Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE nr. 199 din 2 iulie 2007  pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Bulgaria privind trecerea frontierei de catre persoane, mijloace de transport, echipamente si materiale in procesul de construire si dare in exploatare a unui nou pod mixt (rutier si feroviar) de frontiera intre cele doua tari, peste fluviul Dunarea, semnat la Sofia la 31 iulie 2006    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE nr. 199 din 2 iulie 2007 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Bulgaria privind trecerea frontierei de catre persoane, mijloace de transport, echipamente si materiale in procesul de construire si dare in exploatare a unui nou pod mixt (rutier si feroviar) de frontiera intre cele doua tari, peste fluviul Dunarea, semnat la Sofia la 31 iulie 2006

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 498 din 25 iulie 2007

Parlamentul României adoptã prezenta lege.

ART. 1
Se ratificã Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria privind trecerea frontierei de cãtre persoane, mijloace de transport, echipamente şi materiale în procesul de construire şi dare în exploatare a unui nou pod mixt (rutier şi feroviar) de frontierã între cele douã ţãri, peste fluviul Dunãrea, semnat la Sofia la 31 iulie 2006.
ART. 2
Reglementãrile comunitare obligatorii în domeniile care fac obiectul acordului prevãzut la art. 1 prevaleazã asupra prevederilor acestuia.

Aceastã lege a fost adoptatã de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 şi ale art. 76 alin. (2) din Constituţia României, republicatã.

PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
BOGDAN OLTEANU

p. PREŞEDINTELE SENATULUI,
DORU IOAN TĂRĂCILĂ

Bucureşti, 2 iulie 2007.
Nr. 199.

ACORD
între Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria privind trecerea frontierei de cãtre persoane, mijloace de transport, echipamente şi materiale în procesul de construire şi dare în exploatare a unui nou pod mixt (rutier şi feroviar) de frontierã între cele douã ţãri, peste fluviul Dunãrea


Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria, denumite în continuare pãrţi contractante,
având în vedere relaţiile de prietenie şi cooperare dintre cele douã ţãri,
în scopul creãrii condiţiilor necesare pentru traficul la frontiera româno-bulgarã în legãturã cu construirea "Podului peste Dunãre la Calafat-Vidin", denumit în continuare podul,
în aplicarea prevederilor Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria privind aspectele tehnice, financiare, juridice şi organizatorice referitoare la construirea unui nou pod mixt (rutier şi feroviar) de frontierã peste fluviul Dunãrea, semnat la 5 iunie 2000, denumit în continuare Acord-cadru,
au convenit cele ce urmeazã:

