Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE nr. 91 din 10 mai 2000  pentru ratificarea Acordului privind conservarea cetaceelor din Marea Neagra, Marea Mediterana si din zona contigua a Atlanticului, adoptat la Monaco la 24 noiembrie 1996    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE nr. 91 din 10 mai 2000 pentru ratificarea Acordului privind conservarea cetaceelor din Marea Neagra, Marea Mediterana si din zona contigua a Atlanticului, adoptat la Monaco la 24 noiembrie 1996

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 239 din 30 mai 2000
Parlamentul României adopta prezenta lege.

ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul privind conservarea cetaceelor din Marea Neagra, Marea Mediterana şi din zona contigua a Atlanticului, adoptat la Monaco la 24 noiembrie 1996.

Aceasta lege a fost adoptatã de Senat în şedinţa din 6 martie 2000, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.

PREŞEDINTELE SENATULUI
MIRCEA IONESCU-QUINTUS

Aceasta lege a fost adoptatã de Camera Deputaţilor în şedinţa din 10 aprilie 2000, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.

p. PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR,
VASILE LUPU



ACORD*)
privind conservarea cetaceelor din Marea Neagra, Marea Mediterana şi din zona contigua a Atlanticului

------------
*) Traducere.

Pãrţile,
reamintind ca Convenţia privind conservarea speciilor migratoare de animale sãlbatice, 1979, încurajeazã acţiunile de cooperare internationala pentru conservarea speciilor migratoare,
reamintind, de asemenea, ca cea de a treia reuniune a conferintei pãrţilor la convenţie, care a avut loc la Geneva în luna septembrie 1991, a îndemnat statele din aria de rãspândire sa colaboreze în scopul de a încheia, sub auspiciile convenţiei, un acord multilateral pentru conservarea cetaceelor mici din Marea Mediterana şi din Marea Neagra,
recunoscând ca cetaceele sunt o parte integrantã a ecosistemului marin care trebuie sa fie conservat în beneficiul generaţiilor prezente şi viitoare şi ca conservarea lor este de interes comun,
recunoscând importanta integrãrii mãsurilor pentru conservarea cetaceelor în activitãţile referitoare la dezvoltarea socioeconomica a pãrţilor interesate de prezentul acord, incluzând activitãţi maritime cum sunt: pescuitul şi libera circulaţie a navelor, în conformitate cu dreptul internaţional,
constiente ca conservarea stãrii cetaceelor poate fi afectatã negativ de factori cum sunt: degradarea şi perturbarea habitatelor lor, poluarea, reducerea resurselor de hrana, utilizarea şi abandonarea echipamentelor de pescuit neselectiv, precum şi prin capturari intenţionate sau accidentale,
convinse ca vulnerabilitatea cetaceelor fata de astfel de ameninţãri justifica implementarea unor mãsuri specifice de conservare, acolo unde ele nu exista încã, de cãtre statele sau organizaţiile de integrare economicã regionala, care îşi exercita suveranitatea şi/sau jurisdicţia asupra oricãrei pãrţi din aria lor de rãspândire, precum şi de cãtre statele ale cãror nave sub pavilion sunt angajate, în afarã limitelor jurisdicţionale naţionale, în activitãţi care pot afecta conservarea cetaceelor,
subliniind necesitatea promovãrii şi facilitãrii cooperãrii între state, între organizaţiile de integrare economicã regionala, organizaţiile interguvernamentale şi cele din sectorul neguvernamental, pentru conservarea cetaceelor din Marea Neagra, Marea Mediterana, din apele care leagã aceste mari, precum şi din zona contigua a Atlanticului,
convinse ca încheierea unui acord multilateral şi implementarea acestuia prin acţiuni coordonate şi concertate vor contribui semnificativ la conservarea cetaceelor şi a habitatelor lor în cea mai eficienta maniera şi vor avea efecte benefice suplimentare asupra altor specii,
recunoscând ca, cu toatã cercetarea ştiinţificã din trecut sau în curs de desfãşurare, cunoaşterea biologiei, ecologiei şi a dinamicii populatiilor de cetacee este deficitara şi ca este necesarã dezvoltarea cooperãrii pentru studierea şi monitorizarea acestor specii, în scopul implementarii eficiente a mãsurilor de conservare a acestora,
recunoscând, de asemenea, ca implementarea eficace a unui astfel de acord va necesita ca, într-un spirit de solidaritate, sa fie acordatã asistenta unor state din aria de rãspândire, pentru cercetare, instruire şi pentru monitorizarea cetaceelor şi a habitatelor lor, precum şi pentru înfiinţarea sau pentru dezvoltarea instituţiilor ştiinţifice şi administrative,
recunoscând importanta altor instrumente regionale şi globale relevante pentru conservarea cetaceelor, semnate de numeroase pãrţi, cum sunt: Convenţia internationala pentru reglementarea vanatorii de balene, 1946; Convenţia pentru protecţia Marii Mediterane impotriva poluarii, 1976; protocoalele referitoare la aceasta convenţie şi Planul de acţiune pentru conservarea cetaceelor în Marea Mediterana, adoptat sub auspiciile acesteia în 1991; Convenţia privind conservarea habitatelor naturale şi a vieţii sãlbatice din Europa, 1979; Convenţia Naţiunilor Unite asupra dreptului marii, 1982; Convenţia privind diversitatea biologica, 1992; Convenţia pentru protecţia Marii Negre impotriva poluarii, 1992; Planul global de acţiune pentru conservarea, managementul şi utilizarea mamiferelor marine, adoptat în 1984 de Programul Naţiunilor Unite pentru Mediul Înconjurãtor, precum şi initiativele, inter alia, ale Consiliului General pentru Pescuit în Mediterana, Comisiei Internaţionale pentru Exploatarea Ştiinţificã a Mediteranei şi ale Comisiei Internaţionale pentru Conservarea Speciilor de Thonidae din Atlantic,

au convenit dupã cum urmeazã:

ART. 1
Aria de aplicare, definiţii şi interpretare
1. a) Aria geograficã de aplicare a prezentului acord, denumita în cele ce urmeazã zona acordului, cuprinde toate apele maritime ale Marii Negre şi ale Marii Mediterane, ale golfurilor şi lacurilor acestora, ale apelor interioare legate sau care interconecteaza aceste ape maritime, precum şi zona Atlanticului contigua Marii Mediterane, la vest de Stramtoarea Gibraltar. Pentru scopul prezentului acord:
- Marea Neagra este delimitata la sud-vest de linia care uneste Capul Kelaga cu Capul Dalyan (Turcia);
- Marea Mediterana este delimitata la est de limita sudica a Stramtorii Dardanelle, între farurile de la Mehmetcik şi Kumkale (Turcia), iar la vest, de meridianul care trece pe la farul de la Capul Spartel, la intrarea în Stramtoarea Gibraltar; şi
- zona contigua a Atlanticului, la vest de Stramtoarea Gibraltar, este delimitata la est de meridianul care trece pe la farul de la Capul Spartel, iar spre vest, de linia care uneste farul de la Capul Sfantului Vicente (Portugalia) cu farul de la Casablanca (Maroc).
b) Nici o dispoziţie a prezentului acord şi nici un act adoptat în temeiul prezentului acord nu va aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor, revendicarilor sau poziţiilor juridice, prezente şi viitoare, ale oricãrui stat, referitoare la dreptul marii sau la Convenţia de la Montreux din 20 iulie 1936 (Convenţia privind regimul stramtorilor), în special naturii şi întinderii zonelor maritime, delimitãrii zonelor maritime între state cu tarmuri aflate fata în fata sau alãturate, libertãţii de navigaţie în marea deschisã, dreptului şi modalitãţilor de trecere prin stramtorile utilizate pentru navigaţia internationala şi dreptului de trecere neofensiva în marile teritoriale, precum şi naturii şi întinderii jurisdicţiei statului de coasta, statului de pavilion şi statului de port.
c) Nici o acţiune sau activitate întreprinsã în temeiul prezentului acord nu va constitui temei pentru revendicarea, contestarea ori refuzarea unui drept de suveranitate sau de jurisdicţie nationala.
2. Prezentul acord se aplica tuturor speciilor de cetacee care au o arie de rãspândire situata în întregime sau parţial în zona acordului sau care apar accidental ori ocazional în zona acordului, o lista indicativa a acestora fiind cuprinsã în anexa nr. I la acesta.
3. Pentru scopul prezentului acord:
a) cetacee înseamnã animale, inclusiv indivizi ai speciilor, subspeciilor ori populatiilor de Odontoceti sau Mysticeti;
b) convenţie înseamnã Convetia privind conservarea speciilor migratoare de animale sãlbatice, 1979;
c) Secretariatul convenţiei înseamnã organul stabilit în conformitate cu art. IX din convenţie;
d) Secretariatul acordului înseamnã organul stabilit în conformitate cu art. III paragraful 7 din prezentul acord;
e) Comitetul ştiinţific înseamnã organul stabilit în conformitate cu art. III paragraful 7 din prezentul acord;
f) arie de rãspândire înseamnã toate zonele de apa în care un cetaceu trãieşte, sta temporar sau pe care le strabate în orice moment, pe ruta sa normalã de migratie, în limitele zonei acordului;
g) state din aria de rãspândire înseamnã orice stat care îşi exercita suveranitatea şi/sau jurisdicţia asupra oricãrei pãrţi din aria de rãspândire a unei populaţii de cetacee protejate prin prezentul acord sau un stat care are sub pavilionul sau nave care sunt angajate în activitãţi în zona acordului şi care pot afecta conservarea cetaceelor;
h) organizaţie de integrare economicã regionala înseamnã o organizaţie constituitã din state suverane, care are competenta în privinta negocierii, încheierii şi aplicãrii de acorduri internaţionale în chestiuni reglementate prin prezentul acord;
i) parte înseamnã un stat sau o organizaţie de integrare economicã regionala din aria de rãspândire pentru care prezentul acord este în vigoare;
j) subregiune, în funcţie de contextul dat, înseamnã fie regiunea care cuprinde statele riverane Marii Negre, fie regiunea care cuprinde statele riverane Marii Mediterane şi zona contigua a Atlanticului; orice referire din prezentul acord la state dintr-o anumitã subregiune va insemna statele care au orice parte a apelor lor teritoriale cuprinsã în limitele acelei subregiuni şi statele ce au sub pavilionul lor vase care sunt angajate în activitãţi ce pot afecta conservarea cetaceelor în acea subregiune; şi
k) habitat înseamnã orice zona din aria de rãspândire a cetaceelor, unde acestea trãiesc permanent sau temporar, în special zone de hranire, locuri de creştere şi de reproducere şi rute de migratie.
În completare, termenii definiţi la art. I subparagrafele 1 a)-e) şi i) din convenţie vor avea acelaşi înţeles, mutatis mutandis, în prezentul acord.
4. Prezentul acord este un acord în înţelesul art. IV paragraful 4 din convenţie.
5. Anexele la prezentul acord constituie parte integrantã a acestuia şi orice referire la acord include o referire la acestea.
ART. 2
Scop şi mãsuri de conservare
1. Pãrţile vor întreprinde mãsuri coordonate pentru realizarea şi menţinerea unei stãri favorabile de conservare a cetaceelor. În acest scop pãrţile vor interzice şi vor lua toate mãsurile necesare pentru a elimina, acolo unde aceasta nu s-a fãcut încã, orice capturare intenţionatã a cetaceelor şi vor coopera pentru crearea şi menţinerea unei reţele de zone protejate special pentru conservarea cetaceelor.
2. Orice parte poate face o derogare de la interdicţia stabilitã în paragraful precedent numai în situaţii de urgenta, cum sunt cele prevãzute în anexa nr. 2 paragraful 6, sau, dupã obţinerea avizului Comitetului ştiinţific, în scop de cercetare neletala, în situ, vizând menţinerea unei stãri favorabile de conservare a cetaceelor. Pãrţile interesate vor informa imediat Biroul şi Comitetul ştiinţific, prin Secretariatul acordului, despre orice asemenea derogare care a fost facuta. Secretariatul acordului va informa neîntârziat, prin cele mai adecvate mijloace, toate pãrţile în legatura cu derogarea respectiva.
