Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE nr. 40 din 8 martie 2006  pentru aprobarea participarii Romaniei la Comitetul Zangger si la Grupul furnizorilor nucleari pentru controlul exporturilor in vederea neproliferarii armelor nucleare    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE nr. 40 din 8 martie 2006 pentru aprobarea participarii Romaniei la Comitetul Zangger si la Grupul furnizorilor nucleari pentru controlul exporturilor in vederea neproliferarii armelor nucleare

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 252 din 21 martie 2006
Parlamentul României adoptã prezenta lege.

ART. 1
Se aprobã participarea României la Comitetul Zangger şi la Grupul furnizorilor nucleari pentru controlul exporturilor în vederea neproliferãrii armelor nucleare, ale cãror regimuri sunt reglementate prin liniile directoare prevãzute în anexele nr. 1 şi 2.
ART. 2
Autoritatea naţionalã a României pentru implementarea regimurilor de control al exporturilor în vederea neproliferãrii armelor nucleare, promovate de Comitetul Zangger şi Grupul furnizorilor nucleari, este Agenţia Naţionalã de Control al Exporturilor.
ART. 3
(1) Se autorizeazã Ministerul Afacerilor Externe, prin Agenţia Naţionalã de Control al Exporturilor, sã efectueze, începând cu data de 1 ianuarie 2006, plata cotizaţiei anuale în limita sumei de 5.000 euro cãtre Comitetul Zangger şi de 10.000 euro cãtre Grupul furnizorilor nucleari.
(2) Echivalentul în lei al sumelor prevãzute la alin. (1) va fi asigurat de la bugetul de stat, prin bugetul Ministerului Afacerilor Externe, şi va fi calculat la cursul de schimb leu/euro, stabilit de Banca Naţionalã a României la data efectuãrii plãţilor.
ART. 4
Nivelul de secretizare atribuit documentelor clasificate confidenţial circulate în cadrul Comitetului Zangger şi în cadrul Grupului furnizorilor nucleari se echivaleazã cu secret de serviciu, în sensul legislaţiei naţionale.
ART. 5
Anexele nr. 1 şi 2 fac parte integrantã din prezenta lege.

Aceastã lege a fost adoptatã de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 şi ale art. 76 alin. (2) din Constituţia României, republicatã.

PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
ADRIAN NĂSTASE

p. PREŞEDINTELE SENATULUI,
TEODOR VIOREL MELEŞCANU

Bucureşti, 8 martie 2006.
Nr. 40.

