Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ORDIN nr. 280 din 23 august 2007  pentru publicarea in Monitorul Oficial al Romaniei, Partea I, a Acordului-cadru de parteneriat dintre Ministerul Internelor si Reformei Administrative si Agentia Europeana pentru Managementul Cooperarii Operationale la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene - FRONTEX, semnat la Varsovia la 13 iunie 2007    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ORDIN nr. 280 din 23 august 2007 pentru publicarea in Monitorul Oficial al Romaniei, Partea I, a Acordului-cadru de parteneriat dintre Ministerul Internelor si Reformei Administrative si Agentia Europeana pentru Managementul Cooperarii Operationale la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene - FRONTEX, semnat la Varsovia la 13 iunie 2007

EMITENT: MINISTERUL INTERNELOR SI REFORMEI ADMINISTRATIVE
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 648 din 24 septembrie 2007

În temeiul prevederilor <>art. 28 alin. (2) din Legea nr. 590/2003 privind tratatele, precum şi ale <>art. 7 alin. (4) din Ordonanţa de urgenţã a Guvernului nr. 30/2007 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Internelor şi Reformei Administrative,

ministrul internelor şi reformei administrative emite prezentul ordin.

ARTICOL UNIC
Se dispune publicarea, fãrã platã, în Monitorul Oficial al României, Partea I, a Acordului-cadru de parteneriat dintre Ministerul Internelor şi Reformei Administrative şi Agenţia Europeanã pentru Managementul Cooperãrii Operaţionale la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene - FRONTEX, semnat la Varşovia la 13 iunie 2007.

Ministrul internelor şi reformei administrative,
Cristian David

Bucureşti, 23 august 2007.
Nr. 280.


ACORD-CADRU DE PARTENERIAT*)
între Ministerul Internelor şi Reformei Administrative şi Agenţia Europeanã
pentru Managementul Cooperãrii
Operaţionale la Frontierele Externe ale Statelor Membre
ale Uniunii Europene - FRONTEX

------
*) Traducere.

Ministerul Internelor şi Reformei Administrative din România, pe de o parte,
şi
Agenţia Europeanã pentru Managementul Cooperãrii Operaţionale la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene - FRONTEX,
Rondo ONZ 1,00-124, Varşovia, Polonia,
reprezentatã, pentru a semna prezentul acord-cadru de cãtre
directorul executiv, Ilkka Laitinen,
de cealaltã parte


PREAMBUL

Politicile Comunitãţii Europene în domeniul frontierelor externe ale Uniunii Europene au ca scop realizarea unui management integrat care sã asigure un nivel uniform şi înalt de control şi supraveghere, necesar asigurãrii liberei circulaţii a persoanelor în Uniunea Europeanã şi o componentã fundamentalã a spaţiului de libertate, securitate şi justiţie. În acest scop, este prevãzutã stabilirea unor reguli comune referitoare la standardele şi procedurile de control la frontierele externe.
Implementarea eficientã a regulilor comune necesitã o coordonare sporitã a cooperãrii operaţionale între statele membre şi statele asociate Schengen. Acesta este motivul pentru care, prin Regulamentul Consiliului nr. 2.007/2004, a fost înfiinţatã Agenţia Europeanã pentru Managementul Cooperãrii Operaţionale la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene - FRONTEX, denumitã în continuare FRONTEX, în vederea îmbunãtãţirii managementului integrat la frontierele externe.
Art. 2 al Regulamentului Consiliului nr. 2.007/2004 prevede cã FRONTEX va îndeplini urmãtoarele sarcini:
- va coordona cooperarea operaţionalã dintre statele membre în domeniul managementului frontierelor externe;
- va asista statele membre în pregãtirea gãrzilor naţionale de frontierã, incluzând stabilirea unor standarde comune de pregãtire;
- va realiza analize de risc;
- va urmãri dezvoltarea cercetãrilor semnificative pentru controlul şi supravegherea frontierelor externe;
- va ajuta statele membre în situaţii care necesitã asistenţã tehnicã şi operaţionalã sporitã la frontierele externe;
- va acorda statelor membre sprijinul necesar pentru organizarea operaţiunilor comune de returnare.
Având în vedere faptul cã responsabilitatea pentru controlul şi supravegherea frontierelor externe revine statelor membre şi statelor asociate Schengen, FRONTEX va facilita şi va face mai eficientã aplicarea mãsurilor actuale şi viitoare ale Comunitãţii Europene legate de managementul frontierelor externe. Acest lucru va fi realizat prin asigurarea unei coordonãri a acţiunilor în implementarea acelor mãsuri, contribuind astfel la atingerea unui nivel eficient, înalt şi uniform de control al persoanelor şi de supraveghere a frontierelor externe.
Art. 3 alin. 4 al regulamentului prevede faptul cã FRONTEX poate decide sã cofinanţeze operaţiunile comune şi proiectele-pilot la frontierele externe, acordând fonduri nerambursabile din propriul buget, în conformitate cu regulile financiare aplicabile pentru FRONTEX.
Subvenţiile vor fi acordate în deplinã concordanţã cu titlul VI al Regulamentului Comisiei nr. 2.342/2002 din 23 decembrie 2002 care stabileşte reguli detaliate pentru implementarea Regulamentului Consiliului nr. 1.605/ 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunitãţilor Europene, denumite în continuare Reguli de implementare a Regulamentului financiar general, şi cu Regulamentul financiar FRONTEX, adoptat de cãtre Consiliul de conducere în data de 30 iunie 2005.
Pentru a facilita semnarea viitoarelor contracte individuale de acordare a finanţãrilor nerambursabile pentru implementarea activitãţilor menţionate la art. 3 al Regulamentului Consiliului nr. 2007/2004, prezentul acord-cadru de parteneriat trebuie sã fie semnat între parteneri.
Pãrţile au convenit asupra condiţiilor speciale şi a celor generale care alcãtuiesc prezentul acord-cadru de parteneriat, denumit în continuare acord-cadru.
Condiţiile speciale şi condiţiile generale indicã subiectul şi perioada acordului-cadru şi ale aranjamentelor operaţionale pentru parteneriat.
Urmãtoarele documente sunt anexate la prezentul acord-cadru:
- anexa nr. I - Programul de lucru FRONTEX 2007;
- anexa nr. II - Modelul de acord specific de acordare a fondurilor nerambursabile.
Termenii condiţiilor speciale, din care preambulul face parte, vor avea întâietate faţã de cele cuprinse în alte parţi ale acordului-cadru. Termenii condiţiilor generale vor avea întâietate asupra celor din anexe.
Prin semnarea acestui acord-cadru, partenerul acceptã termenii acestuia şi aplicarea acestuia faţã de orice acorduri specifice de acordare a finanţãrilor nerambursabile încheiate ulterior între pãrţi.
În articolele acordului-cadru, termenul generic de acţiune comunã se va referi la operaţiunile comune, proiecte-pilot şi schimb de cele mai bune practici/know-how între partenerii pentru care se vor acorda fonduri nerambursabile. Acest acord nu se referã la activitãţile operaţionale în care sunt implicaţi experţi din statele membre sau statele asociate Schengen legate de acţiuni comune care sunt iniţiate, organizate, executate şi finanţate în întregime de la bugetul FRONTEX.

CAP. I
Condiţii speciale

ART. I.1
Subiectul
I.1.1. În contextul prezentului acord-cadru, termenul partener desemneazã Ministerul Internelor şi Reformei Administrative.
I.1.2. Prezentul acord-cadru se încheie ca parte a unei relaţii de cooperare aflatã în desfãşurare, formalizatã, între partener şi FRONTEX, denumit în continuare parteneriatul, în baza obiectivelor Comunitãţii Europene şi a programului de lucru FRONTEX, aşa cum este stabilit în anexa nr. I, pentru a contribui la obiectivele politicii Comunitãţii Europene, menţionate în preambul.
I.1.3. Scopul acordului-cadru este acela de a defini rolurile şi responsabilitãţile partenerului şi ale FRONTEX în implementarea parteneriatului lor. Acordurile specifice de acordare a fondurilor nerambursabile care pot fi semnate în cadrul acordului-cadru vor fi asociate fondurilor nerambursabile pentru o acţiune comunã.
I.1.4. În contextul Programului anual de lucru cuprins în anexa nr. 1, Ministerul Internelor şi Reformei Administrative va desfãşura acţiunea comunã, dacã este nevoie şi se convine asupra acestui lucru într-un acord specific de acordare a fondurilor nerambursabile, folosind clãdirile partenerului.
I.1.5. Semnarea de cãtre pãrţi a acordului-cadru nu obligã FRONTEX-ul la acordarea fondurilor nerambursabile. Acest lucru nu va prejudicia participarea partenerului la alte solicitãri de propuneri ale FRONTEX.
ART. I.2
Acordarea fondurilor nerambursabile
I.2.1. Având în vedere situaţia specificã din domeniul controlului şi supravegherii frontierelor externe ale Uniunii Europene, toate fondurile nerambursabile acoperite de prezentul acord-cadru vor fi acordate în conformitate cu prevederile art. 169 pct. 1c) din Regulile de implementare a Regulamentului financiar general.
I.2.2. Toate acţiunile comune prevãzute de orice acord specific de acordare a fondurilor nerambursabile trebuie sã îndeplineascã urmãtoarele criterii generale:
a) sã fie în conformitate cu prevederile Regulamentului Consiliului nr. 2.007/2004;
b) trebuie sã aibã ca obiectiv general promovarea unui nivel uniform şi înalt de control şi supraveghere;
c) trebuie sã constituie o dezvoltare gradualã a sistemului integrat de management al frontierei;
d) trebuie sã vizeze îmbunãtãţirea situaţiei managementului frontierelor externe;
e) trebuie sã fie bazate pe informaţii;
f) nu pot fi redundante.
I.2.3. Procedurile de acordare a fondurilor nerambursabile pot fi iniţiate de:
a) partener. În acest caz, partenerul va trimite cãtre FRONTEX o propunere de acţiune comunã. Propunerea va conţine toate informaţiile şi documentele necesare evaluãrii, precum: descrierea obiectivului care trebuie atins, activitãţile care urmeazã sã fie desfãşurate, indicaţii clare cu privire la regiunea geograficã propusã pentru desfãşurarea acţiunii comune, resursele şi necesitãţile tehnice şi scopul financiar al acţiunii comune. Va conţine, de asemenea, descrierea activitãţii curente a partenerului din domeniul acţiunii propuse şi informaţii despre plusvaloarea estimatã pe care coordonarea FRONTEX o poate oferi.
b) FRONTEX. În acest caz, FRONTEX va trimite scrisori de invitaţie pentru o acţiune comunã, bazatã pe concluziile analizei de risc sau în conformitate cu programul de lucru prezentat în anexa nr. I. Scrisoarea împreunã cu acordul pentru fonduri nerambursabile vor fi trimise prin intermediul Punctului naţional de contact din cadrul Inspectoratului General al Poliţiei de Frontierã menţionat la art. I.5.
I.2.4. În situaţia descrisã la pct I.2.3 a), atunci când FRONTEX primeşte un rãspuns pozitiv la o iniţiativã, va primi de la partener, în timp util, acordul specific pentru fonduri nerambursabile semnat.
I.2.5. În situaţia descrisã la pct. I.2.3 b), atunci când propunerea pentru o acţiune comunã este acceptatã de cãtre FRONTEX, informaţiile despre acordarea subvenţiilor împreunã cu formularul acordului standard pentru fonduri nerambursabile vor fi trimise partenerului prin intermediul Punctului naţional de contact menţionat la art. I.5.
I.2.6. În toate cazurile menţionate la pct. I.2.3, acordul specific pentru fonduri nerambursabile este guvernat de termenii specificaţi la condiţiile speciale şi generale ale acordului-cadru şi trebuie sã fie semnat de reprezentanţi autorizaţi ai pãrţilor.
I.2.7. Atunci când acordul specific de finanţare urmeazã sã fie semnat cu mai multe pãrţi, acesta va fi semnat doar de partener, dacã celelalte pãrţi hotãrãsc ca partenerul sã acţioneze în numele lor, sau va fi semnat de toate pãrţile implicate.
I.2.8. Partenerul este responsabil pentru coordonarea şi executarea tuturor activitãţilor desfãşurate de alte instituţii din România.
Aceastã responsabilitate atrage dupã sine toate aranjamentele tehnice şi financiare. FRONTEX nu recunoaşte nicio legãturã contractualã între ea şi instituţia cu care coopereazã partenerul.
ART. I.3
Durata
I.3.1. Acordul-cadru va intra în vigoare la data la care va fi semnat de ultima dintre cele douã pãrţi.
I.3.2. Acordul-cadru va fi încheiat pentru o perioadã de 2 ani, începând cu data intrãrii în vigoare.
I.3.3. Acordurile specifice pentru fonduri nerambursabile trebuie sã fie semnate înainte de data expirãrii acordului-cadru.
Atunci când o acţiune comunã este desfãşuratã dupã data menţionatã mai sus, termenii acordului-cadru continuã sã se aplice la implementarea acordurilor specifice corespunzãtoare.
ART. I.4
Finanţarea acţiunilor comune
I.4.1. Cofinanţarea asiguratã de partener, care nu poate fi mai micã de 20% din costul eligibil total estimat al acţiunii comune, va fi solicitatã pentru fiecare acţiune pentru care este acordat un fond nerambursabil de cãtre FRONTEX.
Cofinanţarea nu poate sã fie asiguratã din alte resurse bugetare ale Uniunii Europene.
I.4.2. Prevederile privind înaintarea documentelor referitoare la acţiunea comunã, precum şi aranjamentele pentru plata subvenţiilor sunt stabilite în acordul specific pentru fonduri nerambursabile.
ART. I.5
Comunicarea şi schimbul de informaţii
Orice comunicare cu privire la acordul-cadru sau la un acord specific pentru fonduri nerambursabile se va face în scris, indicându-se numãrul acordului la care se referã, şi va fi transmisã la urmãtoarea adresã:
Pentru Ministerul Internelor şi Reformei Administrative:
Punctul naţional de contact FRONTEX
Pentru FRONTEX:
Agenţia FRONTEX,
Divizia operaţionalã
Rondo ONZ 1,00-124, Varşovia, Polonia
Corespondenţa obişnuitã se va considera primitã de FRONTEX la data înregistrãrii formale a acesteia de cãtre departamentul responsabil din cadrul FRONTEX la care se face referire mai sus.
ART. I.6
Raportarea
Solicitãrile referitoare la raportare şi informare ce urmeazã a fi prezentate anterior, în timpul sau ulterior unei acţiuni comune, vor fi menţionate în acordul specific pentru fonduri nerambursabile.
ART. I.7
Contracte de implementare
Atunci când implementarea acţiunilor comune asistate solicitã adjudecarea contractelor de achiziţie, partenerul va oferi contractul licitatorului cu cea mai bunã ofertã, adicã licitatorului care oferã cel mai bun raport calitate-preţ, în conformitate cu principiile transparenţei şi tratamentului egal pentru potenţialii contractanţi, pentru evitarea conflictelor de interese.