3. În completare pãrţile vor aplica, în limitele suveranitãţii şi/sau ale jurisdicţiei lor şi în conformitate cu obligaţiile lor internaţionale, mãsurile de conservare, cercetare şi management prevãzute în anexa nr. 2 la prezentul acord, care vor aborda urmãtoarele chestiuni:
a) adoptarea şi punerea în aplicare a legislaţiei naţionale;
b) evaluarea şi managementul interactiunilor om-cetacee;
c) protecţia habitatului;
d) cercetarea şi monitorizarea;
e) construirea capacitãţii, strângerea şi diseminarea informatiei, instruire şi educaţie; şi
f) raspunsuri la situaţii de urgenta.
Mãsurile referitoare la activitãţile de pescuit vor fi aplicate în toate apele aflate sub suveranitatea şi/sau jurisdicţia lor şi, în afarã acestor ape, tuturor navelor aflate sub pavilionul lor sau înmatriculate pe teritoriul lor.
4. În implementarea mãsurilor stabilite mai sus pãrţile vor aplica principiul precautiei.
ART. 3
Reuniunea pãrţilor
1. Reuniunea pãrţilor este organul de decizie al prezentului acord.
2. Depozitarul, prin consultare cu Secretariatul convenţiei, va convoca o sesiune a Reuniunii pãrţilor la prezentul acord nu mai târziu de un an dupã data intrãrii acestuia în vigoare. Dupã aceasta Secretariatul convenţiei va convoca sesiunile ordinare ale Reuniunii pãrţilor, la intervale de nu mai mult de 3 ani, în afarã cazului în care Reuniunea pãrţilor decide altfel.
3. Secretariatul acordului va convoca o sesiune extraordinarã a Reuniunii pãrţilor la cererea scrisã a cel puţin doua treimi din numãrul pãrţilor.
4. Natiunile Unite, agenţiile sale specializate, Agenţia Internationala pentru Energie Atomica, orice stat care nu este parte la prezentul acord, secretariatele celorlalte convenţii sau acorduri globale şi regionale interesate, inter alia, de conservarea cetaceelor, precum şi organizaţiile regionale sau subregionale de gestiune a pescuitului, cu responabilitati în privinta speciilor care trãiesc permanent sau temporar în zona acordului, pot sa fie reprezentate, prin observatori, la sesiunile Reuniunii pãrţilor. Orice alta agenţie sau organism tehnic calificat în conservarea cetaceelor poate sa fie reprezentat la sesiunile Reuniunii pãrţilor, prin observatori, în afarã cazului în care cel puţin o treime din numãrul pãrţilor prezente se opune. O data admis la o sesiune a Reuniunii pãrţilor un observator va continua sa aibã dreptul de participare la sesiunile ulterioare, în afarã cazului în care o treime din numãrul pãrţilor îşi exprima opoziţia cu cel puţin 30 de zile înaintea începerii sesiunii.
5. Numai pãrţile au drept de vot. Fiecare parte va avea un vot. Organizaţiile de integrare economicã regionala care sunt pãrţi la prezentul acord îşi vor exercita dreptul lor de vot în chestiunile ce sunt de competenta lor, cu un numãr de voturi egal cu numãrul statelor lor membre care sunt pãrţi la acord. O organizaţie de integrare economicã regionala nu îşi va exercita dreptul ei de vot, dacã statele sale membre îl exercita pe al lor, şi viceversa.
6. Toate deciziile Reuniunii pãrţilor vor fi adoptate prin consens, cu excepţia cazului în care nu este prevãzut altfel la art. X din prezentul acord. Totuşi, dacã în privinta chestiunilor la care se referã anexele acordului nu poate fi realizat consensul, o decizie poate fi adoptatã prin votul unei majoritãţi de doua treimi din numãrul pãrţilor prezente şi care voteazã. În cazul adoptãrii orice parte poate notifica în scris depozitarului, într-un interval de 150 de zile, intenţia ei de a nu aplica respectiva decizie.
7. La prima sa sesiune Reuniunea pãrţilor:
a) va adopta propriile reguli de procedura;
b) va stabili un secretariat al acordului, pentru a exercita funcţiile de secretariat prevãzute la art. IV din prezentul acord;
c) va desemna în fiecare subregiune, în cadrul unei instituţii existente, o unitate de coordonare, pentru facilitarea implementarii mãsurilor stabilite în anexa nr. 2 la prezentul acord;
d) va alege un birou, astfel cum este prevãzut la art. VI;
e) va stabili un comitet ştiinţific, astfel cum este prevãzut la art. VII; şi
f) va decide asupra formatului şi conţinutului rapoartelor pãrţilor cu privire la implementarea acordului, astfel cum este prevãzut la art. VIII.
La fiecare sesiune ordinarã Reuniunea pãrţilor:
a) va analiza evaluarile ştiinţifice cu privire la starea de conservare a cetaceelor din zona acordului şi a habitatelor care sunt importante pentru supravietuirea lor, precum şi a factorilor care le pot afecta nefavorabil;
b) va analiza progresul fãcut şi orice dificultãţi intampinate în implementarea prezentului acord, pe baza rapoartelor pãrţilor şi ale Secretariatului acordului;
c) va face recomandãri pãrţilor, dupã cum va considera necesar sau potrivit, şi va adopta mãsuri specifice pentru îmbunãtãţirea eficientei prezentului acord;
d) va examina şi va decide asupra oricãror propuneri ce privesc amendarea prezentului acord, în mãsura în care este necesar;
e) va adopta bugetul pentru urmãtorul exerciţiu financiar şi va decide în toate chestiunile care privesc aranjamentele financiare ale prezentului acord;
f) va analiza aranjamentele referitoare la Secretariatul acordului, la unitãţile de coordonare şi la Comitetul ştiinţific;
g) va adopta un raport ce se va transmite pãrţilor la prezentul acord, precum şi Conferintei pãrţilor la convenţie;
h) va conveni asupra datei provizorii şi locului viitoarei reuniuni; şi
i) va aborda orice alta chestiune care priveşte implementarea prezentului acord.
ART. 4
Secretariatul acordului
1. Sub rezerva aprobãrii de cãtre Conferinţa pãrţilor la convenţie, un secretariat al acordului va fi înfiinţat în cadrul Secretariatului convenţiei. Dacã Secretariatul convenţiei nu are capacitatea de a asigura pe deplin aceasta funcţie, Reuniunea pãrţilor va dispune alte soluţii.
