dacă aceasta condiţie nu este îndeplinită, protocolul va intra în vigoare la 90 de zile de la data depunerii unui instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, care va permite să fie satisfăcută aceasta condiţie.
    3. Pentru fiecare stat care va depune un instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare după începutul perioadei de 90 de zile, specificată la paragrafele 1 şi 2 din prezentul articol, protocolul va intra în vigoare la 90 de zile de la data depunerii instrumentului respectiv.
    ART. 10
    Limitele aplicării protocolului
    1. Nici o dispoziţie din prezentul protocol nu va fi interpretată ca interzicând unei părţi contractante să ia măsurile compatibile cu dispoziţiile Cartei Naţiunilor Unite şi limitate la cerinţele situaţiei, pe care le consideră necesare pentru securitatea sa internă şi externă.
    2. Aceste măsuri, care ar trebui să fie temporare, vor fi imediat notificate depozitarului şi natura lor va fi precizată.
    ART. 11
    Reglementarea litigiilor
    1. Orice litigiu între două sau mai multe părţi contractante, legat de interpretarea sau aplicarea prezentului protocol, pe care părţile în litigiu nu l-au putut regla prin negocieri sau în alt mod, va fi supus arbitrajului, dacă oricare din părţile contractante în litigiu o cere şi va fi transmis în acest scop unuia sau mai multor arbitri aleşi de comun acord de către părţile în litigiu. Dacă, în termen de trei luni de la data solicitării arbitrajului, părţile în litigiu nu au ajuns să se înţeleagă asupra alegerii unuia sau mai multor arbitri, oricare dintre aceste părţi va putea să solicite secretarului general al Organizaţiei Naţiunilor Unite să desemneze un arbitru unic, căruia să-i fie transmis diferendul pentru decizie.
    2. Sentinţa arbitrului sau arbitrilor desemnaţi conform paragrafului 1 de mai sus va fi obligatorie pentru părţile contractante în litigiu.
    ART. 12
    Rezerve
    Orice stat va putea, din momentul în care va semna prezentul protocol sau va depune instrumentul sau de ratificare, de acceptare, de probare sau de aderare, să notifice depozitarului că nu se consideră legat prin art. 11 din prezentul protocol.
    ART. 13
    Procedura de amendare a protocolului
    1. Prezentul protocol va fi amendat conform procedurii definite în prezentul articol, excepţie făcând cazurile prezentate la art. 14 şi 15.
    2. La solicitarea unei părţi contractante, orice amendament la prezentul protocol propus de această parte va fi examinat de grupul de lucru pentru transport combinat al Comisiei Economice pentru Europa a Organizaţiei Naţiunilor Unite.
    3. Dacă este adoptat cu majoritate de două treimi dintre părţile contractante prezente şi cu drept de vot, amendamentul va fi comunicat pentru acceptare tuturor părţilor contractante de către secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
    4. Orice propunere de amendament care va fi comunicată conform dispoziţiilor paragrafului 3 din prezentul articol va intra în vigoare pentru toate părţile contractante la 3 luni după expirarea unei perioade de 12 luni de la data comunicării, cu condiţia ca în cursul acestei perioade de 12 luni nici o obiecţie la propunerea de amendament să nu fi fost notificată la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite de către un stat care este parte contractantă.
    5. Dacă, în conformitate cu dispoziţiile paragrafului 4 din prezentul articol, a fost notificată o obiecţie la propunerea de amendament, se va considera că amendamentul nu a fost acceptat şi nu va avea absolut nici un efect.
    ART. 14
    Procedura de amendare a anexelor nr. I şi II
    1. Anexele nr. I şi II la prezentul protocol vor putea fi amendate conform procedurii definite în prezentul articol.
    2. La solicitarea unei părţi contractante, orice amendament la anexele nr. I şi II propus de această parte va fi examinată de grupul de lucru pentru transport combinat al Comisiei Economice pentru Europa a Organizaţiei Naţiunilor Unite.
    3. Dacă este adoptată de majoritatea părţilor contractante prezente şi cu drept de vot, propunerea de amendament va fi comunicată pentru acceptare părţilor contractante direct interesate de către secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite. În sensul prezentului articol, o parte contractantă va fi considerată ca fiind direct interesată, dacă, în cazul includerii unui nou tronson de cale navigabilă interioară sau a unui terminal ori în cazul modificării acestui tronson sau terminal, teritoriul sau este traversat de acest tronson de cale navigabilă interioară sau este direct racordată la acest terminal ori dacă acest terminal este situat pe teritoriul sau.
    4. Orice propunere de amendament, comunicată conform dispoziţiilor paragrafelor 2 şi 3 din prezentul articol, va fi considerată acceptată, dacă, în termen de 6 luni de la data comunicării sale de către depozitar, nici o parte contractantă direct interesată nu a notificat obiecţia sa la amendamentul propus la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
    5. Orice amendament astfel acceptat va fi comunicat de secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite tuturor părţilor contractante şi va intra în vigoare la 3 luni de la data comunicării de către depozitar.
    6. Dacă, în conformitate cu dispoziţiile paragrafului 4 din prezentul articol, a fost notificată o obiecţie la amendamentul propus, se va considera că amendamentul nu a fost acceptat şi nu va avea absolut nici un efect.
    7. Depozitarul va fi informat rapid de către Secretariatul Comisiei Economice pentru Europa asupra părţilor contractante care sunt direct interesate de o propunere de amendament.
    ART. 15
    Procedura de amendare a anexei nr. III
    1. Anexa nr. III la prezentul protocol va putea fi amendată conform procedurii definite în prezentul articol.
    2. La solicitarea unei părţi contractante, orice amendament la anexa nr. III propus de aceasta parte va fi examinat de grupul de lucru pentru transport combinat al Comisiei Economice pentru Europa a Organizaţiei Naţiunilor Unite.
    3. Dacă este adoptată cu majoritate de două treimi dintre părţile contractante prezente şi cu drept de vot, amendamentul va fi comunicat pentru acceptare tuturor părţilor contractante de către secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
    4. Orice amendament propus, comunicat în conformitate cu paragraful 3 al prezentului articol, va fi considerat acceptat numai dacă, în termen de 6 luni de la data comunicării, o cincime sau mai mult din părţile contractante nu a notificat la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite obiecţiile lor la amendamentul propus.
    5. Orice amendament acceptat conform paragrafului 4 din prezentul articol va fi comunicat de către secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite tuturor părţilor contractante şi va intra în vigoare la 3 luni de la data comunicării pentru toate părţile contractante, cu excepţia celor care au notificat la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite obiecţiile lor la amendamentul propus în cele 6 luni care au urmat de la data comunicării, conform paragrafului 4 din prezentul articol.
    6. Dacă o cincime sau mai mult din părţile contractante a notificat o obiecţie la amendamentul propus conform paragrafului 4 din prezentul articol, se va considera că amendamentul nu a fost acceptat şi nu va avea absolut nici un efect.
    ART. 16
    Denunţare
    1. Orice parte contractantă va putea să denunţe prezentul protocol prin notificare scrisă adresată secretarului general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
    2. Denunţarea va intra în vigoare la un an de la data primirii acestei notificări de către secretarul general.
    3. Orice parte contractantă care încetează să fie parte la Acordul European din anul 1991 privind marile linii de transport combinat internaţional şi instalaţiile conexe (AGTC) încetează la aceeaşi data să fie parte la prezentul protocol.
    ART. 17
    Terminare
    Dacă, după intrarea în vigoare a prezentului protocol, numărul statelor care sunt părţi contractante se reduce la mai puţin de cinci în timpul unei perioade oarecare de 12 luni consecutiv, prezentul protocol îşi va înceta valabilitatea la 12 luni, începând cu data la care al cincilea stat a încetat să mai fie parte contractantă.
     ART. 18
    Notificări şi alte comunicări ale depozitarului
    În plus faţă de notificările şi comunicările care sunt specificate în prezentul protocol, funcţiile de depozitar ale secretarului general al Organizaţiei Naţiunilor Unite vor fi cele specificate în partea a VII-a a Convenţiei de la Viena asupra dreptului tratatelor, încheiată la Viena la 23 mai 1969.
    ART. 19
    Texte autentice
    Originalul prezentului protocol, ale cărui texte în limbile engleza, franceza şi rusa sunt în mod egal autentice, va fi depus la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
    Pentru care, subsemnaţii, deplin autorizaţi în acest scop, au semnat prezentul protocol.
    Încheiat la Geneva la 17 ianuarie 1997.

