Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE nr. 228 din 25 noiembrie 2010  privind ratificarea Acordului de imprumut pentru Proiectul privind realizarea legaturii retelei de metrou cu Aeroportul International Henri Coanda Otopeni - Bucuresti dintre Agentia Internationala de Cooperare a Japoniei si Romaniei, semnat la Tokyo la 10 martie 2010    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE nr. 228 din 25 noiembrie 2010 privind ratificarea Acordului de imprumut pentru Proiectul privind realizarea legaturii retelei de metrou cu Aeroportul International Henri Coanda Otopeni - Bucuresti dintre Agentia Internationala de Cooperare a Japoniei si Romaniei, semnat la Tokyo la 10 martie 2010

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 814 din 6 decembrie 2010

    Parlamentul României adoptã prezenta lege.

    ART. 1
    Se ratificã Acordul de împrumut pentru Proiectul privind realizarea legãturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandã Otopeni - Bucureşti dintre Agenţia Internaţionalã de Cooperare a Japoniei şi României, semnat la Tokyo la 10 martie 2010, în valoare de 41.870.000.000 yeni, denumit în continuare Acord.
    ART. 2
    (1) Proiectul privind realizarea legãturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandã Otopeni - Bucureşti (Proiectul) se realizeazã de cãtre Societatea Comercialã de Transport cu Metroul Bucureşti "Metrorex" - S.A. (S.C. METROREX - S.A.), desemnatã ca agenţie de implementare.
    (2) Ministerul Finanţelor Publice va încheia cu S.C. METROREX - S.A. şi Ministerul Transporturilor şi Infrastructurii un acord subsidiar, prin care se vor stabili drepturile şi obligaţiile pãrţilor în implementarea Proiectului şi aplicarea prevederilor Acordului.
    ART. 3
    Sumele necesare finanţãrii Proiectului, a cãrui valoare este aprobatã prin <>Hotãrârea Guvernului nr. 1.030/2009 pentru aprobarea indicatorilor tehnico-economici ai obiectivului de investiţii "Legãtura reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandã - Otopeni", se vor asigura anual de la bugetul de stat, prin includerea acestor sume în bugetul S.C. METROREX - S.A., prin bugetul Ministerului Transporturilor şi Infrastructurii, pe toatã durata de implementare a Proiectului.
    ART. 4
    Sumele trase din împrumut se vor utiliza în conformitate cu prevederile legislaţiei privind datoria publicã.
    ART. 5
    Rambursarea ratelor de capital, plata dobânzilor, comisioanelor şi a altor costuri aferente împrumutului se asigurã din sume alocate anual de la bugetul de stat în bugetul Ministerului Finanţelor Publice - Acţiuni generale.
    ART. 6
    (1) Se autorizeazã Guvernul României ca, prin Ministerul Finanţelor Publice, de comun acord cu Agenţia Internaţionalã de Cooperare a Japoniei, sã introducã, pe parcursul utilizãrii împrumutului, în raport cu condiţiile concrete de derulare a Proiectului, amendamente la conţinutul acestuia care privesc realocãri de fonduri, modificãri în structurã pe componente, precum şi alte modificãri care nu sunt de naturã sã majoreze obligaţiile financiare ale României faţã de Agenţia Internaţionalã de Cooperare a Japoniei sau sã determine noi condiţionãri economice faţã de cele convenite iniţial între pãrţi.
    (2) Amendamentele la Acordul convenit cu Agenţia Internaţionalã de Cooperare a Japoniei, conform alin. (1), se aprobã prin hotãrâre a Guvernului.

    Aceastã lege a fost adoptatã de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 şi ale art. 76 alin. (2) din Constituţia României, republicatã.

                        PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
                             ROBERTA ALMA ANASTASE

                             PREŞEDINTELE SENATULUI
                               MIRCEA-DAN GEOANĂ

    Bucureşti, 25 noiembrie 2010.
    Nr. 228.



    Acordul de împrumut nr. ROM-P5

                               ACORD DE ÎMPRUMUT
     pentru Proiectul privind realizarea legãturii reţelei de metrou cu
          Aeroportul Internaţional Henri Coandã Otopeni - Bucureşti
      între Agenţia Internaţionalã de Cooperare a Japoniei şi România*)

                                  10 martie 2010
----------
    *) Traducere.

    <>Acordul de împrumut nr. ROM-P5 din 10 martie 2010 dintre Agenţia Internaţionalã de Cooperare a Japoniei şi România
    În baza schimbului de note dintre Guvernul Japoniei şi Guvernul României din 10 martie 2010 cu privire la un împrumut japonez care urmeazã sã fie acordat cu scopul de a promova stabilizarea economicã şi eforturile de dezvoltare ale României,
    Agenţia Internaţionalã de Cooperare a Japoniei (denumitã în continuare JICA) şi România (denumitã în continuare Împrumutatul) încheie urmãtorul Acord de împrumut (denumit în continuare Acordul de împrumut, care include toate înţelegerile suplimentare la prezentul acord).

    ART. I
    Împrumutul

    SECŢIUNEA 1
    Valoarea şi scopul împrumutului

    JICA este de acord sã acorde Împrumutatului un credit în sumã de maximum patruzeci şi unu de miliarde opt sute şaptezeci de milioane yeni japonezi (Y 41.870.000.000) drept principal pentru implementarea Proiectului privind realizarea legãturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandã Otopeni - Bucureşti, descris în anexa nr. 1 la prezentul acord (denumit în continuare Proiectul), cu privire la termenii şi condiţiile stabilite în Acordul de împrumut şi în conformitate cu legile şi reglementãrile relevante ale Japoniei (denumit în continuare împrumutul), cu condiţia totuşi cã, atunci când totalul cumulat al tragerilor din cadrul Acordului de împrumut atinge limita menţionatã, JICA nu va mai face nicio tragere suplimentarã.

    SECŢIUNEA 2
    Utilizarea sumelor din împrumut

    1. Împrumutatul se va asigura cã sumele împrumutului vor fi folosite pentru finanţarea deficitului generat de implementarea Proiectului, prin bugetul de stat, şi confirmã cã sumele din împrumut sunt exclusiv pentru implementarea Proiectului.
    2. Împrumutatul se va asigura ca alocaţiile bugetare, inclusiv sumele din împrumut, sã fie utilizate pentru achiziţionarea de bunuri eligibile şi servicii necesare pentru implementarea Proiectului de la furnizori, contractori sau consultanţi (denumiţi în continuare furnizori) din ţãri sursã eligibile, descrise în secţiunea 2 din anexa nr. 4 (denumite în continuare ţãri sursã eligibile), în conformitate cu alocarea descrisã în anexa nr. 2 la prezentul acord.
    3. Tragerea finalã, în conformitate cu prevederile Acordului de împrumut, se efectueazã în perioada cuprinsã între data intrãrii în vigoare a Acordului de împrumut şi aceeaşi zi şi lunã la 11 (unsprezece) ani de la data intrãrii în vigoare a Acordului de împrumut, cu excepţia unor dispoziţii contrare convenite între JICA şi Împrumutat (denumitã în continuare perioada de tragere), şi nicio tragere suplimentarã nu se efectueazã de cãtre JICA dupã ce perioada de tragere a expirat.
    4. Prin excepţie de la prevederile subsecţiunii 2 de mai sus, în cazul în care data de expirare a perioadei de tragere nu este o zi de afaceri bancarã în Japonia, ziua imediat urmãtoare care este zi de afaceri bancarã în Japonia se considerã ca data de expirare a perioadei de tragere.
    ART. II
    Rambursarea împrumutului, dobânda şi comisionul de angajament

    SECŢIUNEA 1
    Rambursarea capitalului

    Împrumutatul va rambursa JICA valoarea principalului din împrumut, în conformitate cu graficul de amortizare, aşa cum este prezentat în anexa nr. 3 la prezentul acord.

    SECŢIUNEA 2
    Dobânzi şi modalitatea de platã

    1. Împrumutatul va plãti dobândã la JICA semestrial, la o ratã de unu şi şaptezeci de zecimi la sutã (1,70%) pe an pentru sumele care corespund principalului tras, prevãzut la lit. a) şi b) de mai jos [denumit în continuare principal (I)] şi rãmas în sold:
    a) principalul tras din împrumut alocat pentru categoriile (A) (prevãzute în secţiunea 1 din anexa nr. 2 la prezentul acord);
    b) orice principal realocat de la categoria (C) (prevãzutã în secţiunea 1 din anexa nr. 2 la prezentul acord) şi tras, în ceea ce priveşte alin. 1 lit. a) de mai sus.
    2. Împrumutatul va plãti dobândã la JICA semestrial, la o ratã de o sutime de procent (0,01%) pe an pentru sumele care corespund principalului tras, prevãzut la lit. a) şi b) de mai jos [denumit în continuare principal (II)] şi rãmas în sold:
    a) principalul tras din împrumut alocat pentru categoria (B) (prevãzutã în secţiunea 1 din anexa nr. 2 la prezentul acord);
    b) orice principal realocat de la categoria (C) (prevãzutã în secţiunea 1 din anexa nr. 2 la prezentul acord) şi tras, în ceea ce priveşte alin. 2 lit. a) de mai sus.
    3. Împrumutatul va plãti JICA: (i) înainte de data de finalizare a tragerilor sumelor din împrumut (denumitã în continuare data de finalizare), pe data de 20 aprilie a fiecãrui an, dobânda care s-a acumulat de la data de 20 septembrie a anului precedent pânã la data de 19 martie a acelui an şi pe data de 20 octombrie a fiecãrui an, dobânda care s-a acumulat de la data de 20 martie pânã la data de 19 septembrie a acelui an; şi (ii) dupã data de finalizare, pe data de 20 martie a fiecãrui an, dobânda care s-a acumulat de la data de 20 septembrie a anului precedent pânã la data de 19 martie a anului respectiv, iar pe data de 20 septembrie a fiecãrui an, dobânda care s-a acumulat de la data de 20 martie pânã la data de 19 septembrie a anului respectiv.
    4. Fãrã a aduce atingere subsecţiunii de mai sus, atunci când data de finalizare este nu mai devreme de trei (3) luni de la 20 aprilie sau 20 octombrie, prima platã a dobânzii dupã data de finalizare se va face în 20 aprilie sau 20 octombrie, oricare dintre aceste date survine prima.

