Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE nr. 281 din 23 iunie 2004  privind modificarea si completarea   Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea si plata interpretilor si traducatorilor folositi de organele de urmarire penala, de instantele judecatoresti, de birourile notarilor publici, de avocati si de Ministerul Justitiei    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE nr. 281 din 23 iunie 2004 privind modificarea si completarea Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea si plata interpretilor si traducatorilor folositi de organele de urmarire penala, de instantele judecatoresti, de birourile notarilor publici, de avocati si de Ministerul Justitiei

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 589 din 1 iulie 2004

Parlamentul României adoptã prezenta lege.

ART. I
<>Legea nr. 178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducãtorilor folosiţi de organele de urmãrire penalã, de instanţele judecãtoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de Ministerul Justiţiei, publicatã în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 305 din 10 noiembrie 1997, se modificã şi se completeazã dupã cum urmeazã:
1. Alineatul (1) al articolului 1 va avea urmãtorul cuprins:
"Art. 1. - (1) Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângã Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie şi Parchetul Naţional Anticorupţie sunt autorizate sã foloseascã, pe bazã de contracte civile pentru prestãri de servicii, interpreţi şi traducãtori pentru efectuarea traducerilor în şi din limbi strãine."
2. Articolul 3 va avea urmãtorul cuprins:
"Art. 3. - Autorizarea ca interpret şi/sau traducãtor, care poate efectua traduceri pentru organele prevãzute la art. 1, se dobândeşte, la cerere, de persoana care îndeplineşte cumulativ urmãtoarele condiţii:
a) este cetãţean român sau cetãţean al unui stat membru al Uniunii Europene sau al Spaţiului Economic European;
b) are capacitate deplinã de exerciţiu;
c) posedã diplomã de licenţã sau echivalentã, din care rezultã specializarea în limba sau limbile strãine pentru care solicitã autorizarea, ori este atestat de Ministerul Culturii şi Cultelor ca traducãtor din limba românã în limba strãinã pentru care solicitã autorizarea şi din limba strãinã în limba românã;
d) este atestat de Ministerul Culturii şi Cultelor ca traducãtor pentru specialitatea ştiinţe juridice;
e) este apt din punct de vedere medical;
f) nu are antecedente penale şi se bucurã de reputaţie profesionalã şi socialã."
3. Dupã articolul 3 se introduce articolul 3^1 cu urmãtorul cuprins:
"Art. 3^1. - (1) Strãinul, cetãţean al unui stat membru al Uniunii Europene sau aparţinând Spaţiului Economic European, poate desfãşura activitatea de interpret şi/sau traducãtor pentru organele prevãzute la art. 1, cu respectarea prevederilor prezentei legi.
(2) Strãinul, cetãţean al unui stat membru al Uniunii Europene sau aparţinând Spaţiului Economic European, stabilit în România, exercitã profesia de interpret şi/sau traducãtor ca şi cetãţenii români, putând dovedi îndeplinirea condiţiilor prevãzute la art. 3 lit. b)-f) şi cu documente emise/eliberate de autoritãţile competente din statul membru de origine sau de provenienţã.
(3) Procedura autorizãrii nu se aplicã strãinului, cetãţean al unui stat membru al Uniunii Europene sau aparţinând Spaţiului Economic European, stabilit în România, care este atestat ca interpret şi/sau traducãtor în specialitatea ştiinţe juridice de autoritatea competentã din statul membru de origine sau de provenienţã.
(4) Pentru exercitarea profesiei nu este necesarã dovedirea cunoaşterii limbii oficiale a statului membru al Uniunii Europene sau aparţinând Spaţiului Economic European, al cãrui cetãţean este strãinul.