    ANEXA 1

           CĂI NAVIGABILE IMPORTANTE
    pentru transportul internaţional combinat*)

    Numerotarea căilor navigabile de importanta internaţională

    1. Toate căile navigabile interioare importante pentru transportul internaţional combinat sunt identificate prin literele C-E, urmate de un număr compus din două, patru sau şase cifre**).
    2. Principalele elemente ale reţelei de căi navigabile interioare C-E vor purta numere compuse din două cifre, iar braţele lor principale şi secundare ("braţele braţelor") vor purta, respectiv, numere compuse din patru şi şase cifre.
    3. Arterele navigabile interioare principale orientate sensibil spre direcţia nord-sud, care deservesc porturi maritime şi leagă bazine maritime, poartă numerele 10, 20, 30, 40 şi 50, în ordine crescătoare de la vest la est.
    4. Arterele navigabile interioare principale orientate, în principal, spre direcţia vest-est, care taie trei sau mai multe artere principale menţionate la paragraful 3 de mai sus, poarta numerele 60, 70, 80 şi 90, în ordine crescătoare de la nord la sud.
    5. Celelalte căi navigabile interioare principale vor purta numerele formate din două cifre cuprinse între numerele celor două artere navigabile interioare principale, aşa cum sunt menţionate, în funcţie de caz, la paragrafele 3 sau 4 de mai sus, între care sunt situate.
    6. În cazul braţelor principale şi secundare, primele două sau patru cifre corespund arterelor de rang mai ridicat din reţeaua căilor navigabile interioare; ultimele două corespund braţelor individuale, numerotate în ordine crescătoare de la începutul către sfârşitul arterei de rang cel mai ridicat, conform tabelului de mai jos. Numerele pare sunt utilizate pentru braţele situate pe partea dreaptă, iar numerele impare, pentru cele situate pe partea stângă.

---------------
    *) Sunt considerate ca importante pentru transportul internaţional combinat căile navigabile interioare care sunt utilizate în mod curent în cadrul transportului internaţional combinat regulat, care servesc ca furnizor de linii pentru transportul internaţional sau dacă se prevede că acestea să devină într-un viitor apropiat importante pentru transportul combinat internaţional (vezi art. 1 lit. b).
    **) Căile navigabile interioare C-E sunt indicate în Acordul european privind căi navigabile de importanţă internaţională (AGN) şi în prezentul protocol.

