Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   MEMORANDUM DE INTELEGERE din 14 decembrie 2006  intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Elene privind asigurarea sprijinului natiunii gazda pentru executarea de operatiuni si exercitii NATO    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

MEMORANDUM DE INTELEGERE din 14 decembrie 2006 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Elene privind asigurarea sprijinului natiunii gazda pentru executarea de operatiuni si exercitii NATO

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 832 din 5 decembrie 2007

Guvernul României şi Guvernul Republicii Elene, denumite în continuare pãrţi,
având în vedere prevederile Tratatului Atlanticului de Nord, semnat la Washington la 4 aprilie 1949, şi, în special, art. 3,
având în vedere prevederile Acordului dintre statele pãrţi la Tratatul Atlanticului de Nord cu privire la statutul forţelor lor (NATO SOFA), semnat la Londra la 19 iunie 1951,
luând în considerare prevederile Protocolului privind statutul comandamentelor militare internaţionale înfiinţate în temeiul Tratatului Atlanticului de Nord (Protocolul de la Paris), semnat la 28 august 1952,
luând în considerare concepţia NATO privind deplasarea forţelor pe teritoriul României şi/sau Republicii Elene în timp de pace, în situaţii de urgenţã, crizã şi conflict, în sprijinul operaţiunilor conduse de NATO,
având în vedere conceptul de exerciţii şi operaţiuni prevãzute a avea loc împreunã cu forţele NATO şi cu acele forţe care desfãşoarã activitãţi sub controlul NATO,
în considerarea necesitãţilor Guvernului României şi/sau ale Guvernului Republicii Elene,
au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Definiţii
(1) Forţe. În acest memorandum de înţelegere (MOU) termenul forţe înseamnã toate componentele, militare şi civile, ale semnatarilor, inclusiv tot personalul, materialele şi proviziile, aşa cum sunt definite în NATO SOFA şi în Protocolul de la Paris. Sunt incluse toate navele, aeronavele, vehiculele, materialele, tehnica, muniţia şi proviziile necesare desfãşurãrii forţei.
(2) Operaţiuni NATO - acţiuni militare sau executarea unei misiuni militare strategice, tactice, de serviciu, de antrenament ori de ordin administrativ, procesul ducerii luptei, inclusiv atac, apãrare, mişcare, aprovizionare şi manevre necesare îndeplinirii obiectivelor oricãrei lupte sau campanii. Aceste "operaţiuni" vor fi executate de forţe NATO, astfel cum sunt descrise în alin. (1), şi includ exerciţiile.
(3) Planuri pentru situaţii neprevãzute (COPs) - planuri întocmite pentru eventuale operaţiuni, în care au fost identificaţi sau pot fi presupuşi factori de planificare, cum ar fi: domeniul, forţele, destinaţia, riscurile, zona de responsabilitate şi altele. COPs au la bazã instrucţiunile aprobate pentru planificare şi sunt elaborate în cele mai mici detalii posibile, inclusiv capacitãţi de forţã/forţe necesare şi opţiunile lor de deplasare. COPs asigurã baza pentru planificarea operaţiunilor de cãtre naţiuni sau de personalul NATO.
(4) Naţiuni trimiţãtoare (SN). Termenul SN înseamnã România şi, respectiv, Republica Elenã, în situaţia în care asigurã forţe în afara propriilor frontiere în sprijinul operaţiunilor sau exerciţiilor NATO.
(5) Naţiune gazdã (HN). Termenul HN înseamnã România sau Republica Elenã.
(6) Sprijinul naţiunii gazã (HNS) - asistenţã cu caracter civil sau militar, acordatã în timp de pace, în situaţii de urgenţã, crizã şi conflict de cãtre o HN forţelor SN care sunt staţionate, executã operaţiuni sau tranziteazã teritoriul, apele teritoriale ori spaţiul aerian de deasupra teritoriului sau apelor teritoriale ale acelei HN. Aranjamentele încheiate între autoritãţile abilitate ale HN şi SN constituie baza unei asemenea asistenţe.