    SECŢIUNEA 3
    Comision de angajament şi modalitatea de platã

    1. Împrumutatul va plãti JICA un comision de angajament (denumit în continuare comision de angajament) calculat semestrial, la o ratã de o zecime la sutã (0,1%) pe an la soldul total neutilizat din suma care se încadreazã în categoriile (A), (B) şi (C), aşa cum sunt prezentate în anexa nr. 2, bazat pe metoda de calcul, aşa cum este prezentatã în secţiunea 1 alin. 4 din art. III, pentru perioada de la o sutã douãzeci (120) de zile de la data semnãrii Acordului de împrumut pânã la data de finalizare, cu condiţia ca, în cazul în care data finalizãrii nu este o zi bancarã de afaceri în Japonia, ziua bancarã imediat urmãtoare în Japonia va fi consideratã data de finalizare.
    2. Împrumutatul va plãti JICA: (i) pe data de 20 aprilie a fiecãrui an, comisionul de angajament care s-a acumulat de la data de 20 septembrie a anului precedent pânã la data de 19 martie a acelui an, înainte de data de finalizare, şi pe data de 20 octombrie a fiecãrui an, va plãti comisionul de angajament care s-a acumulat de la data de 20 martie a anului respectiv pânã la 19 septembrie, înainte de data de finalizare; şi (ii) de la ultima platã a comisionului de angajament, fie pe 20 martie sau 20 septembrie, imediat dupã data de finalizare care are loc prima, care s-a acumulat pânã la data de finalizare, fie de la 20 septembrie sau 20 martie, imediat înainte de data de finalizare, în funcţie de care este ultima.
    3. Prin derogare de la subsecţiunea 2 de mai sus, ultima platã a comisionului de angajament se realizeazã fie pe 20 aprilie, atunci când data de finalizare se încadreazã în perioada dintre 20 ianuarie şi 19 martie din acel an, fie pe 20 octombrie, atunci când data de finalizare se încadreazã în perioada dintre 20 iulie şi 19 septembrie din acel an.

    SECŢIUNEA 4
    Plata insuficientã

    În cazul în care valoarea oricãrei plãţi efectuate de cãtre Împrumutat în temeiul Acordului de împrumut este mai micã decât suma totalã datoratã şi plãtibilã, Împrumutatul este de acord cã suma de platã va fi aplicatã şi însuşitã în urmãtoarea ordine: (i) dobândã de întârziere; (ii) comisionul de angajament; (iii) dobânzi; şi (iv) principal. Prin derogare de la cele de mai sus, JICA poate aplica şi dispune asupra sumei de platã primite în ordinea stabilitã de cãtre aceasta, la propria sa discreţie.
    ART. III
    Angajamente speciale

    SECŢIUNEA 1
    Termeni şi condiţii generale

    Ceilalţi termeni şi condiţii generale aplicabile la Acordul de împrumut trebuie sã fie stabilite în baza termenilor JICA şi Condiţiilor generale pentru credite ODA din martie 2009 (denumite în continuare "Termeni şi condiţii generale"), cu urmãtoarele prevederi suplimentare:
    1. Termenul de "principal", ori de câte ori se menţioneazã în "Termeni şi condiţii generale", se înlocuieşte cu "principal (I) şi principal (II)".
    2. Secţiunea 3.02 (2) din "Termeni şi condiţii generale" se citeşte dupã cum urmeazã:
    "Când toate tragerile care urmeazã sã fie fãcute în cadrul Acordului de împrumut au fost finalizate:
    a) în cazul în care a existat o realocare între categorii care a provocat orice modificãri în valoarea principalului (I) şi a principalului (II), graficul de amortizare anexat la Acordul de împrumut se va recalcula şi se va modifica de JICA pe baza sumelor de principal (I) şi principal (II), dupã o astfel de realocare (denumit în continuare grafic recalculat);
    şi
    b) în cazul în care totalul cumulat al tuturor tragerilor este mai mic decât valoarea integralã a creditului, diferenţa dintre valoarea totalã a creditului şi valoarea totalã cumulatã a tuturor plãţilor se scade proporţional din toate ratele de rambursare a principalului ulterioare, astfel cum este indicat în graficul de amortizare anexat la Acordul de împrumut sau în graficul recalculat, în cazul în care nicio realocare nu a fost fãcutã aşa cum este prevãzut la lit. a), dupã caz, excluzând orice ratã de rambursare a principalului pentru care JICA a furnizat deja anunţul prevãzut în secţiunea 3.08 (denumite în continuare rate ulterioare);
    c) cu condiţia ca, totuşi, toate fracţiunile mai mici de o mie de yeni japonezi (Y 1000) ale unor astfel de rate ulterioare, dupã calculele efectuate în conformitate cu lit. a) şi/sau b) de mai sus, se adaugã la prima din ratele ulterioare."
    3. Secţiunea 3.04 (1) din "Termeni şi condiţii generale" se citeşte dupã cum urmeazã:
    "În cazul în care rambursarea capitalului sau plata unei dobânzi sau a oricãrei alte taxe, cu excepţia comisionului de angajament, cerute în conformitate cu Acordul de împrumut, ar fi amânatã, dobânda specificatã în secţiunea 3.03 din "Termeni şi condiţii generale" înceteazã sã se acumuleze pe valoarea astfel restantã de principal de la şi dupã data scadenţei şi un comision de întârziere calculat la o ratã de douã procente (2%) pe an peste rata dobânzii specificate în Acordul de împrumut se plãteşte la valoarea restantã a principalului, a dobânzilor sau a oricãror altor taxe, cu excepţia comisionului de angajament, în conformitate cu Acordul de împrumut, pentru o perioadã de la data scadenţei pânã în ziua imediat precedentã zilei plãţii efective, ambele inclusive."
    4. Secţiunea 3.05 din "Termeni şi condiţii generale" se citeşte dupã cum urmeazã:
    "Secţiunea 3.05. Calculul dobânzii, comisionului de angajament şi comisionului de întârziere
    Dobânda, comisionul de angajament şi comisionul de întârziere se acumuleazã zilnic şi vor fi calculate pe baza anului de trei sute şaizeci şi cinci (365) de zile şi numãrului efectiv de zile scurse."
    5. În ceea ce priveşte secţiunea 3.06 din "Termeni şi condiţii generale", Împrumutatul va face toate plãţile de principal şi dobânzi şi alte comisioane prin creditarea contului "JICA-împrumut" nr. 0207787 la The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd., Head Office, Japonia.
    6. Primul paragraf din secţiunea 5.06 (1) din "Termeni şi condiţii generale" se citeşte dupã cum urmeazã:
    "Când: (i) suma totalã a categoriilor (A), (B) şi (C), aşa cum sunt prezentate în secţiunea 1 din anexa nr. 2, în conformitate cu Acordul de împrumut, au fost trase; (ii) termenul de finalizare a expirat; sau (iii) Împrumutatul notificã JICA cã nicio tragere suplimentarã nu este necesarã pentru realizarea Proiectului, astfel cum sunt stabilite în alineatul urmãtor, iar JICA va trimite Împrumutatului un aviz de finalizare a plãţii (formularul nr. 3 anexat), în dublu exemplar."
    7. Al doilea paragraf din secţiunea 5.06 (1) din "Termeni şi condiţii generale" se citeşte dupã cum urmeazã:
    "În cazul în care totalul cumulat al decontãrilor este mai mic decât valoarea totalã a categoriilor (A), (B) şi (C), aşa cum sunt prezentate în secţiunea 1 din anexa nr. 2 din Acordul de împrumut, şi nicio tragere suplimentarã nu este necesarã pentru Proiect, Împrumutatul va notifica despre aceasta în scris JICA cu nu mai puţin de treizeci (30) de zile înainte de data de finalizare la care a fost solicitatã plata."
    8. Secţiunea urmãtoare se adaugã la art. V din "Termeni şi condiţii generale":
    "Secţiunea 5.07. Condiţii precedente pentru efectuarea plãţii:
    JICA nu este obligatã sã facã plata, cu excepţia cazului în care toate condiţiile prevãzute în fiecare din urmãtoarele elemente sunt îndeplinite în momentul efectuãrii fiecãrei plãţi. Îndeplinirea unor astfel de condiţii se stabileşte de cãtre JICA.
    a) documentele prevãzute în secţiunile 5.03 şi 5.04 din «Termeni şi condiţii generale» îndeplinesc cerinţele prevãzute în aceste secţiuni (şi sunt satisfãcãtoare pentru JICA);
    b) niciun ataşament provizoriu, ataşament de prezervare sau de fixare (inclusiv orice astfel de procedurã efectuatã în afara Japoniei) nu a fost trimis cu privire la orice creanţe deţinute de cãtre Împrumutat împotriva JICA;
    c) niciun eveniment care declanşeazã cãile de atac ale JICA prevãzute în secţiunea 6.01 din «Termeni şi condiţii generale» nu a avut loc;
    d) Împrumutatul nu a încãlcat nicio prevedere a Acordului de împrumut şi nu existã nicio ameninţare cã o astfel de încãlcare poate sã aparã la sau dupã data plãţii în cauzã."

