Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   MEMORANDUM DE INTELEGERE din 19 aprilie 2007  pentru dezvoltarea coordonata a Automagistralei inelare a Marii Negre*)    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

MEMORANDUM DE INTELEGERE din 19 aprilie 2007 pentru dezvoltarea coordonata a Automagistralei inelare a Marii Negre*)

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 213 din 20 martie 2008
---------------
*) Traducere.


Guvernele statelor membre ale Organizaţiei pentru Cooperare Economicã la Marea Neagrã (OCEMN), denumite în continuare pãrţi,
dorind sã întãreascã cooperarea dintre statele membre OCEMN pentru promovarea transportului internaţional rutier de mãrfuri şi persoane, considerat de mare importanţã pentru dezvoltarea lor economicã,
crezând cã un plan coordonat de construcţie şi reabilitare de drumuri este vital pentru crearea şi extinderea legãturilor dintre statele UE, Mãrii Negre şi asiatice, necesar pentru a satisface cerinţele traficului internaţional în viitor,
accentuând faptul cã soluţionarea problemelor comune ale dezvoltãrii coordonate ale infrastructurii rutiere solicitã abordãri noi şi inovatoare în cadrul cooperãrii regionale,
considerând cã dezvoltarea Automagistralei inelare a Mãrii Negre, denumitã în continuare AIMN, va promova de asemenea cooperarea pentru dezvoltarea infrastructurii de transport multimodal,
dorind sã aibã interconexiuni rutiere adecvate cu reţelele de transport transeuropeanã, paneuropeanã şi euroasiaticã,
ţinând cont de Declaraţia comunã a miniştrilor transporturilor ai statelor membre OCEMN privind legãtura Reţelei de transport a Mãrii Negre cu Reţeaua de transport transeuropeanã în cadrul legãturilor de transport euroasiatice, semnatã la 28 ianuarie 2005 la Salonic,
dorind ca AIMN sã fie construitã în colaborare cu UE cu scopul de a fi inclusã în Reţeaua de extindere a axelor majore de transport transeuropene în vecinãtatea statelor şi regiunilor,
având în vedere faptul cã cooperarea economicã trebuie sã aibã în vedere nevoile reale şi interesele pãrţilor,
fiind conştiente de faptul cã construcţia AIMN constituie o provocare majorã pentru OCEMN, ale cãrei organisme sunt solicitate sã participe activ şi sã interacţioneze pentru succesul sãu,
conştiente de faptul cã dezvoltarea infrastructurii este un proces pe termen lung,
consimt asupra prezentului memorandum de înţelegere, ca un pas spre realizarea obiectivului comun de construire a AIMN:

ART. 1
Scopul
1. Întãrirea cooperãrii dintre pãrţi pentru dezvoltarea Automagistralei inelare a Mãrii Negre (AIMN), o şosea internaţionalã în jurul Mãrii Negre, în conformitate cu acordurile în vigoare şi cu reglementãrile şi standardele relevante. Aceastã cooperare se va axa în primul rând pe crearea politicilor, inclusiv a principiilor şi acţiunilor, cum ar fi cele organizaţionale, legislative şi economice, precum şi modul lor de realizare şi de urmãrire.
2. Dezvoltarea AIMN va fi un pas major pentru crearea Coridorului inelar al Mãrii Negre, o reţea de transport multimodalã, şi va include întreţinerea, reconstrucţia, reabilitarea, modernizarea şi construcţia nouã a infrastructurii rutiere principale şi auxiliare.
3. Pregãtirea sprijinirii proiectãrii, construcţiei, întreţinerii tehnice, operãrii şi managementului AIMN pe teritoriul pãrţilor, în cadrul infrastructurii europene de transport integrale, care sã permitã construirea legãturilor care lipsesc în reţeaua de autostrãzi existentã în regiunea Mãrii Negre
4. Definirea premiselor şi condiţiilor pentru cea mai eficientã utilizare a fondurilor şi know-how-ului obţinut din surse publice şi private
5. Rãspândirea în regiune în continuare a cunoştinţelor, experienţei şi know-how-ului acumulate pânã acum în statele membre UE.
ART. 2
Principalele caracteristici ale AIMN
1. AIMN este o automagistralã de mare capacitate. Comitetul de conducere al AIMN, stabilit prin art. 3, poate examina în detaliu principalele rute exacte ale automagistralei, legãturile sale auxiliare, precum şi standardele sale tehnice, pe baza recomandãrilor şi normelor aprobate de organizaţiile internaţionale şi UE, inclusiv Acordul european privind arterele de trafic internaţional principale (AGR).
2. AIMN va furniza servicii de calitate adecvatã pentru siguranţa traficului la zi, vitezã şi confort şi va facilita dezvoltarea economicã şi socialã spre beneficiul întregului continent european. În acest context, pãrţile, ţinând cont de faptul cã anumite pãrţi din AIMN sunt de asemenea pãrţi ale Reţelei de transport transeuropene, sunt de acord sã promoveze AIMN autoritãţilor internaţionale competente pentru ca în viitor sã fie inclusã în Reţeaua pentru extinderea axelor principale de transport transeuropene în vecinãtatea statelor şi regiunilor.
3. Lungimea AIMN este de aproximativ 7.000 km. Ruta principalã şi conexiunile acesteia pot include urmãtoarele oraşe: Istanbul (Turcia), Samsun (Turcia), Trabzon (Turcia), Batumi (Georgia), Poti (Georgia), Erevan (Armenia), Baku (Azerbaidjan), Novorossiysk (Rusia), Rostov-pe-Don (Rusia), Taganrog (Rusia), Mariupol (Ucraina), Melitopol (Ucraina), Odessa (Ucraina), Chişinãu (Moldova), Bucureşti (România), Constanţa (România), Haskovo (Bulgaria), Sofia (Bulgaria), Nish (Serbia), Belgrad (Serbia), Tirana (Albania), Edirne (Turcia), Komotini (Grecia), Alexandroupolis (Grecia), Istanbul (Turcia).
4. Comitetul de conducere al AIMN va elabora ruta principalã şi conexiunile acesteia la o datã ulterioarã.
ART. 3
Mãsuri organizaţionale pentru realizarea AIMN
1. Pentru realizarea proiectului AIMN, pãrţile au convenit sã înfiinţeze Comitetul de conducere al AIMN, cu întâlniri de cel puţin o datã pe an, imediat înainte sau dupã întâlnirea Grupului de lucru pe transporturi al Organizaţiei pentru Cooperare Economicã la Marea Neagrã (OCEMN). Comitetul de conducere al AIMN elaboreazã politica de dezvoltare a AIMN şi ia toate mãsurile necesare pentru realizarea sa.
2. Fiecare parte şi Secretariatul permanent al OCEMN vor fi reprezentate în cadrul Comitetului de conducere al AIMN şi vor desemna un reprezentant împreunã cu un înlocuitor. Aceşti reprezentanţi pot coincide cu cei care participã la Grupul de lucru pe transporturi al OCEMN. Pãrţile convin sã invite BSTDB sã participe la Comitetul de conducere al AIMN. Tuturor pãrţilor li se vor comunica nominalizãrile prin Secretariatul permanent al OCEMN. Comitetul de conducere al AIMN va lua toate deciziile prin consens, respectând regulile sale de procedurã, pe care le va aproba. Limba de lucru a Comitetului de conducere al AIMN este limba englezã. Pãrţile vor prezida Comitetul de conducere pe rând, prin rotaţie bianualã, în ordinea prevãzutã în anexa nr. I, care face parte integrantã din prezentul memorandum de înţelegere. Preşedinţia va fi exercitatã de fiecare stat membru al OCEMN în conformitate cu programul stabilit. Vicepreşedinţia va fi exercitatã de statul membru al OCEMN care urmeazã sã deţinã preşedinţia.
3. Reprezentanţii observatorilor OCEMN, ai organizaţiilor afiliate la OCEMN, partenerilor de dialog sectorial ai OCEMN, ai altor organizaţii şi instituţii internaţionale interesate pot fi invitaţi la întâlnirile Comitetului de conducere al AIMN, ori de câte ori este nevoie.