                  CĂI NAVIGABILE DE IMPORTANŢĂ
       pentru transportul internaţional combinat regulat


          Secţiunea de canale navigabile Numărul căii C-E
          ------------------------------ ------------------

  (1) Franţa
  Dunqerque-Arleux-Conde sur Escaut C-E 01
  Deule
  Bauvin-Lille-(Zeebrugge) C-E 02
  Sena-Conexiunea de Nord (Compiegne-Arleux) (planificat) C-E 05
  Rhone
  Marseille-Fos-Lyon C-E 10
  Canalul Rhone la Sete C-E 10-011
  Lyon-St. Jean de Losne C-E 10
  (St. Jean de Losne-Mulhouse) (planificat) C-E 10
  Rin
  (Bale-) Strasbourg C-E 10
  Sena
  Le Havre-Rouen-Conflans C-E 80
  Conflans-Compiegne C-E 80
  (Compiegne-Toul) (planificat) C-E 80
  Conflans-Gennevilliers C-E 80-04
  Gennevilliers-Bray sur Seine C-E 80-04
  Moselle
  Toul-Nancy-Thionville (-Trier) C-E 80

  (2) Belgia
  Haute Meuse C-E 01
  Marea Nordului-Leie C-E 02, C-E 07
  Canalul Gent-Terneuzen C-E 03
  Legătura Schelde-Rin C-E 03, C-E 06
  Canalul Bruxelles-Rupel C-E 04
  Bovenschelde C-E 05
  Canalul Albert C-E 05

  (3)
  Olanda
  Canalul Juliana C-E 01
  Dordtsche Kil C-E 01
  Canalul Sud Beveland C-E 03
  Hollands Diep C-E 06
  Legătura Schelde-Rin C-E 06
  Waal C-E 10
  Rin C-E 10
  Canalul Amsterdam-Rin C-E 10
  Canalul Maas-Waal C-E 12
  Canalul Twenthe C-E 70
  Lek C-E 70

  (3) Germania
  Rin
  (Strasbourg)-Karlsruhe-Graniţa Olanda-Germania C-E 10
  Canalul Wesel-Datteln C-E 10-01
  Canalul Datteln-Hamm (partea de vest) C-E 10-01
  Canalul Rin-Herne C-E 10-03
  Neckar C-E 10-07
  Canalul Dortmund-Ems
  (sudul canalului Mittelland, inclusiv Dortmunder Haltung) C-E 13
  Mittelweser C-E 14
  Elba C-E 20
  Elba-Seitenkanal C-E 20-02
  Calea navigabilă Hohensaaten-Fridrichsthaler, C-E 31
  Oderul de Vest
  Canalul Mitteland (inclusiv legătura Madeburg) C-E 70
  Calea navigabilă Elba-Havel C-E 70
  Calea navigabilă Havel-Oder C-E 70
  Calea navigabilă Untere Havel (inclusiv câteva canale
  din cadrul Berlinului) C-E 70 (C-E 70-
                                                                 05, C-E 71,
                                                                 C-E 70-12,
                                                                 C-E 70-10,
                                                                 C-E 71-04,
                                                                 C-E 71-06)
  Mosel C-E 80
  Main C-E 80
  Canalul Main-Dunăre C-E 80
  Dunăre C-E 80
  Saar C-E 80-06

  (5) Elveţia
  Rin Basel (-Strasbourg) C-E 10-09

  (6) Republica Cehă
  Elba C-E 20
  Vltava C-E 20-06
  [Morava] (planificat) C-E 20

  (7) Slovacia
  Dunărea C-E 80
  Vah C-E 81
  [Morava] (planificat) C-E 20

  (8) Austria
  Dunărea C-E 80

  (9) Polonia
  Odra C-E 30
  (de la gura canalului Gliwice)
  Wisla C-E 40
  (de la Gdansk la Varşovia)

  (10) Ungaria
  Dunărea C-E 80

  (11) Croaţia
  Dunărea C-E 80
  [Canalul Dunăre-Sava] (planificat) C-E 80-10
  Drava C-E 80-08
  (de la gura lui Osijek)
  Sava C-E 80-12
  (de la gura lui Sisak)

  (12) Iugoslavia
  Dunărea C-E 80

  (13) Bulgaria
  Dunărea C-E 80

  (14) România
  Dunărea C-E 80
  Canalul Dunăre-Marea Neagră C-E 80-14

  (15) Federaţia Rusă
  Sankt-Petesburg-ecluza Ribinsk C-E 50
  (calea navigabilă Volga-Baltică, rezervorul Ribinsk)
  Ecluza Ribinsk-Astrahan (râul Volga) C-E 50
  Ribinsk-Moscova (râul Volga, canalul Moscova, râul Moscova) C-E 50-02
  Vitegra-Petrozavodsk (lacul Onega) C-E 60
  Gura de vărsare a râului Kama-Perm (râul Kama) C-E 50-01
  Azov-Krasnoarmeisk (râul Don, Volga-canalul Don) C-E 90

  (16) Ucraina
  Dunărea C-E 80

  Dunăre-Braţul Chilia C-E 80-09
  Nipru C-E 40
  (de la gură la Kiev)

  Rute costiere
  Ruta costieră de la Gibraltar către nord, de-a lungul coastei
  Portugaliei, Spaniei, Franţei, Belgiei, Olandei şi Germaniei,
  via Canalul Kiel, de-a lungul coastei Germaniei, Poloniei, Lituaniei,
  Estoniei şi Rusiei, până la calea navigabilă Sankt-Petersburg-
  Volgo-Baltijskiy, canalul Belomrsko-Baltijskiy, de-a lungul
  coastei Marii Albe, până la Arhangelsk, împreună cu căile
  navigabile interioare care sunt accesibile doar de la aceasta rută C-E 60
  Ruta costieră de la Gibraltar către sud, de-a lungul coastelor
  Spaniei, Franţei, Italiei, Greciei, Turciei, Bulgariei, României şi
  Ucrainei, de-a lungul coastei sudice a Crimeei până la Azov,
  via râul Don până la Rostov-Kalaci-Volgograd-Astrahan,
  împreună cu căile navigabile interioare care sunt accesibile
  doar de la această rută C-E 90