    SECŢIUNEA 2
    Procedura de achiziţii

    Liniile directoare pentru achiziţii şi pentru angajarea de consultanţi menţionate în secţiunea 4.01 din "Termeni şi condiţii generale" sunt stipulate în procedura de achiziţii anexatã la prezentul acord ca anexa nr. 4.

    SECŢIUNEA 3
    Procedura de tragere

    Procedura de platã menţionatã în secţiunea 5.01 din "Termeni şi condiţii generale" se stabileşte dupã cum urmeazã:
    1. Procedura de refinanţare anexatã la prezentul acord ca anexa nr. 5 se poate aplica pentru tragerea tranşelor de împrumut pentru plãţile efectuate cãtre furnizorul/furnizorii din ţara/ţãrile sursã eligibilã/eligibile.
    2. Procedura de transfer anexatã la prezentul acord ca anexa nr. 6 se poate aplica pentru plata tranşelor de împrumut pentru plãţile efectuate cãtre furnizorul/furnizorii din ţara/ţãrile sursã eligibilã/eligibile.

    SECŢIUNEA 4
    Administrarea împrumutului

    1. Împrumutatul autorizeazã Societatea Comercialã de Transport cu Metroul Bucureşti - METROREX - SA (denumitã în continuare Agenţia de execuţie) ca agenţie de implementare pentru punerea în aplicare a Proiectului.
    2. Împrumutatul va determina Agenţia de execuţie sã angajeze consultanţi pentru implementarea Proiectului.
    3. În cazul în care fondurile disponibile din împrumut sunt insuficiente pentru implementarea Proiectului, Împrumutatul va face cu promptitudine aranjamentele necesare pentru punerea la dispoziţie a fondurilor, dupã cum va fi necesar.
    4. Împrumutatul va determina Agenţia de execuţie sã furnizeze JICA rapoarte de progres pentru Proiect trimestrial (martie, iunie, septembrie şi decembrie în fiecare an), pânã la finalizarea Proiectului, într-o formã şi conform detaliilor pe care JICA le poate solicita în mod rezonabil.
    5. Cu promptitudine, dar în orice caz nu mai târziu de şase (6) luni de la finalizarea Proiectului, Împrumutatul va determina Agenţia de execuţie sã furnizeze JICA într-un raport informaţii privind realizarea Proiectului, într-o formã şi conform detaliilor pe care JICA le poate solicita în mod rezonabil.
    6. Împrumutatul se va asigura cã un audit ex-post va fi efectuat de auditori independenţi care urmeazã sã fie angajaţi de JICA, pentru a asigura corectitudinea şi competitivitatea procedurii de achiziţie, în cazurile în care JICA considerã cã un astfel de audit este necesar.

    SECŢIUNEA 5
    Notificãri şi solicitãri

    Adresele de mai jos sunt specificate pentru secţiunea 9.03 din "Termeni şi condiţii generale":

    Pentru JICA
    Adresa poştalã:
    Agenţia Internaţionalã de Cooperare a Japoniei
    JICA France Office
    8, rue Sainte-Anne, 75001 Paris, France 8
    În atenţia: reprezentantului-şef

    Pentru Împrumutat
    Adresa poştalã:
    Ministerul Finanţelor Publice
    Str. Apolodor nr. 17, sectorul 5, Bucureşti, România
    În atenţia: secretarului de stat coordonator

    În cazul în care adresele de mai sus şi/sau numele sunt modificate, partea în cauzã notificã imediat cealaltã parte, în scris, privind noile adrese şi/sau nume.
    Drept care subsemnaţii, JICA şi Împrumutatul, care acţioneazã prin reprezentanţii acestora, autorizaţi corespunzãtor, au agreat prezentul acord de împrumut care urmeazã sã fie executat în mod corespunzãtor, în numele lor, şi livrat la biroul din Japonia al Agenţiei Internaţionale de Cooperare a Japoniei, Chiyoda-ku, Tokyo, Japonia.

                 Pentru Agenţia Internaţionalã de Cooperare
                                 a Japoniei,
                                Sadako Ogata,
                                 preşedinte

                               Pentru România,
                     Sebastian Teodor Gheorghe Vlãdescu,
                        ministrul finanţelor publice


    ANEXA 1

                           DESCRIEREA PROIECTULUI

    SECŢIUNEA 1
    Descrierea generalã a Proiectului

    1. Obiectiv
    Obiectivul Proiectului este acela de a rãspunde cererii în creştere pentru transport în Bucureşti, prin dezvoltarea unui sistem de transport rapid între Aeroportul Internaţional Henri Coandã Otopeni - Bucureşti şi zona centralã a oraşului, contribuind astfel la dezvoltarea economiei regionale şi la îmbunãtãţirea mediului urban prin reducerea congestionãrii traficului rutier, accidentelor de trafic şi poluãrii aerului.
    2. Amplasare: municipiul Bucureşti şi suburbia acestuia
    3. Agenţia de execuţie: Societatea Comercialã de Transport cu Metroul Bucureşti - METROREX - S.A.
    4. Tipul investiţiei:
    a) lucrãri de construcţii;
    b) lucrãri de cale feratã;
    c) lucrãri de electrificare;
    d) material rulant şi semnalizare;
    e) depou;
    f) servicii de consultanţã.
    Sumele din împrumut sunt disponibile pentru categoriile a) şi f) de mai sus.
    Orice sumã rãmasã de finanţat din categoriile susmenţionate urmeazã sã fie finanţatã de cãtre Împrumutat.

    SECŢIUNEA 2
    Plata în limita creditelor bugetare anuale puse la dispoziţie JICA de cãtre Guvernul Japoniei

    Tragerea sumelor din împrumut se face în limita creditelor bugetare anuale alocate de Guvernul Japoniei pentru JICA.


    ANEXA 2

                          ALOCAREA SUMELOR DIN ÎMPRUMUT

    SECŢIUNEA 1
    Alocarea


┌──────────────────────────────────┬───────────────┬────────────┐
│ Categoria │ Valoarea │ % din │
│ │ creditului │cheltuielile│
│ │ alocat (în │ce urmeazã │
│ │ milioane yeni │ a fi │
│ │ japonezi) │ finanţate │
├──────────────────────────────────┼───────────────┼────────────┤
│(A) Lucrãri de construcţii civile │ 33.243 │ 33% │
├──────────────────────────────────┼───────────────┼────────────┤
│(B) Servicii de consultanţã │ 6.965 │ 100% │
├──────────────────────────────────┼───────────────┼────────────┤
│(C) Situaţii neprevãzute │ 1.662 │ - │
├──────────────────────────────────┼───────────────┼────────────┤
│(D) Sold nedisponibil │ 0 │ - │
├──────────────────────────────────┼───────────────┼────────────┤
│Total │ 41.870 │ │
└──────────────────────────────────┴───────────────┴────────────┘



    NOTĂ:
    Poziţiile care nu sunt eligibile pentru finanţare sunt urmãtoarele:
    a) cheltuielile generale de administrare;
    b) impozite şi taxe;
    c) achiziţionarea de terenuri şi alte bunuri imobiliare;
    d) despãgubirea;
    e) alte articole indirecte.

    În ceea ce priveşte tragerile din oricare dintre categoriile (A) şi (B), suma care urmeazã sã fie trasã se calculeazã din cheltuielile eligibile, prin înmulţirea cu procentul din categoria respectivã stipulatã în aceastã secţiune, dacã nu s-a convenit altfel între JICA şi Împrumutat.

    SECŢIUNEA 2
    Realocarea dupã modificarea în estimãrile de cost

    1. În cazul în care costul estimat al elementelor incluse în oricare dintre categoriile (A) şi (B) va creşte, suma egalã cu partea, dacã este cazul, a unei asemenea creşteri, ce urmeazã a fi finanţatã din împrumut, va fi alocatã de JICA din alte categorii, la cererea Împrumutatului, la o astfel de categorie, cu excepţia categoriei (D), sub rezerva, totuşi, a necesitãţilor pentru situaţii neprevãzute, determinate de JICA, în ceea ce priveşte costurile elementelor din alte categorii.
    2. În cazul în care costul estimat al elementelor incluse în oricare dintre categoriile (A), (B) şi (C) se reduce, atunci suma alocatã şi care nu mai este necesarã unei astfel de categorii poate fi realocatã de JICA, la cererea Împrumutatului, cu nu mai puţin de treizeci (30) de zile înainte de data solicitatã unei astfel de realocãri, la categoria (D). Suma de la categoria (D) nu va fi realocatã altor categorii.