2. Funcţiile Secretariatului acordului vor fi:
a) sa organizeze şi sa asigure serviciile pentru sesiunile Reuniunii pãrţilor;
b) sa stabileascã şi sa faciliteze cooperarea dintre statele din aria de rãspândire, care sunt sau care nu sunt pãrţi la acord, şi dintre organismele internaţionale şi naţionale ale cãror activitãţi privesc direct sau indirect conservarea cetaceelor din zona acordului;
c) sa asiste pãrţile în implementarea prezentului acord, asigurând coerenta între subregiuni, precum şi a mãsurilor adoptate în conformitate cu celelalte instrumente internaţionale în vigoare;
d) sa execute deciziile ce îi sunt adresate de Reuniunea pãrţilor;
e) sa aducã în atenţia Reuniunii pãrţilor orice chestiune ce intereseazã prezentul acord;
f) sa prezinte la fiecare sesiune ordinarã a Reuniunii pãrţilor un raport asupra activitãţii Secretariatului acordului, a unitãţilor de coordonare, a Biroului şi a Comitetului ştiinţific, precum şi asupra implementarii acordului, pe baza informaţiilor furnizate de pãrţi şi de alte surse;
g) sa administreze bugetul prezentului acord;
h) sa furnizeze publicului larg informaţii referitoare la prezentul acord şi la obiectivele sale; şi
i) sa exercite orice alta funcţie ce îi este încredinţatã potrivit dispoziţiilor prezentului acord sau de Reuniunea pãrţilor.
3. Secretariatul acordului, în consultare cu Comitetul ştiinţific şi cu unitãţile de coordonare, va facilita elaborarea liniilor directoare referitoare, inter alia, la:
a) reducerea sau eliminarea, în mãsura în care este posibil şi pentru atingerea obiectivelor prezentului acord, a interactiunilor negative om-cetacee;
b) metodele de protecţie a habitatelor şi de management al resurselor naturale în mãsura în care acestea au legatura cu cetaceele;
c) mãsurile pentru situaţii de urgenta; şi
d) metodele de salvare.
ART. 5
Unitãţi de coordonare
1. Funcţiile unitãţilor de coordonare subregionala vor fi:
a) facilitarea implementarii în subregiunile respective a activitãţilor prevãzute în anexa nr. 2 la prezentul acord, în conformitate cu instrucţiunile Reuniunii pãrţilor;
b) strângerea şi evaluarea informaţiilor care pot promova directivele şi implementarea acordului şi asigurarea diseminarii corespunzãtoare a acestor informaţii; şi
c) asigurarea serviciilor necesare reuniunilor Comitetului ştiinţific şi elaborarea rapoartelor, pe care le transmite Reuniunii pãrţilor prin intermediul Secretariatului acordului.
Stabilirea unitãţilor de coordonare şi a funcţiilor acestora va fi analizata, dupã caz, la fiecare sesiune a Reuniunii pãrţilor.
2. Fiecare unitate de coordonare, dupã consultarea cu Comitetul ştiinţific şi cu Secretariatul acordului, va facilita elaborarea unei serii de rapoarte internaţionale sau publicaţii, care se actualizeazã periodic, cuprinzând:
a) rapoarte privind starea şi tendintele de evoluţie a populatiilor de cetacee, precum şi lacunele în cunoaşterea ştiinţificã;
b) un catalog subregional al zonelor importante pentru cetacee; şi
c) un repertoriu subregional al autoritãţilor naţionale, al centrelor de cercetare şi de salvare, al organizaţiilor ştiinţifice şi neguvernamentale, care se ocupa de cetacee.
ART. 6
Biroul
1. Reuniunea pãrţilor va alege un birou care se compune din preşedintele şi vicepreşedinţii Reuniunii pãrţilor şi care va adopta reguli de procedura pentru Birou, la propunerea Secretariatului acordului. Preşedintele Comitetului ştiinţific va fi invitat sa participe ca observator la reuniunile Biroului. Serviciile de secretariat ale Biroului vor fi asigurate de Secretariatul acordului, oricând va fi necesar.
2. Biroul:
a) va asigura orientarea politica generalã, precum şi îndrumarea operationala şi financiarã a Secretariatului acordului şi a unitãţilor de coordonare în privinta implementarii şi promovãrii acordului;
b) va îndeplini, între sesiunile Reuniunii pãrţilor, acele activitãţi interimare decise în numele sau, dupã cum se considera necesar, stabilite în sarcina sa de Reuniunea pãrţilor; şi
c) va reprezenta pãrţile în relaţia cu guvernul (guvernele) tarii (ţãrilor) gazda a Secretariatului acordului şi a Reuniunii pãrţilor cu depozitarul şi cu alte organizaţii internaţionale în chestiuni care privesc prezentul acord şi Secretariatul sau.
3. La cererea preşedintelui sau Biroul se va intalni, de regula o data pe an, la solicitarea Secretariatului acordului, care va informa toate pãrţile cu privire la data, locul şi ordinea de zi ale acestor reuniuni.
4. La fiecare sesiune a Reuniunii pãrţilor Biroul va prezenta un raport asupra activitãţilor sale, care va fi transmis înaintea sesiunii tuturor pãrţilor, prin grija Secretariatului acordului.
ART. 7
Comitetul ştiinţific
1. Un comitet ştiinţific format din persoane calificate ca experţi în ştiinţa conservãrii cetaceelor va fi constituit ca organ consultativ al Reuniunii pãrţilor. Reuniunea pãrţilor va incredinta funcţiile Comitetului ştiinţific unei organizaţii existente în zona acordului, care asigura o reprezentare echilibrata sub aspect geografic.
2. Reuniunile Comitetului ştiinţific vor fi convocate de Secretariatul acordului, la cererea Reuniunii pãrţilor.
3. Comitetul ştiinţific:
a) va asigura consultanţa Reuniunii pãrţilor asupra chestiunilor ştiinţifice şi tehnice ce au legatura cu implementarea acordului, precum şi pãrţilor, individual, între sesiuni, dupã cum se va considera necesar, prin intermediul unitãţii de coordonare a respectivei subregiuni;
b) va aviza liniile directoare, astfel cum este prevãzut la art. IV paragraful 3, va evalua rapoartele pregãtite în conformitate cu anexa nr. 2 la prezentul acord şi va formula recomandãri în atenţia Reuniunii pãrţilor cu privire la modul de elaborare, conţinutul şi implementarea acestora;
c) va conduce evaluarile ştiinţifice privind starea de conservare a populatiilor de cetacee;