    ANEXA 2

             TERMINALE ÎN PORTURI DE IMPORTANŢĂ
          PENTRU TRANSPORTUL INTERNAŢIONAL COMBINAT*)


    Numerotarea terminalelor din porturile căilor navigabile interioare

    Toate terminalele porturilor de pe căile navigabile interioare de importanţă pentru transportul combinat internaţional vor avea numere constând din numărul căii navigabile cărei îi aparţin, urmat de o liniuţă de unire şi de două cifre corespunzătoare unui port pe o anumită cale navigabilă, numerotate în ordine de la vest la est şi de la nord spre sud.
    Terminalele din porturile căilor navigabile, conţinute în Acordul european pe principalele căi navigabile interioare de importanţă internaţională (AGN) şi în prezentul protocol, vor fi precedate de literele C-P, terminalele importante doar pentru transportul combinat internaţional şi deci conţinute numai în prezentul protocol vor fi precedate de litera C.

---------------
    *) Terminalele sunt considerate de importanţă pentru transportul internaţional combinat, dacă ele formează împreună cu respectivele căi navigabile şi rutele costiere o reţea coerentă pentru transportul combinat şi dacă ele sunt deja utilizate pentru transportul combinat.

           Lista terminalelor din porturi

  (1) Franta
  C-P 01-01 Dunquerque (Canalul Dunquerque-Valenciennes, 20,5 km)
  C-P 02-03 Lille (Deule, 42,0 km)
  C-P 10-36 Strasbourg (Rin, 296,0 km)
  C-P 10-39 Mulhouse-Ottmarsheim (Grand Canal d'Alsace, 21,0 km)
  C-P 10-43 Aproport (Chalon, Macon, Villenfranche-sur-Saone), respectiv
                230,0 km, 296,0 km şi 335,0 km)
  C-P 10-44 Lyon (Saone, 375,0 km)
  C-P 80-04-01 Portul Autonom Paris:
                Gennevilliers (Sena, 194,7 km)
                Bonneuil-Vigneux (Sena, 169,7 km)
                Evry (Sena, 137,8 km)
                Melun (Sena, 110,0 km)
                Limay-Porcheville (Sena, 109,0 km)
                Montereau (Sena, 67,4 km)
                Nanterre (Sena, 39,4 km)
                Bruyeres-sur-Oise (Oise, 96,9 km)
                St. Ouen-l'Aumone (Oise, 119,2 km)
                Lagny (Marne, 149,8 km).

  (2) Belgia
  C-P 01-02 Charleroi (Sambre, 38,8 km)
  C-P 01-04 Liege (Meuse, 113,7 km)
  C-P 02-01 Zeebrugge (marea Nordului);
  C-P 03-04 Gent (Canalul Terneuzen-Gent, 4,6 km)
  C-P 04-05 Bruxelles (Canalul Bruxelles-Rupel, 62,0 km)
  C-P 04-05-02 Willebroek (Canalul Bruxelles-Rupel, 34,0 km)
  C-P 05-01 Avelgem (Boven Schelde, 35,7 km)
  C-P 05-03 Meerhout (Canalul Albert, 80,7 km)
  C-P 06-01 Antwerpen (Schelde, 102,9 km).

  (3) Olanda
  C-P 10-01 Rotterdam (Nieuwe Maas, 1002,5 km)
  C-P 11-03 Amsterdam (Noordzeekanaal, 20,6 km)
  C-P 12-01 Nijmegen (Waal, 884,6).

  (4) Germania
  C-P 10-04 Emmerich (Rin, 852,0 km)
  C-P 10-12 Duisburg-Ruhrort Hafen (Rin, 774,0 km)
  C-P 10-14 Dusseldorf (Rin, 743,0 km)
  C-P 10-15 Neuss (Rin, 740,0 km)
  C-P 10-18 Koln (Rin, 688,0 km)
  C-P 10-24 Koblenz (Rin, 596,0 km)
  C-P 10-29 Mannheim (Rin, 424,0 km)
  C-P 10-32 Germersheim (Rin, 385,0 km)
  C-P 10-33 Worth (Rin, 366,0 km)
  C-P 10-34 Karlsruhe (Rin, 360,0 km)
  C-P 14-01 Bremerhaven (Weser, 66,0-68,0 km)
  C-P 14-04 Bremen (Weser, 4,8-8,0 km)
  C-P 20-04 Hamburg (Elba, 618,0-639,0 km)*1)
  C-P 20-08 Mgdeburger Hafen (Elba, 330,0 şi 333,0 km)*1)
  C-P 80-12 Mainz (Rin, 500,0 km)
  C-P 80-31 Regenburg (Dunăre, 2370,0-2378,0 km)
  C-P 80-32 Deggendorf (Dunăre, 2281,0-2284,0 km)
  C 80-01 Passau (Dunăre, 2228,0 km)

  (5) Elveţia
  C-P 10-09-02 Rheinhafen beider Basel (Rin, 159,38-169,95 km)

  (6) Republica Ceha
  C-P 20-15 Decin (Elba, 92,2 şi 94,2 km)*1)
  C-P 20-16 Usti nad Labem (Elba, 75,3 şi 72,5 km)*1)
  C-P 20-17 Melnik (Elba, 3,0 km)*1)
  C 20-01 Pardubice (Elba, 330,0 şi 333,0 km); (planificat)
  C-P 20-06-01 Praga (Vltava, 46,5 şi 55,5 km)