    ANEXA 3

                             GRAFIC DE RAMBURSARE

    1.1. Rambursarea principalului (I)


         Data scadenţei Suma (în yeni japonezi)
    La 20 martie 2017 943.392.000

    La fiecare 20 martie şi 20 septembrie,
    începând cu 20 septembrie 2017
    pânã la 20 martie 2035 943.378.000



    Suma alocatã din împrumut la categoria (C), aşa cum se stipuleazã în secţiunea 1 din anexa nr. 2, este indicativ inclusã în principalul (I).

    2.2. Rambursarea principalului (II)


         Data scadenţei Suma (în yeni japonezi)
    La 20 martie 2017 188.252.000

    La fiecare 20 martie şi 20 septembrie,
    începând cu 20 septembrie 2017
    pânã la 20 martie 2035 188.243.000



    Referinţã la graficul de rambursare: art. III secţiunea 1 alin. 1 şi 2 pentru "Termeni şi condiţii generale" (pagina 5 din Acordul de împrumut).


    ANEXA 4

                             PROCEDURA DE ACHIZIŢIE

    SECŢIUNEA 1
    Liniile directoare care vor fi utilizate pentru achiziţii în cadrul împrumutului

    1. Achiziţiile de bunuri şi servicii, cu excepţia serviciilor de consultanţã, care vor fi finanţate din împrumut se vor efectua în conformitate cu Liniile directoare pentru achiziţii în cadrul împrumuturilor japoneze de tip ODA din martie 2009 (denumite în continuare Liniile directoare pentru achiziţii).
    2. Angajarea de consultanţi care vor fi finanţaţi din împrumut se va face în conformitate cu Liniile directoare pentru angajarea consultanţilor în cadrul împrumuturilor japoneze de tip ODA din martie 2009 (denumite în continuare Liniile directoare pentru consultanţi).

    SECŢIUNEA 2
    Ţarã/ţãrile sursã eligibilã/eligibile

    Ţara/Ţãrile sursã eligibilã/eligibile pentru achiziţiile de bunuri şi servicii (inclusiv servicii de consultanţã) care urmeazã sã fie finanţate din împrumut sunt toate ţãrile şi zonele.

    SECŢIUNEA 3
    Revizuirea de cãtre JICA a deciziilor referitoare la achiziţiile de bunuri şi servicii (cu excepţia serviciilor de consultanţã)

    1. În cazul contractelor care vor fi finanţate din sumele împrumutului alocate în cadrul categoriei (A), dupã cum se specificã în secţiunea 1 din anexa nr. 2 la Acordul de împrumut, urmãtoarele proceduri vor fi supuse, în conformitate cu secţiunea 4.02 din "Termenii şi condiţiile generale", spre analizã şi obţinerea acordului de conformitate, cãtre JICA. Pentru astfel de contracte se va adopta procedura de selecţie într-o singurã etapã: procedura de licitaţie în plic, astfel cum se prevede în secţiunea 2.03 (1) din Liniile directoare pentru achiziţii.
    a) În ceea ce priveşte orice contract a cãrui valoare este estimatã a fi nu mai puţin de cinci sute de milioane yeni japonezi (Y 500.000.000):
    (i) în cazul în care Împrumutatul doreşte sã adopte procedurile de achiziţii publice, altele decât procedura de licitaţie internaţionalã competitivã, Împrumutatul JICA trebuie sã prezinte o cerere de revizuire a metodei de achiziţii (conform formularului nr. 1 anexat). Împrumutatul trebuie sã prezinte JICA, pentru referinţã, orice alte documente referitoare la procedurile de achiziţii publice pe care JICA le poate solicita în mod rezonabil. Dacã JICA nu are nicio obiecţie, JICA va informa Împrumutatul cu privire la acordul sãu prin intermediul unui anunţ cu privire la metoda de achiziţie;
    (ii) în cazul în care firmele precalificate au fost selectate, Împrumutatul va prezenta JICA, pentru revizuire, o listã a firmelor şi un raport privind procesul de selecţie, cu motivele pentru alegerea fãcutã, însoţite de toate documentele relevante, împreunã cu o cerere de reexaminare a rezultatului precalificãrii. Împrumutatul va prezenta JICA, pentru referinţã, orice alte documente legate de precalificare, solicitate în mod rezonabil de cãtre JICA. Când JICA nu are nicio obiecţie faţã de documente, aceasta va informa Împrumutatul în consecinţã, prin intermediul unui anunţ, în ceea ce priveşte rezultatul precalificãrii;
    (iii) împrumutatul, înainte de a deschide propunerile de preţ, va prezenta JICA, pentru revizuire, analiza propunerilor tehnice, împreunã cu o cerere de reexaminare a acestora. Împrumutatul va prezenta JICA, pentru referinţã, orice alte documente relevante, solicitate în mod rezonabil de cãtre JICA. Când JICA nu are nicio obiecţie, aceasta va informa Împrumutatul în consecinţã, prin intermediul unui anunţ, cu privire la analiza propunerilor tehnice;
    (iv) înainte de a trimite un anunţ de atribuire cãtre ofertantul declarat câştigãtor, Împrumutatul trebuie sã prezinte JICA, pentru revizuire, o analizã a ofertelor şi propunerilor de atribuire, împreunã cu o cerere de reexaminare a analizei propunerilor de preţ. Împrumutatul trebuie sã prezinte JICA, pentru referinţã, orice alte documente legate de atribuire, cum ar fi documentele de licitaţie pe care JICA le poate solicita în mod rezonabil. Când JICA nu are nicio obiecţie faţã de documente, aceasta va informa Împrumutatul în consecinţã, prin intermediul unui anunţ, în ceea ce priveşte analiza propunerilor de preţ;
    (v) astfel cum este prevãzut în secţiunea 5.10 din Liniile directoare pentru achiziţii, atunci când Împrumutatul doreşte sã respingã toate ofertele sau sã negocieze cu cel mai scãzut ofertant evaluat (sau, în lipsa un rezultat satisfãcãtor de negociere, cu urmãtorul ofertant evaluat ca fiind cel mai scãzut), în vederea obţinerii unui contract satisfãcãtor, Împrumutatul va informa JICA cu privire la motivele sale, solicitând revizuirea prealabilã din partea acesteia. Când JICA nu are nicio obiecţie, aceasta informeazã Împrumutatul cu privire la acordul sãu. În caz de relicitare, toate procedurile ulterioare trebuie sã fie în mod substanţial în conformitate cu subpunctele (i)-(iv);
    (vi) imediat dupã executarea unui contract, Împrumutatul trebuie sã prezinte JICA, pentru revizuire, o copie certificatã în mod corespunzãtor a contractului, împreunã cu o cerere de reexaminare a contractului (conform formularului nr. 2 anexat). Împrumutatul va transmite JICA, pentru referinţã, orice alte documente legate de contract pe care JICA le poate solicita în mod rezonabil. Când JICA considerã cã contractul este în concordanţã cu Acordul de împrumut, JICA va informa Împrumutatul în consecinţã, prin intermediul unui anunţ, cu privire la contract;
    (vii) orice modificare sau anulare a unui contract revizuit de cãtre JICA necesitã acordul prealabil scris al acesteia, cu condiţia ca, totuşi, în cazul în care o modificare nu constituie o modificare importantã a contractului şi nu afecteazã preţul contractului, aceasta sã nu necesite acordul JICA.
    b) În ceea ce priveşte orice contract a cãrui valoare este estimatã a fi nu mai puţin de un miliard de yeni japonezi (Y 1.000.000.000):
    În plus faţã de toate procedurile prevãzute la lit. a) subpct. (i)-(vii) de mai sus trebuie parcurşi urmãtorii paşi:
    Înainte de publicitate şi/sau de notificarea de precalificare, Împrumutatul trebuie sã prezinte JICA documentele de precalificare, pentru revizuire, împreunã cu o cerere de reexaminare a documentelor de precalificare. Împrumutatul prezintã JICA orice alte documente referitoare la documentele de precalificare, solicitate în mod rezonabil de cãtre JICA. Când JICA nu are nicio obiecţie faţã de documente, aceasta va informa Împrumutatul în consecinţã, prin intermediul unui anunţ, cu privire la documentele de precalificare. În cazul în care Împrumutatul doreşte sã facã o modificare importantã la oricare dintre documentele amintite, acordul JICA trebuie sã fie obţinut înainte ca documentele sã fie trimise solicitanţilor potenţiali.
    c) În ceea ce priveşte orice contract a cãrui valoare este estimatã a fi nu mai puţin de trei miliarde de yeni japonezi (Y 3.000.000.000):
    În plus faţã de toate procedurile prevãzute la lit. a) subpct. (i)-(vii) şi b) de mai sus trebuie parcurşi urmãtorii paşi:
    Înainte de solicitarea de oferte, Împrumutatul trebuie sã prezinte JICA, pentru revizuire, documentele de licitaţie, cum ar fi anunţurile şi instrucţiunile pentru ofertanţi, formularele de licitaţie, proiectul de contract propus, specificaţii, desene tehnice şi toate celelalte documente referitoare la licitaţie, împreunã cu o cerere de reexaminare a documentelor de licitaţie. Împrumutatul prezintã JICA orice alte documente referitoare la documentele de licitaţie, pe care JICA le poate solicita în mod rezonabil. Când JICA nu are nicio obiecţie faţã de documente, aceasta va informa Împrumutatul în consecinţã, prin intermediul unui anunţ, cu privire la documentele de licitaţie. Când Împrumutatul doreşte sã facã o modificare importantã la oricare dintre documentele amintite, acordul JICA trebuie sã fie obţinut înainte ca documentele sã fie trimise cãtre potenţiali ofertanţi.
    d) În ceea ce priveşte orice contract a cãrui valoare este estimatã la mai puţin de cinci sute de milioane yeni japonezi (Y 500.000.000):
    (i) Împrumutatul, imediat dupã executarea unui contract, va prezenta JICA, pentru revizuire, o copie certificatã în mod corespunzãtor a contractului, împreunã cu o cerere de reexaminare a contractului (conform formularului nr. 2 anexat). Când JICA considerã cã contractul este în concordanţã cu Acordul de împrumut, JICA va informa Împrumutatul în consecinţã, prin intermediul unui anunţ, cu privire la contract. Împrumutatul va prezenta JICA, pentru referinţã, orice alte documente legate de contract pe care aceasta le poate solicita în mod rezonabil;
    (ii) orice modificare sau anulare a unui contract revizuit de cãtre JICA necesitã acordul prealabil scris al acesteia, cu condiţia cã pentru orice modificare care nu constituie o modificare importantã a contractului şi care nu afecteazã preţul contractului nu trebuie sã se solicite un astfel de acord din partea JICA.