d) va aviza în privinta dezvoltãrii şi coordonãrii programelor internaţionale de cercetare şi monitorizare şi va face recomandãri în atenţia Reuniunii pãrţilor cu privire la promovarea cercetãrii ce urmeazã sa fie realizatã;
e) va facilita schimbul de informaţii ştiinţifice şi de tehnici de conservare;
f) va pregati pentru fiecare sesiune a Reuniunii pãrţilor un raport asupra activitãţilor sale, care va fi înaintat Secretariatului acordului cu nu mai puţin de 120 de zile înainte de sesiunea Reuniunii pãrţilor şi care va fi transmis imediat tuturor pãrţilor prin grija Secretariatului acordului;
g) va remite la timp avizele la derogarile asupra cãrora a fost informat, în conformitate cu art. II paragraful 2; şi
h) va îndeplini, dacã va fi necesar, alte sarcini atribuite de Reuniunea pãrţilor.
4. Comitetul ştiinţific, în consultare cu Biroul şi cu unitãţile de coordonare respective, poate constitui, dupã cum se va considera necesar, grupe de lucru care sa abordeze probleme specifice. Reuniunea pãrţilor va conveni asupra unei alocaţii bugetare limitate pentru acest scop.
ART. 8
Comunicare şi raportare
Fiecare parte:
a) va desemna un punct focal pentru prezentul acord şi va comunica Secretariatului acordului, fãrã întârziere, denumirea punctului focal, adresa şi numerele de telecomunicaţie, pentru a fi transmise imediat celorlalte pãrţi şi unitãţilor de coordonare; şi
b) va pregati pentru fiecare sesiune ordinarã a Reuniunii pãrţilor, începând cu cea de-a doua sesiune, un raport asupra implementarii acordului, cu referire specialã la mãsurile de conservare, de cercetare ştiinţificã şi de monitorizare pe care le-a întreprins. Structura acestor rapoarte va fi stabilitã la prima sesiune a Reuniunii pãrţilor şi va fi revazuta, dupã cum se va considera necesar, la oricare dintre sesiunile ulterioare. Fiecare raport va fi transmis Secretariatului acordului cu nu mai puţin de 120 de zile înainte de deschiderea sesiunii Reuniunii pãrţilor pentru care acest raport a fost pregãtit, iar copii de pe acesta vor fi transmise fãrã întârziere celorlalte pãrţi prin grija Secretariatului acordului.
ART. 9
Aranjamente financiare
1. Baremul contribuţiilor la bugetul prezentului acord va fi stabilit de Reuniunea pãrţilor la prima sa sesiune. Nici o organizaţie de integrare economicã regionala nu va fi solicitatã sa contribuie cu mai mult de 2,5% din cheltuielile administrative.
2. Orice decizie care priveşte bugetul şi orice modificare în baremul contribuţiilor, care vor fi considerate necesare, vor fi adoptate prin consens de Reuniunea pãrţilor.
3. Reuniunea pãrţilor poate institui un fond suplimentar de conservare din contribuţii voluntare ale pãrţilor sau din orice alta sursa, în scopul de a mari fondurile disponibile destinate monitorizarii, cercetãrii, instruirii şi proiectelor care privesc conservarea cetaceelor.
4. Pãrţile sunt, de asemenea, încurajate sa furnizeze, pe o baza bilaterala sau multilaterala, suport tehnic şi financiar pentru sprijinirea statelor din aria de rãspândire, care sunt tari în curs de dezvoltare sau tari cu economii în tranzitie, în implementarea dispoziţiilor prezentului acord.
5. Secretariatul acordului va face periodic o analiza a mijloacelor potenţiale pentru furnizarea de resurse suplimentare, incluzând fonduri şi asistenta tehnica, necesare în vederea implementarii prezentului acord, şi va raporta concluziile sale Reuniunii pãrţilor.
ART. 10
Amendarea acordului
1. Prezentul acord poate fi amendat la orice sesiune ordinarã sau extraordinarã a Reuniunii pãrţilor.
2. Orice parte poate face propuneri de amendare a prezentului acord. Textul oricãrui amendament propus, însoţit de o expunere de motive, va fi comunicat Secretariatului acordului cu nu mai puţin de 150 de zile înainte de deschiderea sesiunii. Secretariatul acordului va transmite neîntârziat pãrţilor copii. Orice comentarii ale pãrţilor asupra textului amendamentului vor fi comunicate Secretariatului acordului cu nu mai puţin de 60 de zile înainte de deschiderea sesiunii. Secretariatul acordului va comunica pãrţilor, cat mai curând posibil dupã ultima zi de transmitere a comentariilor, toate comentariile transmise pana în acea zi.
3. Orice anexa adiţionalã sau orice amendament la prezentul acord, altul decât un amendament la anexele la acesta, va fi adoptat cu o majoritate de doua treimi din numãrul pãrţilor prezente şi care voteazã şi va intra în vigoare, pentru acele pãrţi care l-au acceptat, în a 30-a zi de la data la care doua treimi din numãrul pãrţilor la acord la data adoptãrii anexei adiţionale sau a amendamentului au depus la depozitar instrumentele lor de acceptare. Pentru orice parte care depune un instrument de acceptare dupã data la care doua treimi din numãrul pãrţilor şi-au depus instrumentele lor de acceptare anexa adiţionalã sau amendamentul va intra în vigoare în a 30-a zi de la data la care aceasta parte depune instrumentul sau de acceptare.
4. Orice amendament la o anexa la prezentul acord va fi adoptat cu o majoritate de doua treimi din numãrul pãrţilor prezente şi care voteazã şi va intra în vigoare, pentru toate pãrţile, în a 150-a zi de la data adoptãrii sale de cãtre Reuniunea pãrţilor, cu excepţia pãrţilor care au fãcut o rezerva în conformitate cu paragraful 5 al acestui articol.
5. În cursul perioadei de 150 de zile prevãzute la paragraful 4 al acestui articol orice parte poate face o rezerva, prin notificare scrisã adresatã depozitarului, cu privire la un amendament la o anexa la prezentul acord. O astfel de rezerva poate fi retrasã prin notificare scrisã adresatã depozitarului şi, în consecinta, amendamentul va intra în vigoare, pentru acea parte, în a 30-a zi de la data retragerii rezervei.
ART. 11
Incidenta prezentului acord asupra legislaţiei şi convenţiilor internaţionale