CAP. II
Condiţii generale

PARTEA A
Prevederi legale şi administrative

ART. II.1
Angajamentele partenerului
Prin semnarea acordului-cadru, partenerul se obligã:
- sã respecte obiectivele comune generale care au reprezentat baza pentru stabilirea parteneriatului, aşa cum este menţionat în preambul;
- sã menţinã relaţiile de cooperare reciprocã şi sã efectueze schimburi regulate de informaţii cu FRONTEX pe probleme de interes comun;
- sã îşi îndeplineascã angajamentele cuprinse în Programul anual de lucru, stabilit în anexa nr. I, aprobatã de Consiliul director în conformitate cu prevederile art. 20 din Regulamentul Consiliului nr. 2007/2004;
- sã depunã toate eforturile pentru atingerea, în practicã, a obiectivelor generale comune menţionate mai sus în fiecare acţiune pentru care FRONTEX acordã subvenţii;
- sã adopte o atitudine transparentã cu privire la gestionarea şi ţinerea de evidenţe asupra acţiunilor comune pentru care FRONTEX acordã fonduri nerambursabile şi sã coopereze pe deplin la verificãrile anuale sau ocazionale de implementare a acordului-cadru şi/sau a acordurilor speciale pentru fonduri nerambursabile.
ART. II.2
Rãspundere
II.2.1. Partenerul va avea unica responsabilitate de a respecta toate obligaţiile legale care îi revin.
II.2.2. FRONTEX nu poate fi fãcut responsabil, în niciun caz şi sub niciun motiv, pentru pagubele şi daunele suferite de personalul sau bunurile aflate în proprietatea partenerului pe parcursul desfãşurãrii acţiunii comune sau ca o consecinţã a acţiunii comune. Prin urmare, FRONTEX nu va accepta nicio solicitare de despãgubire sau majorare a plãţilor legate de astfel de pagube sau daune.
II.2.3. Cu excepţia cazurilor de forţã majorã, partenerul va remedia orice pagubã legatã de echipamentele aflate în proprietatea FRONTEX ca urmare a executãrii sau executãrii defectuoase a unei acţiuni comune.
II.2.4. Partenerul îşi va asuma rãspunderea unicã faţã de pãrţile terţe, inclusiv rãspunderea faţã de orice pagubã sau daunã de orice fel suportatã de aceştia în legãturã cu sau rezultatã din acţiunea comunã. Partenerul va absolvi FRONTEX de toate obligaţiile aferente oricãrei revendicãri sau acţiuni intentate ca rezultat al unei încãlcãri de cãtre partener sau angajaţii sãi sau de cãtre alte persoane pentru care partenerul sau o persoanã individualã angajat al partenerului sunt responsabili.
ART. II.3
Conflicte de interese
Partenerul se angajeazã sã întreprindã toate mãsurile necesare de prevenire a oricãrui risc de conflict de interese care poate afecta îndeplinirea imparţialã şi obiectivã a acordului-cadru şi/sau a acordurilor specifice pentru fonduri nerambursabile şi va informa FRONTEX, fãrã întârziere, cu privire la orice situaţie care constituie sau care poate genera orice conflict de acest gen.
Existã un conflict de interese atunci când exercitarea imparţialã şi obiectivã a funcţiilor oricãrei persoane în baza acordului-cadru sau a acordului de finanţare este compromisã din motive care privesc familia, viaţa afectivã, afinitatea politicã sau naţionalã, interesul economic sau orice alt interes împãrtãşit cu un terţ.
ART. II.4
Proprietatea/utilizarea rezultatelor
II.4.1. Cu excepţia cazurilor când se stipuleazã altfel în acordul specific pentru fonduri nerambursabile, dreptul de proprietate asupra rezultatelor acţiunii comune, inclusiv drepturile de proprietate intelectualã, şi de proprietate asupra rapoartelor şi altor documente în legãturã cu acesta va aparţine FRONTEX.
II.4.2. Fãrã a prejudicia pct. II.4.1, FRONTEX acordã partenerului dreptul de a utiliza liber rezultatele unei acţiuni comune, dupã cum considerã potrivit, cu condiţia ca astfel sã nu încalce obligaţiile sale de confidenţialitate sau drepturile existente de proprietate industrialã şi intelectualã.
ART. II.5
Confidenţialitatea
II.5.1. Schimbul de date şi informaţii se va desfãşura în conformitate cu legislaţia naţionalã şi comunitarã existentã.
II.5.2. Partenerul şi FRONTEX se angajeazã sã pãstreze confidenţialitatea oricãrui document, informaţie sau altui material aflat în legãturã directã cu subiectul acordului-cadru sau acordurilor specifice, considerate în mod corespunzãtor ca fiind confidenţiale, dacã divulgarea respectivã poate aduce prejudicii celeilalte pãrţi. Pãrţile vor respecta aceastã obligaţie şi dupã data expirãrii acordului-cadru.
ART. II.6
Publicitatea
Cu excepţia cazului când FRONTEX solicitã altfel, orice comunicare sau aducere la cunoştinţã opiniei publice de cãtre partener cu privire la o acţiune comunã, inclusiv în timpul unei conferinţe sau al unui seminar, va indica faptul cã acţiunea comunã a primit finanţare de la Comunitatea Europeanã şi cã a fost coordonatã de cãtre FRONTEX. Orice comunicare sau aducere la cunoştinţã opiniei publice de cãtre partener, în orice formã şi prin orice mijloace, va indica faptul cã responsabilitatea aparţine numai autorului şi cã FRONTEX nu este responsabilã pentru nicio utilizare a informaţiilor conţinute aici.
ART. II.7
Evaluarea
Ori de cate ori FRONTEX efectueazã o evaluare intermediarã sau finalã a impactului unei acţiuni comune, mãsurat diferit faţã de obiectivele Programului anual de lucru al FRONTEX, partenerul se angajeazã sa punã la dispoziţia FRONTEX şi/sau a persoanelor autorizate de aceasta toate documentele sau informaţiile care vor permite încheierea cu succes a evaluãrii.
ART. II.8
Suspendarea
II.8.1. Partenerul şi/sau FRONTEX pot suspenda implementarea unei acţiuni comune dacã unele circumstanţe de naturã excepţionalã fac acest lucru imposibil sau extrem de dificil, în special în situaţiile de forţã majorã. Acestea se vor informa reciproc, fãrã întârziere, furnizând toate motivele şi detaliile necesare, precum şi data anticipatã a reluãrii.
II.8.2. Dacã FRONTEX nu denunţã acordul specific de acordare a fondurilor nerambursabile conform art. II.11, partenerul va relua implementarea de îndatã ce împrejurãrile permit acest lucru şi va informa FRONTEX în mod corespunzãtor despre aceasta. Durata acţiunii comune va fi prelungitã cu o perioadã echivalentã cu durata suspendãrii.
ART. II.9
Forţã majorã
Forţã majorã va însemna orice situaţie excepţionalã imposibil de anticipat sau eveniment care depãşeşte controlul pãrţilor, care le împiedicã pe oricare dintre acestea sã-şi îndeplineascã oricare dintre obligaţiile prevãzute în acord, care nu poate fi atribuitã erorii sau neglijenţei pãrţii în cauzã şi care se dovedeşte insurmontabilã în ciuda tuturor eforturilor depuse. Defectele privitoare la echipamente şi materiale sau întârzierile în punerea acestora la dispoziţie, conflictele de muncã, grevele sau dificultãţile financiare nu pot fi invocate drept situaţii de forţã majorã de partea care nu-şi poate îndeplini obligaţiile.
ART. II.10
Desemnarea
Pretenţiile la adresa FRONTEX nu pot fi transferate.
În situaţii excepţionale, atunci când situaţia justificã acest lucru, FRONTEX poate autoriza desemnarea unei terţe pãrţi pentru îndeplinirea acordului specific pentru fonduri nerambursabile şi oricãror plãţi ce decurg din aceasta, în urma unei cereri scrise formulate în acest sens, în care se vor indica motivele de cãtre partener. Dacã FRONTEX este de acord, trebuie sã facã acest acord cunoscut în scris înainte ca desemnarea propusã sa aibã loc. În absenţa autorizãrii mai sus menţionate sau în situaţia nerespectãrii condiţiilor din acesta, desemnarea nu va putea fi pusã în aplicare împotriva FRONTEX, şi nu va produce niciun fel de efecte asupra FRONTEX. În niciun caz un astfel de transfer nu va elibera partenerul de obligaţiile sale faţã de FRONTEX.
ART. II.11
Denunţarea
Acest acord poate fi denunţat de oricare dintre pãrţi, în baza unui preaviz scris de 3 (trei) luni, transmis în acest sens cãtre cealaltã parte. Atunci când utilizeazã acest drept, partea în cauzã trebuie sã se angajeze sã încheie implementarea oricãror acorduri specifice care au intrat în vigoare înainte de data la care rezilierea acordului-cadru va fi pusã în aplicare.
Procedura este demaratã printr-o scrisoare recomandatã cu confirmare de primire sau printr-un echivalent al acesteia.
ART. II.12
Penalitãţi financiare
Se vor aplica prevederile art. 133, coroborat cu art. 175 din Regulile de implementare a Regulamentului financiar general.
ART. II.13
Acorduri adiţionale
II.13.1. Orice amendament la acest acord-cadru sau la un acord specific pentru fonduri nerambursabile trebuie sã facã obiectul unui acord adiţional scris. Niciun fel de înţelegere verbalã nu poate angaja pãrţile în acest sens.
II.13.2. Acordul adiţional nu poate avea ca scop sau ca rezultat modificarea acordului cadru, care poate pune la îndoialã decizia de a încheia acordul-cadru sau acordul specific pentru fonduri nerambursabile sau care sã aibã drept rezultat tratamentul inegal al aplicanţilor pentru acordul-cadru sau subvenţii.
II.13.3. Dacã solicitarea de amendare este formulatã de partener, acesta trebuie sã o trimitã la FRONTEX cu 3 luni înainte de data preconizatã pentru intrarea în vigoare şi, în ceea ce priveşte acordurile specifice pentru fonduri nerambursabile, cu o lunã înaintea datei de încheiere a acţiunii comune, cu excepţia cazurilor justificate corespunzãtor de partener şi acceptate de FRONTEX.
ART. II.14
Legea aplicabilã şi instanţa competentã
II.14.1. Fondurile nerambursabile se supun condiţiilor acordului-cadru şi acordurilor specifice pentru fonduri nerambursabile, regulilor comunitare aplicabile şi, la nivel secundar, legilor Belgiei.
II.14.2. Pãrţile se vor strãdui sã soluţioneze pe cale amiabilã orice disputã sau litigiu în legãturã cu interpretarea, aplicarea sau îndeplinirea acordului-cadru sau a acordului specific pentru fonduri nerambursabile, inclusiv existenţa, valabilitatea sau denunţarea sa. În lipsa unei înţelegeri amiabile, oricare parte poate prezenta cazul spre soluţionare Tribunalului de Primã Instanţã al Comunitãţilor Europene şi, în caz de apel, Curţii de Justiţie a Comunitãţilor Europene.