  (7) Slovacia
  C-P 80-38 Bratislava (Dunăre, 1865,4 km)
  C-P 80-40 Komarno (Dunăre, 1767,1 km)
  C-P 80-41 Sturovo-JCP (Dunăre, 1721,4 km)
  C 81-01 Sered (Vah, 74,3 km)
  C 81-02 Sala (vah, 54,5 km)
  C 20/30-01 Devinska Nova Ves (Morava, 4,0 km)

  (8) Austria
  C-P 80-33 Linz (Dunăre, 2128,2-2130,6 km)
  C-P 80-34 Linz-Voest (Dunăre, 2127,2 km)
  C-P 80-35 Enns-Ennsdorf (Dunăre, 2111,8 km)
  C-P 80-36 Krems (Dunăre, 2001,5 km)
  C-P 80-37 Viena (Dunăre, 1916,8-1920,2 km)

  (9) Polonia
  C-P 30 Gliwice Labedy (Canal Gliwice)
  C-P 30 Opole (Odra)
  C-P 30 Wroclaw (Odra)
  C-P 40 Plock (Wisla)

  (10) Ungaria
  C-P 80-42 Budapesta (Dunăre, 1640,0 km)

  (11) Croaţia
  C-P 80-47 Vukovar (Dunăre, 1333,1 km)
  C-P 80-08-01 Osijek (Drava, 14,0 km)
  C-P 80-12-01 Slavonski Brod (Sava, 335,0 km)
  C-P 80-12-02 Sisak (Sava, 577,0 km)

  (12 Iugoslavia

  (13) Bulgaria
  C 80-01 Vidin (Dunăre, 790,2 km)
  C-P 80-56 Ruse (Dunăre, 495,0 km)

  (14) România
  C-P 80-51 Turnu Severin (Dunăre, 931,0 km)
  C-P 80-57 Giurgiu (Dunăre, 493,0 km)
  C-P 80-58 Olteniţa (Dunăre, 430,0 km)
  C-P 80-60 Brăila (Dunăre, 172,0-168,5 km)
  C-P 80-61 Galaţi (Dunăre, 157,0-145,4 km)
  C-P 80-14-03 Constanţa (Canalul Dunăre-Marea Neagră, 64,0 km)

  (15) Federaţia Rusa
  C-P 50-01 Portul maritim Sankt-Petersburg (Neva, 1397,0 km)*2)
  C-P 50-02 Portul fluvial Sankt-Petersburg (Neva, 1385,0 km)*2)
  C-P 50-03 Podporojie (Calea navigabilă Volga-Baltică, 1045,0 km)*2)
  C-P 50-04 Cerepovet (Calea navigabilă Volga-Baltică, 540,0 km)*2)
  C-P 50-05 Iaroslavi (Volga, 520,0 km)*2)
  C-P 50-06 Nijni Novgorog (Volga, 907,0 km)*2)
  C-P 50-07 Kzan (Volga, 1313,0 km)*2)
  C-P 50-08 Ulianovsk (Volga, 1541,0 km)*2)
  C-P 50-09 Samara (Volga, 1746,0 km)*2)
  C-P 50-11 Volgograd (Volga, 2560,0 km)*2)
  C-P 50-12 Astrahan (Volga, 3051,0 km)*2)
  C 50-01 Ribinsk (Volga, 433,0 km)*2)
  C 50-02 Kinesma (Volga, 708,0 km)*2)
  C 50-03 Toliati (Volga, 1675,0 km)*2)
  C-P 50-02-01 Moscova, Portul de Nord (Canalul Moscova, 42,0 km)*2)
  C-P 50-02-02 Moscova, Portul de Vest (Canalul Moscova, 32,0 km)*2)
  C-P 50-02-03 Moscova, Portul de Sud (Canalul Moscova 0,0 km)*2)
  C-P 50-01-01 Perm (Kama, 2269,0 km)*2)
  C 50-01-01 Ceaikovski (Kama, 1933,0 km)*2)
  C-P 90-03 Azov (Don, 3168,0 km)*2)
  C-P 90-04 Rostov (Don, 3134,0 km)*2)
  C-P 90-05 Braţul Donetk (Don, 2997,0 km)*2)
  C 90-01 Volgodonsk (Don, 1868,0 km)*2)

  (16) Ucraina
  C-P 80-09-02 Chilia (Dunăre-Braţul Chilia, 47,0 km)
  C-P 80-09-03 Ust-Dunaisk (Dunăre-Braţul Chilia, 1,0 km)
  C-P 40-05 Kiev (Nipru, 856,0 km)
  C-P 40-09 Dnepropetrovsk (Nipru, 393,0 km)
  C-P 40-12 Kerson (Nipru, 28,0 km)


------------
    *1) Distanţele la porturi pe fluviul Elba sunt măsurate: în Germania - de la graniţa Ceho-germană; în Cehia - de la confluenţa fluviilor Elba şi Vltava la Melnik.
    *2) Distanţa de la Moscova, Portul de Sud.