ANEXA 1

COMITETUL ZANGGER

LINII DIRECTOARE
LISTA CONSOLIDATĂ DE PRODUSE
(TRIGGER LIST)
Memorandum A

1. Introducere
Guvernul a analizat procedurile legate de exportul materialelor nucleare prin prisma angajamentului sãu de a nu furniza material sursã sau fisionabil special nici unui stat nedeţinãtor de arme nucleare, pentru utilizare în scopuri paşnice, dacã materialul sursã sau fisionabil nu este supus garanţiilor prevãzute de un acord cu Agenţia Internaţionalã pentru Energie Atomicã (Agenţia).
2. Definiţia materialului sursã sau fisionabil special
Definiţia materialului sursã sau fisionabil special adoptatã de Guvern va fi cea prevãzutã în art. XX din statutul Agenţiei:
a) Material sursã
Termenul "material sursã" defineşte uraniu care conţine un amestec de izotopi naturali, uraniu sãrãcit în izotopul 235, thoriu, sub formã de metal, aliaj, compus chimic sau concentrat; orice alt material care conţine unul sau mai multe dintre elementele menţionate anterior, în concentraţia precizatã periodic de Consiliul Guvernatorilor; alte materiale similare precizate periodic de Consiliul Guvernatorilor.
b) Material fisionabil special
(i) Termenul "material fisionabil special" defineşte plutoniu-239, uraniu-233, uraniu îmbogãţit în izotopii 235 sau 233; orice material care conţine unul sau mai multe dintre elementele menţionate anterior şi alte materiale similare precizate periodic de Consiliul Guvernatorilor; dar termenul "material fisionabil special" nu include materialul sursã.
(ii) Termenul "uraniu îmbogãţit în izotopii 235 sau 233" defineşte uraniu ce conţine izotopul 235 sau 233 ori pe ambii într-o asemenea cantitate încât raportul dintre suma acestor izotopi şi izotopul 238 sã fie mai mare decât raportul dintre izotopul 235 şi izotopul 238, întâlniţi în naturã.
3. Aplicarea garanţiilor nucleare
Guvernul este singurul abilitat sã asigure, atunci când este cazul, aplicarea garanţiilor nucleare faţã de statele nedeţinãtoare de arme nucleare şi nesemnatare ale Tratatului de neproliferare nuclearã (NPT), cu scopul prevenirii deturnãrii materialului nuclear supus garanţiilor de la scopuri paşnice spre arme nucleare sau alte dispozitive explozive nucleare. Dacã Guvernul doreşte sã furnizeze material sursã sau material fisionabil special în scopuri paşnice cãtre un asemenea stat, atunci:
a) va specifica statului primitor, ca o condiţie de furnizare, ca materialul sursã sau materialul fisionabil special, produs în cursul ori ca urmare a utilizãrii, sã nu fie deturnat cãtre arme nucleare sau alte dispozitive explozive nucleare; şi
b) se va asigura cã garanţiile nucleare în acest scop, prevãzute de un acord cu Agenţia şi în conformitate cu sistemul de garanţii, vor fi aplicate materialului sursã sau materialului fisionabil special respectiv.
4. Exporturi directe
În cazul exporturilor directe de material sursã sau material fisionabil special cãtre un stat nedeţinãtor de arme nucleare şi nesemnatar al NPT, Guvernul se va asigura, înainte de a autoriza exportul materialului respectiv, cã acest material va face obiectul unui acord de garanţii încheiat cu Agenţia cât mai curând dupã ce statul primitor preia responsabilitatea asupra materialului, dar nu mai târziu de momentul în care materialul ajunge la destinaţie.
5. Retransferuri
Guvernul, atunci când exportã material sursã sau material fisionabil special cãtre un stat nedeţinãtor de arme nucleare şi nesemnatar al NPT, va cere asigurãri satisfãcãtoare cã materialul nu va fi reexportat cãtre un stat nedeţinãtor de arme nucleare şi nesemnatar al NPT, dacã nu sunt convenite acorduri în sensul menţionat mai sus, pentru acceptarea garanţiilor de cãtre statul primitor al unui astfel de reexport.
6. Diverse
Exporturile de materiale menţionate la lit. a) şi exporturile de materiale sursã sau materiale fisionabile speciale cãtre o anumitã ţarã, pe o duratã de timp de pânã la 12 luni, sub limitele prevãzute la lit. b), vor fi exceptate de la procedurile descrise mai sus.
a) Plutoniu cu o concentraţie izotopicã de plutoniu-238 peste 80%; material fisionabil special care se utilizeazã în cantitãţi de ordinul gramelor sau mai mici, având rolul de componentã detectoare în instrumente şi echipamente de analizã; şi material sursã despre care Guvernul se asigurã cã va fi utilizat numai în activitãţi nenucleare, precum producţia de aliaje sau materiale ceramice.
b) Material fisionabil special - 50 g efective; uraniu natural - 500 kg; uraniu sãrãcit - 1.000 kg; şi thoriu - 1.000 kg.