(7) Cheltuieli - acele cheltuieli asociate cu înfiinţarea, sprijinul şi susţinerea comandamentelor, forţelor sau formaţiunilor naţionale, multinaţionale ori internaţionale. Pentru scopurile acestui MOU şi ale acordurilor de implementare:
a) costuri suportate împreunã înseamnã acele cheltuieli convenite în avans sã fie în responsabilitatea comunã a mai multor naţiuni;
b) costuri naţionale directe înseamnã acele cheltuieli considerate ca fiind în responsabilitatea unei singure naţiuni.
(8) Detaliile furnizãrii HNS vor fi stabilite prin intermediul acordurilor de implementare. Acestea sunt aranjamentul tehnic (TA) şi aranjamentul de aplicare comunã (JIA).
(9) Aranjament tehnic (TA). Un TA este un document subsecvent memorandumului de înţelegere privind sprijinul naţiunii gazdã (HNS MOU), care specificã conceptul şi procedurile de furnizare de HNS.
(10) Aranjament de aplicare comunã (JIA) - document subsecvent aranjamentelor tehnice (TA), care stabileşte angajamentul pãrţilor privind furnizarea şi primirea Sprijinului naţiunii gazdã (HNS), ce include cele mai detaliate informaţii privind sprijinul solicitat şi oferit, procedurile locale specifice pentru aplicarea aranjamentelor de sprijin şi detalii privind rambursarea.
(11) Dacã semnificaţia unui termen utilizat în acest memorandum de înţelegere nu este precizatã, se va aplica Glosarul NATO de termeni şi definiţii (AAP-6).
ART. 2
Scopul
(1) Scopul acestui MOU este stabilirea cadrului necesar pentru înfiinţarea de facilitãţi logistice şi furnizarea Sprijinului naţiunii gazdã (HNS) forţelor române, respectiv celor elene, pe timpul operaţiunilor NATO.
(2) Acest MOU şi acordurile de implementare sunt destinate a servi ca bazã pentru procesul planificãrii Sprijinului naţiunii gazdã (HNS), pentru diverse operaţiuni şi exerciţii. În planificarea şi elaborarea politicii şi procedurilor, în stadiu avansat, se vor avea în vedere Planurile pentru situaţii neprevãzute (COPs), precum şi alte concepte privind operaţiunile, iar misiunile care urmeazã a fi sprijinite vor fi luate în considerare în cadrul planurilor operaţionale (OPLANS) şi ordinelor operaţionale (OPORDS). Acest MOU se va aplica în mod egal misiunilor şi exerciţiilor reale. Aceste operaţiuni le includ pe cele pentru care forţele în desfãşurare au fost identificate, precum şi pe cele pentru care urmeazã sã fie identificate forţe.
ART. 3
Domeniul de aplicare şi aranjamentele generale
(1) Prevederile NATO SOFA, ale Protocolului de la Paris, precum şi ale oricãror alte acorduri relevante în vigoare între comandanţii strategici (SC) şi naţiunea gazdã se vor aplica pentru toate operaţiunile de sprijin iniţiate conform acestui memorandum de înţelegere. Pãrţile recunosc MJLC/MNLC(s)/ALSS(s)/FLS(s) a fi detaşamente stabilite de comandantul strategic (SC) şi activitãţile pe care le vor executa aceste detaşamente ca fiind în sarcina acelui SC. Aranjamentele privind comanda şi controlul vor fi menţionate în cadrul planului operaţional sau de exerciţiu ce se aplicã.
(2) Acest MOU este în conformitate cu ultimele versiuni aprobate ale MC 334 şi AJP-4.5. Prin urmare, acesta asigurã un aranjament şi o structurã-cadru pentru a sprijini intrarea rapidã a forţelor SN.