    ANEXA 3

                        CERINŢE TEHNICE ŞI OPERAŢIONALE MINIMALE
    ale căilor navigabile interioare europene de importanţă pentru transportul internaţional combinat

    a) Caracteristici tehnice ale căilor navigabile C-E
    Principalele caracteristici tehnice ale căilor navigabile C-E vor fi, în general, în conformitate cu clasificarea căilor navigabile europene, precizată în tabel.
    Pentru evaluarea diferitelor căi navigabile C-E, caracteristicile claselor Vb-VII vor fi utilizate, luând în considerare următoarele principii:
    (i) clasa căii navigabile va fi determinată de dimensiunile orizontale ale navelor, barjelor şi convoaielor împinse şi, în primul rând, de dimensiunea standardizată principală, şi anume, lăţimea lor;
    (ii) Valorile pentru clasa Vb în tabel sunt considerate ca obiective minimale de atins în cadrul programelor relevante de dezvoltare a infrastructurii. Pentru noile căi navigabile interioare care vor fi utilizate pentru transportul combinat, un pescaj minim de 280 cm ar trebui să fie asigurat;
    (iii) următoarele cerinţe minimale sunt considerate necesare în scopul de a face calea navigabilă aptă pentru transportul containerelor:
    * navele pentru navigaţia interioară, care au lăţimea de 11,4 m şi o lungime de aproximativ 110 m, trebuie să fie apte să opereze cu trei sau mai multe rânduri de containere; pe de altă parte, o lungime permisibilă de 185 m trebuie asigurată convoaielor împinse, caz în care ele vor putea opera cu doua rânduri de containere;
    (iv) când se vor moderniza căile navigabile existente şi/sau se vor construi altele noi, navele şi convoaiele de dimensiuni mai mari vor trebui întotdeauna să fie luate în considerare;
    (v) în scopul asigurării unui transport de containere mai eficient, cea mai ridicată valoare a înălţimii libere minimale sub poduri va trebui asigurată în concordantă cu nota 4 din tabel*1);
---------
    *1) Dacă, cu toate acestea, proporţia containerelor goale depăşeşte 50%, trebuie luată în considerare o valoare pentru înălţimea minima sub poduri care este mai mare decât cea indicată în nota 4 din tabel.