(5) În cazul prestãrii temporare, pe teritoriul României, a activitãţilor specifice profesiei de interpret şi/sau traducãtor autorizat în specialitatea ştiinţe juridice, strãinul cetãţean al unui stat membru al Uniunii Europene sau aparţinând Spaţiului Economic European, care exercitã în mod legal aceastã profesie în statul membru de origine sau de provenienţã în care este stabilit, este exceptat de la cerinţele de atestare şi autorizare prevãzute la art. 2.
(6) În aplicarea prevederilor prezentului articol, Ministerul Justiţiei recunoaşte certificatele sau alte documente similare care atestã calitatea de interpret şi/sau traducãtor autorizat în specialitatea ştiinţe juridice, emise/eliberate de autoritãţile competente din statul membru al Uniunii Europene sau aparţinând Spaţiului Economic European de origine sau de provenienţã.
(7) Prevederile prezentului articol se completeazã cu dispoziţiile legii-cadru privind recunoaşterea reciprocã a calificãrilor profesionale."
4. Articolul 6 va avea urmãtorul cuprins:
"Art. 6. - (1) Autorizarea ca interpret şi/sau traducãtor, dobânditã în condiţiile prezentei legi, înceteazã în urmãtoarele cazuri:
a) la cerere;
b) dacã cel în cauzã nu mai îndeplineşte una dintre condiţiile prevãzute la art. 3;
c) în cazul în care a fost condamnat printr-o hotãrâre judecãtoreascã definitivã pentru sãvârşirea cu intenţie a unei infracţiuni;
d) pentru incapacitate profesionalã, sesizatã în scris de beneficiar;
e) pentru refuzuri repetate şi nejustificate de a presta serviciile solicitate;
f) prin deces.
(2) Existenţa cazurilor prevãzute la alin. (1) se verificã de Ministerul Justiţiei, se constatã prin ordin al ministrului justiţiei şi se comunicã persoanei în cauzã, cu excepţia situaţiei prevãzute la lit. f)."
5. Dupã articolul 6 se introduce articolul 6^1 cu urmãtorul cuprins:
"Art. 6^1. - (1) Interpreţii şi/sau traducãtorii autorizaţi în condiţiile prezentei legi sunt obligaţi sã solicite, în termen de 60 de zile de la data autorizãrii, luarea în evidenţã la curtea de apel în circumscripţia cãreia îşi desfãşoarã activitatea.
(2) În cazul în care interpreţii şi/sau traducãtorii îşi schimbã numele, domiciliul sau reşedinţa, au obligaţia sã aducã la cunoştinţã aceastã situaţie, în termen de 60 de zile de la data modificãrii, Ministerului Justiţiei şi curţii de apel unde sunt luaţi în evidenţã.
(3) Pânã la data îndeplinirii obligaţiilor prevãzute la alin. (1) şi (2), interpreţii şi/sau traducãtorii nu pot desfãşura activitatea reglementatã de prezenta lege.
(4) Cetãţenii statelor membre ale Uniunii Europene sau ale Spaţiului Economic European, pentru a presta activitate de interpret şi/sau de traducãtor în condiţiile prezentei legi, vor fi luaţi în evidenţã, la cerere, de Ministerul Justiţiei şi curtea de apel în circumscripţia cãreia îşi desfãşoarã activitatea."
ART. II
(1) În termen de un an de la data intrãrii în vigoare a prezentei legi, interpreţii şi/sau traducãtorii vor fi reautorizaţi la cerere.
(2) Pânã la data reautorizãrii interpreţii şi/sau traducãtorii pot desfãşura activitatea în continuare, dacã îndeplinesc condiţiile prevãzute la <>art. 3 din Legea nr. 178/1997 , cu modificãrile ulterioare.
ART. III
<>Legea nr. 178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducãtorilor folosiţi de organele de urmãrire penalã, de instanţele judecãtoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de Ministerul Justiţiei, publicatã în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 305 din 10 noiembrie 1997, cu modificãrile şi completãrile aduse prin prezenta lege, se va republica în Monitorul Oficial al României, Partea I, dându-se textelor o nouã numerotare.

Aceastã lege a fost adoptatã de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 şi ale art. 76 alin. (2) din Constituţia României, republicatã.

PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
VALER DORNEANU

PREŞEDINTELE SENATULUI
NICOLAE VĂCĂROIU

Bucureşti, 23 iunie 2004.
Nr. 281.

______________
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016