(3) HN va furniza sprijinul dupã cum este necesar şi, în cadrul unor limitãri concrete datorate unor împrejurãri existente la momentul respectiv, pentru forţele SN desfãşurate în operaţiuni multinaţionale NATO. Detaliile acestui sprijin vor fi descrise în acordurile de implementare.
(4) Prevederile acestui MOU se vor aplica în conformitate cu legislaţia HN şi cu acordurile internaţionale în domeniu.
(5) Prevederile din prezentul MOU se vor aplica în timp de pace, în situaţii de crizã şi conflict sau în perioade de tensiune internaţionalã, dupã cum poate fi stabilit în comun de cãtre Ministerul Apãrãrii din România şi Ministerul Apãrãrii Naţionale din Republica Elenã.
(6) Operaţiunile sau exerciţiile care implicã sprijin conform acestui memorandum de înţelegere pot necesita operaţiuni aeriene logistice multinaţionale prin utilizarea de aeronave cu aripã fixã sau elicoptere, iar în cazul utilizãrii porturilor, de nave de sprijin comerciale şi militare. HN va asigura ca mişcarea unor astfel de aeronave, elicoptere, nave şi a echipajelor lor sã beneficieze de autorizaţie generalã pe durata operaţiunilor sau exerciţiilor. HN va administra/controla toate aspectele unei asemenea autorizaţii.
(7) Statul Major General al Armatei Române şi şeful Statului Major General din Republica Elenã pot delega, în conformitate cu prevederile ultimelor versiuni aprobate ale MC 334 şi AJP - 4.5, autoritatea de a negocia acordurile de implementare subsecvente acestui MOU.
ART. 4
Responsabilitãţi
(1) Potrivit prevederilor prezentului MOU, naţiunea gazdã:
a) va furniza sprijin conform detaliilor din acordurile de implementare subsecvente acestui MOU. Pe timpul discuţiilor vor fi identificate deficienţele referitoare la dimensiunea sau tipul sprijinului anticipat pentru perioada punerii în practicã a sprijinului planificat;
b) pe timpul întocmirii acordurilor de implementare subsecvente acestui MOU, precum şi în cazul în care vor apãrea modificãri ale acestuia, ca şi ulterior finalizãrii respectivelor documente, HN va informa SN asupra capacitãţilor de HNS şi îi va furniza rapoarte în acest sens;
c) pentru a furniza sprijinul acceptat, HN va încheia aranjamentele necesare privind sursele de sprijin, incluzându-le pe cele civile şi comerciale;
d) va pãstra evidenţele administrative şi financiare necesare stabilirii rambursãrii cãtre HN a sumelor cheltuite pentru resursele puse la dispoziţie pentru forţe şi va efectua audit, dacã este necesar;
e) standardele bunurilor şi serviciilor furnizate de cãtre HN vor fi în conformitate cu detaliile expuse în acordurile de implementare subsecvente acestui MOU;
f) va menţine controlul asupra propriilor resurse destinate HNS, cu excepţia cazului în care se renunţã la exercitarea acestui control;
g) pe timpul elaborãrii acordurilor de implementare subsecvente, va pune la dispoziţia SN copii ale actelor normative privind protecţia mediului, aplicabile operaţiunilor desfãşurate conform acestui memorandum de înţelegere, precum şi ale actelor normative în domeniul depozitãrii, mişcãrii sau eliminãrii de materiale periculoase ori de tehnicã militarã de luptã;
h) acceptã ca exemplare din documentele de transport ale SN pentru tehnicã şi materiale, atât pentru uz militar, cât şi pentru uz personal, conform NATO SOFA, sã constituie documentaţia suficientã pentru îndeplinirea formalitãţilor vamale;
i) pãrţile se vor asigura cã în acordurile de implementare se specificã tipul, cantitatea şi calitatea sprijinului cerut, în mãsura maximã posibilã.
