Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE nr. 374 din 22 septembrie 2003  pentru ratificarea Memorandumului de intelegere dintre Guvernul Romaniei si Organizatia Internationala pentru Migratie privind cooperarea in domeniul repatrierii voluntare umanitare asistate, semnat la Bucuresti la 28 iunie 2002    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE nr. 374 din 22 septembrie 2003 pentru ratificarea Memorandumului de intelegere dintre Guvernul Romaniei si Organizatia Internationala pentru Migratie privind cooperarea in domeniul repatrierii voluntare umanitare asistate, semnat la Bucuresti la 28 iunie 2002

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 683 din 29 septembrie 2003
Parlamentul României adopta prezenta lege.

ARTICOL UNIC
Se ratifica Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul României şi Organizaţia Internationala pentru Migratie privind cooperarea în domeniul repatrierii voluntare umanitare asistate, semnat la Bucureşti la 28 iunie 2002.

Aceasta lege a fost adoptatã de Camera Deputaţilor în şedinţa din 24 iunie 2003, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.

PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
VALER DORNEANU

Aceasta lege a fost adoptatã de Senat în şedinţa din 4 septembrie 2003, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.

p. PREŞEDINTELE SENATULUI,
DORU IOAN TARACILA

Bucureşti, 22 septembrie 2003.
Nr. 374.

MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE
între Guvernul României şi Organizaţia
Internationala pentru Migratie privind cooperarea
în domeniul repatrierii voluntare umanitare asistate

Guvernul României, denumit în continuare Guvernul, şi Organizaţia Internationala pentru Migratie, denumita în continuare OIM, ambele denumite în continuare pãrţi contractante,
convinse ca extinderea şi întãrirea programului de repatriere voluntara umanitara asistatã va contribui la realizarea obiectivelor politicii de migratie ale României,
actionand în conformitate cu art. 1 alin. 1 al Constituţiei OIM,
au convenit urmãtoarele:

ART. 1
1. Scopul prezentului memorandum este de a stabili un program cuprinzator pentru promovarea repatrierii voluntare umanitare asistate a solicitanţilor de azil, ale cãror cereri au fost respinse, şi a altor cetãţeni strãini care intra şi/sau se afla ilegal pe teritoriul României.
2. Programul are ca scop asistarea repatrierii voluntare umanitare a strãinilor şi, dupã caz, asistarea reintegrarii lor în perioada imediat urmãtoare repatrierii.
3. În sensul acceptat de prezentul memorandum, prin repatriere voluntara se înţelege fie reintoarcerea de bunãvoie a unei persoane în ţara sa de origine, fie, dacã reintoarcerea nu este posibila sau dacã persoana este fãrã cetãţenie, reintoarcerea de bunãvoie a persoanei în ţara unde a avut ultima resedinta ori în ţara care este obligatã sau dispusã sa o primeascã.
4. Beneficiari ai programului pot fi:
a) persoane ale cãror cereri pentru acordarea statutului de refugiat au fost respinse definitiv şi irevocabil de cãtre autoritãţile romane competente, în conformitate cu prevederile legale naţionale;
b) solicitanti de azil care au renunţat la procedura pentru acordarea statutului de refugiat sau cetãţeni strãini care au renunţat la o alta forma de protecţie acordatã anterior în baza Legii privind statutul şi regimul refugiatilor în România;
c) alte persoane obligate de autoritãţile competente sa pãrãseascã teritoriul României ca urmare a unei decizii administrative sau în privinta cãrora exista condiţiile emiterii unor astfel de decizii.
5. Pãrţile contractante vor putea modifica de comun acord categoriile de beneficiari printr-un schimb oficial de comunicãri.
6. Pentru aplicarea prezentului memorandum, Guvernul va fi reprezentat de cãtre Ministerul de Interne, iar OIM prin Biroul OIM Bucureşti.
ART. 2
1. Pãrţile contractante se obliga sa îşi furnizeze reciproc toate informaţiile necesare pentru implementarea cu succes a programului.
2. Guvernul se obliga:
a) sa informeze beneficiarii potenţiali asupra statutului lor legal şi a posibilitãţilor oferite de prezentul memorandum;
b) sa informeze OIM despre persoanele care ar putea beneficia de program;
c) sa ofere OIM o descriere cuprinzatoare a statutului legal curent al acestor persoane, fãrã a aduce atingere prevederilor legale în vigoare ale statului roman sau responsabilitãţilor OIM în ceea ce priveşte consilierea.
3. OIM se obliga:
a) sa contacteze şi sa îi informeze pe potentialii beneficiari asupra posibilitatii de a face obiectul repatrierii voluntare în condiţiile prezentului memorandum;
b) sa asigure consilierea potenţialilor beneficiari asupra situaţiei lor şi a aspectelor practice ce trebuie luate în considerare înaintea plecãrii şi asupra persoanelor/organismelor de contact pentru cazul în care potentialii beneficiari au nevoie de informaţii sau de consiliere adiţionale;
c) sa asiste beneficiarii în obţinerea de documente de cãlãtorie şi vize valide necesare;
d) sa ofere transport asistat şi servicii aferente pentru a asigura repatrierea beneficiarilor în condiţii de siguranta;
e) sa furnizeze o suma de bani pentru persoanele repatriate, dupã caz, şi sa le asiste adecvat în procesul de reintegrare.
4. OIM va depune eforturi în vederea obţinerii acordului ţãrilor de origine pentru acceptarea cetãţenilor lor ce intra sub incidenta prevederilor art. 1 paragraful 4. Dacã va fi posibil, în limitele finanţãrii existente, OIM va obţine acordul ţãrilor de origine pentru o prezenta a sa în aceste tari, în vederea asistarii returnatilor şi asigurãrii unei monitorizari adecvate.
ART. 3
1. În scopul facilitãrii implementarii prezentului memorandum, pãrţile contractante vor constitui o comisie consultativa comuna, denumita în continuare Comisia.
2. Comisia va fi formatã din câte 2 reprezentanţi ai fiecãrei pãrţi contractante.
3. Comisia, al carei secretariat va fi asigurat de OIM, se va reuni la fiecare 3 luni sau ori de câte ori este necesar pentru a îndeplini urmãtoarele atribuţii:
a) monitorizarea şi analizarea implementarii prezentului memorandum;
b) examinarea posibilitãţilor şi a modalitãţilor de cooperare cu organizaţii guvernamentale şi neguvernamentale care pot fi implicate în repatrierea migrantilor;
c) consultarea asupra fezabilitatii şi eficientei unor noi iniţiative.
4. Comisia va adopta metode de lucru adecvate pentru a asigura îndeplinirea eficienta a atribuţiilor sale.
ART. 4
Pãrţile contractante vor aplica prevederile instrumentelor internaţionale relevante şi ale reglementãrilor romane în vigoare cu privire la colectarea, procesarea şi utilizarea datelor personale necesare pentru implementarea programului. Difuzarea acestor date cãtre terţe pãrţi se va face numai cu acordul pãrţilor contractante şi în baza consimţãmântului persoanei în cauza.
ART. 5
1. a) Guvernul este de acord sa finanteze cheltuielile autorizate pe care le antreneaza implementarea programului, în limita fondurilor aprobate prin legile bugetare anuale pentru aceasta acţiune.
b) Asemenea cheltuieli autorizate vor include o taxa per capita, care sa acopere serviciile OIM, care va fi revazuta în baza unui consimţãmânt mutual.
c) Finantarile şi decontãrile privind implementarea prezentului memorandum se vor realiza potrivit unui buget anual propus de OIM şi aprobat de Guvern. Proiectul de buget pentru exerciţiul bugetar al anului urmãtor va fi elaborat pana la finele lunii iunie a anului curent, în baza estimarii fãcute de pãrţile contractante cu privire la numãrul de persoane care ar putea beneficia de prevederile prezentului memorandum.
2. Acoperirea cheltuielilor efectuate de OIM în cadrul acestui program se va efectua pe baza facturilor emise lunar de Biroul OIM Bucureşti, care vor fi transmise prin intermediul Ministerului de Interne cãtre structurile specializate din subordinea Guvernului, care beneficiazã de asistenta conform prezentului memorandum.
3. La intrarea în vigoare a prezentului memorandum, pãrţile contractante se vor informa reciproc şi imediat cu privire la numele persoanelor cu drept de semnatura, de emitere a ordinelor de plata şi de contrasemnare a plãţilor, în scopul îndeplinirii prevederilor prezentului memorandum.
ART. 6
1. Biroul OIM Bucureşti va inainta Ministerului de Interne rapoarte interimare semestriale de cheltuieli.
2. Un raport final de cheltuieli va fi depus în termen de 60 de zile de la finele fiecãrui an calendaristic. Acest raport va putea fi auditat în conformitate cu regulamentele OIM cu privire la aceasta problema.
3. La finele fiecãrui an calendaristic va fi pregãtit un raport cuprinzând descrierea activitãţilor efectuate, a rezultatelor obţinute şi a propunerilor relevante.
ART. 7
Orice diferend privind interpretarea sau aplicarea prezentului memorandum va fi reglementat pe cale amiabila, prin consultãri între reprezentanţii pãrţilor contractante.
ART. 8
1. Pãrţile contractante vor desemna organisme sau persoane de contact responsabile pentru punerea în aplicare a programului şi se vor înştiinţa reciproc în scris, în termen de 8 zile de la semnarea prezentului memorandum.
2. Prevederile prezentului memorandum pot fi modificate în scris, în orice moment, prin consensul pãrţilor contractante. Aceste modificãri vor intra în vigoare conform prevederilor art. 9 paragraful 1.
3. Încetarea valabilitãţii prezentului memorandum nu afecteazã ducerea la îndeplinire a obligaţiilor acceptate în timpul în care acesta era încã în vigoare.
ART. 9
1. Prezentul memorandum va intra în vigoare la data ultimei notificãri scrise prin care pãrţile contractante îşi comunica reciproc, pe cale diplomaticã, îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea sa în vigoare.
2. Prezentul memorandum este valabil pana la data de 31 decembrie 2002. Dupã aceasta data valabilitatea sa se prelungeşte automat pentru noi perioade de câte un an, dacã nu înceteazã în conformitate cu prevederile art. 9 paragraful 3 al prezentului memorandum.
3. Oricare dintre pãrţile contractante poate denunta prezentul memorandum, informand în scris cealaltã parte contractantã asupra deciziei sale. Prezentul memorandum îşi înceteazã valabilitatea dupã trecerea unei perioade de 3 luni de la data la care partea care îl denunta informeazã în scris cealaltã parte contractantã despre aceasta.
Semnat la Bucureşti la 28 iunie 2002, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana şi engleza, ambele texte fiind egal autentice.

Pentru Guvernul României,
Ioan Rus

Pentru Organizaţia Internationala
pentru Migratie,
Cristina Gheorghe Tranca
-------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016