Memorandum B

1. Introducere
Guvernul a analizat procedurile legate de exporturile anumitor categorii de echipamente şi materiale prin prisma angajamentului sãu de a nu furniza echipament sau material special conceput ori adaptat pentru procesarea, utilizarea sau producerea de material fisionabil special cãtre nici un stat nedeţinãtor de arme nucleare, pentru scopuri paşnice, dacã materialul sursã ori fisionabil special, produs, procesat sau utilizat în echipamentul ori materialul respectiv, nu este supus garanţiilor prevãzute de un acord cu Agenţia Internaţionalã pentru Energia Atomicã (Agenţia).
2. Desemnarea echipamentelor sau materialelor proiectate special sau adaptate pentru procesarea, utilizarea sau producerea de material fisionabil special
Lista cuprinzând echipamentele sau materialele proiectate special ori adaptate pentru procesarea, utilizarea sau producerea de material fisionabil special (denumitã în cele ce urmeazã Trigger List), adoptatã de Guvern, este urmãtoarea:
2.1. Reactori nucleari şi echipamente pentru aceştia
2.2. Materiale nenucleare pentru reactori
2.3. Uzine pentru reprocesarea elementelor de combustibil iradiat şi echipamente special concepute sau fabricate pentru acestea
2.4. Uzine pentru fabricarea elementelor de combustibil nuclear
2.5. Uzine pentru separarea izotopilor de uraniu şi echipamente, altele decât instrumentele analitice concepute sau adaptate pentru acestea
2.6. Uzine pentru producerea de apã grea, deuteriu şi compuşi de deuteriu şi echipamente proiectate şi fabricate pentru acestea
2.7. Uzine pentru conversia uraniului şi plutoniului pentru utilizarea în fabricarea elementelor de combustibil nuclear şi separarea izotopilor de uraniu, astfel cum sunt definiţi în Trigger List, şi echipamente special proiectate sau adaptate pentru acestea
3. Aplicarea garanţiilor nucleare
Guvernul este singurul abilitat sã asigure, atunci când este cazul, aplicarea garanţiilor nucleare faţã de statele nedeţinãtoare de arme nucleare şi nesemnatare ale Tratatului de neproliferare nuclearã (NPT), în scopul prevenirii deturnãrii materialului nuclear supus garanţiilor de la scopuri paşnice spre arme nucleare sau alte dispozitive explozive nucleare. Dacã Guvernul doreşte sã furnizeze produse de pe Trigger List în scopuri paşnice cãtre un asemenea stat, atunci:
a) va specifica statului primitor, ca o condiţie de furnizare, ca materialul sursã sau fisionabil special, produs, procesat sau utilizat în instalaţiile pentru care a fost livrat, sã nu fie deturnat cãtre producerea de arme nucleare sau de alte dispozitive explozive nucleare; şi
b) se va asigura cã garanţiile în acest scop, prevãzute de un acord cu Agenţia şi în conformitate cu sistemul de garanţii, vor fi aplicate materialului sursã sau fisionabil special respectiv.
4. Exporturi directe
În cazul exporturilor directe cãtre un stat nedeţinãtor de arme nucleare şi nesemnatar al NPT, Guvernul se va asigura, înainte de a autoriza exportul echipamentului sau materialului respectiv, cã acestea fac obiectul unui acord de garanţii încheiat cu Agenţia.
5. Retransferuri
Guvernul, atunci când exportã material fisionabil sau sursã special cãtre un stat nedeţinãtor de arme nucleare şi nesemnatar al NPT, va cere asigurãri satisfãcãtoare cã materialul nu va fi exportat cãtre un stat nedeţinãtor de arme nucleare şi nesemnatar NPT dacã nu sunt convenite acorduri în sensul menţionat mai sus pentru acceptarea garanţiilor de cãtre statul primitor al unui astfel de reexport.
6. Diverse
Guvernul îşi rezervã dreptul de decizie cu privire la interpretarea şi implementarea angajamentelor asumate conform pct. 1, precum şi dreptul de a solicita, dacã considerã necesar, garanţii conform celor menţionate la pct. 2 şi pentru alte produse pe care le exportã.