    SECŢIUNEA 4
    Revizuirea de cãtre JICA a deciziilor referitoare la angajarea de consultanţi

    În cazul contractelor care vor fi finanţate din sumele împrumutului alocate în cadrul categoriei (B), dupã cum se specificã în secţiunea 1 din anexa nr. 2 anexatã la Acordul de împrumut, urmãtoarele proceduri, în conformitate cu secţiunea 4.02 din "Termeni şi condiţii generale", sunt supuse revizuirii JICA:
    1. Înainte ca propunerile sã fie solicitate de la consultanţi, Împrumutatul trebuie sã prezinte JICA, pentru revizuire, o listã scurtã de consultanţi şi cererea de ofertã, împreunã cu o cerere de reexaminare a acestor documente. Împrumutatul prezintã JICA orice alte documente pe care JICA le poate solicita în mod rezonabil. Când JICA nu are nicio obiecţie faţã de documente, aceasta va informa Împrumutatul în consecinţã, prin intermediul unui anunţ, cu privire la lista scurtã de consultanţi şi de cererea de ofertã. Orice modificare ulterioarã de cãtre Împrumutat a documentelor necesitã acordul prealabil al JICA.
    2. Când metoda de selecţie bazatã pe calitate şi cost (QCBS) este adoptatã, astfel cum este prevãzut în secţiunea 3.02 din Liniile directoare pentru consultanţi, Împrumutatul, înainte de a deschide ofertele financiare, trebuie sã prezinte JICA, pentru revizuire, analiza sa asupra propunerilor tehnice, împreunã cu o cerere de reexaminare a evaluãrii propunerilor tehnice. Împrumutatul trebuie sã prezinte JICA, pentru referinţã, orice alte documente pe care aceasta le poate solicita în mod rezonabil. Când JICA nu are nicio obiecţie, JICA va informa Împrumutatul în consecinţã, prin intermediul unui anunţ în ceea ce priveşte evaluarea propunerilor tehnice.
    3. Înainte de a iniţia negocierile contractului cu cel mai bine clasat consultant, Împrumutatul trebuie sã prezinte JICA, pentru revizuire, rezultatele evaluãrii de cãtre Împrumutat a propunerilor, împreunã cu o cerere de reexaminare a raportului de evaluare a propunerilor privind consultanţii. Împrumutatul va prezenta JICA, pentru referinţã, orice alte documente pe care JICA le poate solicita în mod rezonabil. Când JICA nu are nicio obiecţie faţã de documente, JICA va informa Împrumutatul în consecinţã, prin intermediul unui anunţ în ceea ce priveşte raportul de evaluare a propunerilor privind consultanţii.
    4. În cazul în care Împrumutatul doreşte, astfel cum este prevãzut în secţiunea 3.02 alin. (4) din Liniile directoare pentru consultanţi, sã utilizeze selecţia din sursã unicã, Împrumutatul va informa JICA, în scris, cu privire la motivele sale, pentru revizuire JICA, împreunã cu transmiterea scrisorii de invitaţie şi a termenilor de referinţã. Dupã obţinerea acordului JICA, Împrumutatul poate trimite scrisoarea de invitaţie şi termenii de referinţã cãtre consultantul în cauzã. Împrumutatul, în cazul în care considerã cã propunerea consultantului este satisfãcãtoare, poate negocia apoi condiţiile contractului (inclusiv termenii financiari).
    5. Imediat dupã executarea unui contract, Împrumutatul trebuie sã prezinte JICA, pentru revizuire, o copie certificatã în mod corespunzãtor a contractului, împreunã cu o cerere de reexaminare a contractului (conform formularului nr. 3 anexat). Împrumutatul va prezenta JICA, pentru referinţã, orice alte documente pe care JICA le poate solicita în mod rezonabil. Când JICA considerã cã acest contract este în conformitate cu Acordul de împrumut, JICA va informa în mod corespunzãtor Împrumutatul prin intermediul unui anunţ privind contractul.
    6. Orice modificare sau anulare a contractului revizuit de JICA va necesita acordul prealabil în scris al JICA, cu condiţia cã pentru orice modificare care nu constituie o modificare importantã a contractului şi care nu afecteazã preţul contractului nu trebuie sã se solicite un astfel de acord din partea JICA.


    Formularul nr. 1

                                           Data: .............
                                           Ref. nr. ..............

    AGENŢIA INTERNAŢIONALĂ DE COOPERARE A JAPONIEI
    JICA FRANCE OFFICE

    În atenţia: directorului general
    Doamnelor şi domnilor,

                                    CERERE
               pentru revizuirea metodei/metodelor de achiziţie

    Referinţã: Acordul de împrumut nr. ROM-P5, datat 10 martie 2010, pentru Proiectul privind realizarea legãturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandã Otopeni - Bucureşti.
    În conformitate cu prevederile relevante din Acordul de împrumut, vã supunem pentru revizuire metoda/metodele de achiziţie în conformitate cu anexa.
    Vã suntem recunoscãtori dacã ne înştiinţaţi de acordul dumneavoastrã.

             Al dumneavoastrã,

             Pentru ........................
                     (numele Împrumutatului)

             De cãtre .......................
                      (semnãtura autorizatã)


    ANEXĂ
    la Formularul nr. 1

    1. Numele proiectului ....................................
    2. Metoda/metodele de achiziţie
      ( ) Licitaţie internaţionalã (localã) restrânsã
      ( ) Cumpãrare internaţionalã (localã)
      ( ) Contractare directã
      ( ) Altele ( )
    3. Fundamentarea alegerii metodei/metodelor de achiziţie în detaliu
    (de exemplu: consideraţii tehnice, factori economici, experienţã şi capabilitãţi)
    4. Numele şi naţionalitatea furnizorului
    [în situaţiile licitaţiilor internaţionale (locale) restrânse şi contractãrii directe]
    5. Valoarea estimatã a contractului
    Valutã
    Moneda localã
    6. Principalele componente acoperite de contract
    7. Tipul contractului
      ( ) Contract la cheie
      ( ) Achiziţii de bunuri/echipamente/materiale
      ( ) Contract de construcţii civile
      ( ) Achiziţii de servicii
      ( ) Altele
    8. Programul
      (i) Data execuţiei contractului
      (ii) Data transportului şi/sau data începerii lucrãrilor/serviciilor
      (iii) Data finalizãrii (pentru livrare sau construcţie)


    Formularul nr. 2

                                             Data: .............
                                             Ref. nr.: ..............

    AGENŢIA INTERNAŢIONALĂ DE COOPERARE A JAPONIEI
    JICA FRANCE OFFICE

    În atenţia: directorului general
    Doamnelor şi domnilor,

                                    CERERE
                          de revizuire a contractului

    Referinţa: Acordul de împrumut nr. ROM-P5, datat 10 martie 2010, pentru Proiectul privind realizarea legãturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandã Otopeni - Bucureşti.
    În conformitate cu prevederile relevante din Acordul de împrumut, vã supunem pentru revizuire o copie certificatã a contractului anexat. Detaliile contractului sunt urmãtoarele:
    1. Numãrul şi data contractului: ....................................
    2. Numele şi naţionalitatea furnizorului: ...........................
    3. Adresa furnizorului: .............................................
    4. Numele cumpãrãtorului: ...........................................
    5. Preţul contractului: .............................................
    6. Cheltuieli eligibile: ............................................
    7. Suma finanţãrii aplicatã pentru: .................................
    (reprezentând ....... % din cheltuieli eligibile)
    8. Descrierea şi originea bunurilor: .......................
    9. În cazul în care furnizorul este o societate mixtã, numele, naţionalitatea şi adresa fiecãrei companii componente:
    (compania A): ...............................................
    (compania B): ...............................................
    Vã rãmânem recunoscãtori dacã ne înştiinţaţi în legãturã cu aprobarea contractului prin transmiterea unei înştiinţãri referitoare la acesta.