(2) Potrivit prevederilor din prezentul MOU, naţiunea trimiţãtoare (SN):
a) poate alege sã participe în structura şi la procedurile de suport logistic centralizat prin intermediul MJLC/MLNC/ALSS/FLS;
b) comunicã HN cerinţele de HNS. Dacã cerinţele SN (considerate fie costuri comune, fie costuri naţionale directe) intrã în conflict cu prioritãţile de distribuţie de resurse de cãtre SC, atunci SC va rezolva acest conflict împreunã cu SN şi HN;
c) în privinţa cerinţelor de costuri naţionale directe, SN va negocia, de regulã, preţurile direct cu HN şi va asigura rambursarea directã. SC va facilita standardizarea;
d) poartã principala responsabilitate în asigurarea propriului sprijin logistic şi echipamentelor, dar poate utiliza, de asemenea, şi bunuri şi servicii puse la dispoziţie de cãtre HN şi definite în TAs;
e) va înainta HN, în cel mai scurt timp posibil, cerinţele de HNS şi poate negocia direct cu HN, cu participarea contractanţilor şi, dacã este necesar, cu asistenţã din partea organismului de coordonare a HNS, aspectele legate de furnizarea de servicii şi materiale;
f) îi va rambursa HN sumele cheltuite pentru toate bunurile şi serviciile convenite, furnizate de cãtre HN, cu excepţia celor furnizate gratuit sau împrumutate. Se vor aplica prevederile STANAGs şi TAs;
g) va utiliza cu grijã bunurile împrumutate şi facilitãţile asigurate şi le va returna în aceeaşi stare în care au fost primite, cu excepţia situaţiilor de uzurã şi deteriorãrii din cauze naturale;
h) va coordona toate mişcãrile materialelor explozive periculoase împreunã cu organismul de coordonare a HNS;
i) va înainta cerinţele HNS, eventualele modificãri ulterioare şi rapoarte de situaţie, dupã cum se solicitã, cãtre HN, pe mãsurã ce acestea apar sau devin cunoscute;
j) va cãuta sã asigure personalul necesar coordonãrii tuturor activitãţilor logistice, cum ar fi transporturile, comunicaţiile, asistenţa medicalã, serviciile poştale, activitãţile bancare sau serviciile de schimb valutar şi altele, împreunã cu HN. Acest personal va fi situat de preferinţã în cadrul organismului de coordonare din HN;
k) se va asigura cã personalul SN va respecta legislaţia HN, precum şi cultura, obiceiurile şi tradiţiile populaţiei acesteia;
l) se va asigura cã personalul SN va avea documente de identitate militare şi se va conforma la intrarea pe teritoriul HN instrucţiunilor şi directivelor vamale şi ale poliţiei de frontierã în vigoare pe teritoriul HN;
m) se va asigura cã personalul SN va respecta regulamentele/procedurile din domeniul mediului şi se va conforma reglementãrilor privind depozitarea, mişcarea sau eliminarea materialelor periculoase şi a muniţiilor. Pentru a preveni ambiguitãţile sau neînţelegerile dintre HN şi SN, orice particularitãţi şi precizãri vor fi definite în TA.
ART. 5
Prevederi financiare
(1) Forţele naţionale şi fiecare militar puse/pus la dispoziţia NATO în scopul executãrii unei operaţiuni sunt, prin acord bilateral şi convenţii internaţionale, scutiţi de orice taxã şi orice impuneri financiare similare, în conformitate cu aranjamentele comandamentelor NATO de aplicare a NATO SOFA sau a Protocolului de la Paris. Cheltuielile pentru materialele furnizate, inclusiv carburanţi/lubrifianţi, asigurate de sursele militare din HN, vor fi stabilite conform procedurilor de cerere/facturare specificate în STANAG în vigoare, cu excepţia cazului în care se prevede altfel în TAs.