PARTEA B
Prevederi financiare

ART. II.15
Costuri eligibile
II.15.1. Pentru a fi considerate eligibile pentru finanţarea de cãtre FRONTEX, costurile trebuie sã îndeplineascã urmãtoarele criterii generale:
- trebuie sã aibã legãturã cu subiectul acordului specific pentru fonduri nerambursabile şi sã fie prevãzute în bugetul estimat anexat la acesta;
- trebuie sã fie necesare pentru desfãşurarea acţiunii comune care face obiectul acordului specific pentru fonduri nerambursabile;
- trebuie sã fie rezonabile şi justificate şi trebuie sã fie în conformitate cu principiile unui management financiar solid, în special din punctul de vedere al celei mai bune oferte şi al eficienţei costului;
- trebuie sã fie efectuate în timpul perioadei de eligibilitate pentru finanţarea de cãtre Comunitatea Europeanã, aşa cum este specificat în acordul specific;
- trebuie sã fi fost cheltuite de partener, sã fie înregistrate în contabilitatea acestuia în conformitate cu principiile de contabilitate aplicabile şi sã fie declarate în conformitate cu cerinţele legislaţiei aplicabile din domeniul fiscal şi social;
- trebuie sã poatã fi identificabile şi verificabile.
II.15.2. Procedurile interne de contabilitate şi audit ale partenerului trebuie sã permitã directa reconciliere a costurilor şi a venitului declarat în legãturã cu acţiunea comunã, cu declaraţiile contabile corespunzãtoare şi cu documentele justificative.
II.15.3. Urmãtoarele costuri directe sunt eligibile, cu condiţia ca acestea sã îndeplineascã criteriile stipulate la paragraful anterior:
- diurnele de cãlãtorie şi subzistenţã pentru personal, cu condiţia ca acestea sã fie în conformitate cu practicile uzuale ale beneficiarului referitoare la costurile de cãlãtorie şi sã nu depãşeascã nivelul aprobat anual de Comisia Europeanã; având în vedere faptul cã se plãtesc diurne zilnice, nu vor fi oferite mese suplimentare de cãtre FRONTEX;
- alocaţiile de cãlãtorie pentru echipamente - acoperind cel mai scurt posibil itinerar începând din punctul de unde echipamentul pãrãseşte aria obişnuitã de utilizare pânã în punctul cel mai apropiat de desfãşurare a acţiunii comune;
- costurile curente sãptãmânale/zilnice/pe orã pentru echipamentul specializat care intensificã activitatea de control al frontierelor pe perioada limitatã a acţiunii comune, cu condiţia ca echipamentele sã fie folosite pentru acţiune.
II.15.4. Costurile indirecte eligibile pentru acţiunea comunã sunt acele costuri care, conform condiţiilor de eligibilitate descrise la pct. II.15.1, nu sunt identificabile drept costuri specifice legate direct de desfãşurarea acţiunii comune şi care pot fi asociate direct cu aceasta, dar care pot fi identificate şi justificate de cãtre partener prin utilizarea sistemului sãu contabil ca fiind efectuate în legãturã cu costurile directe eligibile pentru acţiunea comunã. Ele nu pot include niciun fel de costuri eligibile directe.
Prin derogare de la pct. II.15.1, costurile indirecte suportate în procesul de desfãşurare a acţiunii comune pot fi eligibile pentru finanţarea cu un coeficient fixat la nu mai mult de 7% din costurile totale eligibile directe. În cazul în care totalul eligibil depãşeşte suma de 100.000 euro, nivelul eligibil al costurilor indirecte trebuie sã fie redus la nivelul stabilit între pãrţi. Nivelul agreat al costurilor indirecte trebuie sã fie specificat în acordul specific pentru fonduri nerambursabile. Dacã acordul respectiv pentru fonduri nerambursabile prevede o contribuţie fixã în legãturã cu costurile indirecte, ele nu trebuie sa fie justificate de documente contabile.
ART. II.16
Solicitãri de platã
II.16.1. Plãţile sunt efectuate în termen de 3 luni de la încheierea acţiunii comune prevãzute în acordul specific pentru fonduri nerambursabile în baza costurilor eligibile efectuate de partener în desfãşurarea acţiunii comune.
II.16.2. Dacã în cadrul acordului specific pentru fonduri nerambursabile pãrţile au cãzut de acord, una sau mai multe plãţi pot fi efectuate ca prefinanţare sau ca plãţi intermediare.
II.16.3. Prefinanţarea este menitã sã acopere cheltuielile partenerului legate de acţiunea aprobatã. Prefinanţarea va fi efectuatã de îndatã ce este posibil şi în orice caz în 45 de zile de la data când ultima dintre cele douã pãrţi a semnat acordul specific pentru fonduri nerambursabile sau de la primirea plãţii solicitate, oricare dintre ele este ultima.
II.16.4. Plãţile intermediare vor fi rambursate partenerului pentru cheltuielile sale în baza unei declaraţii detaliate a costurilor efectuate, de îndatã ce acţiunea comunã a ajuns la un anumit nivel de finalizare.
Pânã la termenul limitã corespunzãtor indicat în acordul specific pentru fonduri nerambursabile, partenerul poate înainta o cerere pentru o platã intermediarã, care trebuie sã fie însoţitã de urmãtoarele documente:
- un raport intermediar de implementare a acţiunii comune;
- o declaraţie financiarã intermediarã privind costurile eligibile efectuate, urmând structura bugetului estimat.
II.16.5. Pentru plata cheltuielilor, urmãtoarele rapoarte şi documentaţie vor fi trimise în timp de 6 sãptãmâni dupã terminarea acţiunii comune:
- un raport referitor la implementarea acţiunii comune din punctul de vedere al partenerului;
- o declaraţie financiarã finalã privind costurile eligibile efectuate, urmând structura bugetului estimat.
Bilanţul subvenţionãrii va fi stabilit de cãtre FRONTEX în conformitate cu art. II.18.
Documentele care însoţesc solicitarea de platã vor fi întocmite în conformitate cu prevederile relevante ale acordului-cadru şi ale acordului specific pentru fonduri nerambursabile, incluzând anexe acolo unde este cazul. Partenerul însuşi va certifica faptul cã documentele trimise cãtre FRONTEX respectã prevederile financiare ale acordului-cadru şi ale acordului specific pentru fonduri nerambursabile şi cã costurile declarate sunt cele actuale şi toate plãţile au fost declarate.
II.16.6. La primirea documentelor menţionate la pct. II.16.4 şi/sau II.16.5, FRONTEX:
- va solicita partenerului, în termen de 4 sãptãmâni, documentele justificative sau alte informaţii adiţionale pe care le considerã necesare; va stabili un termen limitã pentru înaintarea informaţiilor adiţionale sau a documentelor justificative, iar termenul limitã pentru plãţi va fi prelungit în mod corespunzãtor;
- dacã în termen de 4 sãptãmâni FRONTEX nu va trimite un rãspuns scris, se va considera cã documentaţia a fost suficientã. Aprobarea raportului care însoţeşte solicitarea de platã nu va implica recunoaşterea autenticitãţii, a caracterului complet şi a corectitudinii declaraţiilor şi informaţiilor pe care acesta le conţine.
ART. II.17
Prevederi generale privind plãţile
II.17.1. Plãţile vor fi efectuate de cãtre FRONTEX în euro. Orice transformare a costurilor efective în euro va fi efectuatã la cursul zilnic publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau, în lipsa acestui fapt, la cursul contabil lunar stabilit de FRONTEX şi publicat pe site-ul oficial al acesteia din ziua emiterii ordinului de platã.
Plãţile fãcute de FRONTEX vor fi considerate efectuate la data virãrii acestora din contul FRONTEX.
II.17.2. FRONTEX poate oricând suspenda perioada pentru plata indicatã în acordul specific pentru fonduri nerambursabile sau în articolul echivalent din acordul-cadru, înştiinţând partenerul cã cererea sa de platã nu poate fi satisfãcutã, fie pentru cã nu respectã prevederile acordurilor, fie pentru cã trebuie prezentate documentele justificative corespunzãtoare, fie pentru cã existã o suspiciune cu privire la faptul cã unele cheltuieli din declaraţia financiarã nu sunt eligibile, fiind efectuate controale suplimentare.
De asemenea, FRONTEX poate sã-şi suspende plãţile oricând, dacã se constatã sau se presupune cã partenerul a încãlcat prevederile acordului-cadru sau ale acordului specific, în special ca rezultat al auditurilor şi al controalelor stipulate la art. II.20.
FRONTEX va informa partenerul cu privire la orice astfel de suspendare printr-o scrisoare recomandatã cu confirmare de primire sau printr-un document echivalent. Suspendarea va intra în vigoare la data trimiterii înştiinţãrii de cãtre FRONTEX. Perioada rãmasã de platã va fi reluatã de la data înregistrãrii unei cereri de platã întocmite corespunzãtor, atunci când are loc primirea documentelor justificative, sau la sfârşitul perioadei de suspendare notificate de FRONTEX. Suspendarea plãţii de cãtre FRONTEX nu poate fi consideratã platã întârziatã.
ART. II.18
Stabilirea finanţãrii finale
II.18.1. Fãrã a aduce prejudicii informaţiilor obţinute ulterior, conform art. II.20, FRONTEX va stabili ca suma plãţii finale sã fie acordatã partenerului în baza documentelor menţionate în art. II.16, care a fost aprobat.
II.18.2. Suma totalã plãtitã partenerului de cãtre FRONTEX nu poate, în niciun caz, sã depãşeascã suma maximã de finanţare menţionatã în acordul specific pentru fonduri nerambursabile, chiar dacã costurile totale actuale eligibile depãşesc costurile totale eligibile estimate specificate în bugetul estimat anexat acordului specific pentru fonduri nerambursabile.
II.18.3. Dacã, la terminarea acţiunii comune, costurile reale eligibile sunt mai mici decât costurile totale eligibile estimate, contribuţia FRONTEX se va limita la costurile eligibile efective utilizând raportul de cofinanţare specificat în acordul de finanţare.
II.18.4. Prin acesta, partenerul este de acord ca fondurile nerambursabile sã fie limitate la suma necesarã pentru a echilibra balanţa contabilã a acţiunii comune şi cã acestea sub nicio formã nu îi pot aduce niciun profit.
Facturile efective ce vor fi luate în considerare vor fi cele stabilite, emise sau confirmate la data la care solicitarea de platã a fost întocmitã de cãtre partener. În conformitate cu acest articol, vor fi luate în considerare numai costurile eligibile actuale ale acţiunii comune sau bugetul curent care fac parte din categoriile stabilite în bugetul estimativ anexat acordului specific pentru fonduri nerambursabile.
Orice surplus astfel stabilit va avea ca rezultat o reducere corespunzãtoare din suma de finanţare.
Atunci când suma totalã a plãţilor deja efectuate depãşeşte suma finanţãrii finale, FRONTEX va emite un ordin de recuperare a surplusului.
ART. II.19
Recuperarea
II.19.1. Dacã o sumã este plãtitã în mod necuvenit partenerului sau dacã recuperarea este justificatã în baza termenilor acordului-cadru sau acordului specific pentru fonduri nerambursabile, partenerul se angajeazã sã returneze FRONTEX suma în discuţie în condiţiile şi la data specificate de aceasta din urmã.
II.19.2. Dacã partenerul nu returneazã suma datoratã pânã la data scadentã, acesteia i se va aplica dobânda la rata Bãncii Centrale Europene operaţiunilor sale principale de refinanţare, aşa cum este publicatã în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene în prima zi a lunii în care plata era scadentã, majoratã cu 3,5%. Dobânda va putea fi plãtitã pentru perioada care a trecut de la data ulterioarã expirãrii termenului de platã pânã în ziua plãţii. Orice platã parţialã va acoperi mai întâi dobânda.
II.19.3. Sumele ce urmeazã a fi returnate cãtre FRONTEX pot fi compensate din orice sume de orice fel datorate partenerului, în urma unei informãri corespunzãtoare. Nu este necesar consimţãmântul prealabil al partenerului. Acest lucru nu va afecta opţiunea pãrţilor de a stabili plata în rate.
II.19.4. Taxele bancare suportate în legãturã cu rambursarea sumelor datorate FRONTEX vor fi suportate în întregime de partener.
ART. II.20
Verificãri şi audituri
II.20.1. Partenerul se angajeazã sã furnizeze orice informaţii detaliate cerute de FRONTEX sau de oricare alt organism din afarã autorizat de FRONTEX pentru a verifica dacã acţiunea comunã şi prevederile acordului-cadru şi/sau ale acordurilor specifice pentru fonduri nerambursabile sunt implementate în mod corespunzãtor.
II.20.2. Partenerul va pune la dispoziţia FRONTEX toate documentele originale, în special înregistrãrile contabile şi fiscale, sau, în cazuri excepţionale şi justificate în mod corespunzãtor, copii legalizate ale documentelor originale legate de fiecare acord specific pentru fonduri nerambursabile, timp de 5 ani de la data plãţii soldului pentru acţiunea corespondentã.
II.20.3. Partenerul este de acord ca FRONTEX sã poatã efectua un audit al modului de utilizare a finanţãrilor acordate, fie direct de personalul propriu al FRONTEX, fie de orice alt organism din afarã autorizat sã procedeze astfel în numele FRONTEX. Auditurile respective pot fi efectuate de-a lungul perioadei de implementare a acordurilor pentru fonduri nerambursabile pânã la plata soldurilor acestora şi timp de 5 ani de la data plãţii soldului pentru acţiunile corespondente. Atunci când se impune, constatãrile auditului pot conduce la decizii de recuperare de cãtre FRONTEX.
II.20.4. Partenerul se angajeazã sã acorde conducerii FRONTEX şi personalului extern autorizat de FRONTEX dreptul de acces adecvat la locaţiile şi incintele în care se desfãşoarã acţiunile comune şi la toate informaţiile, inclusiv la informaţiile în format electronic, necesare pentru a efectua auditurile respective.
II.20.5. În temeiul Regulamentului Consiliului (Euratom, CE) nr. 2185/96 şi al Regulamentului (CE) al Parlamentului European şi al Consiliului nr. 1073/1999, Biroul European Antifraudã poate, de asemenea, organiza controale şi inspecţii la faţa locului în conformitate cu procedurile stipulate de legislaţia Comunitãţii Europene în materie de protecţie a intereselor financiare ale Comunitãţilor Europene împotriva fraudelor şi altor nereguli. Ori de câte ori se impune, constatãrile inspecţiei pot conduce la hotãrâri de recuperare de cãtre FRONTEX.
II.20.6. Curtea Europeanã a Auditorilor va avea aceleaşi drepturi ca şi FRONTEX, în special drept de acces în ceea ce priveşte controalele şi auditurile.
În limba englezã, în douã copii.
Semnat la Varşovia la 13 iunie 2007.