    (vi) pe căile navigabile cu niveluri fluctuante ale apei, valoarea pescajului recomandat va trebui să corespundă aceleia a pescajului atins sau care a depăşit 240 de zile în medie pe an (sau pentru 60% din perioada navigabilă). Valoarea recomandată a înălţimii sub poduri (5,25; 7,00 sau 9,10 m) va trebui asigurată peste nivelul navigabil cel mai înalt, acolo unde este posibil şi rezonabil economic;
    (vii) o clasă uniformă, pescajul şi înălţimea sub poduri trebuie să fie asigurată pentru întreaga cale navigabilă sau cel puţin pentru secţiunea substanţială a acesteia;
    (viii) acolo unde este posibil, parametrii căilor navigabile interioare adiacente vor trebui să fie aceiaşi sau similari;
    (ix) cea mai ridicată valoare a pescajului (4,50 m) şi înălţimea liberă minimă (9,10 m) vor trebui să fie asigurate pe toate secţiunile reţelei care sunt direct conectate cu rutele costiere;
    (x) o înălţime liberă sub poduri de minimum 7,00 m trebuie să fie asigurată pe căile navigabile care conectează porturi maritime importante cu zonele adiacente porturilor şi care sunt adecvate transportului eficient de containere şi traficului fluvio-maritim;
    (xi) rutele costiere prezentate în anexa nr. I de mai sus sunt date în scopul de a asigura integritatea reţelei căilor navigabile C-E în toată Europa şi sunt destinate a fi utilizate, în sensul celor menţionate în prezentul protocol, de nave fluvio-maritime, ale căror dimensiuni trebuie, acolo unde este posibil şi viabil economic, să îndeplinească cerinţele pentru unităţi autopropulsate adecvate pentru navigaţia pe căile navigabile interioare de clasa Vb şi mai sus.
    b) Cerinţe operaţionale minimale pentru căile navigabile C-E
    Căile navigabile C-E vor trebui să îndeplinească următoarele criterii operaţionale de bază, în scopul de a fi apte să asigure un trafic internaţional sigur:
    (i) un trafic corespunzător trebuie să fie asigurat pe toată perioada de navigaţie, cu excepţia întreruperilor menţionate mai jos;
    (ii) perioada de navigaţie poate fi mai scurtă de 365 de zile numai în regiunile cu condiţii climatice severe, unde menţinerea şenalelor libere de gheaţă în anotimpul rece nu este posibilă şi deci o întrerupere de iarnă este necesară. În aceste cazuri, trebuie fixate date pentru deschiderea şi închiderea navigaţiei. Durata întreruperii perioadei de navigaţie, cauzată de fenomene naturale, cum sunt gheaţa, inundaţiile etc., trebuie redusă la minimum prin măsuri tehnice şi organizatorice adecvate;
    (iii) durata întreruperilor perioadei de navigaţie pentru întreţinerea normală a ecluzelor şi a altor lucrări hidrotehnice ar trebui redusă la minimum. Utilizatorii căii navigabile vor fi informaţi, dacă se intenţionează efectuarea unor lucrări de întreţinere, asupra datelor şi duratei întreruperii navigaţiei. În cazul unei defectări neprevăzute a ecluzelor sau a altor facilităţi hidrotehnice ori în cazul altor evenimente de forţă majoră, durata întreruperilor trebuie limitată pe cât posibil, luându-se toate măsurile adecvate pentru remedierea situaţiei;
    (iv) nu se vor admite întreruperi în timpul perioadelor de ape mici. O limitare rezonabila a pescajului admis poate fi totuşi permisă pe căile navigabile cu niveluri fluctuante ale apei. Oricum, un pescaj minim de 1,20 m trebuie asigurat în toate perioadele, cu pescajul recomandat sau caracteristic asigurat sau depăşit pentru 240 de zile pe an. În regiunile la care se face referire în subparagraful (ii) de mai sus, pescajul minim de 1,20 m trebuie să fie asigurat pentru 60% din perioada de navigaţie medie;
    (v) orele de operare a ecluzelor, a podurilor rulante sau a altor lucrări de infrastructura vor fi astfel încât tot timpul navigaţia să poată fi asigurata în zilele lucrătoare (24 de ore), dacă este fezabil economic. În cazuri speciale, excepţiile pot fi permise din motive organizatorice şi/sau tehnice. Orele de navigaţie rezonabile vor trebui, de asemenea, să fie asigurate în timpul sărbătorilor şi la sfârşit de săptămână.
    c) Cerinţe tehnice şi operaţionale minimale pentru terminalele din porturi
    Reţeaua C-E căi navigabile va fi completată cu un sistem de terminale în porturile caii navigabile interioare. Fiecare terminal va îndeplini următoarele cerinţe tehnice şi operaţionale minimale:
    (i) va fi situat pe calea navigabilă C-E;
    (ii) va fi capabil să primească nave sau convoaie împinse, utilizate pe căile navigabile C-E relevante, în conformitate cu clasa lor;
    (iii) va fi conectat cu principalele drumuri şi căi ferate (aparţinând, de preferinţa, reţelei internaţionale a drumurilor şi căilor ferate stabilite prin Acordul european asupra arterelor internaţionale principale de trafic (AGR), prin Acordul european asupra liniilor ferate internaţionale principale (AGC) şi prin Acordul european asupra liniilor internaţionale importante de transport combinat şi instalaţii conexe (AGTC);
    (iv) capacitatea lor de manipulare instalată va trebui să fie în jur de 30.000 - 40.000 TEU/an;
    (v) va trebui să ofere condiţii adecvate pentru dezvoltarea unei zone industriale portuare;
    (vi) toate facilităţile necesare pentru operaţiunile uzuale în traficul internaţional trebuie să fie disponibile;
    (vii) în scopul asigurării protecţiei mediului, facilităţile de recepţie a deşeurilor şi a gunoiului generat la bordul navelor trebuie să fie disponibile în porturile de importanta internaţională;
    (viii) transbordarea eficienta a containerelor şi a altor unităţi intermodale (lăzi mobile, semitrailere, vehicule rutiere de marfa etc) trebuie asigurata şi o capacitate suficientă pentru depozitarea intermediară a containerelor şi echipamentul adecvat de manipulare a containerelor să fie disponibile;
    (ix) manipularea normală a containerelor trebuie să fie făcută economic, cu terminale specifice şi adecvate transportului combinat;
    (x) în afară transbordării propriu-zise de containere (în principal cu macarale tip container având o capacitate de 15 - 20 unităţi pe ora), un mare număr de alte servicii trebuie oferite de aceste terminale. Aceste servicii pot include organizarea de transporturi de containere mai departe, stocarea unităţilor goale, ca şi întreţinerea şi repararea containerelor avariate;
    (xi) pentru serviciile Ro - Ro trebuie să fie disponibile facilităţi speciale, cum sunt rampe de încărcare, dane speciale şi zone de parcare;
    (xii) danele pentru navele fluviale utilizate în transportul combinat vor trebui să asigure o adâncime garantată de cel puţin 2,80 m, fiind de dorit ca aceasta să fie de 3,50 m, o lungime adecvată pentru primirea navelor cu lungime mai mare, de cel puţin 110 m, şi o înălţime liberă sub poduri egală cu aceea a căilor navigabile cu care se conectează;
    (xiii) manipularea eficientă a încărcăturilor în terminale poate contribui substanţial la atingerea eficientei serviciilor de transport combinat internaţional, în special dacă următoarele cerinţe sunt îndeplinite:
    - perioada de la ultimul timp de de acceptare a mărfurilor până la plecarea navelor şi de la sosirea navelor până la începerea descărcării containerelor nu trebuie să depăşească o ora, doar dacă dorinţa clienţilor în ceea ce priveşte timpul de acceptare sau dispunerea bunurilor poate fi realizată cu alte mijloace;
    - perioadele de aşteptare pentru vehiculele rutiere care livrează sau colectează unităţi de încărcare trebuie să fie cât mai scurte posibil (20 de minute maximum).
    Aceste cerinţe pot fi îndeplinite prin aranjament adecvat şi prin dimensionarea diferitelor elemente ale terminalului de transbordare (vezi (viii));
    (xiv) zonele funcţionale individuale ale terminalului sunt compuse dintr-un număr de componente de sistem. În scopul obţinerii unui terminal de transbordare optim din toate punctele de vedere, este necesar să se asigure dimensiuni echilibrate pentru componentele sistemelor individuale, din moment ce eficienţa terminalului este determinată de componentele cele mai slabe.


                                TABEL
    PRIVIND CLASIFICAREA CĂILOR NAVIGABILE EUROPENE DE IMPORTANŢĂ INTERNAŢIONALĂ
                      PENTRU TRANSPORTUL COMBINAT*)