ANEXA 2

GRUPUL FURNIZORILOR NUCLEARI

LINII DIRECTOARE
pentru transferurile produselor sensibile
şi cu dublã utilizare în domeniul nuclear

Liniile directoare pentru transferurile nucleare
1. În cazul transferurilor nucleare în scopuri paşnice cãtre orice stat nedeţinãtor de arme nucleare, trebuie sã se aplice urmãtoarele principii fundamentale de garanţii nucleare şi control al exporturilor, iar în cazul controlului asupra unui retransfer, aceste principii trebuie sã se aplice transferului cãtre orice stat. În acest context, furnizorii au definit o listã de produse (Trigger List).
Interzicerea explozibililor nucleari
2. Furnizorii trebuie sã autorizeze transferul de produse sau tehnologii conexe identificate în Trigger List numai dupã obţinerea asigurãrilor oficiale din partea guvernului din ţara primitoare, care exclud utilizãri ce pot conduce la obţinerea oricãrei forme de dispozitiv nuclear exploziv.
Protecţia fizicã
3. a) Toate materialele şi instalaţiile nucleare identificate în Trigger List trebuie sã beneficieze de o protecţie fizicã efectivã, care sã împiedice utilizarea şi manipularea neautorizatã ale acestora. Nivelurile de protecţie fizicã care trebuie asigurate pentru diferite tipuri de materiale, echipamente şi instalaţii au fost stabilite de cãtre furnizori pe baza recomandãrilor internaţionale.
b) Implementarea mãsurilor de protecţie fizicã în ţara primitoare cade în sarcina guvernului din acea ţarã. Cu toate acestea, pentru a implementa termenii agreaţi de cãtre furnizori, nivelurile de protecţie fizicã pe care trebuie sã se bazeze aceste mãsuri trebuie sã facã obiectul unui acord între furnizor şi primitor.
c) În fiecare caz trebuie sã se stabileascã mãsuri specifice pentru definirea clarã a responsabilitãţilor privind transportul produselor din Trigger List.
Garanţii nucleare
4. a) Furnizorii pot transfera produse din Trigger List cãtre un stat nedeţinãtor de arme nucleare numai dacã statul primitor a ratificat un acord cu Agenţia Internaţionalã pentru Energie Atomicã (AIEA) privind aplicarea garanţiilor nucleare asupra tuturor materialelor sursã şi materialelor fisionabile speciale din activitãţile sale paşnice, curente şi viitoare.
b) Transferurile reglementate de lit. a) cãtre un stat nedeţinãtor de arme nucleare fãrã un astfel de acord de garanţii nucleare pot fi autorizate numai în cazuri excepţionale, când acestea sunt considerate esenţiale pentru funcţionarea în condiţii de siguranţã a instalaţiilor existente şi cu condiţia aplicãrii de garanţii nucleare pentru aceste instalaţii. Furnizorii trebuie sã informeze şi, dacã este cazul, sã se consulte în cazul în care intenţioneazã sã autorizeze sau sã respingã astfel de transferuri.
c) Politica menţionatã la lit. a) şi b) nu se aplicã în cazul acordurilor sau contractelor încheiate înainte de 3 aprilie 1992. În cazul ţãrilor care au aderat sau vor adera la Circulara 254/ Partea I (INFCIRC/254/Rev.1/Part 1) dupã data de 3 aprilie 1992, politica respectivã se aplicã numai acordurilor (care urmeazã sã fie) stabilite dupã data aderãrii lor.
d) În cazul acordurilor cãrora nu li se aplicã politica la care se face referire la lit. a) [vezi lit. b) şi c)], furnizorii pot sã transfere produse nucleare şi tehnologii conexe numai când sunt acoperite de garanţiile nucleare AIEA, ale cãror duratã şi dispoziţii sunt în conformitate cu documentul AIEA GOV/1.621. Cu toate acestea, furnizorii se angajeazã sã facã eforturi pentru implementarea cât mai rapidã a politicii menţionate la lit. a) în cadrul acestor acorduri.
e) Furnizorii îşi rezervã dreptul de a impune condiţii suplimentare de furnizare din raţiuni de politicã naţionalã.
5. Furnizorii îşi pot reconsidera cerinţele comune de garanţii nucleare ori de câte ori vor considera potrivit.
Controlul special asupra exporturilor sensibile