Pentru
Ministerul Internelor şi Reformei Administrative din România,
Cristian David,
ministrul internelor şi reformei administrative
..............
(semnãtura)

Pentru
FRONTEX,
Ilkka Laitinen,
director executiv FRONTEX
..............
(semnãtura)


ANEXA I

PROGRAMUL DE LUCRU FRONTEX 2007

1. Introducere
Agenţia Europeanã pentru Managementul Cooperãrii Operaţionale la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene (FRONTEX) a fost înfiinţatã prin Regulamentul Consiliului (CE) 2007/2004 din data de 26 octombrie 2004 (Jurnalul Oficial al Uniunii Europene seria L 349 din 25 noiembrie 2004). Regulamentul menţionat mai sus stabileşte bazele dezvoltãrii FRONTEX, care este recunoscutã ca una dintre principalele componente ale conceptului de management integrat al frontierei.
Respectând în totalitate principiul potrivit cãruia întreaga responsabilitate pentru controlul şi supravegherea frontierelor externe aparţine statelor membre şi în conformitate cu regulamentul menţionat mai sus, FRONTEX are urmãtoarele sarcini:
- coordoneazã cooperarea operaţionalã dintre statele membre în domeniul managementului frontierelor externe;
- asistã statele membre în pregãtirea gãrzilor naţionale de frontierã;
- efectueazã analize de risc;
- urmãreşte îndeaproape dezvoltarea cercetãrii relevante pentru controlul şi supravegherea frontierelor externe;
- asistã statele membre în situaţiile în care acestea au nevoie de ajutor tehnic şi operaţional sporit la frontierele externe;
- oferã statelor membre sprijinul necesar în organizarea operaţiunilor comune de returnare.
Programul de lucru FRONTEX 2007 (Programul de lucru) conţine 3 aspecte primare. În primul rând, este principalul instrument prin care Comitetul director controleazã atribuţiile FRONTEX. În al doilea rând, Programul de lucru asigurã cel mai înalt nivel posibil de transparenţã faţã de cetãţenii şi instituţiile Uniunii Europene. i în al treilea rând, Programul de lucru stabileşte baza pentru deciziile financiare adecvate asupra activitãţilor pe care le acoperã.
Aşa cum este menţionat în Programul Haga, Comisia Europeanã va efectua o evaluare a sarcinilor FRONTEX. Ca rezultat al acestor evaluãri, noile sarcini pot fi asumate de cãtre FRONTEX. Totuşi, Programul de lucru stabileşte activitãţile pentru anul 2007 în conformitate cu mandatul actual al FRONTEX. Programul de lucru pentru 2007, care a fost pregãtit luând în considerare viziunea strategicã a FRONTEX, trebuie vãzut ca o continuare a Programului de lucru 2006.
Bugetul propus pentru anul 2007, aşa cum este arãtat mai jos, permite FRONTEX sã-şi îndeplineascã sarcinile.


┌───────────────────────────────────────────┬──────────┬───────────┬──────────┐
│ Venit │ │Proiect de │Proiectul │
│ (în Euro 1.000.000) │ M euro │modificare │bugetului │
│ │ │a bugetului│revizuit │
│ │ │ pe anul │ pentru │
│ │ │ 2007 │anul 2007 │
├───────────────────────────────────────────┼──────────┼───────────┼──────────┤
│Subsidii acordate de Comisia Europeanã │ 21,2 │ 12,8 │ 34,0 │
├───────────────────────────────────────────┼──────────┼───────────┼──────────┤
│Alte venituri │ 1,0 │ 0,0 │ 1,0 │
├───────────────────────────────────────────┼──────────┼───────────┼──────────┤
│TOTAL: │ 22,2 │ 12,8 │ 35,5 │
├───────────────────────────────────────────┼──────────┼───────────┼──────────┤
│Cheltuieli (în Euro 1.000.000) │ │ │ │
├───────────────────────────────────────────┼──────────┼───────────┼──────────┤
│Cheltuielile operaţionale │ 12,3 │ 8,0 │ 20,3 │
├───────────────────────────────────────────┼──────────┼───────────┼──────────┤
│Personal │ 6,9 │ 2,5 │ 9,4 │
├───────────────────────────────────────────┼──────────┼───────────┼──────────┤
│Alte cheltuieli adminstrative │ 3,0 │ 2,3 │ 5,3 │
├───────────────────────────────────────────┼──────────┼───────────┼──────────┤
│TOTAL: │ 22,2 │ 12,8 │ 35,0 │
└───────────────────────────────────────────┴──────────┴───────────┴──────────┘

Sumele alocate pentru personal în anul 2007 sunt prezentate în tabelele
de mai jos:
┌─────────────────────────────────────────────────────┬───────────────────────┐
│Personal temporar │ 49 │
├─────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────┤
│Personal extern (experţi naţionali detaşaţi) │ 67 │
├─────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────┤
│Personal contractat │ 20 │
├─────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────┤
│TOTAL: │ 136 │
└─────────────────────────────────────────────────────┴───────────────────────┘

┌─────────────────────────────────────────────────────┬───────────────────────┐
│Activitãţi operaţionale │ │
├─────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────┤
│Director executiv │ 1 │
├─────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────┤
│Director executiv adjunct │ 1 │
├─────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────┤
│Suport executiv │ 9 │
├─────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────┤
│Operaţiuni incluzând managementul echipelor comune │ │
│de experţi şi a echipamentului tehnic │ 49 │
├─────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────┤
│Analize de risc │ 19 │
├─────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────┤
│Pregãtire │ 8 │
├─────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────┤
│Cercetare şi dezvoltare │ 7 │
├─────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────┤
│Transparenţã şi comunicare │ 3 │
├─────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────┤
│SUBTOTAL: │ 97 │
├─────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────┤
│Activitãţi administrative │ │
├─────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────┤
│Audit şi managementul calitãţii │ 1 │
├─────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────┤
│Suport de management │ 6 │
├─────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────┤
│Finanţe şi achiziţii │ 8 │
├─────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────┤
│Administrare │ 24 │
├─────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────┤
│SUBTOTAL: │ 39 │
├─────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────┤
│TOTAL: │ 136 │
└─────────────────────────────────────────────────────┴───────────────────────┘