4. Pãrţile convin, de asemenea, sã stabileascã un secretariat tehnic permanent comun, a cãrui sarcinã este sã susţinã lucrãrile Comitetului de conducere al AIMN şi sã întreprindã orice acţiune necesarã pentru implementarea automagistralei, pe baza instrucţiunilor stabilite de Comitetul de conducere al AIMN. Mai precis, Secretariatul tehnic permanent comun va face propuneri, va evalua studii şi va coopera cu Comitetul de conducere al AIMN pentru identificarea resurselor financiare.
5. În fiecare stat parte va fi numit de guvernul statului respectiv un coordonator naţional pentru AIMN. Acest coordonator este responsabil pentru coordonarea oricãrei activitãţi în ţara sa privind AIMN. Acest coordonator poate fi persoana desemnatã în Comitetul de conducere al AIMN sau înlocuitorul sãu.
6. Finanţarea mãsurilor administrative, organizaţionale şi tehnice se va efectua de cãtre Fondul cu scop special al AIMN, creat printr-un acord internaţional separat între pãrţi şi care stabileşte obiectivele, sarcinile, mijloacele şi procedurile de management ale fondului.
ART. 4
Finanţarea AIMN
Secretariatul tehnic permanent comun va fi stabilit la Salonic, iar Republica Elenã va asigura costurile necesare desfãşurãrii activitãţii sale.
Finanţarea construcţiei şi reconstrucţiei AIMN poate fi asiguratã din fonduri şi bugete naţionale, precum şi din diferite surse din sectorul privat. Finanţarea poate fi asiguratã, de asemenea, prin fonduri europene şi împrumuturi acordate de Banca Europeanã de Investiţii, Banca Europeanã pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, Banca Mondialã şi alte bãnci şi fonduri.
ART. 5
Proceduri pentru amendarea memorandumului de înţelegere
1. Prezentul memorandum de înţelegere poate fi amendat în conformitate cu procedurile stabilite mai jos:
a) la solicitarea oricãrei pãrţi, propunerea sa de amendare va fi luatã în considerare de Grupul de lucru pe transporturi al OCEMN;
b) în situaţia în care amendamentul este aprobat de o majoritate de douã treimi din cei care participã la vot şi dacã aceastã majoritate include douã treimi din pãrţile reprezentate şi participante la vot, secretarul general al Secretariatului permanent al OCEMN va furniza amendamentele tuturor pãrţilor pentru aprobare;
c) dacã majoritatea de douã treimi a pãrţilor aprobã amendamentele, Secretariatul permanent al OCEMN va comunica aceasta pãrţilor şi amendamentul va intra în vigoare la expirarea a 12 luni de la data comunicãrii. Amendamentul va intra în vigoare pentru toate pãrţile.
2. La solicitarea a cel puţin unei treimi a pãrţilor, secretarul general al Secretariatului permanent al OCEMN va convoca o conferinţã, la care vor fi invitate statele membre OCEMN. Procedura stabilitã la alin. 1 lit. a) şi b) se va aplica oricãrui amendament introdus cu ocazia unei astfel de conferinţe.
ART. 6
Comunicarea adresei administrative
Fiecare parte, în momentul semnãrii, ratificãrii, adoptãrii sau aprobãrii prezentului memorandum de înţelegere sau al aderãrii, va informa secretarul general al Secretariatului permanent al OCEMN asupra numelui şi adresei administraţiei sale la care propunerile de amendament vor fi transmise în conformitate cu art. 5.
ART. 7
Intrarea în vigoare a memorandumului de înţelegere
Prezentul memorandum de înţelegere va intra în vigoare în prima zi a lunii urmãtoare datei când 8 pãrţi l-au semnat şi au notificat Secretariatului permanent al OCEMN faptul cã au încheiat procedurile legale necesare în acest scop.
ART. 8
Durata
Prezentul memorandum de înţelegere va fi în vigoare pentru un termen iniţial de 10 ani şi va fi prelungit automat pentru perioade de 5 ani consecutivi, cu excepţia cazului în care va ieşi din vigoare la solicitarea a douã treimi din pãrţi. Reclamaţiile lor trebuie exprimate cu nu mai puţin de un an înainte de expirarea termenului de 10 ani.
ART. 9
Denunţarea şi ieşirea din vigoare a memorandumului de înţelegere
1. Originalul prezentului memorandum de înţelegere redactat într-o copie în limba englezã va fi pãstrat de cãtre Secretariatul permanent al OCEMN, care va transmite câte o copie autentificatã fiecãrei pãrţi şi va îndeplini toate obligaţiile care rezultã din rolul sãu de depozitar.
2. Guvernele statelor membre OCEMN care nu au semnat prezentul memorandum de înţelegere pot deveni pãrţi la acesta numai dupã intrarea sa în vigoare.
3. Guvernele care au semnat prezentul memorandum de înţelegere dupã intrarea sa în vigoare pot fi pãrţi la acesta din a 30-a zi dupã trimiterea la depozitar a unei înştiinţãri despre îndeplinirea tuturor procedurilor naţionale aplicate înainte de intrarea în vigoare a acordurilor internaţionale.
4. Fiecare parte poate denunţa prezentul memorandum de înţelegere prin transmiterea unei notificãri secretarului general al Secretariatului permanent al OCEMN.
5. Prezentul memorandum de înţelegere va fi nul dacã, în decursul unei perioade de 12 luni consecutive, numãrul pãrţilor semnatare este mai mic de 4.