CAP. I
Prevederi generale

ART. 1
Scop
Prezentul acord se aplicã traficului la frontiera românobulgarã al persoanelor, al mijloacelor de transport, echipamentelor şi materialelor pe perioada construirii şi dãrii în exploatare a podului, precum şi controlului de frontierã aferent acestui trafic.
ART. 2
Definiţii
În sensul prezentului acord:
1. teritoriu al statului pãrţii contractante reprezintã teritoriul României sau, respectiv, teritoriul Republicii Bulgaria;
2. obiectiv reprezintã podul propriu-zis şi cele douã sisteme de infrastructurã conexã pânã la punctele de legãturã cu infrastructurile rutiere şi feroviare existente pe teritoriile statelor pãrţilor contractante;
3. şantier reprezintã zona special amenajatã şi delimitatã corespunzãtor, situatã pe uscat şi pe fluviul Dunãrea, în zonele de frontierã aflate pe teritoriile statelor pãrţilor contractante, unde se efectueazã lucrãri de construire a podului, pe baza autorizaţiei de construire;
4. lucrãri de şantier reprezintã lucrãri de investigare, proiectare, construire, asamblare, montaj şi testare aferente podului, efectuate în cadrul şantierului;
5. echipamente reprezintã toate maşinile, utilajele, instalaţiile, aparatura de mãsurã şi control şi alte active, precum şi piesele de schimb şi accesoriile necesare funcţionãrii acestora, care vor fi utilizate în legãturã cu lucrãrile de şantier, pe perioada construirii podului propriu-zis, fãrã a fi fixate permanent în obiectiv;
6. materiale reprezintã toate materialele de construcţii şi bunurile care vor fi integral utilizate la lucrãrile de şantier sau care vor fi fixate permanent în podul propriu-zis;
7. mijloace de transport reprezintã toate vehiculele şi navele destinate sã transporte persoane, materiale şi echipamente, în legãturã cu lucrãrile de şantier;
8. efecte personale reprezintã toate articolele, noi sau folosite, inclusiv produse alimentare, care nu sunt destinate comerţului şi care sunt menite utilizãrii în scop personal de cãtre persoanele ce au acces pe şantier;
9. autoritate contractantã reprezintã Ministerul Transporturilor din Republica Bulgaria pentru podul propriu-zis;
10. antreprenor principal reprezintã o entitate comercialã care se aflã în relaţii contractuale cu autoritatea contractantã pentru efectuarea lucrãrilor de şantier;
11. subantreprenor reprezintã o entitate comercialã care se aflã în relaţii contractuale cu antreprenorul principal pentru efectuarea unei pãrţi din lucrãrile de şantier;
12. muncitori reprezintã muncitorii, experţii, consultanţii, personalul administrativ şi orice alt personal, angajat sau contractat de cãtre antreprenorul principal şi subantreprenorii acestuia în legãturã cu lucrãrile de şantier;
13. reprezentanţi ai autoritãţii contractante reprezintã persoanele din cadrul autoritãţii contractante desemnate pentru a o reprezenta;
14. reprezentanţi ai instituţiilor financiare reprezintã persoanele desemnate sã reprezinte toate instituţiile care finanţeazã lucrãrile de şantier;
15. membri ai Comisiei mixte reprezintã membrii Comisiei mixte româno-bulgare pentru realizarea proiectului podului peste Dunãre, la Calafat-Vidin;
16. reprezentanţi ai consultantului reprezintã persoanele aflate în relaţii contractuale sau de muncã cu consultantul internaţional tehnic şi de management al Proiectului, desemnate pentru a-l reprezenta;
17. persoane reprezintã toate persoanele care corespund definiţiilor de la pct. 12-16 ale prezentului articol;
18. control de frontierã reprezintã aplicarea legislaţiei naţionale a României şi a Republicii Bulgaria şi a prevederilor prezentului acord în ceea ce priveşte controlul la trecerea frontierei pentru persoane, mijloace de transport, echipamente şi materiale;
19. autoritãţi de control de frontierã reprezintã toate autoritãţile statelor pãrţilor contractante competente sã efectueze, în punctele de trecere a frontierei de stat, controlul de frontierã şi care sunt reprezentate de:
pentru partea românã:
- Poliţia de Frontierã Românã;
- Autoritatea Naţionalã a Vãmilor;
- Autoritatea Naţionalã Sanitarã Veterinarã şi pentru Siguranţa Alimentelor;
- Direcţia Fitosanitarã;
- Compania Naţionalã de Autostrãzi şi Drumuri Naţionale a României - S.A.; şi
- Ministerul Sãnãtãţii Publice;
şi,
pentru partea bulgarã:
- Ministerul de Interne, Serviciul Naţional de Poliţie - Poliţia de Frontierã;
- Ministerul Finanţelor, Agenţia Naţionalã Vamalã;
- Ministerul Sãnãtãţii;
- Ministerul Agriculturii şi Pãdurilor, Serviciul Naţional pentru Protecţia Plantelor;
- Ministerul Agriculturii şi Pãdurilor, Serviciul Naţional Veterinar; şi
- Ministerul Dezvoltãrii Regionale şi lucrãrilor Publice, Agenţia Executivã a Drumurilor.
Pãrţile contractante îşi vor notifica reciproc orice modificare privind desemnarea autoritãţilor lor de control de frontierã;
20. autoritãţi de control reprezintã autoritãţile de control ale statului, cu excepţia celor menţionate la paragraful precedent, care în conformitate cu legislaţia naţionalã a României şi a Republicii Bulgaria exercitã controlul asupra activitãţilor derulate în cadrul şantierului;
21. taxe de import şi impozite reprezintã taxele vamale şi orice alte taxe şi sume plãtibile, care sunt colectate la sau în legãturã cu importul de bunuri, dar care nu includ orice sume plãtibile al cãror cuantum este limitat la costul aproximativ al serviciilor furnizate sau colectate de cãtre autoritatea vamalã în numele altei autoritãţi naţionale.