6. Furnizorii trebuie sã manifeste reţinere faţã de transferurile de instalaţii, tehnologii şi materiale sensibile, ce pot fi utilizate în fabricarea armelor nucleare sau a altor dispozitive explozive nucleare. În cazul transferurilor de instalaţii, echipamente sau tehnologii de îmbogãţire ori reprocesare de combustibil nuclear, furnizorii vor încuraja ţãrile primitoare sã accepte implicarea lor şi/sau a altor participãri multinaţionale calificate, ca o alternativã la construcţia unitãţii rezultate. Furnizorii trebuie sã promoveze, de asemenea, activitãţi internaţionale (inclusiv AIEA) cu privire la centrele multinaţionale regionale pentru ciclul combustibilului nuclear.
Controlul special asupra facilitãţilor, echipamentelor şi tehnologiilor de îmbogãţire a combustibilului nuclear
7. În cazul unui transfer de instalaţie de îmbogãţire sau al unei tehnologii conexe, ţara primitoare trebuie sã fie de acord ca nici instalaţia transferatã şi nici o altã instalaţie bazatã pe tehnologia transferatã sã nu fie destinatã sau exploatatã pentru producerea de uraniu îmbogãţit mai mult de 20%, fãrã consimţãmântul furnizorului, care trebuie notificat la AIEA.
Controlul asupra materialelor furnizate sau derivate, utilizabile la producerea de arme nucleare sau alte dispozitive nucleare explozive
8. Pentru atingerea obiectivelor prezentelor linii directoare şi pentru crearea de oportunitãţi de naturã sã sporeascã reducerea riscurilor de proliferare, furnizorii trebuie sã includã, ori de câte ori este oportun şi posibil, în acordurile privind furnizarea de materiale sau instalaţii care produc materiale utilizabile la fabricarea armelor nucleare ori a altor dispozitive explozive, dispoziţii care impun înţelegerea reciprocã dintre furnizor şi primitor asupra aranjamentelor privind reprocesarea, stocarea, alterarea, utilizarea, transferul sau retransferul oricãrui material implicat în proces, care poate fi utilizat la fabricarea armelor nucleare sau a altor dispozitive nucleare explozive.
Controlul asupra retransferurilor
9. a) Furnizorii pot sã transfere produsele sau tehnologiile conexe din Trigger List numai pe baza asigurãrii primitorului cã, în caz de:
1. retransfer de astfel de produse ori tehnologii legate de acestea;
sau
2. transfer de produse din Trigger List obţinute în instalaţii transferate anterior de furnizor ori cu ajutorul echipamentului sau al tehnologiei transferate anterior de furnizor,
primitorul retransferului sau transferului va pune la dispoziţie aceleaşi asigurãri ca acelea cerute de furnizor pentru transferul iniţial.
b) În plus, trebuie cerut consimţãmântul furnizorului pentru:
1. orice retransfer de produse şi tehnologii conexe din Trigger List şi orice transfer la care se face referire la lit. a) pct. 2 din orice stat care nu solicitã garanţii nucleare cu acoperire totalã, conform pct. 4 lit. a), ca o condiţie de furnizare;
2. orice retransfer de instalaţii, echipament sau tehnologie conexã de îmbogãţire, reprocesare sau producere de apã grea şi pentru orice transfer de instalaţii sau echipamente de acelaşi tip obţinute din articolele transferate iniţial de furnizor;
3. orice transfer de apã grea sau materiale utilizate în producerea de arme nucleare ori alte dispozitive nucleare explozive.
c) Pentru a asigura dreptul la consimţãmânt, aşa cum este definit la lit. b), vor fi cerute asigurãri interguvernamentale pentru orice transfer anterior relevant.
Principiul neproliferãrii
10. Pe lângã prevederile prezentelor linii directoare, furnizorii vor autoriza transferuri de produse nucleare şi tehnologii conexe, cuprinse în Trigger List, numai când sunt siguri cã transferurile în cauzã nu vor contribui la proliferarea armelor nucleare sau a altor dispozitive nucleare explozive ori cã nu vor fi deturnate cãtre acte de terorism nuclear.