Pentru a-şi atinge obiectivele şi a-şi îndeplini sarcinile, FRONTEX desfãşoarã un numãr de activitãţi specifice. Fiecãrei activitãţi din acest Program de lucru i-au fost atribuite anumite obiective şi sarcini. În plus, pentru fiecare obiectiv sunt indicate cele mai importante rezultate. Planificarea şi implementarea acestor activitãţi trebuie sã aibã la bazã urmãtoarele principii:
- sã corespundã criteriilor de calitate şi standardelor FRONTEX;
- implementare sã fie efectivã/eficientã;
- sã aibã loc îndeplinirea la timp în cadrul bugetului.
2. Obiectivul FRONTEX
Obiectivul FRONTEX reprezintã coordonarea cooperãrii operaţionale bazatã pe informaţii la nivelul Uniunii Europene pentru a intensifica securitatea la frontierele externe.
3. Raport de misiune
FRONTEX consolideazã libertatea şi securitatea cetãţenilor Uniunii Europene prin completarea sistemelor de management al frontierelor naţionale ale statelor membre.
FRONTEX este un coordonator operaţional al Comunitãţii şi un contribuabil demn de încredere, care joacã un rol cheie în implementarea unei politici comune a Uniunii Europene pentru managementul integrat al frontierelor, fiind pe deplin respectat şi sprijinit de statele membre şi de ţãrile terţe.
FRONTEX promoveazã în mod activ cooperarea dintre organele de aplicare a legii, implicate la frontiere şi responsabile pentru securitatea internã a Uniunii Europene.
Activitãţile operaţionale ale FRONTEX au la bazã informaţiile. Eficienţa FRONTEX are la bazã un personal profesionist şi foarte motivat.
4. Declaraţie privind prioritãţile
Ţinând cont de faptul cã FRONTEX se aflã încã în fazã iniţialã de dezvoltare, în 2007 va continua sã îşi dezvolte capacitãţile operaţionale.
În acest context, în anul 2007, principala provocare pentru FRONTEX o va reprezenta sporirea calitãţii şi volumului rezultatelor, ţinând cont de schimbãrile dinamice de situaţie care au loc la frontierele externe ale Uniunii Europene, aşa cum sunt identificate în analizele de risc şi de aşteptãrile sporite din partea statelor membre şi ale instituţiilor Uniunii Europene.
În baza rezultatelor studiilor de fezabilitate privind Reţeaua de patrule pe coasta mediteraneeanã din luna iulie 2006 şi stabilirea sistemului de supraveghere tehnicã la frontierele maritime sudice (BORTEC) din luna decembrie 2006, FRONTEX, împreunã cu statele membre, se concentreazã asupra stabilirii Sistemului european permanent de supraveghere.
Luând în considerare faptul cã migraţia ilegalã a depãşit limitele unei singure regiuni, cooperarea cu ţãrile terţe joacã un rol foarte important. În baza rezultatelor obţinute în anul 2006, cooperarea operaţionalã a FRONTEX cu ţãrile terţe va fi dezvoltatã gradual şi va urmãri realizarea unui parteneriat consolidat. Vor fi fãcute eforturi speciale pentru intensificarea cooperãrii cu autoritãţile competente ale ţãrilor terţe din regiunea mediteraneeanã, Africa de Vest, Asia Centralã şi Orientul Îndepãrtat.
FRONTEX sporeşte securitatea la frontiere prin consolidarea cooperãrii dintre statele membre şi, împreunã cu statele membre, continuã dezvoltarea iniţiativelor de management regional al frontierei, în special la frontierele maritime sudice. Reţeaua de puncte naţionale de contact ale FRONTEX (NPPOC) va fi dezvoltatã împreunã cu reţelele specifice create de unitãţile operaţionale.
Politica de securitate FRONTEX, care acoperã toate aspectele legate de securitate, precum securitatea documentelor, securitatea IT şi securitatea fizicã, are ca obiectiv îmbunãtãţirea capacitãţilor operaţionale.
Este evidentã nevoia de a încuraja cooperarea activã şi operaţionalã cu instituţii şi organisme ale Uniunii Europene, cu Comunitatea Europeanã şi organizaţiile internaţionale competente, în special cu EUROPOL şi INTERPOL.
Luând în considerare faptul cã migraţia ilegalã a depãşit de mult nivelul unei singure regiuni, cooperarea cu ţãrile terţe joacã un rol foarte important. Bazatã pe rezultatele obţinute în anul 2006, cooperarea operaţionalã dintre FRONTEX şi ţãrile terţe va fi dezvoltatã gradual şi va avea ca ţintã realizarea unui parteneriat susţinut. Se vor depune eforturi speciale pentru intensificarea cooperãrii cu autoritãţile relevante ale ţãrilor terţe din regiunea mediteraneeanã, Africa de Vest, Asia Centralã şi Orientul Îndepãrtat.
FRONTEX îşi îmbunãtãţeşte capacitatea sa analiticã. Vor fi consolidate legãturile cu reţelele de ofiţeri de legãturã cu competenţe în domeniul imigraţiei europene (ILO). Va fi înfiinţat Centrul situaţional şi vor fi create canale sigure de comunicaţii şi schimb de informaţii cu statele membre şi partenerii cheie. Implementarea unui nou Model comun de analizã de risc integrat (CIRAM), bazat pe realizãrile şi experienţa anului 2006, este o altã sarcinã a FRONTEX pentru obţinerea, în continuare, a informaţiilor adecvate. FRONTEX promoveazã evaluãrile nivelului operaţional şi tactic realizate de statele membre.
În 2007, FRONTEX îşi îmbunãtãţeşte capacitãţile de reacţie.
Vor fi stabilite procedurile pentru situaţii de urgenţã. Echipele comune de sprijin ale FRONTEX (FJST) vor intensifica cooperarea operaţionalã, schimbul de informaţii şi de experienţã.
Depinzând de progresul de la nivelul legislativ al Uniunii Europene şi în mod indirect de dezvoltarea FJST, pentru crearea unor echipe de intervenţie rapidã la frontierã (RABIT) este necesarã contribuţia substanţialã şi implicarea din partea FRONTEX. Acest concept constituie principalul element al capacitãţii FRONTEX de a sprijini statele membre în situaţii care necesitã asistenţã tehnicã şi operaţionalã sporitã. În acest context, FRONTEX va finaliza crearea unei baze centralizate de echipament tehnic şi experţi ai statelor membre care pot fi puşi la dispoziţia altui stat membru atunci când este necesar. FRONTEX va întocmi rapoarte asupra progresului fãcut de Consiliu pânã la finalul lunii aprilie 2007.
În aceste cazuri, implementarea Programului de lucru pentru anul 2007, bugetul pentru 2007 şi prioritãţile pot fi luate din nou în considerare.
În aceste situaţii, implementarea Programului de lucru 2007, a Bugetului pe anul 2007 şi a prioritãţilor poate fi luatã din nou în considerare.
Funcţiile şi procedurile de bazã vor continua sã se dezvolte şi în cursul anului 2007 pentru a spori capacitatea managerialã a FRONTEX, care constã în primul rând în resursele economice şi de personal adecvate şi folosirea eficientã a acestora.
Personalul reprezintã un factor important, care va avea un impact puternic asupra activitãţilor FRONTEX în 2007. Aşadar, este vitalã asigurarea unui management eficient al resurselor umane pentru a avea un personal profesionist şi foarte motivat.
Sistemul financiar va fi flexibil pentru a rãspunde nevoilor operaţionale. Vor fi definite costurile eligibile ale personalului şi echipamentului pentru operaţiunile comune. Introducerea suplimentarã a unor principii solide de management financiar şi implementarea adecvatã a regulilor şi regulamentelor financiare reprezintã una dintre prioritãţile cele mai importante din acest domeniu. În plus, ar putea fi necesarã revizuirea Regulamentului financiar şi/sau a regulilor de implementare în urma evaluãrii externe a FRONTEX condusã de Consiliul de conducere în conformitate cu art. 33.
Luând în considerare realocarea cartierului general al FRONTEX la sediul acestuia, la începutul anului, este importantã furnizarea unui suport administrativ şi IT cãtre unitãţi pentru a asigura continuitatea activitãţilor operaţionale.
FRONTEX îşi defineşte profilul sãu de organism specializat, cu un rol de coordonator bine recunoscut, şi poziţia sa din cadrul Uniunii Europene şi în rândul partenerilor sãi. Acesta urmeazã sã fie dezvoltat prin menţinerea eficientã a contactelor cu actorii relevanţi, în special cu Comisia Europeanã, Consiliul şi Parlamentul European. În plus, rolul FRONTEX se va reflecta în imaginea sa publicã.
5. Operaţiunile comune şi proiectele-pilot la frontierele externe
Obiectivul general este de a iniţia, planifica, implementa, coordona şi evalua operaţiunile comune bazate pe informaţii şi compilarea celor mai bune practici, care împreunã vor contribui la intensificarea securitãţii la frontierele externe: terestre, maritime şi aeriene, într-un mod eficient din punctul de vedere al costurilor.
Alocarea resurselor financiare (total): 13.965.000 euro
Alocarea resurselor umane: 49
5.1. Frontierele terestre
Sarcini:
- de a coordona operaţiunile comune la frontierele terestre;
- de a compila cele mai bune practici referitoare la securitatea frontierelor terestre;
- de a continua dezvoltarea procedurilor de coordonare a operaţiunilor comune;
- de a continua implementarea proiectelor-pilot iniţiate în 2006.
Rezultate:
- 4-5 operaţiuni comune în prima jumãtate a anului şi 4-5 operaţiuni comune în a doua jumãtate a anului, într-o zonã geograficã identificatã prin analiza de risc asupra rutelor migraţiei ilegale;
- o operaţiune comunã bazatã pe modul curent de operare în falsificarea documentelor;
- o operaţiune comunã pentru desfãşurarea şi managementul echipelor comune de sprijin ale FRONTEX;
- o operaţiune combinatã pe mare şi uscat;
- implementarea proiectelor privind cooperarea cu ţãrile terţe învecinate;
- continuarea proiectului-pilot privind organizaţiile de delegaţi la frontierã din Europa, conferinţã în al doilea trimestru al anului şi implementarea pânã la sfârşitul anului;
- 3-4 proiecte-pilot privind cele mai bune practici.
Indicatori:
- operaţii comune desfãşurate în conformitate cu planul şi în limitele temporale stabilite;
- chestionarul privind eficienţa operaţiunilor, necesitatea şi calitatea operaţiunilor comune, a proiectelor-pilot care formeazã parţial o bazã pentru rapoartele de evaluare;
- plusvaloarea operaţiunilor comune şi participarea activã a statelor membre, aşa cum a fost stabilit în rapoartele de evaluare.
Investiţii:
Alocarea resurselor financiare: 2.200.000 euro
Alocarea resurselor umane: 10
5.2. Frontierele maritime
Sarcini:
- coordonarea operaţiunilor comune la frontierele maritime;
- compilarea celor mai bune practici privind securitatea frontierelor maritime;
- continuarea implementãrii proiectelor-pilot iniţiate în 2006;
- continuarea dezvoltãrii procedurilor de coordonare a operaţiunilor comune pe mare;
- începerea implementãrii proiectelor bazate pe studii de fezabilitate legate de Sistemul european de supraveghere a frontierelor maritime sudice ale Uniunii Europene (BORTEC).
Rezultate:
- 3-4 operaţiuni comune în prima jumãtate a anului şi 3-4 operaţiuni comune în a doua jumãtate a anului, combinate în 5 operaţiuni comune pe termen lung ca etape, desfãşurate în diferite zone geografice în baza analizelor de risc;
- o operaţiune combinatã pe mare şi uscat;
- un proiect-pilot privind implementarea, împreunã cu statele membre, a Reţelei europene de patrule;
- realizarea proiectului-pilot referitor la principiile informaţiilor transmise pe mare în timpul celei de-a doua jumãtãţi a anului;
- 2-3 proiecte-pilot privind cele mai bune practici.
Indicatori:
- operaţii comune desfãşurate în conformitate cu planul şi în limitele temporale stabilite;
- chestionarul privind eficienţa operaţiunilor, necesitatea şi calitatea operaţiunilor comune, a proiectelor-pilot care formeazã parţial o bazã pentru rapoartele de evaluare;
- plusvaloarea operaţiunilor comune şi participarea activã a statelor membre, aşa cum a fost stabilit în rapoartele de evaluare.
Investiţii:
Alocarea resurselor financiare: 8.165.000 euro
Alocarea resurselor umane: 15
5.3. Frontierele aeriene
Sarcini:
- coordonarea operaţiunilor comune la frontierele aeriene;
- compilarea celor mai bune practici privind securitatea frontierelor aeriene;
- continuarea implementãrii proiectelor-pilot iniţiate în 2006 şi lansarea unor noi proiecte-pilot;
- continuarea dezvoltãrii procedurilor de coordonare a operaţiunilor comune.
Rezultate:
- 3-4 operaţiuni comune în prima jumãtate a anului şi 3-4 operaţiuni comune în a doua jumãtate a anului, desfãşurate în baza analizelor de risc;
- pregãtirea unei operaţiuni comune pentru Cupa Europeanã de Fotbal;
- 2-3 proiecte-pilot privind cele mai bune practici, pânã la sfârşitul anului;
- o operaţiune comunã privind fenomenul migraţiei ilegale a cetãţenilor chinezi;
- o operaţiune comunã pentru desfãşurarea şi managementul echipelor comune de sprijin ale FRONTEX.
Indicatori:
- operaţiuni comune desfãşurate în conformitate cu planul şi în limitele temporale stabilite;
- chestionarul privind eficienţa operaţiunilor, necesitatea şi calitatea operaţiunilor comune, a proiectelor-pilot care formeazã parţial o bazã pentru rapoartele de evaluare;
- valoarea suplimentarã a operaţiunilor comune şi participarea activã a Statelor membre, aşa cum se afirmã în rapoartele de evaluare.
Investiţii:
Alocarea resurselor financiare: 1.800.000 euro
Alocarea resurselor umane: 8
5.4. Operaţiuni de returnare
Obiectiv:
Obiectivul este de a oferi statelor membre asistenţa necesarã în organizarea operaţiunilor de returnare şi în alte probleme de acest fel, pentru a spori capacitãţile de a îndeplini acest obiectiv într-un mod eficient din punctul de vedere al costurilor, la nivelul Uniunii Europene. Reţeaua de informaţii şi coordonare pentru serviciile de management al migraţiei pentru statele membre, înfiinţatã prin Decizia Consiliului 2005/267/EC din data de 16 martie 2005 (Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nr. 83 din 1 aprilie 2005, p. 48) va fi folositã ca instrument de obţinere a informaţiilor privind aceastã problemã.
Sarcini:
- menţinerea unui sistem de informaţii şi solicitãri oferit de statele membre privind operaţiunile planificate de returnare şi îndepãrtare a persoanelor, coordonatã de Centrul de coordonare a returnãrilor comune FRONTEX;
- coordonarea operaţiunilor comune de returnare;
- continuarea colaborãrii cu statele membre pentru a identifica şi îmbunãtãţi cele mai bune practici privind îndepãrtarea cetãţenilor ţãrilor terţe care stau ilegal;
- continuarea cooperãrii cu statele membre pentru a îmbunãtãţi cele mai bune practici privind achiziţionarea de documente de cãlãtorie;
- de a continua implementarea proiectelor-pilot iniţiate în 2006 şi de a lansa noi proiecte-pilot;
- de a sprijini statele membre în întocmirea de chestionare şi în culegerea informaţiilor privind diferite probleme legate de returnãri.
Rezultate:
- asistenţã pentru 3-4 operaţiuni comune de returnare în prima jumãtate a anului şi 3-4 operaţiuni comune de returnare în a doua jumãtate a anului;
- compilarea celor mai bune practici privind îndepãrtarea cetãţenilor ţãrilor terţe care stau ilegal şi achiziţionarea de documente de cãlãtorie - pânã la sfârşitul anului;
- 4 întâlniri ale grupului de lucru de experţi pe operaţiuni comune de returnare;
- proiect-pilot privind schimbul de informaţii şi pãstrarea informaţiilor în IcoNet pentru facilitarea operaţiunilor comune de returnare.
Indicatori:
- numãrul operaţiunilor comune de returnare asistate şi coordonate;
- numãrul de persoane returnate în timpul operaţiunilor comune de returnare;
- calitatea pregãtirii şi a managementului operaţiunilor, aşa cum se afirmã în rapoartele de evaluare;
- feedback din partea statelor membre participante.
Investiţii:
Alocarea resurselor financiare: 700.000 euro
Alocarea resurselor umane: 7
5.5. Managementul echipelor comune de experţi şi al echipamentului tehnic
Obiectiv:
Obiectivul general este de a spori capacitatea FRONTEX de a administra mãsurile comune şi de a asista statele membre cu echipe comune de experţi şi cu echipament care ar putea fi pus, temporar, la dispoziţia lor.
Sarcini:
- înfiinţarea şi dezvoltarea managementului desfãşurãrii echipelor de intervenţie rapidã la frontierã (RABIT);
- continuarea dezvoltãrii şi coordonãrii echipelor comune de sprijin ale FRONTEX ca echipe comune de experţi ale gãrzilor de frontierã, coordonate de FRONTEX în scopul participãrii la operaţiuni comune şi proiecte-pilot;
- definirea nevoilor operaţionale de echipament tehnic care urmeazã sã fie folosit în statele membre pe parcursul operaţiunilor;
- dezvoltarea procedurilor de utilizare şi transfer al echipamentului tehnic, pe care statele membre vor sã îl punã la dispoziţia altor state membre pentru o perioadã determinatã;
- înfiinţarea şi menţinerea unui registru centralizat cu echipamentul tehnic oferit, disponibil în statele membre, conform nevoilor şi analizei de risc efectuate de FRONTEX;
- organizarea şi desfãşurarea unei pregãtiri specifice pentru RABIT:
- organizarea unor stagii de pregãtire a Echipei comune de sprijin a FRONTEX.
Rezultate:
- dezvoltarea procedurilor de desfãşurare a echipelor comune de experţi şi a echipamentului tehnic - pânã la sfârşitul lunii aprilie 2007;
- definirea nevoilor operaţionale de echipament tehnic ce va fi folosit în statele membre în timpul operaţiunilor - pânã la sfârşitul lunii februarie 2007;
- registrul centralizat cu echipamentul tehnic va fi finalizat pânã la sfârşitul lunii iulie 2007;
- evaluarea proiectului-pilot privind punctele focale şi implementarea proiectului-pilot referitor la echipele comune de sprijin;
- 2-3 stagii specifice de instruire pentru RABIT;
- 6 stagii de instruire multiplã pentru echipele comune de sprijin FRONTEX în prima jumãtate şi douã în a doua jumãtate a anului;
- 2-3 operaţiuni comune pentru desfãşurarea şi coordonarea echipelor comune de sprijin FRONTEX la frontierele terestre şi maritime.
Investiţii:
Alocarea resurselor financiare: 1.100.000 euro
Alocarea resurselor umane: 6
6. Analiza de risc
Obiectiv:
- de a elabora rapoarte informative exacte şi la timp (rapoarte, evaluãri ale ameninţãrilor şi ale riscurilor) care sã reprezinte baza pentru acţiunea operativã a FRONTEX, precum şi informarea permanentã a principalelor persoane în legãturã cu situaţia migraţiei la frontiere.
Sarcini:
- de a continua dezvoltarea metodologiilor informaţionale adecvate pentru a face posibilã realizarea obiectivelor FRONTEX;
- întocmirea documentelor analitice solicitate, inclusiv raportul de evaluare a riscurilor în relaţie cu Fondul frontierelor externe;
- de a întreţine şi de a dezvolta Reţeaua de analizã a riscurilor a FRONTEX;
- de a înfiinţa Centrul situaţional;
- de a reprezenta FRONTEX la CIREFI şi alte grupuri de lucru ale Uniunii Europene.
Rezultate:
- raportul general al analizei de risc 2007;
- 5-7 analize de risc întocmite pe probleme de actualitate - pe ţãri, zone geografice sau fenomene specifice; un minim de douã analize ce vor viza traficul de fiinţe umane; o analizã ce va viza migraţia ilegalã a cetãţenilor chinezi;
- analize adecvate de risc şi ale ameninţãrilor, care sã sprijine operaţiunile comune cheie; inclusiv etapa de planificare pentru Campionatul European de Fotbal FIFA 2008;
- buletine trimestriale privind situaţia actualã a securitãţii la frontierele externe ale Uniunii Europene;
- implementarea rezultatelor studiului de fezabilitate pentru detaşarea de analişti în informaţii în zone strategice la frontierele externe ale Uniunii Europene;
- analize comune de risc cu ţãrile terţe corespunzãtoare;
- contribuţia FRONTEX la Evaluarea ameninţãrilor din partea crimei organizate (OCTA) 2007 realizatã de EUROPOL;
- 4 întâlniri ale Reţelei de analizã a FRONTEX organizate şi minimum 5 vizite de lucru la unitãţile analitice implementate ale Uniunii Europene;
- 1-2 întâlniri ale SitCen şi desfãşurarea activitãţilor de pregãtire.
Indicatori:
- introducerea chestionarelor solicitate pentru clienţii externi: autoritãţile de frontierã ale statelor membre, Consiliul, Comisia Europeanã şi alte organizaţii;
- documentul CIRAM revizuit, redactat şi implementat la nivel intern, metodologii de lucru în vigoare, dezvoltãri informaţionale externe monitorizate de FRONTEX;
- înfiinţarea şi punerea în funcţiune a Centrului situaţional de monitorizare, cu întregul echipament şi personal existent;
- cooperarea adecvatã din partea statelor membre şi a altor organizaţii în furnizarea de informaţii exacte şi la timp, ca rãspuns la chestionare;
- cooperarea în evaluarea sistemelor competente de grãniceri ale statelor membre şi capacitãţile de a asigura securitatea frontierelor externe;
- ţãrile terţe ţintã au fost identificate; procesul satisfãcãtor de angajament cu îndeplinirea acordurilor; rãspuns pozitiv din partea ţãrilor implicate şi de la observatori;
- acordul în ceea ce priveşte angajamentul cu EUROPOL, activitatea comunã fiind îndeplinitã sau luatã în considerare; contribuţia la evaluarea crimei organizate îndeplinitã la timp, respectându-se toate termenele; contribuţia FRONTEX folositã de EUROPOL; rãspuns pozitiv din partea EUROPOL;
- întâlniri ale Reţelei de analizã a riscului ţinute în mod regulat; participare bunã din partea statelor membre; rãspuns pozitiv; idei pozitive care permit acordarea de sprijin şi acţionarea în consecinţã;
- acordarea de sprijin analitic acordat operaţiunilor comune şi în regiuni strategice ale frontierelor externe ale Uniunii Europene;
Investiţii:
Alocarea de resurse financiare în valoare de 870.000 euro
Alocarea de resurse umane: 19
7. Cursuri de instruire
Obiectiv:
Obiectivul este de a asigura implementarea, în continuare, a Planului comun de studiu de cãtre statele membre şi de a coordona activitãţile de instruire a statelor membre. Instruirea folositã şi legatã de RABIT şi FJST sunt marcate prin asterisc[*)].
Sarcini:
- implementarea Planului comun de studiu revizuit şi operaţionalizat (CCC);
- dezvoltarea sistemului de monitorizare în ceea ce priveşte implementarea;
- dezvoltarea şi realizarea cursurilor CCC la nivel mediu (concentrându-se pe procesul Bologna);
- evaluarea Zilei europene de pregãtire (ETD) 2007 şi dezvoltarea ETD-ului 2008 *);
- continuarea structurii de instruire "documente false" şi actualizarea instrumentelor de instruire-2004: nivelul de bazã şi cel avansat şi înfiinţarea unui Consiliu comun de experţi în cooperarea cu respectivele pãrţi de lucru;
- îndeplinirea activitãţilor ce au fost propuse de cãtre parteneriatul academic sub egida FRONTEX, de exemplu: instruirea profesorilor, cursurile de perfecţionare a limbilor strãine, instruirea personalului ce participã la operaţiuni pe mare şi pe uscat *);
- organizarea şi îndeplinirea cursurilor de instruire comune pentru ţãrile terţe;
- dezvoltarea cursurilor comune standardizate de instruire şi a standardelor comune privind returnãrile comune *);
- instruirea în scopul sprijinirii operaţiilor comune şi a Echipei comune de sprijin FRONTEX *);
- dezvoltarea programului de instruire pentru punctul focal*);
- organizarea şi desfãşurarea cursurilor de instruire pentru piloţii de elicopter *);
Organizarea şi desfãşurarea cursurilor specifice de instruire pentru depistarea vehiculelor furate *).
Rezultate
- 4 conferinţe de implementare şi cursuri multiple de instruire în prima jumãtate a anului;
- douã conferinţe de monitorizare cu universitãţile care au acordat sprijin în prima parte a anului şi douã conferinţe pe timpul celei de a doua jumãtãţi a anului;
- 3 seminarii de instruire FRONTEX pentru coordonatori (februarie, iunie, octombrie);
- instruire în domeniul limbilor strãine;
- ziua de instruire 2007;
- 4 cursuri de instruire în domeniul documentelor false, o datã pe semestru;
- 4 conferinţe de pregãtire în parteneriat în prima jumãtate a anului şi 5 în cea de a doua jumãtate a anului;
- douã studii oferite de universitãţi (sistem de monitorizare) în prima parte a anului;
- un studiu oferit de universitate (nivel mediu CCC) în a doua jumãtate a anului;
- 4 cursuri la nivel mediu în a doua jumãtate a anului;
- 20 de cursuri de instruire: depistarea vehiculelor furate;
- 5 cursuri de instruire pentru unitãţile aeriene de grãniceri.
Indicatori:
- numãrul ofiţerilor instruiţi;
- numãrul activitãţilor de instruire care s-au desfãşurat;
- instrumentul "document fals" este îmbunãtãţit cu date biometrice importante pânã la termenul limitã;
- activitãţile de instruire trebuie îndeplinite pânã la termenul limitã.
Investiţii:
Alocarea de resurse financiare în valoare de 2.800.000 euro
Alocarea de resurse umane: 8
8. Cercetare şi dezvoltare
Obiectiv:
Obiectivul general este de a dezvolta pe mai departe capacitatea pentru continuarea cercetãrii generale, dezvoltãrii şi informãrii statelor membre asupra celor mai moderne şi sofisticate tehnologii ale produselor disponibile. Alt obiectiv este de a asigura cã interesele specifice ale autoritãţilor de grãniceri sunt aplicate corespunzãtor, în condiţii de securitate.
Sarcini:
- sã urmeze cercetarea generalã prin contactele regulate cu furnizori de cercetãri şi studii;
- sã informeze respectivele autoritãţi ale statelor membre în legãturã cu ultimele dezvoltãri;
- sã dezvolte proiectele comune cu furnizorii de cercetãri şi tehnologii pentru testele practice în situaţii operaţionale reale, ale cãror proiecte vor fi dezvoltate în strânsã cooperare cu statele membre şi serviciile competente ale Comisiei;
- sã dezvolte pe mai departe cooperarea cu Centrul comun de cercetare DG, Centrul Satellite EU; DG Enterprise;
- sã participe la un dialog între furnizorii de tehnologie/organismele de cercetare şi pãrţile implicate (instituţiile de grãniceri);
- sã participe la proiectele legate de Monitorizarea globalã - securitatea şi mediul înconjurãtor (GMES), cum ar fi MARRIS şi LIMES;
- sã coordoneze cercetarea asupra problemelor specifice de management al frontierei, avute în vedere pentru dezvoltarea conceptului de management integrat al frontierei.
Rezultate:
- 4 seminarii cu furnizorii de tehnologie şi de cercetare pentru a identifica nevoile operaţionale ale statelor membre;
- lansarea a 4 studii cu privire la cercetarea asupra controlului frontierei şi dezvoltare;
- 7-8 buletine privind funcţionare şi operabilitatea echipamentului existent şi a sistemelor;
- douã proiecte-pilot privind testele în situaţii operaţionale reale o datã la jumãtate de an;
- un studiu de fezabilitate pentru înfiinţarea unei reţele cu universitãţile naţionale pentru a coordona cercetarea teoreticã în domeniul managementului frontierei în timpul celei de-a doua jumãtãţi a anului;
- 4 rapoarte referitoare la disponibilitatea tehnologiilor (harta de tehnologie) o datã la jumãtate de an.
Indicatori:
- mãsurile planificate sunt implementate în termenul-limitã;
- nivelul de diseminare (numãrul rapoartelor, a buletinelor distribuite);
- un chestionar pentru utilizatori pentru a investiga aspectul practic al informaţiilor furnizate.
Investiţii:
- alocarea de resurse financiare în valoare de 350.000 euro;
- alocarea de resurse umane: 7.
9. Sprijin executiv şi managerial
Alocarea de resurse umane: 14
9.1. Cooperarea externã
Obiectiv:
Obiectivul general este de a dezvolta, în continuare, cooperarea între FRONTEX şi autoritãţile competente ale ţãrilor terţe, precum şi facilitarea cooperãrii operaţionale dintre statele membre şi ţãrile terţe cu scopul de a îmbunãtãţii eficienţa costurilor activitãţilor operaţionale FRONTEX.
Sarcini:
- sã consilieze conducerea FRONTEX şi pe oficialii sãi în domeniul de cooperare externã cu ţãrile terţe;
- sã punã bazele şi sã menţinã o reţea eficientã, echitabilã, accesibilã şi sigurã cu autoritãţile competente ale ţãrilor terţe;
- sã coordoneze şi sã sprijine pregãtirea metodelor de lucru în conformitate cu regulile referitoare la cooperarea cu ţãrile terţe;
- sã ia parte la proiectele ce se referã la cooperarea cu ţãrile terţe;
- sã participe la întâlnirile de pregãtire, la conferinţele şi evenimentele de instruire cu ţãrile terţe.
Rezultate:
- introducerea cooperãrii operaţionale şi concluziile aranjamentelor de lucru cu ţãrile candidate UE;
- pregãtirea cooperãrii cu ţãrile terţe care, în conformitate cu analizele de risc, sunt considerate a fi orice ţãri de origine sau de tranzit pentru migraţie ilegalã;
- dezvoltarea şi extinderea cooperãrii operaţionale cu Rusia şi Ucraina;
- încheierea aranjamentelor de lucru cu ţãrile terţe în regiunea mediteraneanã, în special cu Maroc, Algeria, Tunisia, Libia şi Egipt;
- dezvoltarea în continuare a cooperãrii cu ţãrile terţe din Balcanii de Vest, în special cu Albania, Bosnia-Herţegovina, Serbia şi Muntenegru;
- dezvoltarea cooperãrii cu ţãrile terţe învecinate, cum ar fi Moldova, şi cu Georgia;
- dezvoltarea în continuare a cooperãrii şi încheierea aranjamentelor de lucru cu Statele Unite şi Canada;
- dezvoltarea cooperãrii cu statele asiatice, în special cu China, Pakistan şi India.
Indicatori:
- progresul fãcut la încheierea aranjamentelor de lucru importante între FRONTEX şi ţãrile terţe;
- fluenţa şi regularitatea cooperãrii dintre FRONTEX şi autoritãţile respective ale statelor terţe bazate pe aranjamentele de lucru existente;
- frecvenţa şi utilitatea reţelei cu autoritãţile competente din ţãrile terţe;
- caracterul activ şi extinderea îmbunãtãţirilor cooperãrii operaţionale dintre ţãrile terţe şi statele membre bazate pe contactele FRONTEX;
- respectarea termenului de aplicare a cererilor din partea partenerilor ţãrilor terţe.
9.2. Dezvoltarea strategicã
Obiectiv:
Obiectivul general este de a identifica şi de a evalua factorii interni şi externi care ar putea afecta dezvoltarea pe termen lung pentru a lua decizii corespunzãtoare şi în timp util şi pentru desfãşurarea activitãţilor.
Sarcini:
- menţinerea şi dezvoltarea documentului denumit "Viziunea strategicã a FRONTEX";
- continuarea activitãţilor şi dezvoltarea instituţiilor Uniunii Europene şi a organizaţiilor internaţionale;
- coordonarea cooperãrii practice între FRONTEX şi agenţiile şi organismele Uniunii Europene şi organizaţiile internaţionale care se ocupã de probleme de securitate a frontierei;
- raportarea în mod frecvent conducerii FRONTEX.
Rezultate:
- rapoarte frecvente cãtre conducerea FRONTEX privind dezvoltarea strategicã;
- propuneri pentru decizii strategice;
- pregãtirea şi menţinerea documentelor referitoare la aranjamente de lucru între FRONTEX, agenţiile şi organismele Uniunii Europene, precum şi cu organizaţiile internaţionale.
Indicatori:
- calitatea evaluãrii factorilor interni şi externi;
- corectitudinea şi acurateţea documentului numit "Viziune strategicã a FRONTEX";
- plusvaloarea cooperãrii cu instituţiile Uniunii Europene şi organizaţiile internaţionale la activitãţile operaţionale ale FRONTEX.
9.3. Planificare/Control
Obiectiv:
Obiectivul general este de a asigura procesul de planificare operaţionalã şi strategicã în conformitate cu prioritãţile, definite în "Viziunea strategicã a FRONTEX" şi în conformitate cu planificarea bugetului.
Sarcini:
- coordonarea planificãrii strategice, operaţionale şi financiare FRONTEX;
- asigurarea cã obiectivele sunt în concordanţã cu resursele;
- implementarea sistemului de evaluare pânã la sfârşitul lunii februarie;
- continuarea dezvoltãrii ciclului de planificare;
- crearea unui sistem eficient pentru monitorizarea implementãrii Programului de lucru;
- informarea conducerii FRONTEX, prin rapoarte periodice, despre riscurile implementãrii.
Rezultate:
- Programul anual de lucru 2008, pregãtirea proiectului pânã la sfârşitul lunii martie, versiunea finalã pânã la sfârşitul lunii august;
- pregãtirea raportului general pe anul 2006 pânã la sfârşitul lunii februarie;
- un raport privind implementarea Programului de lucru pentru prima jumãtate a anului, pânã la sfârşitul lunii iulie.