CAP. II
Organizarea şantierului

ART. 3
Descriere
1. Amplasamentul şantierului a fost stabilit la km 796 ± 1 km al fluviului Dunãrea.
2. Sub rezerva prevederilor prezentului acord, sectoarelor terestre şi fluviale care intrã în perimetrul şantierului li se aplicã legislaţia statului pãrţii contractante pe teritoriul cãruia chiar se aflã.
3. Sectoarele terestre ale şantierului vor fi delimitate şi împrejmuite de antreprenorul principal.
4. Înfiinţarea şi delimitarea teritorialã a şantierului se fac în conformitate cu planul de situaţie prezentat la obţinerea autorizaţiei de construire.
5. Antreprenorul principal va coordona activitatea din cadrul şantierului.
6. Activitatea în şantier va fi reglementatã prin Regulamentul de organizare şi funcţionare, elaborat de antreprenorul principal în conformitate cu legislaţia statelor pãrţilor contractante, care va fi adus la cunoştinţã persoanelor prevãzute la pct. 17 al art. 2.
ART. 4
Securitatea şantierului
Antreprenorul principal va lua toate mãsurile necesare pentru a asigura securitatea şantierului pe perioada realizãrii lucrãrilor de şantier, în conformitate cu legislaţia naţionalã a României şi a Republicii Bulgaria.
ART. 5
Accesul în şantier
1. Pentru a asigura accesul pe şantier, antreprenorul principal va organiza puncte de acces la intrarea terestrã în şantier, amplasate pe teritoriile statelor ambelor pãrţi contractante. Punctele de acces vor fi stabilite cu acordul autoritãţilor de control de frontierã.
2. Antreprenorul principal va controla accesul în şantier al persoanelor definite la pct. 17 al art. 2, precum şi al mijloacelor de transport, echipamentelor şi materialelor, prin punctele de acces stabilite conform paragrafului 1.
3. Autoritãţile de control de frontierã ale statului fiecãrei pãrţi contractante vor avea dreptul în orice moment sã efectueze control de frontierã asupra accesului persoanelor, mijloacelor de transport, echipamentelor şi materialelor la punctele de acces şi în cadrul şantierului, pe teritoriul statului acelei pãrţi contractante.
ART. 6
Deplasarea în interiorul şantierului
Deplasarea persoanelor, mijloacelor de transport, echipamentelor şi materialelor în cadrul şantierului, în legãturã cu lucrãrile de şantier, nu va fi consideratã trecere a frontierei de stat.