Activitãţi de susţinere

Securitate fizicã

11. Furnizorii trebuie sã promoveze cooperarea internaţionalã în domeniul securitãţii fizice prin schimbul de informaţii privind securitatea fizicã, protecţia materialelor nucleare în tranzit şi recuperarea materialelor şi a echipamentelor nucleare furate. Furnizorii trebuie sã promoveze o politicã de aderare la toate instrumentele internaţionale din domeniu, inter alia, la Convenţia privind protecţia fizicã a materialelor nucleare, precum şi de implementare a INFCIRC/225, cu modificãrile ulterioare. Furnizorii recunosc importanţa acestor activitãţi şi a altor activitãţi AIEA în prevenirea proliferãrii armelor nucleare şi contracararea ameninţãrii terorismului nuclear.
Susţinerea pentru garanţii nucleare AIEA efective
12. Furnizorii trebuie sã facã eforturi speciale pentru susţinerea implementãrii efective a garanţiilor nucleare AIEA. Furnizorii trebuie, de asemenea, sã susţinã eforturile AIEA de a asista statele membre în îmbunãtãţirea sistemului naţional de control al materialelor nucleare şi în creşterea eficienţei tehnice a garanţiilor nucleare.
În mod similar, furnizorii trebuie sã depunã orice efort de a susţine AIEA în creşterea pe mai departe a compatibilitãţii garanţiilor nucleare în lumina progresului tehnologic şi a creşterii rapide a numãrului de unitãţi nucleare, precum şi sã susţinã iniţiativele potrivite, menite sã îmbunãtãţeascã eficienţa garanţiilor nucleare AIEA.
Caracteristicile de proiectare ale unei uzine din Trigger List
13. Furnizorii trebuie sã încurajeze proiectanţii şi producãtorii de instalaţii din Trigger List sã le construiascã în aşa fel încât sã faciliteze aplicarea garanţiilor nucleare şi sã întãreascã protecţia fizicã, luând în considerare riscul atacurilor teroriste. Furnizorii trebuie sã promoveze protecţia informaţiilor asupra proiectului instalaţiilor şi sã atragã atenţia ţãrilor primitoare asupra necesitãţii de a proceda similar. De asemenea, furnizorii recunosc importanţa includerii caracteristicilor de siguranţã şi neproliferare în proiectarea şi construcţia instalaţiilor de pe Trigger List.
Consultãri
14. a) Furnizorii trebuie sã menţinã legãtura şi sã se consulte prin intermediul unor canale prestabilite asupra problemelor legate de implementarea prezentelor linii directoare.
b) Furnizorii trebuie sã se consulte, dupã cum considerã potrivit, cu alte guverne preocupate de anumite cazuri sensibile, aşa încât sã fie siguri cã nici un transfer nu contribuie la riscul de a genera conflicte sau instabilitate.
c) În situaţia în care unul sau mai mulţi furnizori considerã cã s-a produs o încãlcare a înţelegerilor furnizor-primitor derivate din prezentele linii directoare, în special în cazul explodãrii unui dispozitiv nuclear, al încetãrii ilegale sau încãlcãrii garanţiilor AIEA de cãtre un stat primitor, furnizorii trebuie sã se consulte prompt, prin canale diplomatice, pentru a evalua şi a stabili caracterul real şi dimensiunea încãlcãrii presupuse; pânã la concluzionarea acestor consultãri, furnizorii nu trebuie sã acţioneze într-o manierã care ar putea sã prejudicieze mãsurile care pot fi adoptate de cãtre alţi furnizori privind contractele lor prezente cu acel stat primitor.
La finalizarea consultãrilor, furnizorii, potrivit art. XII din statutul AIEA, trebuie sã cadã de acord asupra unui rãspuns adecvat şi asupra unei mãsuri corespunzãtoare, care ar putea include încetarea transferurilor nucleare cãtre acel primitor.
15. Orice modificare a prezentelor linii directoare se face prin consens, inclusiv acele modificãri care rezultã din reconsiderarea menţionatã la pct. 5.