    Al dumneavoastrã,

                                      Pentru .........................
                                               (numele Împrumutatului)

                                      De cãtre .......................
                                                (semnãtura autorizatã)


    Formularul nr. 3

                                       Data: .............
                                       Ref. nr.: ..............

    AGENŢIA INTERNAŢIONALĂ DE COOPERARE A JAPONIEI
    JICA FRANCE OFFICE

    În atenţia: directorului general
    Doamnelor şi domnilor,

                                    CERERE
                          de revizuire a contractului
                        (pentru servicii de consultanţã)

    Referinţa: Acordul de împrumut nr. ROM-P5, datat 10 martie 2010, pentru Proiectul privind realizarea legãturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandã Otopeni - Bucureşti.
    În conformitate cu prevederile relevante din Acordul de împrumut, vã supunem pentru revizuire o copie certificatã a contractului anexat. Detaliile contractului sunt urmãtoarele:
    1. Numãrul şi data contractului: ................................
    2. Numele şi naţionalitatea consultantului: .....................
    3. Adresa consultantului: .......................................
    4. Numele angajatorului: ........................................
    5. Preţul contractului: .........................................
    6. Cheltuieli eligibile: ........................................
    7. Suma finanţãrii aplicatã pentru: .............................
    (reprezentând ..... % din cheltuieli eligibile)
    8. Descrierea şi originea bunurilor: .....................
    9. În cazul în care consultantul este o societate mixtã, numele, naţionalitatea şi adresa fiecãrei companii componente:
    (compania A): ..................
    (compania B): ..................
    Vã rãmânem recunoscãtori dacã ne înştiinţaţi în legãturã cu aprobarea contractului prin transmiterea unei înştiinţãri referitoare la acesta.

    Al dumneavoastrã,

                                  Pentru ...............................
                                            (numele Împrumutatului)

                                  De cãtre .............................
                                             (semnãtura autorizatã)


    ANEXA 5

                           PROCEDURA DE REFINANŢARE

    Procedura de refinanţare pentru împrumuturile japoneze ODA din octombrie 2008 (astfel cum a fost modificatã) (denumitã în continuare procedura de refinanţare), se va aplica mutatis mutandis pentru tragerile fãcute din împrumut pentru plãţile efectuate cãtre furnizorul (ii) din ţara (ţãrile) sursã eligibilã(e), cu urmãtoarele prevederi suplimentare:
    1. Banca desemnatã pentru schimb valutar în Tokyo, ori de câte ori este menţionatã în prezenta anexã, inclusiv procedura de refinanţare, trebuie sã fie Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd., Tokyo.
    2. Dupã semnarea acordului de împrumut, Împrumutatul va desemna o bancã autorizatã de schimb valutar pentru rata de schimb valutar utilizatã pe teritoriul Împrumutatului. Suplimentar, Împrumutatul va desemna o bancã de schimb valutar pe teritoriul Împrumutatului menţionatã în aceastã anexã drept banca agent care sã întreprindã orice acţiune sau sã încheie orice acord necesar sau permis prin procedura de refinanţare şi, fãrã întârziere, sã transmitã cãtre JICA o notificare cu privire la denumirea bãncii autorizate de schimb valutar, precum şi a bãncii agent.
    3. Documentele justificative care atestã fiecare platã şi utilizarea acesteia, dupã cum se menţioneazã la pct. 2, se stabilesc dupã cum urmeazã:
    (1) Pentru plãţile cãtre furnizor/furnizori în schimbul livrãrii/transportului de mãrfuri:
    a) factura furnizorului/furnizorilor menţionând mãrfurile, cantitãţile şi preţurilor acestora, care au fost sau sunt în curs de furnizare/expediere;
    b) conosamentele sau documentele similare care atestã transportul/livrarea mãrfurilor enumerate pe facturã;
    c) cambie sau un document similar, care atestã data şi suma de platã efectuatã cãtre furnizor/furnizori; o chitanţã de la furnizor/furnizori, care indicã data şi suma de platã, de asemenea, ar fi suficientã.
    (2) Pentru plãţile cãtre furnizor/furnizori care au fost fãcute înainte de livrarea/transportul mãrfurilor-cambie sau un document similar care atestã data şi suma de platã efectuatã la furnizor/furnizori; o chitanţã de la furnizor/furnizori, care indicã data şi suma de platã ar fi, de asemenea, suficientã.
    (3) Pentru plãţile pentru servicii de consultanţã:
    a) cererea depusã de cãtre consultant/consultanţi indicând, în detalii suficiente, serviciile prestate, perioada acoperitã, precum şi suma datoratã acestora;
    b) cecuri bancare anulate, proiectul de cerere sau un document similar care atestã data şi suma de platã efectuatã pentru plata consultantului/consultanţilor; o simplã chitanţã de la consultant/consultanţi, care indicã data şi suma de platã ar fi, de asemenea, suficientã.
    (4) Pentru plãţile pentru alte servicii prestate:
    a) deviz, cerere sau facturã care specificã natura serviciilor prestate şi sumele datorate;
    b) cecuri bancare anulate, cerere sau un document similar care atestã data şi suma de platã efectuatã; o simplã chitanţã care indicã data şi suma de platã ar fi, de asemenea, suficientã.
    În cazul în care astfel de servicii se referã la importul de bunuri (de exemplu, de transport de marfã, plãţi de asigurare), referinţe corespunzãtoare se vor acorda pentru a permite JICA sã coreleze fiecare dintre aceste elemente pentru produsele specifice al cãror cost a fost sau urmeazã sã fie finanţat de JICA.
    (5) Pentru plãţile efectuate în cadrul contractelor de lucrãri civile:
    a) cerere, deviz sau factura contractantului/contractanţilor care prezintã, cu suficiente detalii, lucrãrile efectuate de cãtre contractant/contractanţi, precum şi suma solicitatã, certificate de cãtre Agenţia de execuţie prevãzutã în proiect, în sensul cã lucrãrile efectuate de cãtre contractant/contractanţi sunt satisfãcãtoare şi în conformitate cu termenii contractului în cauzã; un astfel de certificat fãcut separat poate fi suficient;
    b) cecuri bancare anulate, cererea sau un document similar care atestã data şi suma de platã efectuatã contractantului/contractanţilor; o simplã chitanţã de la contractant/contractanţi, care indicã data şi suma de platã ar fi, de asemenea, suficientã.
    4. În ceea ce priveşte procedura de refinanţare, în cererea de refinanţare suma trebuie sã fie exprimatã în yeni japonezi. Suma plãtitã în moneda contractului şi cursul de schimb utilizat pentru conversia în yeni japonezi sunt descrise în fişa Rezumatul formularului de plãţi pe formularul JICA-SSP, împreunã cu dovezi ale ratei de conversie în cauzã.


