Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE nr. 83 din 5 aprilie 2006  pentru ratificarea Acordului dintre Romania si Republica Italiana asupra transferarii persoanelor condamnate carora li s-a aplicat masura expulzarii sau aceea a conducerii la frontiera, semnat la Roma la 13 septembrie 2003    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE nr. 83 din 5 aprilie 2006 pentru ratificarea Acordului dintre Romania si Republica Italiana asupra transferarii persoanelor condamnate carora li s-a aplicat masura expulzarii sau aceea a conducerii la frontiera, semnat la Roma la 13 septembrie 2003

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 326 din 11 aprilie 2006


Parlamentul României adoptã prezenta lege.

ARTICOL UNIC
Se ratificã Acordul dintre România şi Republica Italianã asupra transferãrii persoanelor condamnate cãrora li s-a aplicat mãsura expulzãrii sau aceea a conducerii la frontierã, semnat la Roma la 13 septembrie 2003.

Aceastã lege a fost adoptatã de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 şi ale art. 76 alin. (2) din Constituţia României, republicatã.

PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
ADRIAN NĂSTASE

p. PREŞEDINTELE SENATULUI,
DORU IOAN TĂRĂCILĂ

Bucureşti, 5 aprilie 2006.
Nr. 83.


ACORD
între România şi Republica Italianã asupra
transferãrii persoanelor condamnate cãrora li s-a aplicat
mãsura expulzãrii sau aceea a conducerii la frontierã

România şi Republica Italianã, denumite în continuare pãrţi contractante,
acordând o importanţã deosebitã dezvoltãrii colaborãrii lor în materia transferãrii persoanelor condamnate,
dorind sã intensifice şi sã faciliteze cooperarea dintre ele în aplicarea prevederilor Convenţiei europene asupra transferãrii persoanelor condamnate, adoptatã la Strasbourg la 21 martie 1983, denumitã în continuare Convenţie,
au convenit asupra urmãtoarelor:

ART. 1
Scopul acordului
Scopul prezentului acord îl constituie reglementarea unei proceduri simplificate de transferare a persoanelor condamnate cãrora li s-a aplicat mãsura expulzãrii, a conducerii la frontierã sau orice altã mãsurã în virtutea cãreia acestor persoane, odatã puse în libertate, nu le va mai fi permis sã rãmânã pe teritoriul statului de condamnare.
ART. 2
Raportul cu Convenţia
1. Termenii şi expresiile utilizate în prezentul acord se interpreteazã în sensul în care acestea au fost folosite de Convenţie.
2. Pentru situaţiile nereglementate de prezentul acord se aplicã dispoziţiile Convenţiei.
ART. 3
Domeniul de aplicare
1. Statul de executare poate, la cererea statului de condamnare, sã îşi dea acordul pentru transferarea unei persoane condamnate fãrã consimţãmântul acesteia, atunci când:
a) condamnarea pronunţatã împotriva acesteia sau o hotãrâre administrativã definitivã luatã ca urmare a acestei condamnãri conţine o mãsurã de expulzare ori de conducere la frontierã sau orice altã mãsurã în virtutea cãreia acestei persoane, odatã pusã în libertate, nu îi va mai fi permis sã rãmânã pe teritoriul statului de condamnare;
b) mãsura de expulzare sau de conducere la frontierã ori alte mãsuri prevãzute la lit. a) sunt adoptate printr-o hotãrâre administrativã definitivã pronunţatã împotriva unei persoane condamnate pentru o faptã penalã pentru care legislaţia internã a statului de condamnare prevede pedeapsa cu închisoarea mai mare de 2 ani.
2. Statul de executare nu îşi va da acordul în scopul precizat în paragraful 1 decât dupã ce a luat în considerare avizul persoanei condamnate.
3. În scopul aplicãrii prezentului articol statul de condamnare pune la dispoziţie statului de executare:
a) o declaraţie conţinând avizul persoanei condamnate în privinţa transferãrii sale prevãzute; şi
b) o copie de pe hotãrârea de condamnare sau de pe mãsura de expulzare ori de conducere la frontierã sau de pe orice altã mãsurã în baza cãreia persoanei condamnate, odatã pusã în libertate, nu îi va mai fi permisã şederea pe teritoriul statului de condamnare.
ART. 4
Regula specialitãţii
1. Orice persoanã care a fost transferatã în urma aplicãrii prevederilor prezentului acord nu va fi nici urmãritã, nici judecatã şi nici deţinutã în vederea executãrii unei pedepse sau a unei mãsuri de siguranţã, nici nu va fi supusã oricãrei alte îngrãdiri a libertãţii sale individuale pentru orice faptã anterioarã transferãrii, alta decât cea care a motivat condamnarea în curs de executare, cu excepţia urmãtoarelor cazuri:
a) când statul de condamnare o autorizeazã; în acest scop va fi prezentatã o cerere, însoţitã de actele doveditoare şi de un proces-verbal judiciar, în care sunt consemnate declaraţiile condamnatului; aceastã autorizare va fi acordatã atunci când infracţiunea pentru care a fost cerutã ar atrage ea însãşi extrãdarea potrivit legislaţiei statului de condamnare sau dacã extrãdarea ar fi exclusã numai din cauza cuantumului pedepsei;
b) când persoana condamnatã care a avut posibilitatea sã pãrãseascã teritoriul statului de executare nu a fãcut acest lucru în termen de 45 de zile de la eliberarea sa definitivã sau când s-a reîntors pe teritoriul acestui stat dupã ce îl pãrãsise.
2. Cu toate acestea, statul de executare poate sã ia mãsurile necesare în conformitate cu legislaţia sa internã, inclusiv recurgerea la o procedurã în lipsã, în vederea întreruperii prescripţiei.
ART. 5
Transmiterea documentelor
1. Cererea de transferare şi actele anexe vor fi transmise de Ministerul Justiţiei al statului de condamnare Ministerului Justiţiei al statului de executare.
2. Cererea de transferare şi actele anexe vor fi redactate în limba statului de condamnare şi însoţite de traduceri certificate în limba statului de executare.
3. Rãspunsul va fi transmis prin intermediul aceloraşi autoritãţi şi în aceeaşi formã prevãzutã în paragrafele precedente.
ART. 6
Procedura şi dreptul aplicabil
1. Pãrţile contractante vor aplica pentru realizarea transferãrii procedura prevãzutã de art. 9 paragraful 1 lit. a) din Convenţie.
2. Fiecare dintre pãrţile contractante hotãrãşte asupra unei cereri de transferare formulate în temeiul dispoziţiilor prezentului acord, în conformitate cu procedurile prevãzute de legea sa internã.
ART. 7
Cheltuieli
Cheltuielile de aplicare a prezentului acord vor fi suportate de statul de executare, cu excepţia cheltuielilor efectuate în exclusivitate pe teritoriul statului de condamnare.
ART. 8
Aplicarea în timp
Prezentul acord se aplicã în privinţa condamnãrilor pronunţate atât înainte, cât şi dupã intrarea sa în vigoare.
ART. 9
Intrarea în vigoare
Prezentul acord este supus ratificãrii şi intrã în vigoare dupã 30 de zile de la data primirii, pe cale diplomaticã, a ultimei notificãri privind îndeplinirea de cãtre pãrţile contractante a procedurilor interne de ratificare.
ART. 10
Soluţionarea divergenţelor
Orice divergenţã cu privire la aplicarea şi interpretarea dispoziţiilor prezentului acord se va soluţiona prin consultãri şi negocieri bilaterale.
ART. 11
Modificarea acordului
Prezentul acord poate fi modificat prin aceeaşi procedurã urmatã la încheierea sa.
ART. 12
Raporturile cu alte înţelegeri internaţionale
Dispoziţiile prezentului acord nu aduc atingere dispoziţiilor altor înţelegeri internaţionale multilaterale încheiate de pãrţile contractante.
ART. 13
Valabilitatea acordului
Prezentul acord se încheie pe o perioadã nedeterminatã.
ART. 14
Denunţarea acordului
Fiecare parte contractantã poate oricând sã denunţe prezentul acord printr-o notificare scrisã. În acest caz prezentul acord îşi înceteazã valabilitatea dupã trecerea unui termen de 6 luni de la data primirii notificãrii de cãtre cealaltã parte contractantã.
Semnat la Roma la 13 septembrie 2003, în douã exemplare originale, fiecare în limbile românã şi italianã, toate textele fiind egal autentice.

Pentru România,
Rodica Mihaela Stãnoiu

Pentru Republica Italianã,
Roberto Castelli

-----------

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016