LINII DIRECTOARE
pentru transferurile de echipamente, materiale,
software şi tehnologii conexe cu dublã utilizare cu relevanţã
în domeniul nuclear

Obiectiv
1. În scopul prevenirii proliferãrii armelor nucleare şi a actelor de terorism nuclear, furnizorii au evaluat procedurile referitoare la transferul anumitor echipamente, materiale, software şi tehnologii conexe, care ar putea aduce o contribuţie majorã la o "activitate nuclearã explozivã", o "activitate negarantatã de ciclu al combustibilului nuclear" sau acte de terorism nuclear. În acest sens furnizorii au convenit asupra unor principii, definiţii comune şi o listã de control al exporturilor de echipamente, materiale, software şi tehnologii conexe. Liniile directoare nu sunt menite sã împiedice cooperarea internaţionalã atâta timp cât aceastã cooperare nu contribuie la o activitate nuclearã explozivã, activitate negarantatã în ciclul combustibilului nuclear sau la acte de terorism nuclear. Furnizorii vor implementa prezentele linii directoare în conformitate cu legislaţia naţionalã şi angajamentele internaţionale relevante.
Principiul de bazã
2. Furnizorii nu trebuie sã autorizeze transferuri de echipament, materiale sau tehnologii conexe cuprinse în lista de produse:
- pentru utilizare de cãtre un stat nedeţinãtor de arme nucleare într-o activitate nuclearã explozivã ori o activitate negarantatã în ciclul combustibilului nuclear; sau
- în general, atunci când existã un risc inacceptabil de deturnare cãtre o asemenea activitate ori când transferurile contravin obiectivului de preîntâmpinare a proliferãrii armelor nucleare; sau
- când existã un risc inacceptabil de deturnare cãtre acte de terorism nuclear.
Explicarea termenilor
3. a) Activitatea nuclearã explozivã include cercetarea sau dezvoltarea, proiectarea, fabricarea, construcţia, testarea ori întreţinerea unui dispozitiv nuclear exploziv sau a unor componente ori subsisteme ale unui asemenea dispozitiv.
b) Activitatea negarantatã de ciclu al combustibilului nuclear include cercetarea sau dezvoltarea, proiectarea, fabricarea, construcţia, operarea ori întreţinerea oricãrui reactor, oricãrei facilitãţi nucleare critice, uzine de conversie, uzine de fabricaţie, uzine de reprocesare sau uzine de separare a izotopilor de material fisionabil special ori material sursã sau instalaţii de stocare separatã, pentru care nu existã obligaţia de a accepta garanţiile Agenţiei Internaţionale pentru Energie Atomicã (AIEA) la instalaţia ori unitatea relevantã, prezentã sau viitoare, când conţine orice material sursã ori material fisionabil special, sau la oricare uzinã de producţie a apei grele pentru care nu existã obligaţia de a accepta garanţiile AIEA privind orice material nuclear produs ori utilizat în conexiune cu apa grea produsã acolo sau în cazul în care nu este îndeplinitã nici una dintre obligaţiile enumerate.
Stabilirea procedurilor de licenţiere a exporturilor
4. Furnizorii trebuie sã stabileascã proceduri de licenţiere a exporturilor pentru transferurile de echipamente, materiale, software şi tehnologii conexe cuprinse în lista de produse supuse controlului. Aceste proceduri trebuie sã includã mãsuri care trebuie aplicate în cazul unor fapte de încãlcãri ale prevederilor legale. În procesul de autorizare a unor asemenea transferuri, furnizorii trebuie sã manifeste prudenţã în vederea respectãrii principiului de bazã şi trebuie sã ia în considerare factori relevanţi precum:
a) dacã statul primitor este semnatar al Tratatului de neproliferare nuclearã (NPT) sau al Tratatului de interzicere a armelor nucleare în America Latinã (Tratatul de la Tlatelolco) ori al unei înţelegeri internaţionale obligatorii de neproliferare nuclearã similare şi are un acord de garanţii nucleare AIEA aplicabil tuturor activitãţilor sale nucleare paşnice;