9.4. Asistenţa juridicã
Obiectiv:
Obiectivul general este de a identifica, evalua, raporta şi de a consilia în probleme interne şi externe care ar putea afecta interesele FRONTEX sau uniformizarea deciziilor şi activitãţilor FRONTEX cu normele legislative relevante.
Sarcini:
- sã ofere consiliere pe probleme juridice directorului executiv şi directorului adjunct executiv;
- sã ofere consiliere unitãţilor FRONTEX pe aspecte legale privind activitãţile lor;
- sã asiste directorul executiv şi directorul adjunct executiv în astfel de negocieri care solicitã consultanţã juridicã;
- sã continue dezvoltãrile legislative cu privire la securitatea frontierelor la nivelul Comunitãţii Europene, sã evalueze eventualul impact asupra FRONTEX şi sã pregãteascã poziţiile asupra iniţiativelor politice;
- sã continue dezvoltãrile legislative în Comunitate şi în statele membre, în ţãrile asociate Schengen cu privire la securitatea frontierei şi sã evalueze eventualul impact asupra FRONTEX;
- sã continue dezvoltãrile legislative în ţãrile terţe cu privire la cooperarea în domeniul frontierei şi al securitãţii frontierei şi sã evalueze posibilul impact asupra FRONTEX.
Indicatori:
- transmiterea sistematicã a unor proiecte de comentarii pe marginea unor proiecte de documente;
- rezultate pozitive bazate pe recomandãrile şi concluziile oferite;
- relevanţa şi importanţa informaţiilor privind dezvoltãrile legislative cele mai recente oferite echipei de management;
- luarea la cunoştinţã a ultimelor dezvoltãri în domeniul legislativ;
- înţelegerea poziţiilor FRONTEX privind iniţiativele.
10. Finanţare şi achiziţie
Obiectiv:
Obiectivul general este de a îmbunãtãţi sprijinul oferit celorlalte organizaţii în domeniul finanţãrii şi achiziţiilor (inclusiv fonduri nerambursabile) şi de a promova un management financiar solid.
Sarcini:
- sã sporeascã implicarea tuturor pãrţilor implicate în procesele de planificare financiarã;
- sã asigure faptul cã regulile financiare şi regulamentele sunt respectate;
- sã dezvolte viitoarele proceduri şi cadre;
- sã punã la dispoziţie informaţii pãrţilor implicate asupra folosirii fondurilor şi a regulilor şi procedurilor în domeniul achiziţiilor şi finanţãrii aplicabile;
- sã reducã, unde este posibil, timpul alocat procesãrii dosarelor financiare;
- sã sporeascã cooperarea cu colegii din alte agenţii pentru a identifica şi a implementa cele mai bune practici;
- sã asigure achiziţionarea în mod coerent şi eficient.
Rezultate:
- oferirea cursurilor de instruire şi a sesiunilor de informare şi, la cerere, punctelor naţionale de contact FRONTEX;
- consiliazã şi asistã organizaţia pentru a conduce procedurile de licitaţie în mod corespunzãtor;
- bilanţul şi sistemul de contabilitate sunt recunoscute de cãtre ofiţerul contabil;
- bilanţurile şi rapoartele anuale sunt schiţate şi prezentate în conformitate cu cerinţele juridice;
- pregãtirea proiectului de buget pentru anul 2008 şi coordonarea exerciţiului bugetar în decursul anului;
- recapitularea periodicã a Regulamentului financiar şi a altor documente legate de acesta care asigurã dezvoltarea legislaţiei comunitare - asigurarea coordonãrii cu ADMN în acest exerciţiu.
Indicatori:
- sistemul financiar FRONTEX este stabilit în mod corespunzãtor pentru menţinerea şi folosirea personalului care este instruit în mod corespunzãtor;
- bugetul IT şi sistemele de contabilitate sunt disponibile;
- proiectul de buget pe 2008 este înaintat la timp Consiliului director, de exemplu la începutul lunii martie 2007.
Investiţii:
Alocarea de resurse umane: 8
11. Administrare
Administraţia FRONTEX sprijinã în mod eficient activitatea operaţionalã a FRONTEX. FRONTEX va aplica capacitãţii sale administrative, în mod continuu şi coerent, un sistem de management al calitãţii pentru a fi administrat în mod corespunzãtor.
Alocarea de resurse umane: 24
11.1 Resurse umane
Obiectiv:
Obiectivul general este de a pune la dispoziţia FRONTEX un personal motivat şi competent şi de a asigura un management modern şi eficient al resurselor umane în conformitate cu cele mai bune practici şi cu legislaţia în vigoare a Uniunii Europene.
Întãrirea capacitãţii personalului urmãreşte cifra de 136 de angajaţi pânã la sfârşitul anului 2007.
Sarcini:
- sã continue recrutarea de personal în conformitate cu cele mai bune practici şi cu legislaţia în vigoare a Uniunii Europene;
- sã dezvolte şi sã implementeze un program de instruire pentru personalul FRONTEX pe anul 2007 şi dezvoltarea unui program de instruire pe 2008;
- sã dezvolte şi sã implementeze o politicã pentru derularea unui dialog social cu personalul prin intermediul Comitetului de personal ales;
- sã adopte legislaţia Uniunii Europene aplicabilã legatã de Regulamentul Comitetului de personal, care sã acopere activitãţile de HR şi sã includã politica de personal a FRONTEX;
- sã dezvolte Planul politicii de personal pentru 2007-2010;
- sã urmãreascã respectarea drepturilor şi obligaţiilor oficialilor FRONTEX administrate de serviciile Comisiei Europene; implementarea internã a legislaţiei Uniunii Europene aplicabile.
Rezultate:
- completarea structurii personalului prin creşterea acestuia: 7 agenţi temporari pânã în aprilie 2006 şi, în plus, 15 agenţi temporari pânã în luna iunie 2007; numãrul de experţi naţionali detaşaţi va creşte la 29 pânã în iunie 2007;
- programul de instruire pentru anul 2007 trebuie sã se dezvolte pânã în luna martie 2007 şi trebuie sã fie implementat pe parcursul acestui an; programul de instruire pentru anul 2008 trebuie sã se dezvolte pânã în septembrie 2007;
- cel puţin 4 întâlniri cu reprezentanţii Comitetului de personal;
- dezvoltarea politicii FRONTEX privind personalul pânã la sfârşitul lunii iulie 2007 şi implementarea acestuia;
Planul de Politicã a Personalului sã fie dezvoltat pânã la 31 ianuarie 2007;
- stabilirea drepturilor şi a obligaţiilor pentru noii veniţi va fi îndeplinitã de FRONTEX pe baza normelor interne în conformitate cu legislaţia Uniunii Europene.
Indicatori:
- recrutarea se va face fãrã întârziere în conformitate cu legislaţia Uniunii Europene;
- un chestionar privind eficienţa instruirii pe o sesiune de instruire practicã şi de calitate;
- un chestionar privind eficienţa slujbei pentru a fi completat de cãtre personal la sfârşitul lunii iunie 2007;
- nu va exista nicio situaţie de încãlcare a legislaţiei Uniunii Europene de cãtre FRONTEX;
- toate drepturile de salarizare sunt plãtite în conformitate cu legislaţia Uniunii Europene în timp util.
Investiţii:
Alocarea de resurse umane: 6
11.2. Serviciile şi securitatea FRONTEX
Obiectiv:
Obiectivul general este de a facilita activitatea FRONTEX prin sprijinirea operaţiunilor sale în domeniul infrastructurii şi coordonarea în mod eficient a acesteia (echipament, spaţiu pentru birouri, mobilã, sãli de consiliu, catering şi parcãri).
Serviciile FRONTEX implementeazã politica de securitate a FRONTEX care asigurã siguranţa şi securitatea de bazã pentru întregul personal FRONTEX şi pentru vizitatori. Toate informaţiile folosite de FRONTEX vor fi protejate prin mãsuri de securitate corespunzãtoare pentru a le garanta integritatea.
Sarcini:
- sã ofere personalului condiţii de lucru sigure şi sãnãtoase în legãturã cu detaşarea ofiţerilor la sediul final;
- sã dezvolte şi sã implementeze sistemul de inventariere;
- sã dezvolte şi sã implementeze un sistem de management al documentelor;
- sã dezvolte un plan de continuare a afacerilor;
- sã asigure securitatea şi uşurinţa muncii Consiliului director şi alte întâlniri ale experţilor statelor membre pe parcursul sesiunilor sale;
- sã monitorizeze implementarea manualului de securitate FRONTEX în strânsã cooperare cu unitãţile administrative, de informare şi comunicare;
- sã asigure un nivel de securitate ridicat pentru personalul FRONTEX şi sã proceseze informaţii dupã mutarea în noul sediu;
- sã ofere personalului FRONTEX cursuri de conştientizare a securitãţii în conformitate cu cel mai înalt nivel de securitate ce va fi implementat în noul sediu;
- sã asigure conformitatea cu toate cerinţele pentru protecţia informaţiei sistemelor IT ale FRONTEX în consultare cu Sectorul de informare şi comunicare.
Rezultate:
- stabilirea infrastructurii FRONTEX pânã la sfârşitul lunii februarie 2007;
- sistem de securitate operaţional pentru noile sedii, pânã la sfârşitul lunii martie 2007;
- politica de siguranţã şi sãnãtate finalizatã pânã sfârşitul lunii iulie 2007;
- înregistrarea bunurilor FRONTEX pânã la sfârşitul lunii februarie 2007;
- implementarea sistemului de gestionare a documentelor pânã la sfârşitul lunii iulie 2007;
- implementarea planului de continuare a afacerilor pânã la sfârşitul lunii decembrie 2007;
- proiectul reglementãrilor de implementare pentru manualul de securitate al FRONTEX;
- implementarea mãsurilor şi a tehnologiilor de securitate pentru garantarea unui nivel ridicat de securitate în interiorul FRONTEX, precum şi în relaţiile cu terţele pãrţi;
- cursuri pentru dezvoltarea conştientizãrii securitãţii şi predarea acestora personalului FRONTEX;
- şedinţe periodice cu privire la securitate;
- cooperarea cu instituţii europene importante, instituţii ale statului din statele membre ale Uniunii Europene în vederea schimbului de experienţã în zone speciale de securitate;
- controale ad-hoc pentru a verifica dacã personalul se supune regulilor de securitate stabilite;
Indicatori:
- numãrul controalelor ad-hoc (pe întregul an);
- numãrul controalelor executate privind securitatea (pe întregul an);
- numãrul încãlcãrilor descoperite privind securitatea (pe întregul an);
- numãrul regulamentelor implementate;
- personalul FRONTEX conştient de cerinţele de securitate.
Investiţii:
Alocarea de resurse umane: 9
11.3. Informaţi şi tehnologii de comunicaţie
Obiectiv:
Obiectivul general este de a facilita activitatea FRONTEX prin asigurarea celor mai eficiente şi sigure sisteme ICT pentru toate activitãţile, precum şi dezvoltarea sistemului informaţional FRONTEX.
Sarcini:
- sã dezvolte în continuare Sistemul informatic FRONTEX în conformitate cu necesitãţile operaţionale;
- sã menţinã şi sã extindã infrastructura ICT în mod sigur şi eficient în noul sediu;
- sã menţinã infrastructura IT pentru a menţine la zi aplicaţiile IT ce sunt deja activate;
- sã evalueze un instrument bazat pe un computer centralizat pentru urmãrirea progresului proiectelor, un sistem helpdesk automatizat şi centralizat şi un Sistem FRONTEX de stocare securizatã centralizat şi automatizat;
- sã dezvolte şi sã implementeze sistemul de gestionare a documentelor şi sistemul FRONTEX de poştã electronicã securizatã;
- sã actualizeze planul de strategie ICT pentru anul 2008.
Rezultat:
- infrastructura ICT internã, sigurã şi securizatã în conformitate cu necesitãţile operaţionale;
- aplicaţii evaluate şi actualizate;
- planul de strategie pentru anul 2008 pânã la sfârşitul lunii iulie 2007;
- cele mai urgente necesitãţi operaţionale (cum ar fi legãturile securizate între statele membre şi alţi parteneri) sunt îndeplinite în Sistemul informatic FRONTEX pânã la sfârşitul lunii mai 2007;
- raportul de evaluare asupra proiectelor urmãrite, o funcţie helpdesk şi Sistemul FRONTEX de stocare securizatã centralizat şi automatizat pânã la sfârşitul lunii iulie 2007;
- implementarea unui sistem FRONTEX de poştã electronicã securizatã pânã la sfârşitul lunii mai 2007 şi sistemul de gestionare a documentelor pânã la sfârşitul lunii iulie 2007;
- actualizarea planului de strategie ICT pentru anul 2008.
Indicatori:
- serviciile sunt disponibile pe timpul programului de lucru şi pe timpul operaţiunilor importante;
- cerinţele pentru sistemul help desk cu privire la resursele ICT sunt operate zilnic;
- eficienţa utilizatorului ICT ca parte a chestionarului privind eficienţa muncii;
- infrastructura IT este monitorizatã, mãsuratã şi verificatã împotriva indicatorilor SLA (utilizarea serverului, protecţia datelor).
Sunt blocate 99% din atacurile viruşilor.
Investiţii:
Alocarea de resurse umane: 6
12. Transparenţã şi comunicare (PR)
Obiective:
Obiectivul general este de extindere a conştientizãrii activitãţilor FRONTEX prin asigurarea unei informãri obiective, sigure şi uşor de înţeles asupra rolului şi activitãţilor FRONTEX prin contacte directe, internet, materiale audiovizuale şi imprimate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1.049/2001 din 30 mai 2001 cu privire la accesul publicului la documentele Parlamentului European, ale Consiliului şi ale Comisiei (Jurnalul Oficial al Comunitãţilor Europene seria L 145 din 31 mai 2001, p. 43). FRONTEX va pune accent pe rolul sãu de coordonator operaţional şi contribuitor astfel încât sã evite apariţia informaţiilor eronate şi nerealiste cãtre public.
Sarcini:
- sã punã la dispoziţia publicului şi a presei informaţii sigure şi reale;
- sã instruiascã personalul pe tema regulilor de comunicare;
- sã instruiascã personalul FRONTEX în legãturã cu utilizarea identitãţii corporaţiei;
- sã emitã informaţii adecvate despre activitãţile FRONTEX;
- sã ridice nivelul de cunoştinţe generale ale publicului despre FRONTEX şi rolul acestuia;
- sã menţinã bunele relaţii cu presa;
- sã dezvolte capacitatea de a emite informaţii corecte în mod rapid.
Rezultate:
- rãspunsul la întrebãrile privind FRONTEX;
- publicarea unui comunicat de presã atunci când se considerã necesar;
- producerea de materiale promoţionale;
- primirea de oaspeţi interesaţi de activitatea FRONTEX;
- monitorizarea respectãrii regulilor de identitate ale corporaţiei;
- organizarea unor conferinţe de presã şi întâlniri cu presa;
- menţinerea şi dezvoltarea unei website informativ şi actualizat FRONTEX.
Indicatori:
- regulile de identitate ale corporaţiei sunt respectate de cãtre personal;
- websitul FRONTEX este actualizat în mod corespunzãtor;
- respectarea termenelor de diseminare a informaţiilor;
- timp de reacţie adecvat pentru solicitãrile de informaţii;
- siguranţa şi acurateţea informaţiilor furnizate.
Investiţii:
Alocarea de resurse umane: 3
13. Auditul intern şi managementul calitãţii
Sarcini:
- sã dezvolte o abordare structuratã şi mai cuprinzãtoare în legãturã cu managementul calitãţii;
- sã asiste la evaluarea externã a implementãrii Regulamentului CE 2007 / 2004 programat spre sfârşitul anului;
- sã pregãteascã şi sã însoţeascã vizitele de audit realizate de alţi auditori interni şi externi, cum ar fi Serviciul de audit intern sau Curtea Europeanã de Auditori;
- sã stabileascã şi pe mai departe legãtura cu alţi auditori din cadrul agenţiilor Uniunii Europene şi a altor organisme competente;
- consilierea, la cerere, a directorului executiv şi a echipei manageriale a FRONTEX pe probleme de organizare şi finanţare.
Rezultate:
- sã compare şi sã evalueze sistemele moderne ale calitãţii managementului şi sã facã o propunere în legãturã cu cel mai potrivit pentru FRONTEX pânã la sfârşitul lunii mai, în strânsã colaborare cu controlorul;
- bazatã pe o evaluare internã de risc, 3 din 5 audituri vor fi planificate şi realizate în conformitate cu mandatul oferit de Regulamentul financiar FRONTEX;
- se vor emite câteva rapoarte de audit în domeniile de competenţã ale FRONTEX şi un plan de acţiune pentru implementarea diferitelor aspecte ale calitãţii managementului.
Indicatori:
- nivelul de acceptare a recomandãrilor auditului;
- respectarea programului de implementare la recomandãrile auditului;
- numãrul conferinţelor legate de audit desfãşurate şi urmãrirea rezultatelor acelor conferinţe;
- nivelul de eficienţã a activitãţii de audit bazat şi pe chestionarul de evaluare a analizei auditului.
Investiţii :
Alocarea de resurse umane: 1