(2) Unde nu existã posibilitatea scutirii totale de taxe şi impuneri similare, sumele de plãtit vor fi reduse la minim şi se va plãti suma minimã pentru cerinţele de ordin administrativ.
(3) Pãrţile recunosc cã încheierea unor aranjamente financiare privind HNS în sprijinul oricãrui COP, OPLAN sau exerciţiu este un proces în desfãşurare care va fi definitivat pe mãsurã ce sunt cunoscute mai multe informaţii.
(4) Acordurile de implementare subsecvente acestui MOU vor constitui baza iniţialã pentru estimãrile privind costul şi vor servi ca bazã pentru calificarea cheltuielilor drept costuri naţionale directe.
(5) Impunerile financiare pentru materialele şi serviciile civile şi militare vor fi reduse la acelaşi nivel la care sunt percepute pãrţilor prezentului MOU, dar pot reflecta diferenţe de preţ datorate unor programe de livrare, puncte de livrare sau din considerente similare.
(6) Pretenţiile derivând din contracte vor fi soluţionate în conformitate cu legislaţia HN, cu rambursare de la SN.
(7) HN nu-i va reveni nicio responsabilitate financiarã din partea SN dacã nu se cere în mod special sã se procedeze astfel şi dacã este acceptatã responsabilitatea pentru plata cheltuielilor.
(8) Pretenţiile derivând din aplicarea prezentului MOU sau în legãturã cu acesta se vor rezolva în conformitate cu NATO SOFA, acolo unde sunt aplicabile.
(9) Aranjamentele financiare detaliate şi procedurile de rambursare vor fi precizate în acordurile de implementare subsecvente prezentului MOU.
(10) Înfiinţarea de facilitãţi logistice în sprijinul unei operaţiuni nu implicã construcţia sau reabilitarea de infrastructuri.
(11) Plata pentru serviciile şi materialele asigurate se va face în euro.
ART. 6
Protecţia informaţiilor
(1) Informaţiile în legãturã cu problematica NATO, furnizate cu titlu confidenţial de cãtre una dintre pãrţi celeilalte, precum şi informaţiile cu titlu confidenţial obţinute de cãtre oricare dintre pãrţi ca urmare a aplicãrii prezentul memorandum de înţelegere fie vor fi menţinute la nivelul de secretizare originar, fie vor fi clasificate astfel încât sã asigure un nivel de protecţie împotriva eventualelor dezvãluiri, echivalent cu cel solicitat de cealaltã parte.
(2) Toate informaţiile şi materialele furnizate cu titlu confidenţial în temeiul prezentului memorandum de înţelegere vor continua sã fie protejate în cazul încetãrii valabilitãţii sale, ca rezultat al denunţãrii de cãtre oricare dintre pãrţi.
(3) Fiecare parte va întreprinde toate demersurile legale pentru a împiedica dezvãluirea oricãror informaţii schimbate cu titlu confidenţial ca urmare a aplicãrii acestui MOU, cu excepţia situaţiei în care cealaltã parte consimte la o asemenea dezvãluire.
(4) În vederea asigurãrii protecţiei dorite, fiecare parte va marca informaţiile furnizate celeilalte pãrţi cu titlu confidenţial cu o legendã indicând originea lor, nivelul de secretizare, condiţiile în care pot fi fãcute publice, faptul cã informaţiile au legãturã cu acest memorandum de înţelegere şi cã sunt furnizate cu titlu confidenţial.
ART. 7
Securitatea
(1) Pãrţile vor depozita, manevra, transmite şi asigura protecţia tuturor materialelor clasificate deţinute, utilizate, generate, furnizate sau schimbate în aplicarea acestui MOU, în conformitate cu prevederile C-M(55)15 din 15 octombrie 1997 privind Securitatea în cadrul Organizaţiei Tratatului Atlanticului de Nord, astfel cum acesta a fost amendat.
(2) Vizitele personalului vor fi organizate conform procedurilor specificate în C-M(55)15, astfel cum acesta a fost amendat.