1. Dispoziţiile prezentului acord nu vor afecta dreptul oricãrei pãrţi de a menţine sau de a adopta mãsuri mai stricte pentru conservarea cetaceelor şi a habitatelor acestora, nici drepturile şi obligaţiile oricãrei pãrţi, care decurg din orice tratat, convenţie sau acord existent, la care este parte, cu excepţia cazurilor în care exercitarea acelor drepturi şi obligaţii ar putea periclita conservarea cetaceelor.
2. Pãrţile vor pune în aplicare prezentul acord în conformitate cu drepturile şi obligaţiile lor care decurg în temeiul dreptului marii.
ART. 12
Soluţionarea diferendelor
1. Orice diferend care poate aparea între doua sau mai multe pãrţi în legatura cu interpretarea sau aplicarea dispoziţiilor prezentului acord va fi supus negocierii între pãrţile implicate în diferend sau medierii ori concilierii, printr-o terta parte, dacã aceasta este acceptabil pentru pãrţile interesate.
2. Dacã diferendul nu poate fi soluţionat în conformitate cu paragraful 1 al acestui articol, pãrţile pot, prin consimţãmânt mutual, sa supunã diferendul arbitrajului sau soluţionãrii judiciare. Pãrţile care supun diferendul vor fi obligate prin decizia de arbitraj sau judiciarã.
ART. 13
Semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea
1. Prezentul acord va fi deschis pentru semnare oricãrui stat din aria de rãspândire, indiferent dacã teritoriile de sub jurisdicţia lui se afla sau nu în zona acordului, sau oricãrei organizaţii de integrare economicã regionala, în care cel puţin un membru este un stat din aria de rãspândire, prin:
a) semnare, fãrã rezerva ratificãrii, acceptãrii sau aprobãrii; ori
b) semnare, sub rezerva ratificãrii, acceptãrii sau aprobãrii, urmatã de ratificare, acceptare sau aprobare.
2. Prezentul acord va rãmâne deschis pentru semnare, la Monaco, pana la data intrãrii sale în vigoare.
3. Prezentul acord va rãmâne deschis pentru aderare oricãrui stat din aria de rãspândire sau oricãrei organizaţii de integrare economicã regionala menţionatã în paragraful 1 de mai sus, începând cu şi de la data intrãrii în vigoare a acordului.
4. Instrumentele de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare vor fi depuse la depozitar.
ART. 14
Intrarea în vigoare
1. Prezentul acord va intra în vigoare în prima zi a celei de-a 3-a luni de la data ;a care cel puţin 7 state de coasta din zona acordului sau organizaţii de integrare economicã regionala, care cuprind cel puţin doua state din subregiunea Marii Negre şi cel puţin 5 state din subregiunea Marii Mediterane şi a zonei contigue a Atlanticului, au semnat fãrã rezerva ratificãrii, acceptãrii sau aprobãrii ori au depus instrumentele lor de ratificare, de acceptare sau de aprobare, în conformitate cu art. XIII din prezentul acord.
2. Pentru orice stat din aria de rãspândire sau pentru orice organizaţie de integrare economicã regionala care:
a) a semnat fãrã rezerva ratificãrii, acceptãrii sau aprobãrii;
b) a ratificat, a acceptat sau a aprobat; ori
c) a aderat
la prezentul acord dupã data la care numãrul statelor din aria de rãspândire şi al organizaţiilor de integrare economicã regionala, necesar în vederea intrãrii sale în vigoare, l-au semnat fãrã rezerva sau l-au ratificat, acceptat ori aprobat, prezentul acord va intra în vigoare în prima zi a celei de-a 3-a luni de la data semnãrii fãrã rezerva sau a depunerii de cãtre acel stat sau organizaţie a instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare.
ART. 15
Rezerve
Dispoziţiile prezentului acord nu vor fi supuse rezervelor generale. Totuşi o rezerva specifica poate fi facuta de orice stat în legatura cu o parte anume delimitata din apele sale interioare, cu ocazia semnãrii fãrã rezerva ratificãrii, acceptãrii sau aprobãrii ori, dupã caz, cu ocazia depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare. O asemenea rezerva poate fi retrasã în orice moment de statul care a fãcut-o, prin notificare scrisã, adresatã depozitarului; statul respectiv nu va fi obligat la aplicarea acordului cu privire la apele care fac obiectul rezervei, decât dupã 30 de zile de la data la care a fost retrasã rezerva.
ART. 16
Denunţarea
Orice parte poate denunta prezentul acord în orice moment, prin notificare scrisã adresatã depozitarului. Denunţarea devine efectivã la 12 luni de la data la care depozitarul a primit notificarea.
ART. 17
Depozitarul
1. Originalul prezentului acord, în limbile arabã, engleza, franceza, rusa şi spaniola, fiecare versiune fiind egal autenticã, va fi depus la Guvernul Principatului Monaco, care va fi depozitarul. Depozitarul va trimite copii autentificate de pe acord tuturor statelor şi organizaţiilor de integrare economicã regionala la care s-a fãcut referire în art. XIII paragraful 1, precum şi Secretariatului acordului, dupã ce acesta a fost constituit.
2. Imediat dupã ce prezentul acord va intra în vigoare o copie autentificatã de pe acesta va fi trimisa de depozitar Secretariatului Naţiunilor Unite pentru înregistrare şi publicare, în conformitate cu art. 102 al Cartei Naţiunilor Unite.
3. Depozitarul va informa toate statele şi organizaţiile de integrare economicã regionala care au semnat sau au aderat la prezentul acord, precum şi Secretariatul acordului despre:
a) orice semnare;
b) orice depunere a unui instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare;
c) data intrãrii în vigoare a prezentului acord şi a oricãrei anexe adiţionale, precum şi a oricãrui amendament la acesta sau la anexele sale;
d) orice rezerva în legatura cu o anexa adiţionalã sau cu un amendament la o anexa;
e) orice notificare de retragere a unei rezerve; şi
f) orice notificare de denunţare a acestuia.
Depozitarul va transmite tuturor statelor şi organizaţiilor de integrare economicã regionala care au semnat sau au aderat la prezentul acord, precum şi Secretariatului acordului textul oricãrei rezerve, oricãrei anexe adiţionale şi al oricãrui amendament la acesta sau la anexele sale.
Pentru conformitate, subsemnaţii, fiind pe deplin împuterniciţi în acest scop, am semnat prezentul acord.
Adoptat la Monaco la 24 noiembrie 1996.