ANEXA II

ACORD SPECIFIC DE FINANŢARE Nr. ..........

Titlul: [...]
Numãrul: [...]

[...]
pe de-o parte,
şi
Agenţia Europeanã pentru Managementul Cooperãrii Operaţionale la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene - Agenţia FRONTEX (FRONTEX),
Rondo ONZ 1,00-124 Varşovia, Polonia,
de cealaltã parte,

ART. 1
Scopul acordului
1. Acordul este încheiat în contextul acordului-cadru de parteneriat stabilit de pãrţi. Este întocmit în conformitate cu termenii semnificanţi ai acordului-cadru de parteneriat nr. 1 încheiat între FRONTEX şi partener la data de [...].
2. FRONTEX a decis sã finanţeze acordarea de fonduri nerambursabile, în termenii şi condiţiile stabilite în acest acord şi în acordul-cadru de parteneriat, despre care declarã prin prezenta cã a luat la cunoştinţã şi îl acceptã, pentru acţiunea intitulatã [...], denumitã în continuare acţiune comunã.
3. Partenerul acceptã finanţarea şi se obligã sã facã tot ceea ce stã în puterea lui pentru a desfãşura acţiunea comunã aşa cum este descrisã în anexa nr. 1, în conformitate cu termenii şi condiţiile acordului-cadru de parteneriat menţionat mai sus, aplicabile pentru implementarea acestui acord, acţionând pe propria rãspundere.
ART. 2
Perioada acţiunii comune
1. Activitãţile legate de acţiunea comunã vor fi realizate în [...] zile în total, în perioada începând de la [...].
2. Perioadele de implementare a acţiunii comune vor determina perioada de eligibilitate pentru fondurile nerambursabile acordate de Comunitatea Europeanã.
ART. 3
Finanţarea acţiunii comune
1. Costul total eligibil al acţiunii comune este estimat la [...] euro, detalierea costurilor estimate fiind indicatã în anexa nr. II.
2. Bugetul estimat este împãrţit detaliat pe costuri care sunt eligibile pentru a fi finanţate de cãtre Comunitate conform termenilor art. II.15 al acordului-cadru de parteneriat sau oricare alte costuri pe care acţiunea comunã le-ar putea implica, toate sumele primite, astfel încât sumele primite şi cheltuielile sã fie echilibrate.
3. Costurile totale eligibile directe ale acţiunii pentru care sunt acordate fonduri nerambursabile FRONTEX sunt estimate la [...] euro, aşa cum este indicat în bugetul estimat din anexa nr. II.
4. Costurile indirecte sunt eligibile la o ratã fixã de pânã la 7% din costurile totale eligibile directe şi sunt estimate la [...] euro, supuse condiţiilor menţionate în art. II.15.4 al acordului-cadru de parteneriat.
5. FRONTEX va contribui cu maximum [...] euro, echivalent cu (în cuvinte: [...] /100), care este echivalent cu 80% din costurile totale eligibile estimate menţionate mai sus.
6. Suma finalã a fondurilor nerambursabile va fi determinatã aşa cum este specificat în art. II.18 al acordului-cadru de parteneriat, fãrã a aduce prejudicii art. II.20 al aceluiaşi acord.
ART. 4
Modificarea bugetului estimat
Prin derogare de la art. II.15 al acordului-cadru de parteneriat, partenerul, atunci când desfãşoarã o acţiune comunã, poate modifica bugetul estimat prin transferuri între articolele costurilor eligibile, cu condiţia ca aceastã modificare a cheltuielilor sã nu afecteze implementarea acţiunii, iar transferul între articole sã nu depãşeascã 10% din suma pentru fiecare articol al costurilor eligibile estimate pentru care se intenţioneazã efectuarea transferului şi fãrã sã depãşeascã costurile eligibile totale indicate la art. 3 pct. 3.
ART. 5
Aranjamentele de platã
1. Solicitarea de platã va fi însoţitã de rapoartele şi de documentaţia la care face referire art. II.16 al acordului-cadru de parteneriat.
2. Partenerul este îndreptãţit sã primeascã plata de prefinanţare de pânã la 50% din suma specificatã la art. 3 pct. 5 de mai sus.
ART. 6
Raportarea
Partenerul este obligat sã transmitã la FRONTEX urmãtoarele rapoarte:
1. raport operaţional zilnic;
2. raport operaţional final/evaluare finalã;
3. raport financiar final.
ART. 7
Conturile bancare
Plãţile vor fi efectuate în contul sau subcontul bancar al partenerului, în euro, aşa cum este indicat mai jos:
Numele bãncii: [...]
Adresa filialei: [...]
Moneda exactã a contului deţinãtorului: [...]
Numãrul întreg al contului (inclusiv codurile bãncii):
Contul bancar IBAN: [...]
BIC:
Acest cont sau subcont poate identifica plãţile fãcute de FRONTEX.
Întocmit în dublu exemplar, în limba englezã.

Pentru partener/i,
...............
[semnãtura]

Semnat la ........ 2007

Pentru FRONTEX.
Ilkka Laitinen
director executiv
.................
[semnãtura]

Semnat la ........ 2007

Anexa nr. I: Planul operaţional
Anexa nr. II: Bugetul estimat
Anexa nr. III: Model al raportului financiar final
Anexa nr. IV: Solicitare pentru plata finalã în termenii unui acord pentru fonduri nerambursabile

------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016