    ANEXA 6

                              PROCEDURA DE TRANSFER

    Procedura de transfer, descrisã în cele douã tipuri prezentate mai jos, poate fi aplicatã pentru tragerea tranşelor de împrumut pentru plãţile ce trebuie sã fie efectuate la furnizorul/furnizorii din ţara/ţãrile sursã eligibilã/eligibile.
    Oriunde se menţioneazã în prezenta anexã, banca de schimb valutar desemnatã la Tokyo trebuie sã fie Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd., Tokyo, Japonia (denumitã în continuare Banca plãtitoare).
    Dupã semnarea acordului de împrumut, Împrumutatul va desemna o bancã de schimb valutar pe teritoriul Împrumutatului menţionatã în prezenta anexã ca mandatar, în scopul de a întreprinde orice acţiune sau de a ajunge la orice acord necesar sau permis în cadrul prezentei anexe (denumitã în continuare Banca agent) şi va furniza JICA, fãrã nicio întârziere, o notificare cu privire la denumirea Bãncii agent.
    Tipul A: În cazul în care moneda utilizatã pentru plata efectivã a furnizorului/furnizorilor este o valutã strãinã tranzacţionatã pe plan internaţional acceptabilã pentru JICA, alta decât moneda României.
    1. Cerere de tragere
    (1) Când Împrumutatul primeşte solicitarea de platã de la furnizor/furnizori prin intermediul Agenţiei de execuţie (PCP, ca în formularul anexat la prezenta), Împrumutatul va solicita JICA sã facã tragerea pentru o sumã care nu depãşeşte suma efectiv solicitatã de cãtre furnizor/furnizori, trimiţând la JICA o cerere de tragere, în conformitate cu formularul anexat TRF. Fiecare cerere trebuie sã fie însoţitã de urmãtoarele documente:
    a) rezumatul formularului de plãţi, prevãzut în formularul TRF-a, anexat;
    b) o copie a Instrucţiunilor de transfer de tip B, adresate Bãncii agent, ca în formularul anexat JICA-TI-A;
    c) cererile de platã care atestã suma care trebuie plãtitã furnizorului/furnizorilor;
    d) urmãtoarele documente justificative care atestã fiecare platã şi utilizarea acesteia:
      (i) pentru plãţile cãtre furnizorul/furnizorii de expediere/livrare de bunuri şi/sau servicii:
       - factura furnizorului/furnizorilor, specificând bunurile, cantitãţile şi preţurile acestora, care au fost sau sunt în curs de furnizare/expediere;
       - conosamentul sau documentul similar de expediere care atestã transportul/livrarea mãrfurilor enumerate pe facturã;
      (ii) pentru plãţile pentru servicii de consultanţã:
      - cererea depusã de cãtre consultant/consultanţi, indicând, cu detalii suficiente, serviciile prestate, perioada acoperitã, precum şi suma datoratã acestora;
      (iii) pentru plãţile efectuate în cadrul contractelor de lucrãri civile:
      - cererea, devizul sau factura contractantului/contractanţilor care indicã, cu detalii suficiente, lucrãrile efectuate de cãtre contractant/contractanţi şi, prin urmare, suma solicitatã;
      - un certificat care sã ateste cã lucrãrile efectuate de cãtre contractant/contractanţi sunt satisfãcãtoare şi în conformitate cu termenii contractului în cauzã; un astfel de certificat va fi semnat de cãtre Agenţia de execuţie prevãzutã în proiect.
    (2) Suma înscrisã în cererea de efectuare a plãţilor trebuie sã fie într-o valutã internaţionalã acceptabilã pentru JICA, dupã cum este stipulat de cãtre furnizor/furnizori.
    (3) Împrumutatul trebuie sã transmitã Bãncii agent Instrucţiunea de transfer de tip B (conform formularului JICA-TI-A), însoţitã de copia cererii de tragere şi a solicitãrilor de platã.
    2. Tragerea
    (1) Când JICA considerã cã cererea de tragere este validã şi în conformitate cu prevederile Acordului de împrumut, JICA va face tragerea în yeni japonezi. Tragerea se va face în termen de cincisprezece (15) zile lucrãtoare de la data primirii cererii de tragere, prin plata într-un cont nonrezident în yeni al Bãncii agent, care va fi deschis în prealabil la Banca plãtitoare, în conformitate cu legile şi reglementãrile relevante din Japonia.
    (2) În cazul în care suma înscrisã în cererea de tragere este într-o valutã forte acceptabilã pentru JICA, alta decât yenul japonez, suma de tragere în yeni japonezi se va calcula la cursul de vânzare T/T cotat de Banca plãtitoare cu douã (2) zile înainte de ziua în care este fãcutã tragerea.
    3. Plata cãtre furnizor/furnizori
    Imediat dupã ce sumele împrumutului trase de cãtre JICA au fost creditate în contul nonrezident în yeni al Bãncii agent, menţionat la paragraful 2 de mai sus, Împrumutatul va determina Banca plãtitoare sã transmitã o telegramã Bãncii agent privitoare la acest transfer.
    4. Delegarea de autoritate
    (1) Împrumutatul desemneazã Banca agent ca agentul sãu, în scopul de a întreprinde orice acţiune sau de a ajunge la orice acord necesar sau permis în cadrul acestei proceduri de transfer.
    (2) Orice acţiune întreprinsã sau acord încheiat de Banca agent, în conformitate cu autoritatea conferitã, trebuie sã fie complet obligatorie/obligatoriu pentru Împrumutat şi trebuie sã aibã aceeaşi putere şi acelaşi efect ca în cazul în care o astfel de acţiune a fost luatã sau un astfel de acord a fost încheiat de cãtre Împrumutat.
    (3) Autoritatea conferitã Bãncii agent poate fi revocatã sau modificatã de comun acord între Împrumutat şi JICA.
    5. Înţelegere
    Împrumutatul va determina Banca agent sã facã o înţelegere cu Banca plãtitoare, care conţine urmãtoarele, în conformitate cu autoritatea conferitã cu privire la Banca agent, precizatã în paragraful 4 de mai sus:
    (1) sã deschidã un cont nonrezident în yeni al Bãncii agent în numele Împrumutatului la Banca plãtitoare;
    (2) imediat dupã ce plata efectuatã de JICA a fost creditatã în contul nonrezident în yeni al Bãncii agent menţionate la paragraful 2 de mai sus, Banca plãtitoare va transfera suma trasã în contul/conturile corespondent/corespondente al/ale furnizorului/furnizorilor, în conformitate cu Instrucţiuni de transfer de tip A transmise de Împrumutat;
    (3) prin derogare de la prevederea din alin. (2) de mai sus, în cazul în care Banca plãtitoare nu a primit instrucţiuni de transfer din partea Împrumutatului pânã în momentul la care JICA face plata, Banca plãtitoare poate transfera suma trasã în contul corespondent al furnizorului/furnizorilor, în conformitate cu o copie a Instrucţiunilor de transfer pe care JICA le-a primit din partea Împrumutatului.
    6. JICA nu va fi rãspunzãtoare pentru orice pierderi suferite de Împrumutat şi/sau furnizor/furnizori la data de efectuare a schimbului valutar cauzate de orice diferenţã între solicitãrile de platã de la furnizor/furnizori la Împrumutat şi plãţile efective ale furnizorului/furnizorilor.
    Tipul B: În cazul în care moneda utilizatã pentru plata efectivã la furnizor/furnizori este o monedã acceptabilã pentru JICA.
    1. Cerere de tragere
    (1) Când Împrumutatul primeşte solicitãrile de platã de la furnizor/furnizori prin intermediul Agenţiei de execuţie (CFP, ca în formularul anexat la prezenta), Împrumutatul va solicita JICA sã facã tragerea pentru o sumã care nu depãşeşte suma efectiv solicitatã de cãtre furnizor/furnizori trimiţând la JICA o cerere de tragere, în conformitate cu Formularul anexat TRF. Fiecare cerere trebuie sã fie însoţitã de urmãtoarele documente:
    a) rezumatul formularului de plãţi, prevãzut în Formularul TRF-a, ataşat la prezenta;
    b) o copie a Instrucţiunilor de transfer de tip B, adresate Bãncii agent, ca în formularul anexat JICA-TI-B;
    c) solicitãrile de platã care atestã suma care trebuie plãtitã furnizorului/furnizorilor;
    d) urmãtoarele documente justificative care atestã fiecare platã şi utilizarea acesteia:
      (i) pentru plãţile cãtre furnizorul/furnizorii expediere/livrare de bunuri şi/sau servicii:
      - factura furnizorului/furnizorilor, specificând bunurile, cantitãţile şi preţurile acestora, care au fost sau sunt în curs de furnizare/expediere;
      - conosamentul sau documentul similar de expediere care atestã transportul/livrarea mãrfurilor enumerate pe facturã;
      (ii) pentru plãţile pentru servicii de consultanţã:
      - cererea depusã de cãtre consultant/consultanţi, indicând, cu detalii suficiente, serviciile prestate, perioada acoperitã, precum şi suma datoratã acestora;
      (iii) pentru plãţile efectuate în cadrul contractelor de lucrãri civile:
      - cererea, devizul sau factura contractantului/ contractanţilor care indicã, cu detalii suficiente, lucrãrile efectuate de cãtre contractant/contractanţi şi, prin urmare, suma solicitatã;
      - un certificat care sã ateste cã lucrãrile efectuate de cãtre contractant/contractanţi sunt satisfãcãtoare şi în conformitate cu termenii contractului în cauzã; un astfel de certificat va fi semnat de cãtre Agenţia de execuţie prevãzutã în proiect.
    (2) Suma înscrisã în cererea de efectuare a plãţilor trebuie sã fie în yeni japonezi sau în altã monedã internaţionalã forte acceptabilã pentru JICA, convertitã la rata de cumpãrare T/T cotatã de Banca agent în ziua imediat anterioarã datei la care a fost fãcutã cererea de tragere. Suma care trebuie plãtitã în moneda plãţii efective şi cursul de schimb utilizat pentru conversia în yeni japonezi sau în altã monedã internaţionalã forte, acceptabilã pentru JICA trebuie sã fie detaliatã în rezumatul formularului de plãţi, ca în formularul TRF-o, însoţit de dovada unei astfel de rate de conversie.
    (3) Împrumutatul trebuie sã transmitã Bãncii agent Instrucţiunea de transfer de tip B (conform formularului JICA-TI-B), însoţitã de copia cererii de tragere şi a solicitãrilor de platã.
    2. Tragerea
    (1) Când JICA considerã cã cererea de tragere este validã şi în conformitate cu prevederile Acordului de împrumut, JICA va face tragerea în yeni japonezi. Tragerea se va face în termen de cincisprezece (15) zile lucrãtoare de la data primirii cererii de tragere, prin plata într-un cont nonrezident în yeni al Bãncii agent, care va fi deschis în prealabil la Banca plãtitoare, în conformitate cu legile şi reglementãrile relevante din Japonia.
    (2) În cazul în care suma înscrisã în cererea de tragere este în altã monedã internaţionalã forte acceptabilã pentru JICA, suma de tragere în yeni japonezi se va calcula la cursul de vânzare T/T cotat de Banca plãtitoare cu douã zile înainte de ziua în care este fãcutã tragerea.
    3. Plata cãtre furnizor/furnizori
    Imediat dupã ce sumele împrumutului trase de cãtre JICA au fost creditate în contul nonrezident în yeni al Bãncii agent, menţionat la paragraful 2 de mai sus, Împrumutatul va determina Banca plãtitoare sã transmitã o telegramã Bãncii agent. Dupã primirea telegramei de la Banca plãtitoare, Împrumutatul va determina Banca agent sã transfere imediat suma efectiv solicitatã de cãtre furnizor/furnizori în contul/conturile corespunzãtor/corespunzãtoare al/ale furnizorului/furnizorilor dupã cum se specificã în solicitãrile de platã.
    4. Delegarea de autoritate
    (1) Împrumutatul desemneazã Banca agent ca agentul sãu, în scopul de a întreprinde orice acţiune sau de a ajunge la orice acord necesar sau permis în cadrul acestei proceduri de transfer.
    (2) Orice acţiune întreprinsã sau acord încheiat de Banca agent, în conformitate cu autoritatea conferitã trebuie sã fie complet obligatorie/obligatoriu pentru Împrumutat şi trebuie sã aibã aceeaşi putere şi acelaşi efect ca în cazul în care o astfel de acţiune a fost luatã sau un astfel de acord a fost încheiat de cãtre Împrumutat
    (3) Autoritatea conferitã Bãncii agent poate fi revocatã sau modificatã de comun acord între Împrumutat şi JICA.
    5. Înţelegere
    (1) Împrumutatul va determina Banca agent sã facã o înţelegere cu Banca plãtitoare, care conţine urmãtoarele, în conformitate cu autoritatea conferitã cu privire la Banca agent, precizatã în paragraful 4 de mai sus:
    a) sã deschidã un cont nonrezident în yeni al Bãncii agent în numele Împrumutatului la Banca plãtitoare;
    b) sã permitã Bãncii plãtitoare sã transmitã Bãncii agent telegrama referitoare la tragerea de cãtre JICA.
    (2) Împrumutatul se va înţelege cu Banca agent în conformitate cu autoritatea conferitã Bãncii agent precizatã în paragraful 4 de mai sus.
    Imediat dupã primirea telegramei din partea Bãncii plãtitoare, Banca agent va credita imediat suma cerutã de furnizor/furnizori în contul/conturile corespunzãtor/corespunzãtoare al/ale furnizorului, în baza Instrucţiunilor de transfer de tip B transmise de Împrumutat.
    (3) JICA nu va fi rãspunzãtoare pentru orice pierderi suferite de Împrumutat şi/sau furnizor/furnizori la data de efectuare a schimbului valutar cauzate de orice diferenţã dintre solicitãrile de platã de la furnizor/furnizori la Împrumutat şi plãţile efective ale furnizorului/furnizorilor.