ANEXA 1

LISTA INDICATIVA
cuprinzând speciile de cetacee din Marea Neagra, la care se aplica prezentul acord

Phocoenidae
Phocoena phocoena Marsuin (porc de mare)
Delphinidae
Tursiop truncatus Delfinul mare
Delphinus delphis Delfinul comun


LISTA INDICATIVA
cuprinzând speciile de cetacee din Marea Mediterana şi din zona contigua a Atlanticului, la care se aplica prezentul acord




Phocoenidae
Phocoena phocoena Marsuin (porc de mare)
Delphinidae
Steno bredanensis Steno
Grampus griseus Grampus
Tursiops truncatus Delfinul mare
Stenella coeruleoalba Delfinul bleu şi alb
Delphinus delphis Delfinul cu bot scurt
Pseudorca crassidens Orca falsa
Orcinus orca Orca
Globicephala melas Delfinul cu cap rotund
Ziphiidae
Mesoplodon densirostris Balena cu bot de Blainville
Ziphius cavirostris Delfinul lui Cuvier
Physeteridae
Physeter macrocephalus Casalot
Kogiidae
Kogia simus Casalotul pitic
Balaenidae
Eubalaena glacialis Balena (de culoare deschisã) de Biscaye
Balaenopteridae
Balaenoptera acutorostrata Balena mica
Balaenoptera borealis Balena boreala
Balaenoptera physalus Balena nordica cu inotatoare
Megaptera novaeangliae Balena cu cocoasa



NOTA:
Prezentul acord se va aplica, de asemenea, la orice alte specii de cetacee necuprinse încã în aceasta anexa, dar care pot frecventa accidental sau ocazional zona acordului.


ANEXA 2


PLAN DE CONSERVARE

Pãrţile vor întreprinde, în mãsura maxima a capacitãţilor lor economice, tehnice şi ştiinţifice, urmãtoarele mãsuri pentru conservarea cetaceelor, acordand prioritate conservãrii acelor specii sau populaţii identificate de Comitetul ştiinţific ca având cea mai nefavorabila stare de conservare, precum şi pentru realizarea de cercetãri în zonele sau pentru speciile la care datele existente sunt insuficiente.