┌──────────┬─────────┬──────────────────────────────────────┬──────────────────┬──────────────────────────────────────┬───────────────┬───────────────────────┐
│ Tipul │ Clasele │ Nave cu motor şi barje │ │ Convoaie împinse │ Înălţimea │ Simboluri grafice │
│ căii │ căilor ├──────────────────────────────────────┼──────────────────┼──────────────────────────────────────│ minimă │ pe hartă │
│navigabile│ naviga─ │ Tipul navei: Caracteristici generale │ │ Tipul convoiului: Caracteristici │ sub poduri*2)│ │
│interioare│ bile ├──────┬───────┬──────┬─────────┬──────┼──────────────────│ generale │ │ │
│ │ │Desti─│Lungime│Lăţime│Pescaj*5)│Tonaj │ ├──────────┬──────────┬─────────┬──────│ │ │
│ │ │naţia │ maximă│maximă│ │ │ │Lungime │ Lăţime │Pescaj*5)│Tonaj │ │ │
├──────────┼─────────┼──────┼───────┼──────┼─────────┼──────┼──────────────────┼──────────┼──────────┼─────────┼──────┼───────────────┼───────────────────────┤
│ │ │ │ L(m) │ B(m) │ d(m) │ T(t) │ │ L(m) │ B(m) │ d(m) │ T(t) │ H(m) │ │
├──────────┼─────────┼──────┼───────┼──────┼─────────┼──────┼──────────────────┼──────────┼──────────┼─────────┼──────┼───────────────┼───────────────────────┤
│ 1 │ 2 │ 3 │ 4 │ 5 │ 6 │ 7 │ 8 │ 9 │ 10 │ 11 │ 12 │ 13 │ 14 │
├──────────┼─────────┼──────┼───────┼──────┼─────────┼──────┼──────────────────┼──────────┼──────────┼─────────┼──────┼───────────────┼───────────────────────┤
│ │ Vb │Vasele│95─110 │ 11,4 │2,50─2,80│1.500─│ │172─185*1)│ 11,4 │ 2,50 ─ │3.200─│ 5,25 sau │ ────────── │
│ DE │ │pentru│ │ │ │3.000 │ ====[][] │ │ │ 4,50 │6.000 │ 7,00 sau │ ========== │
│ │ │ Rin │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ 9,10*4) │ ────────── │
│ IMPOR─ │─────────┼──────┼───────┼──────┼─────────┼──────┼──────────────────┼──────────┼──────────┼─────────┼──────┼───────────────┼───────────────────────┤
│ TANŢĂ │ VIa │ │ │ │ │ │ ====[] │95─110*1) │ 22,8 │ 2,50─ │3.200─│ 7,00 sau │ ========== │
│ │ │ │ │ │ │ │ [] │ │ │ 4,50 │6.000 │ │ ────────── │
│ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ 9,10*4) │ ========== │
│ INTER─ │─────────┼──────┼───────┼──────┼─────────┼──────┼──────────────────┼──────────┼──────────┼─────────┼──────┼───────────────┼───────────────────────┤
│ NAŢIO─ │ VIb │ 3) │ 140 │ 15,0 │3,90 │ │ ====[][] │185─195*1)│ 22,8 │ 2,50─ │6.400─│ 7,00 sau │ ────────── │
│ NALĂ │ │ │ │ │ │ │ [][] │ │ │ 4,50 │12.000│ │ ========== │
│ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ 9,10*4) │ ========== │
│ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ────────── │
├──────────┼─────────┼──────┼───────┼──────┼─────────┼──────┼──────────────────┼──────────┼──────────┼─────────┼──────┼───────────────┼───────────────────────┤
│ │ VIc │ │ │ │ │ │ ====[][][] │270─280*1)│ 22,8 │ 2,50─ │9.600─│ │ │
│ │ │ │ │ │ │ │ [][][] │195─200*1)│ 33,0─ │ 4,50 │18.000│ 9,10*4) │ ────────── │
│ │ │ │ │ │ │ │ │ │ 34,2*1) │ 2,50─ │9.600─│ │ ========== │
│ │ │ │ │ │ │ │ [][] │ │ │ │ │ │ ========== │
│ │ │ │ │ │ │ │ ====[][] │ │ │ │ │ │ ────────── │
│ │ │ │ │ │ │ │ [][] │ │ │ │ │ │ │
│ │─────────┼──────┼───────┼──────┼─────────┼──────┼──────────────────┼──────────┼──────────┼─────────┼──────┼───────────────┼───────────────────────┤
│ │ VII │ │ │ │ │ │ [][][] │275─285 │ 33,0─ │ 2,50─ │14.500│ 9,10*4) │ ========= │
│ │ │ │ │ │ │ │ ====[][][] │ │ 34,2*1 │ 4,50 │27.000│ │ ========= │
│ │ │ │ │ │ │ │ 6) [][][] │ │ │ │ │ │ ========= │
└──────────┴─────────┴──────┴───────┴──────┴─────────┴──────┴──────────────────┴──────────┴──────────┴─────────┴──────┴───────────────┴───────────────────────┘


    Această clasificare este conformă cu clasificarea din anexa nr. III la Acordul european pe principalele căi navigabile de importanţă internaţională (AGN) din 19 ianuarie 1996.

---------------
    *) Clasele I - V-a nu sunt menţionate, fiind de importanţă regională sau nefiind relevante pentru transportul combinat.

    Note la tabel:
    *1) Prima cifră ia în considerare situaţiile existente, în timp ce a doua reprezintă atât dezvoltările ulterioare, cât şi, în unele cazuri, situaţiile existente.
    *2) Permite o distanţă minimă liberă de 0,30 m între cel mai înalt punct al structurii navei sau încărcăturii acesteia şi un pod.
    *3) Permite dezvoltările viitoare prevăzute în navigaţia Ro-Ro, containerizată şi fluvio-maritimă.
    *4) Verificat pentru transportul containerizat:
    - 5,25 m pentru navele care transportă 2 rânduri de containere;
    - 7,00 m pentru navele care transportă 3 rânduri de containere;
    - 9,10 m pentru navele care transportă 4 rânduri de containere;
    50% din containere pot fi goale sau se utilizează balastul.
    *5) Valoarea pescajului pentru o anumită cale navigabilă interioară va fi determinată în conformitate cu condiţiile locale.
    *6) Convoaiele compuse dintr-un număr mare de barje pot, de asemenea, să fie utilizate pe câteva secţiuni ale căilor navigabile de clasa VII. În acest caz, dimensiunile orizontale pot depăşi valorile redare în tabel.

                 ------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016