CAP. III
Controlul de frontierã

ART. 7
Dispoziţii generale privind controlul de frontierã
1. Pãrţile contractante vor lua toate mãsurile necesare pentru a asigura implementarea eficientã a prevederilor prezentului acord şi a legislaţiei României şi legislaţiei Republicii Bulgaria, astfel încât sã evite provocarea de întârzieri ale lucrãrilor de şantier şi obstrucţionarea traficului de frontierã regulat între cele douã state.
2. Autoritãţile de control de frontierã vor coopera pentru asigurarea supravegherii şi controlului trecerii frontierei de stat româno-bulgare, pentru a preveni şi combate migraţia ilegalã şi faptele specifice criminalitãţii transfrontaliere sãvârşite în zona lor de competenţã şi pentru a asigura respectarea procedurilor legale la frontiera de stat româno-bulgarã.
ART. 8
Controlul poliţiei de frontierã
1. Persoanele prevãzute la pct. 17 al art. 2 vor trece frontiera de stat româno-bulgarã în baza prevederilor prezentului acord numai prin punctul de trecere a frontierei Calafat şi, respectiv, prin punctul de trecere a frontierei Vidin, de fiecare datã când nevoile serviciului cer o astfel de trecere, pe baza unui paşaport individual şi a unei liste nominale, care va cuprinde urmãtoarele titluri:
a) numele întreg aşa cum apare în paşaport;
b) data naşterii;
c) cetãţenia;
d) seria paşaportului şi statul emitent.
În astfel de cazuri, autoritãţile de control de frontierã ale statelor pãrţilor contractante nu vor aplica ştampile nici de intrare, nici de ieşire în paşapoartele individuale.
2. Antreprenorul principal va întocmi lista nominalã prevãzutã la paragraful 1 în limbile românã, bulgarã şi englezã. Autoritatea contractantã va aproba şi va certifica lista şi o va transmite autoritãţilor de control de frontierã din punctul de trecere a frontierei Calafat şi, respectiv, punctul de trecere a frontierei Vidin.
3. În cazul oricãrei modificãri privind persoanele din lista nominalã, autoritatea contractantã va comunica aceste modificãri în cel mai scurt timp, în conformitate cu procedura la care se face referire în paragraful 2.
4. Lista va fi valabilã pentru treceri repetate peste frontiera de stat şi va fi actualizatã corespunzãtor în fiecare lunã calendaristicã.
5. Cu 3 (trei) zile înainte de data de 1 a lunii urmãtoare, autoritatea contractantã va confirma lista nominalã, incluzând şi posibilele modificãri şi completãri, în conformitate cu procedura la care se face referire în paragraful 2.
6. În cazul în care o persoanã înscrisã pe lista nominalã nu mai este în posesia paşaportului cu care a intrat pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante, în conformitate cu paragraful 1, ca urmare a pierderii, distrugerii sau furtului, reîntoarcerea unei astfel de persoane de pe teritoriul statului pãrţii contractante unde s-a produs evenimentul va fi permisã fãrã alte documente, în prezenţa antreprenorului principal sau a reprezentantului sãu special desemnat, care va confirma identitatea persoanelor, şi a reprezentanţilor autoritãţilor de control de frontierã ai ambelor state.
7. Orice persoanã care trece frontiera de stat românobulgarã în baza condiţiilor paragrafului 1 se va reîntoarce pe teritoriul statului pãrţii contractante trimiţãtoare prin acelaşi punct de trecere a frontierei pe unde aceasta a intrat.
8. În cazurile în care legislaţia statelor pãrţilor contractante prevede regim de vizã de intrare, prevederile prezentului acord nu vor excepta de la aplicarea regimului de vize.
9. Orice persoanã care trece frontiera de stat românobulgarã în conformitate cu prevederile paragrafului 1 are dreptul:
a) sã treacã frontiera de stat româno-bulgarã de mai multe ori pe zi;
b) sã circule pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante într-un sector care nu va depãşi limita exterioarã a oraşului Calafat sau a oraşului Vidin.
10. Autoritãţile de control de frontierã vor avea dreptul sã refuze accesul persoanelor prevãzute la pct. 17 al art. 2, în conformitate cu legislaţia lor naţionalã.
11. Persoanele care trec frontiera de stat româno-bulgarã în conformitate cu prevederile prezentului acord sunt obligate ca, pe timpul şederii lor pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante, sã respecte legislaţia naţionalã a statului respectiv şi acordurile bilateriale în vigoare aplicabile.
12. Dacã persoanele care au trecut frontiera de stat românobulgarã încalcã prevederile prezentului acord, autoritãţile de control de frontierã le vor expulza neîntârziat pe teritoriul statului pãrţii contractante trimiţãtoare, fãrã sã fie necesarã îndeplinirea vreunei formalitãţi. Cele douã autoritãţi de control de frontierã se vor informa reciproc despre astfel de cazuri. Prevederile prezentului paragraf nu exclud angajarea responsabilitãţii contravenţionale sau penale.
ART. 9
Controlul vamal