1. Adoptarea şi punerea în aplicare a legislaţiei naţionale Pãrţile la prezentul acord vor adopta mãsurile legislative, reglementare şi administrative pentru a asigura protecţia deplina a cetaceelor existente în apele aflate sub suveranitatea şi/sau jurisdicţia lor, precum şi în afarã acestor ape, cu privire la orice nava aflatã sub pavilionul lor sau înregistratã pe teritoriul lor, care este angajata în activitãţi ce pot afecta conservarea cetaceelor. În acest scop pãrţile:
a) vor elabora şi vor pune în aplicare mãsuri pentru minimizarea efectelor negative ale pescuitului asupra stãrii de conservare a cetaceelor. În mod deosebit, nici unei nave nu îi va fi permis sa aibã la bord sau sa foloseascã la pescuit una sau mai multe plase de curenţi, a cãror lungime individualã sau totalã sa fie mai mare de 2,5 km;
b) vor introduce sau vor îmbunãtãţi reglementãrile ce vizeazã împiedicarea abandonarii sau lasarii în deriva pe mare a echipamentelor de pescuit şi care sa impunã eliberarea imediata a cetaceelor prinse accidental în echipamentele de pescuit, în condiţii care sa asigure supravietuirea lor;
c) vor solicita efectuarea studiilor de impact în scopul de a oferi o fundamentare a deciziilor de permitere sau de interzicere a continuãrii ori a dezvoltãrii viitoare a activitãţilor care pot afecta cetaceele sau habitatul acestora în zona acordului, incluzând pescuitul, explorarea şi exploatarea resurselor în largul marii, sporturile nautice, turismul şi supravegherea cetaceelor, precum şi stabilirea condiţiilor în care pot fi desfãşurate astfel de activitãţi;
d) vor reglementa deversarea în mare a poluantilor care pot avea efecte negative asupra cetaceelor şi vor adopta standarde mai stricte în ceea ce priveşte aceşti poluanti în cadrul celorlalte instrumente juridice pertinente;
e) se vor strãdui sa consolideze ori sa creeze instituţii naţionale abilitate sa promoveze implementarea acordului.
2. Evaluarea şi managementul interactiunilor om-cetacee
Pãrţile, în cooperare cu organizaţiile internaţionale relevante, vor colecta şi vor analiza date privind interactiunile directe sau indirecte dintre oameni şi cetacee, legatura, inter alia, cu pescuitul, cu activitãţile industriale şi turistice, precum şi cu poluarea maritima şi de pe uscat. Dupã caz, pãrţile vor lua mãsuri de remediere corespunzãtoare şi vor elabora directive şi/sau coduri de conduita pentru reglementarea sau gestionarea unor astfel de activitãţi.
3. Protecţia habitatului
Pãrţile se vor strãdui sa stabileascã şi sa administreze zone protejate special pentru cetacee, în corespondenta cu zonele care servesc cetaceelor ca habitate şi/sau care le asigura importante resurse de hrana. Asemenea zone protejate special ar trebui sa fie instituite în temeiul prevederilor Convenţiei pentru protecţia Marii Mediterane impotriva poluarii, 1976, şi ale protocolului pertinent la aceasta sau în temeiul prevederilor altor instrumente pertinente.
4. Cercetare şi monitorizare
Pãrţile vor întreprinde cercetãri coordonate şi concertate asupra cetaceelor şi vor facilita elaborarea de noi tehnici pentru ameliorarea conservãrii lor. În mod deosebit pãrţile:
a) vor monitoriza starea şi tendintele stãrii speciilor protejate prin prezentul acord, în special a celor din zone puţin cunoscute sau a speciilor despre care sunt putine date disponibile, în scopul de a facilita elaborarea mãsurilor de conservare a acestora;
b) vor coopera pentru precizarea rutelor de migrare, precum şi a zonelor de reproducere şi hranire a speciilor protejate prin acest acord, în scopul de a stabili zonele în care activitãţile umane pot necesita o reglementare în consecinta;
c) vor evalua cerinţele de hrana ale speciilor protejate prin acest acord şi vor adopta în consecinta reglementãrile şi tehnicile de pescuit;
d) vor dezvolta programe de cercetare sistematica asupra animalelor moarte, eşuate, ranite sau bolnave, pentru a preciza principalele interactiuni cu activitãţile umane şi pentru a identifica pericolele existente şi potenţiale; şi
e) vor facilita dezvoltarea tehnicilor acustice pasive pentru monitorizarea populatiilor de cetacee.
5. Construirea capacitãţii, colectarea şi diseminarea informaţiilor, instruire şi educaţie
Luând în considerare nevoile şi stadiile de dezvoltare diferite ale statelor din aria de rãspândire, pãrţile vor acorda prioritate construirii capacitãţii pentru dezvoltarea expertizei necesare în vederea implementarii acestui acord. Pãrţile vor coopera pentru a dezvolta utilitatile comune necesare în vederea colectãrii şi diseminarii informaţiilor despre cetacee şi pentru a organiza cursuri de instruire şi programe de educaţie. Asemenea acţiuni vor fi îndeplinite de comun acord, la nivel subregional şi la nivelul acordului, vor fi sprijinite de Secretariatul acordului, de unitãţile de coordonare şi de Comitetul ştiinţific şi vor fi realizate în colaborare cu instituţii şi organizaţii internaţionale competente. Rezultatele vor fi fãcute disponibile pentru toate pãrţile. În mod deosebit pãrţile vor coopera pentru:
a) dezvoltarea sistemelor pentru colectarea datelor privind observaţiile, capturile accidentale, esuarile, epizootiile şi alte fenomene ce au legatura cu cetaceele;
b) pregãtirea listelor cuprinzând autoritãţi naţionale, centre de cercetare şi de salvare, cercetãtori ştiinţifici şi organizaţii neguvernamentale, interesate de cetacee;
c) pregãtirea unui repertoriu al zonelor existente, cu regim de protecţie sau de administrare, care ar putea favoriza conservarea cetaceelor, şi al zonelor marine cu importanta potenţiala pentru conservarea cetaceelor;
d) pregãtirea unui repertoriu al legislaţiei naţionale şi internaţionale referitoare la cetacee;
e) înfiinţarea, dupã cum se va considera corespunzãtor, a unei bãnci de date subregionale sau regionale pentru stocarea informaţiilor colectate conform subparagrafelor a)-d);
f) pregãtirea unui buletin de informaţii subregional sau regional privind activitãţile de conservare a cetaceelor sau pentru colaborarea la o publicaţie existenta care serveşte aceluiaşi scop;
g) pregãtirea ghidurilor de informare, constientizare şi identificare, destinate utilizatorilor marii;
h) pregãtirea, pe baza experienţei regionale, a unei sinteze cu recomandãri veterinare pentru salvarea cetaceelor; şi
i) elaborarea şi implementarea programelor de instruire asupra tehnicilor de conservare, în special asupra tehnicilor de observare, eliberare, transport şi de prim ajutor, precum şi asupra mãsurilor necesare în situaţii de urgenta.
6. Mãsuri în situaţii de urgenta
Pãrţile, în cooperare şi ori de câte ori este necesar şi posibil, vor elabora şi vor pune în aplicare mãsuri de urgenta necesare pentru cetaceele protejate prin prezentul acord, atunci când apar condiţii nefavorabile excepţionale sau care le ameninta. În mod deosebit pãrţile:
a) vor pregati în colaborare cu organele competente planuri de urgenta pentru a fi puse în aplicare în cazul unor pericole pentru cetaceele din zona acordului, cum sunt cazurile de poluare, esuari sau epizootii importante;
b) vor evalua capacitatile necesare pentru operaţiunile de salvare a cetaceelor ranite sau bolnave; şi
c) vor pregati un cod de conduita, care sa guverneze funcţionarea centrelor sau a laboratoarelor implicate în aceasta activitate.
În cazul unei situaţii de urgenta, care necesita adoptarea de mãsuri imediate pentru evitarea deteriorarii stãrii de conservare a uneia sau mai multor populaţii de cetacee, o parte poate solicita unitãţii de coordonare competente sa avertizeze celelalte pãrţi interesate, în scopul de a stabili un mecanism care sa asigure protecţia rapida a populaţiei de cetacee identificate ca fiind supusã unei ameninţãri deosebite.

-------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016