────────────
*) Traducere
ART. 1
În prezentul protocol expresiile urmãtoare reprezintã:
a) Acordul MPFSEE - Acordul cu privire la Forta Multinationala de Pace din Europa de Sud-Est, semnat la Skopje la 26 septembrie 1998;
b) PfP SOFA - Acordul dintre statele pãrţi la Tratatul Nord-Atlantic şi celelalte state participante la Parteneriatul pentru Pace cu privire la statutul forţelor lor, semnat la Bruxelles la 19 iunie 1995;
c) Comandamentul SEEBRIG - Comandamentul Forţei, astfel cum este acesta definit în art. VII din Acordul MPFSEE şi în anexa C la acesta;
d) personal - personalul militar şi civil al Comandamentului SEEBRIG;
e) membri de familie - soţul unui membru al personalului ori un copil al unui asemenea membru, aflat în întreţinerea acestuia.
ART. 2
În absenta unor dispoziţii contrare ale Acordului MPFSEE, ale anexelor sale şi ale prevederilor prezentului protocol, prevederile Acordului PfP SOFA şi ale protocolului adiţional la acesta se vor aplica pe teritoriul naţiunii gazda sau pe teritoriul oricãrui alt stat semnatar al Acordului MPFSEE pe teritoriul cãruia este situat Comandamentul SEEBRIG. Drepturile şi obligaţiile privitoare la jurisdicţia penalã şi disciplinarã, precum şi pretenţiile se vor exercita de cãtre statele trimitatoare, în conformitate cu prevederile relevante ale Acordului PfP SOFA.
ART. 3
Personalul şi membrii de familie ai acestuia vor avea o carte personalã de identitate, eliberata de autoritãţile competente ale naţiunii gazda, în care se vor înscrie numele, data şi locul naşterii, cetãţenia, funcţia sau gradul, seria numericã, fotografia şi perioada de valabilitate. Aceasta carte de identitate va fi prezentatã la cerere şi, din punct de vedere administrativ, va constitui dovada ca deţinãtorul este un membru al personalului sau un membru de familie.
ART. 4
Personalul şi membrii de familie ai acestuia vor beneficia de facilitãţile militare, în condiţiile aplicabile pentru personalul naţiunii gazda cu grad/funcţie echivalent(a)/ comparabil(a), în conformitate cu directivele în vigoare.
ART. 5
Comandamentul SEEBRIG va avea personalitate juridicã; acesta va avea capacitatea de a încheia contracte şi de a achizitiona şi dispune de proprietate. Totuşi naţiunea gazda şi Comandamentul SEEBRIG pot conveni ca naţiunea gazda sa acţioneze în numele şi în contul Comandamentului SEEBRIG în orice proceduri legale, în calitate de reclamant sau de parat.
ART. 6
În scopul facilitãrii instalãrii, construcţiei, întreţinerii şi operarii Comandamentului SEEBRIG, în conformitate cu prevederile art. VI din anexa D la Acordul MPFSEE, acesta va fi degrevat de sarcini şi de taxe care ar afecta cheltuielile sale în interesul obiectivelor stabilite în Acordul MPFSEE şi în beneficiul oficial şi exclusiv al acestuia.
ART. 7
Orice teren, clãdiri sau instalaţii fixe asigurate de naţiunea gazda pentru utilizarea de cãtre Comandamentul SEEBRIG gratuit şi care nu mai sunt necesare Comandamentului SEEBRIG vor fi înapoiate naţiunii gazda, iar orice creştere sau diminuare a valorii proprietãţii asigurate de cãtre naţiunea gazda, ca rezultat al utilizãrii acesteia de cãtre Comandamentul SEEBRIG, va fi stabilitã prin consens între miniştrii apãrãrii ai pãrţilor (cu luarea în considerare a oricãrei legi aplicabile a naţiunii gazda) şi distribuita între sau creditata ori debitata cãtre pãrţile la Acordul MPFSEE, proporţional cu contribuţia acestora la cheltuielile de capital ale Comandamentului SEEBRIG.
ART. 8
Pentru a permite operarea bugetului comun Comandamentul SEEBRIG poate deţine valuta în dolari S.U.A. sau în moneda nationala a naţiunii gazda şi poate opera conturi în moneda nationala a naţiunii gazda.
ART. 9
Arhivele şi alte documente oficiale ale Comandamentului SEEBRIG, pãstrate în sediile folosite de acesta sau în posesia unui alt membru corespunzãtor autorizat al Comandamentului SEEBRIG, vor fi inviolabile, cu excepţia cazului în care Comandamentul SEEBRIG a renunţat la aceasta imunitate. La cererea naţiunii gazda şi în prezenta unui reprezentant al acelui stat Comandamentul SEEBRIG va verifica natura oricãror documente pentru a confirma ca acestea sunt îndreptãţite la imunitate în limitele prevederilor acestui articol.
ART. 10
Toate diferendele dintre pãrţi sau dintre orice parte şi Comandamentul SEEBRIG cu privire la interpretarea sau aplicarea acestui protocol vor fi reglementate în conformitate cu prevederile art. XIII din Acordul MPFSEE.
ART. 11
Prezentul protocol constituie parte integrantã a Acordului MPFSEE.
ART. 12
Prezentul protocol va fi supus ratificãrii. La 10 zile dupã ce patru pãrţi au notificat depozitarului îndeplinirea procedurilor interne acest protocol va intra în vigoare între respectivele pãrţi. Pentru celelalte pãrţi acesta va intra în vigoare la 10 zile dupã notificarea depozitarului cu privire la îndeplinirea procedurilor lor interne.
Pana la intrarea sa în vigoare prezentul protocol va fi pus în aplicare provizoriu de cãtre statul semnatar al Acordului MPFSEE pe teritoriul cãruia este situat Comandamentul SEEBRIG.
În acest scop statul semnatar pe teritoriul cãruia este situat Comandamentul SEEBRIG va lua mãsurile necesare ce ar putea fi cerute de legislaţia sa interna şi va notifica depozitarului data la care va începe efectiv aplicarea provizorie a prezentului protocol.
Semnat la Atena la 21 iunie 2000, în 7 (şapte) exemplare originale în limba engleza.
În numele statelor pãrţi la Acordul MPFSEE:
domnul Ilir Bocka,
ministru adjunct al apãrãrii
domnul Velizar Shalamanov,
ministru adjunct al apãrãrii
domnul Kadri Kadriu,
ministru adjunct al apãrãrii
domnul Dimitrios Apostolakis,
ministru adjunct al apãrãrii naţionale
domnul Giovani Rivera,
ministru adjunct al apãrãrii
domnul Ioan Mircea Plangu,
secretar de stat pentru politica de apãrare
domnul general locotenent M. Sener Eruygur,
subsecretar al Ministerului Apãrãrii
──────────────────