1. Echipamentele şi mijloacele de transport având statutul de bunuri strãine, în conformitate cu legislaţia naţionalã a statului fiecãrei pãrţi contractante, vor fi supuse procedurii vamale de import temporar, în conformitate cu legislaţia naţionalã a statului pãrţii contractante în care se realizeazã importul temporar. În aceste cazuri, nu vor fi solicitate garanţii cu privire la drepturile de import. În scopul supravegherii vamale, sunt desemnate urmãtoarele birouri vamale:
a) Biroul Vamal Calafat - pentru partea românã;
b) Biroul Vamal Vidin - pentru partea bulgarã.
2. Materialele având statutul de bunuri strãine, în conformitate cu legislaţia naţionalã a statului respectivei pãrţi contractante, care vor fi utilizate la lucrãrile de construire, vor fi supuse procedurii vamale de import cu scutire de la plata drepturilor de import.
3. Facilitãţile vamale prevãzute la paragrafele 1 şi 2 vor fi acordate cu condiţia de a se prezenta autoritãţilor vamale un document (Side Letter) pentru fiecare livrare, care sã certifice utilizarea bunurilor. Acest document va fi emis:
- pentru partea românã de Ministerul Transporturilor, Construcţiilor şi Turismului;
- pentru partea bulgarã de Ministerul Transporturilor, în baza solicitãrii antreprenorului principal, şi va conţine în mod necesar date privind identificarea fizicã şi cantitativã a bunurilor transportate, precum şi valoarea şi originea acestora.
4. Introducerea în şantier a mijloacelor de transport, echipamentelor şi materialelor având statutul de bunuri româneşti, în conformitate cu legislaţia naţionalã a României, sau având statutul de bunuri locale, în conformitate cu legislaţia naţionalã a Republicii Bulgaria, nu va fi consideratã pãrãsire a teritoriului vamal al statului acelei pãrţi contractante. Introducerea unor asemenea mijloace de transport, echipamente şi materiale în cadrul şantierului nu va fi supusã formalitãţilor vamale.
În scopul implementãrii prevederilor de mai sus:
a) bunuri având statutul de bunuri locale în conformitate cu legislaţia naţionalã a României înseamnã:
- bunuri obţinute sau produse în întregime pe teritoriul României;
- bunuri obţinute în România din materiale obţinute sau produse în întregime pe teritoriul României şi din materiale care nu au fost obţinute în întregime în România.
b) bunuri având statutul de bunuri locale în conformitate cu legislaţia naţionalã a Republicii Bulgaria înseamnã:
- bunuri obţinute sau produse în întregime pe teritoriul vamal al Republicii Bulgaria, în conformitate cu legislaţia naţionalã bulgarã şi care nu cuprind bunuri importate din alte ţãri;
- bunuri importate pe teritoriul vamal al Republicii Bulgaria, care au fost scoase pentru libera circulaţie, în conformitate cu procedurile stabilite;
- bunuri produse pe teritoriul vamal al Republicii Bulgaria, fie din bunuri la care se face referire doar în al doilea paragraf, fie din bunuri la care se face referire în primele douã paragrafe.
5. În scopul controlului şi supravegherii vamale, pãrţile contractante vor schimba listele de echipamente, mijloace de transport şi materiale.
6. Limitele scutirii de plata drepturilor de import pentru efectele personale, în conformitate cu legislaţia naţionalã a statului pãrţii contractante, vor fi aplicate în funcţie de necesitãţi, depinzând de numãrul de intrãri/ieşiri de persoane în intervalul unei luni.
7. Pãrţile contractante se angajeazã sã aplice procedurile şi scutirile cele mai avantajoase, în conformitate cu legislaţiile naţionale ale statelor lor.
8. Scoaterea din şantier a mijloacelor de transport, echipamentelor şi materialelor care nu au fost încorporate în podul propriu-zis se va face prin punctele de acces situate pe acelaşi teritoriu al statului pãrţii contractante pe care este situat punctul de acces prin care s-a efectuat introducerea în şantier a mijloacelor de transport, echipamentelor şi materialelor.
ART. 10
Controlul rutier
1. Vehiculele se supun controlului rutier în conformitate cu legislaţia naţionalã a fiecãrei pãrţi contractante şi reglementãrilor bilaterale în domeniul transportului rutier.
2. Vehiculele nu sunt scutite de la autorizaţiile rutiere şi taxele sau tarifele percepute de cãtre administratorul rutier.
ART. 11
Controale sanitare
1. Autoritãţile de control de frontierã îşi vor exercita prerogativele de control, inspecţie şi supraveghere în conformitate cu legislaţia naţionalã privind sãnãtatea oamenilor, animalelor şi plantelor în zona şantierului. Ele se vor informa reciproc despre modificãrile potenţiale sau reale ale stãrii de sãnãtate a celor 3 categorii.
2. În circumstanţe speciale, mai ales în caz de risc epidemiologic, epizootic şi fitosanitar, autoritãţile competente pe linie de sãnãtate pot impune, prin propriile autoritãţi de control de frontierã pe teritoriul statului lor, mãsuri specifice de protecţie şi control, inclusiv prin aplicarea unor restricţii temporare sau permanente, privind circulaţia persoanelor şi/sau anumitor tipuri de mijloace de transport, echipamente şi materiale.
3. Într-o situaţie de alertã epidemiologicã internaţionalã, activitãţile de specialitate desfãşurate de autoritãţile de control de frontierã sunt coordonate de cãtre autoritatea naţionalã de sãnãtate publicã a fiecãrei pãrţi contractante.

