Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE nr. 21 din 13 ianuarie 1998  pentru ratificarea Conventiei europene cu privire la echivalarea generala a perioadelor de studii universitare, adoptata la Roma la 6 noiembrie 1990    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE nr. 21 din 13 ianuarie 1998 pentru ratificarea Conventiei europene cu privire la echivalarea generala a perioadelor de studii universitare, adoptata la Roma la 6 noiembrie 1990

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 19 din 21 ianuarie 1998
Parlamentul României adopta prezenta lege.

ARTICOL UNIC
Se ratifica Convenţia europeanã cu privire la echivalarea generalã a perioadelor de studii universitare, adoptatã la Roma la 6 noiembrie 1990.

Aceasta lege a fost adoptatã de Senat în şedinţa din 28 octombrie 1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.

PREŞEDINTELE SENATULUI
PETRE ROMAN

Aceasta lege a fost adoptatã de Camera Deputaţilor în şedinţa din 8 decembrie 1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.

p. PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
ANDREI IOAN CHILIMAN


CONVENŢIA EUROPEANĂ
cu privire la echivalarea generalã a perioadelor de studii universitare*)

------------
*) Traducere.

Guvernele semnatare, membre ale Consiliului Europei, şi celelalte state care au aderat la Convenţia culturalã europeanã,
considerând ca scopul Consiliului Europei este sa realizeze o unitate mai strânsã între membrii sãi,
ţinând seama de Convenţia europeanã cu privire la echivalarea perioadelor de studii universitare, semnatã la Paris la 15 decembrie 1956, care se referã la studiul limbilor moderne,
convinse de faptul ca se va aduce o contribuţie importanta la cauza înţelegerii dintre ţãrile europene, dacã un numãr mai mare de studenţi de la toate disciplinele ar putea efectua o parte din studii în strãinãtate şi dacã examenele absolvite şi cursurile urmate de aceştia ar putea fi recunoscute de universitatea de la care provin,
decise sa instaureze, în acest scop, principiul echivalãrii generale a perioadelor de studii universitare,

au convenit asupra celor ce urmeazã:

ART. 1
În accepţiunea prezentei convenţii, termenul instituţii de învãţãmânt superior desemneazã:
a) universitãţile;
b) alte instituţii de învãţãmânt superior, recunoscute de cãtre autoritãţile competente ale partii contractante în al carei stat sunt situate aceste instituţii.
ART. 2
1. Pãrţile, în mãsura în care, pe teritoriul lor, statul constituie autoritatea competenta în materie, recunosc intreaga perioada de studii, efectuatã de un student într-o instituţie de învãţãmânt superior a unei alte pãrţi, ca fiind echivalenta cu o perioada similarã, efectuatã în instituţia din care acesta provine, cu condiţia ca:
- un acord prealabil sa fi fost încheiat între instituţia de învãţãmânt superior de origine sau autoritatea competenta a partii unde este situata aceasta instituţie pe de o parte, şi instituţia de învãţãmânt superior sau autoritatea competenta a partii pe teritoriul cãreia s-a efectuat perioada de studii, pe de alta parte;
- autoritãţile instituţiei de învãţãmânt superior unde s-a efectuat perioada de studii sa fi eliberat studentului un certificat care sa ateste ca el a participat în mod satisfãcãtor la sus-numita perioada de studii.
2. Durata perioadei de studii la care se referã paragraful precedent este stabilitã de autoritãţile competente ale partii pe teritoriul cãreia se afla instituţia de învãţãmânt superior de origine.
ART. 3
Pãrţile, în mãsura în care, pe teritoriul lor, instituţiile de învãţãmânt superior constituie autoritatea competenta în materie, vor transmite textul prezentei convenţii autoritãţilor instituţiilor implicate, aflate pe teritoriul lor, şi le vor incuraja sa examineze cu bunavointa şi sa aplice principiile enunţate la art. 2.
ART. 4
Dispoziţiile prezentei convenţii nu afecteazã pe cele ale Convenţiei europene privind echivalarea perioadelor de studii universitare, deschisã spre semnare la Paris la 15 decembrie 1956.
ART. 5
1. Prezenta convenţie este deschisã spre semnare statelor membre ale Consiliului Europei şi altor state pãrţi ale Convenţiei culturale europene, care pot exprima consimţãmântul lor de a se angaja prin:
a) semnarea fãrã rezerva ratificãrii, acceptãrii sau aprobãrii; sau
b) semnarea sub rezerva ratificãrii, acceptãrii sau aprobãrii, urmatã de ratificare, de acceptare sau de aprobare.
2. Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse la Secretarul general al Consiliului Europei.
ART. 6
1. Prezenta convenţie va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmeazã dupã expirarea termenului de o luna de la data la care doua state membre ale Consiliului Europei şi-au exprimat consimţãmântul de a se angaja prin convenţie, conform dispoziţiilor art. 5.
2. Pentru orice stat semnatar, care-şi va exprima ulterior consimţãmântul de a se angaja prin convenţie, aceasta va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmeazã expirãrii unei perioade de o luna de la data semnãrii sau depunerii instrumentului de ratificare, de acceptare sau de aprobare.
ART. 7
1. Dupã intrarea în vigoare a prezentei convenţii, Comitetul de Miniştri al Consiliului Europei va putea invita orice stat nemembru al Consiliului Europei, precum şi Comunitatea Economicã Europeanã sa adere la prezenta convenţie, printr-o decizie luatã cu o majoritate prevãzutã la art. 20 lit. d) al Statutului Consiliului Europei şi cu unanimitatea reprezentanţilor statelor contractante care au dreptul de a fi reprezentate în Comitetul de Miniştri al Consiliului Europei.
2. Pentru orice stat care adera sau pentru Comunitatea Economicã Europeanã, în cazul aderãrii, convenţia va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmeazã expirãrii perioadei de o luna dupã data depunerii instrumentului de aderare la Secretarul general al Consiliului Europei.
ART. 8
1. Orice stat poate, în momentul semnãrii sau în momentul depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, sa precizeze teritoriul sau teritoriile pentru care va fi aplicatã prezenta convenţie.
2. Orice stat poate, în orice alt moment ulterior, printr-o declaraţie adresatã Secretarului general al Consiliului Europei, sa extindã aplicarea prezentei convenţii oricãrui alt teritoriu precizat în declaraţie.
Convenţia va intra în vigoare, în ceea ce priveşte acest teritoriu, în prima zi a lunii care urmeazã expirãrii termenului de o luna de la data primirii declaraţiei de cãtre Secretarul general al Consiliului Europei.
3. Orice declaraţie facuta în virtutea celor doua paragrafe precedente va putea fi retrasã, în ceea ce priveşte orice teritoriu precizat în aceasta declaraţie, printr-o notificare adresatã Secretarului general al Consiliului Europei.
Retragerea va deveni efectivã în prima zi a lunii care urmeazã expirãrii unei perioade de o luna de la data primirii notificãrii de cãtre Secretarul general al Consiliului Europei.
ART. 9
1. Orice parte poate, în orice moment, sa denunţe prezenta convenţie, adresand o notificare Secretarului general al Consiliului Europei.
2. Denunţarea va deveni efectivã în prima zi a lunii care urmeazã expirãrii unei perioade de 6 luni de la data primirii notificãrii de cãtre Secretarul general al Consiliului Europei.
ART. 10
Secretarul general al Consiliului Europei va notifica statelor membre ale Consiliului Europei, altor pãrţi ale Convenţiei culturale europene, tuturor statelor care au aderat la prezenta convenţie şi Comunitãţii Economice Europene aderente:
a) toate semnãturile;
b) depunerea oricãrui instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare;
c) toate datele de intrare în vigoare a prezentei convenţii, conform art. 6 şi 7;
d) orice alt act, notificare sau comunicare având legatura cu prezenta convenţie.
În cunostinta de cauza, subsemnaţii, deplin autorizaţi în acest sens, au semnat prezenta convenţie.
Elaborat la Roma, la 6 noiembrie 1990, în limbile franceza şi engleza, ambele texte având valoare egala, într-un singur exemplar care va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va transmite fiecãrui stat membru şi Consiliului Europei o copie certificatã de pe aceasta.

----------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016