Semnat la Belgrad la 19 aprilie 2007, într-un singur exemplar în limba englezã.

Pentru Guvernul Republicii Albania
Pentru Guvernul Republicii Armenia
Pentru Guvernul Republicii Azerbaidjan
Pentru Guvernul Republicii Bulgaria
Pentru Guvernul Georgiei
Pentru Guvernul Republicii Elene
Pentru Guvernul Republicii Moldova
Pentru Guvernul României
Pentru Guvernul Federaţiei Ruse
Pentru Guvernul Republicii Serbia
Pentru Guvernul Republicii Turcia
Pentru Guvernul Ucrainei

ANEXA I

Propunere de schemã de rotaţie la preşedinţia/vicepreşedinţia
Comitetului de conducere



┌─────────────────────────────┬────────────────────────────┐
│ Preşedinte │ Vicepreşedinte │
├─────────────────────────────┼────────────────────────────┤
│Federaţia Rusã │Republica Bulgaria │
├─────────────────────────────┼────────────────────────────┤
│Republica Bulgaria │Ucraina │
├─────────────────────────────┼────────────────────────────┤
│Ucraina │Georgia │
├─────────────────────────────┼────────────────────────────┤
│Georgia │Republica Turcia │
├─────────────────────────────┼────────────────────────────┤
│Republica Turcia │Republica Azerbaidjan │
├─────────────────────────────┼────────────────────────────┤
│Republica Azerbaidjan │Republica Elenã │
├─────────────────────────────┼────────────────────────────┤
│Republica Elenã │Republica Albania │
├─────────────────────────────┼────────────────────────────┤
│Republica Albania │Republica Moldova │
├─────────────────────────────┼────────────────────────────┤
│Republica Moldova │Republica Armenia │
├─────────────────────────────┼────────────────────────────┤
│Republica Armenia │Republica Serbia │
├─────────────────────────────┼────────────────────────────┤
│Republica Serbia │România │
├─────────────────────────────┼────────────────────────────┤
│România │Federaţia Rusã │
└─────────────────────────────┴────────────────────────────┘



REZERVA
Republicii Azerbaidjan la Memorandumul de înţelegere
pentru dezvoltarea coordonatã a Automagistralei
inelare a Mãrii Negre

1. Republica Azerbaidjan declarã cã niciunul dintre drepturile, obligaţiile şi prevederile stabilite în Memorandumul de înţelegere pentru dezvoltarea coordonatã a Automagistralei inelare a Mãrii Negre nu va fi aplicat de cãtre Republica Azerbaidjan cu privire la rutele şi transporturile care strãbat teritoriul sãu, pentru care Republica Armenia este teritoriu de origine, tranzit sau destinaţie.
Republica Azerbaidjan îşi rezervã dreptul de a amenda sau de a revoca oricând prevederile paragrafului 1 din prezenta rezervã, iar celelalte pãrţi vor fi notificate în scris asupra oricãrui astfel de amendament sau revocare.
2. În conformitate cu prevederile art. 40 din Convenţia de la Viena cu privire la dreptul tratatelor, Republica Azerbaidjan nu consimte sã aplice prevederile art. 5 alin. 1 lit. c) din textul Memorandumului de înţelegere pentru dezvoltarea coordonatã a Automagistralei inelare a Mãrii Negre.

Ministrul afacerilor externe
al Republicii Azerbaidjan,
Elmar Mammadyarov

--------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016