b) dacã vreun stat primitor, care nu este semnatar al NPT, al Tratatului de la Tlatelolco sau al unei înţelegeri internaţionale obligatorii de neproliferare nuclearã similare, are facilitãţi ori instalaţii cuprinse în prevederile pct. 3 lit. b), care sunt operaţionale, în curs de proiectare sau în construcţie şi care nu sunt sau nu vor fi supuse garanţiilor AIEA;
c) dacã echipamentul, materialele, software-ul sau tehnologiile conexe care urmeazã sã fie transferate sunt corespunzãtoare utilizãrii declarate şi dacã utilizarea declaratã este potrivitã pentru utilizatorul final;
d) dacã echipamentul, materialele, software-ul sau tehnologiile conexe care urmeazã sã fie transferate vor fi folosite în cercetarea ori dezvoltarea, proiectarea, fabricarea, construcţia, funcţionarea sau întreţinerea oricãrei instalaţii de reprocesare ori îmbogãţire;
e) dacã acţiunile, declaraţiile şi politica guvernului din statul primitor sunt în concordanţã cu neproliferarea nuclearã şi dacã statul primitor respectã obligaţiile sale internaţionale din domeniul neproliferãrii;
f) dacã primitorii s-au angajat în activitãţi de achiziţii clandestine sau ilegale; şi
g) dacã un transfer nu a fost autorizat cãtre utilizatorul final în cauzã sau dacã utilizatorul final a deturnat cãtre scopuri care nu sunt conforme cu prezentele linii directoare vreun transfer autorizat anterior;
h) dacã existã motive sã se considere cã existã riscul de deturnare cãtre acte de terorism nuclear.
Condiţii de transfer
5. Pentru a se asigura cã transferul nu va crea nici un risc inacceptabil de deturnare, în conformitate cu principiul de bazã şi în scopul îndeplinirii obiectivelor prezentelor linii directoare, furnizorul trebuie sã obţinã, înainte de a autoriza transferul şi într-o manierã conformã cu legislaţia şi uzanţele naţionale, urmãtoarele:
a) o declaraţie a utilizatorului final cu precizarea utilizãrilor şi locaţiilor de utilizare finalã (destinaţia şi utilizarea finalã) ale transferurilor propuse; şi
b) o asigurare care stipuleazã explicit cã transferul propus sau orice derivat al acestuia nu va fi utilizat în nici o activitate nuclearã explozivã sau activitate negarantatã pentru ciclul combustibilului nuclear.
Drepturile de consimţãmânt asupra retransferurilor
6. Înainte de a autoriza transferul de echipamente, materiale, software sau tehnologii conexe cãtre o ţarã care nu a aderat la prezentele linii directoare, furnizorii trebuie sã obţinã asigurãri cã va fi respectat consimţãmântul lor, într-o manierã conformã cu legislaţia şi procedurile lor naţionale, înaintea oricãrui retransfer cãtre un stat terţ al echipamentului, materialelor, software-ului sau tehnologiei conexe ori al oricãrui derivat din acestea.
Dispoziţii finale
7. Furnizorul îşi rezervã dreptul de aplicare a prezentelor linii directoare şi altor produse semnificative, suplimentar faţã de cele identificate în liste, precum şi dreptul de a aplica şi alte condiţii de transfer pe care le considerã necesare, în plus faţã de cele prevãzute la pct. 5.
8. Pentru a asigura o aplicare eficientã a prezentelor linii directoare, furnizorii trebuie sã facã schimb de informaţii relevante, dupã cum considerã necesar şi potrivit, şi sã se consulte cu alte state care au aderat la prezentele linii directoare.
9. În interesul pãcii şi securitãţii internaţionale, ar fi binevenitã aderarea tuturor statelor la prezentele linii directoare.
------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016