CAP. IV
Diverse

ART. 12
Prevederi speciale privind asistenţa medicalã în caz de urgenţã
1. Pe perioada valabilitãţii prezentului acord, antreprenorul principal va respecta normele de protecţie a muncii, în vederea prevenirii accidentelor de muncã.
2. Antreprenorul principal va lua mãsurile necesare pentru acordarea asistenţei medicale de urgenţã, în mod gratuit, persoanelor prevãzute la pct. 17 al art. 2.
ART. 13
Prevederi privind protecţia mediului
Pe durata valabilitãţii prezentului acord, toate mãsurile necesare pentru protejarea şi conservarea mediului şi prevenirea accidentelor industriale majore în zona şantierului sunt în sarcina antreprenorului principal.
ART. 14
Accesul altor autoritãţi de control în şantier
În vederea respectãrii prevederilor legislaţiei statelor pãrţilor contractante cu privire la siguranţa naţionalã, ordinea şi liniştea publicã, bunele moravuri, sãnãtatea publicã şi sãnãtatea animalelor şi a plantelor şi alte domenii similare, nicio prevedere a prezentului acord nu poate fi interpretatã ca restricţionând accesul autoritãţilor de control ale statelor pãrţilor contractante, atât naţionale cât şi locale, în şantier, conform competenţelor lor.

CAP. V
Dispoziţii finale

ART. 15
Soluţionarea divergenţelor
Orice divergenţã care apare din sau în legãturã cu interpretarea şi aplicarea prezentului acord va fi soluţionatã pe cale amiabilã, în cadrul comisiei mixte înfiinţate în baza art. 12 din Acordul-cadru. În cazul în care nu se ajunge la o înţelegere, divergenţele se soluţioneazã pe cãi diplomatice.
ART. 16
Intrarea în vigoare şi încetarea valabilitãţii acordului
1. Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei notificãri scrise prin care pãrţile contractante se informeazã reciproc pe cãi diplomatice despre îndeplinirea procedurilor legale interne necesare pentru intrarea sa în vigoare.
2. Prezentul acord poate fi amendat prin acordul scris al celor douã pãrţi contractante. Amendamentele vor intra în vigoare în conformitate cu prevederile paragrafului 1.
3. Prezentul acord îşi va înceta valabilitatea la data dãrii în exploatare a podului.
4. Niciuna dintre pãrţile contractante nu va fi responsabilã de angajamentele care decurg din contractele sau alte înţelegeri pe care antreprenorul principal şi subantreprenorii sãi le-au încheiat pentru lucrãrile de şantier.
Semnat la 31 iulie 2006 la Sofia, în douã exemplare originale, fiecare în limbile românã, bulgarã şi englezã, toate textele fiind egal autentice. În caz de diferenţe de interpretare, textul în limba englezã va prevala.

Pentru Guvernul României,
Alexandru Mircea,
secretar de stat
în Ministerul Administraţiei
şi Internelor

Pentru Guvernul Republicii Bulgaria,
Vessela Gospodinova,
adjunct al ministrului transporturilor

-------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016