ART. 8
Intrarea în vigoare, durata şi încetarea valabilitãţii
(1) Prezentul MOU va intra în vigoare la data primirii ultimei notificãri scrise prin care pãrţile se informeazã reciproc asupra îndeplinirii procedurilor legale interne necesare intrãrii sale în vigoare.
(2) Memorandumul de înţelegere va rãmâne în vigoare atât timp cât cele douã state vor fi parte la Tratatul Atlanticului de Nord, cu excepţia situaţiei în care una dintre pãrţi îl denunţã prin notificare scrisã adresatã celeilalte pãrţi. Denunţarea îşi va produce efectele la 6 luni de la data primirii unei astfel de notificãri.
ART. 9
Amendarea şi interpretarea
(1) La cererea oricãreia dintre pãrţi acest MOU poate fi amendat sau modificat, în scris, prin consimţãmânt reciproc. Amendamentele şi modificãrile vor intra în vigoare conform procedurii stabilite la art. 8 alin. (1).
(2) Conform prevederilor art. 5 alin. (8), eventualele divergenţe privind interpretarea sau aplicarea acestui MOU vor fi soluţionate prin consultãri între pãrţi şi nu vor fi înaintate vreunui tribunal sau terţ în vederea soluţionãrii.
Subsemnaţii, fiind pe deplin autorizaţi, au semnat acest memorandum de înţelegere.
Semnat în douã exemplare originale, în limba englezã.

Pentru Guvernul României,
Petru Bejinariu

Pentru Guvernul Republicii Elene,
Dimitrios Chrysoulis

ANEXA A
-------
a Memorandumului
----------------

DOCUMENTE DE REFERINŢĂ
Ultimele versiuni aprobate ale urmãtoarelor documente vor fi avute în vedere în aplicarea prezentului memorandum de înţelegere:
a) Tratatul Atlanticului de Nord, semnat la Washington la 4 aprilie 1949;
b) Acordul dintre statele pãrţi la Tratatul Atlanticului de Nord cu privire la statutul forţelor lor, semnat la Londra la 19 iunie 1951, denumit abreviat NATO SOFA;
c) Protocolul privind statutul comandamentelor militare internaţionale înfiinţate în temeiul Tratatului Atlanticului de Nord, semnat la 28 august 1952, denumit abreviat Protocolul de la Paris;
d) MC 36/2 - Repartizarea responsabilitãţilor în timp de rãzboi între comandanţii naţionali şi comandanţii aliaţi principali;
e) MC 317 - Structura de forţe a NATO;
f) MC 319 - Principiile şi politicile NATO pentru logisticã;
g) MC 326 - Principiile şi politicile NATO pentru asistenţã medicalã;
h) MC 334 - Principiile şi politicile NATO pentru sprijinul naţiunii gazdã (HNS);
i) MC 336 - Conceptul NATO privind mişcarea şi transportul;
j) MC 400 - Îndrumãri pentru aplicarea militarã a strategiei Alianţei;
k) Acordurile de standardizare (STANAG) şi directivele aplicabile sprijinului logistic şi rambursãrii;
l) Conceptul NATO pentru operaţiunile maritime (CONMAROPS);
m) ALP - 9, Doctrina logisticã a forţelor terestre;
n) ALP - 11, Logistica forţei maritime multinaţionale;
o) AJP - 4.5, Doctrina şi procedurile aliate întrunite privind HNS;
p) ALP - 13, Doctrina logisticã a forţelor aeriene (DRAFT);
q) AAP - 6, Glosar de termeni;
r) Îndrumãri pentru planificarea operaţiunilor (GOP);
s) C-M (55) 15, Securitatea în cadrul Organizaţiei Tratatului Atlanticului de Nord, dupã cum a fost modificat;
t) MC 94/4 - Politica NATO cu privire la exerciţiile militare.
------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016