    Formular TRF

                                CERERE DE TRAGERE

                                            Data: .................
                                            Nr. acord de împrumut: .............
                                            Nr. aplicaţiei: ...................

    Cãtre:
    AGENŢIA INTERNAŢIONALĂ DE COOPERARE A JAPONIEI
    JICA FRANCE OFFICE

    În atenţia: directorului general
    Doamnelor şi domnilor,

    1. În conformitate cu prevederile Acordului de împrumut nr. ROM-P5, datat 10 martie 2010, pentru Proiectul privind realizarea legãturii reţelei de metrou cu Aeroportul Internaţional Henri Coandã Otopeni - Bucureşti între Agenţia Internaţionalã de Cooperare a Japoniei (denumitã în continuare JICA) şi România, subsemnatul solicitã tragerea în cadrul Acordului de împrumut menţionat a sumei de ........... (de .............) pentru plãţi de costuri, dupã cum sunt precizate în rezumatul formularului (lor) de plãţi ataşate la prezenta.
    2. Subsemnatul nu a solicitat anterior tragerea niciunei sume din împrumut pentru scopul acoperirii costurilor prezentate în rezumatul formularului de plãţi. Subsemnatul nu a obţinut şi nici nu va obţine sume în acest scop din cadrul sumelor împrumutului, creditului sau finanţãrii nerambursabile la dispoziţia subsemnatului.
    3. Subsemnatul certificã anume cã:
    a) cheltuielile descrise în rezumatul formularului de plãţi sunt fãcute în conformitate cu scopul specificat în Acordul de împrumut;
    b) bunurile şi serviciile cumpãrate cu aceste sume au fost procurate în conformitate cu procedurile de achiziţie aplicabile agreate de JICA în urma acestui Acord de împrumut şi costurile şi termenii de achiziţie sunt rezonabili;
    c) bunurile şi serviciile au fost sau vor fi furnizate de furnizorul menţionat în rezumatul formularului de plãţi şi au fost sau vor fi produse în (sau, în cazul serviciilor, furnizat din) ţãrile eligibile pentru împrumuturi ODA acordate de Japonia.
    4. Vã rugãm plãtiţi suma astfel solicitatã plãtind în contul nonrezident în yeni al ................ la Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd., Tokyo, Japonia.
    5. Aceastã cerere cuprinde ....... paginã(i) şi ....... rezumat formular de plãţi semnate şi numerotate.

                                             Cu stimã,

                                     Pentru ........................
                                             (numele beneficiarului)

                                     De ...........................
                                           (semnãtura autorizatã)


    Formular TRF-a

                                           Data: ..............
                                           Nr: ..............

    Rezumatul formularului de plãţi
    (Tip A sau B)

                       Rezumatul formularului de plãţi
                                 (Tip A sau B)


───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
   1 2 3 4 5 6 7 8
────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
JICA Descrierea Numele Cate- Suma Suma de Suma Obser-
nr. bunurilor şi goria contrac- platã acumu- vaţii
         şi/sau adresa tului în valuta latã
        servici- furni- de
         ilor zorului contract

                                      Suma Suma so- Suma de Suma
                                   confirmatã licitatã plãtit acumu-
                                    de JICA pentru în latã
                                               finanţare valutã din
                                                 JICA pentru finan-
                                                (sumã a fi ţarea
                                               cerutã primitã JICA
                                                acum) de deja
                                                          furnizor plãtitã
────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────



    NOTE:
    1. Suma cerutã la JICA se calculeazã dupã cum urmeazã: ...................
    (Dacã se foloseşte o ratã de tragere pentru calcul, vã rugãm specificaţi.)
    2. Suma aplicatã pentru finanţarea JICA = RON echivalent a .............. yeni (rata de schimb leu/yen)(pentru moneda localã).
    3. Suma aplicatã pentru finanţarea JICA este echivalentul sumei solicitate indicate în copia anexatã a solicitãrii de platã (formularul CFP).
    4. Rata de schimb va fi rotunjitã la 4 zecimale. A nu se lua în vedere zecimalele yenului.
    5. Coloana 8 indicã dacã plata este o platã în avans sau o platã directã sau tranşã (în acest caz numãrul tranşelor şi luna/perioada corespunzãtoare) sau plata finalã pentru reglare.

                            Pentru ......................
                                   (numele împrumutatului)
                            De: ..........................
                                    (semnãtura autorizatã)


    Formular JICA-TI-A

                     INSTRUCŢIUNI DE TRANSFER DE TIP A

                              Data: .............
                              Acord de împrumut nr. ROM-P5 ....................
                              Nr. aplicaţiei .......................

    Cãtre: The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd., Tokyo, Japonia
    În conformitate cu acordul bancar încheiat între The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd., Tokyo, Japonia şi Banca agent, datat ............, vã solicitãm sã transferaţi suma trasã de JICA în baza Cererii de tragere nr. ..............., datatã ........., în contul furnizorului relevant menţionat în Solicitarea de platã nr. ............., datatã ........ , ataşatã la cererea de tragere mai sus menţionatã.

                      Pentru
                       .......................................
                           (numele şi adresa împrumutatului)
                      De cãtre
                       .......................................
                               (semnãtura autorizatã)

    Anexat:
    Cerere de tragere
    Solicitare de platã


    Formular JICA-TI-B

                     INSTRUCŢIUNI DE TRANSFER DE TIP B

                                 Data: ...........
                                 Acord de împrumut nr. ROM P5 ................
                                 Nr. aplicaţiei ..............

    Cãtre: Banca agent
    În urma primirii mesajului de platã din partea Bãncii plãtitoare, Banca agent va credita imediat suma în xxx (valuta cerutã) solicitatã efectiv de furnizor în contul corespondent al furnizorului.

                     Pentru
                     .......................................
                         (numele şi adresa împrumutatului)
                     De cãtre
                     ......................................
                              (semnãtura autorizatã)

    Anexat:
    Cerere de tragere
    Solicitare de platã


    Formular CFP

                            SOLICITARE DE PLATĂ

                                    Data: .................
                                    Acord de împrumut nr. ROM-P5 ...............
                                    Nr. aplicaţiei .............................

    Cãtre: METROREX
    Bd. Dinicu Golescu nr. 38, sectorul 1, 010873
    Bucureşti, România

    Vã transmitem anexat solicitarea de platã referitoare la progresul lucrãrilor cu urmãtorul conţinut:
    1. Numele beneficiarului
    2. Nr. contractului şi data
    3. Notificare privind nr. contractului şi data (în caz cã se aplicã)
    4. Descrierea bunurilor şi/sau a serviciilor furnizate
    5. Suma solicitatã pentru finanţare de la JICA
    6. Suma acumulatã plãtitã deja
    7. Suma totalã (5 + 6)
    Va rugãm plãtiţi suma de la pct. 5 în urmãtorul cont:
    Numãr de cont: ..................
    Numele titularului contului: ...................
    Numele bãncii furnizorului: ........................
    Adresa sau numele sucursalei bãncii furnizorului: .....................
    Telex: ..........

                            Pentru .........................
                                    (numele furnizorului)
                            De cãtre: ......................
                                      (semnãtura autorizatã)

                                  --------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016