Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE nr. 170 din 4 noiembrie 1997  pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federale Germania privind mormintele romanesti de razboi din Republica Federala Germania si mormintele germane de razboi din Romania, semnat la Bonn la 25 iunie 1996    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE nr. 170 din 4 noiembrie 1997 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federale Germania privind mormintele romanesti de razboi din Republica Federala Germania si mormintele germane de razboi din Romania, semnat la Bonn la 25 iunie 1996

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 303 din 6 noiembrie 1997
Parlamentul României adopta prezenta lege.

ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind mormintele româneşti de rãzboi din Republica Federala Germania şi mormintele germane de rãzboi din România, semnat la Bonn la 25 iunie 1996.

Aceasta lege a fost adoptatã de Senat în şedinţa din 4 septembrie 1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.

p. PREŞEDINTELE SENATULUI
OLIVIU GHERMAN

Aceasta lege a fost adoptatã de Camera Deputaţilor în şedinţa din 6 octombrie 1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.

p. PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
ANDREI IOAN CHILIMAN

ACORD

între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind mormintele româneşti de rãzboi din Republica Federala Germania şi mormintele germane de rãzboi din România

Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania, denumite în continuare pãrţi contractante,
dorind sa reglementeze definitiv situaţia mormintelor germane de rãzboi aflate pe teritoriul României şi a mormintelor româneşti de rãzboi aflate pe teritoriul Republicii Federale Germania, ca rezultat al celor doua razboaie mondiale,
intentionand sa asigure protejarea, menţinerea şi îngrijirea, în mod demn, a acestor morminte, în conformitate cu principiile şi normele dreptului internaţional umanitar,
au convenit asupra urmãtoarelor:

ART. 1
1. În sensul prezentului acord, prin:
a) morţi germani de rãzboi se înţelege:
- membri ai forţelor armate germane;
- persoane care, conform legislaţiei germane, sunt asimilate acestora;
- alte persoane având cetãţenia germanã, decedate ca rezultat a celor doua razboaie mondiale;
b) morminte germane de rãzboi se înţelege:
- mormintele morţilor germani de rãzboi, aflate pe teritoriul României;
c) cimitire germane de rãzboi se înţelege:
- cimitire care exista pe teritoriul României sau alte cimitire care vor fi amenajate sau pãrţi ale unor cimitire în care sunt inhumati morţi germani de rãzboi.
2. În sensul prezentului acord, prin:
a) morţi romani de rãzboi se înţelege:
- membri ai forţelor armate romane;
- alte persoane având cetãţenia romana, decedate în Germania ca rezultat al celor doua razboaie mondiale şi care se aflau în momentul decesului sub protecţia dreptului internaţional umanitar;
- persoane având cetãţenia romana, decedate în Germania din cauza mãsurilor represive naţional-socialiste sau ca rezultat direct al acestor mãsuri pe teritoriul german;
b) morminte româneşti de rãzboi se înţelege:
- mormintele morţilor romani de rãzboi, aflate pe teritoriul Republicii Federale Germania;
c) cimitire româneşti de rãzboi se înţelege:
- cimitire care exista pe teritoriul Republicii Federale Germania sau alte cimitire care vor fi amenajate sau pãrţi ale unor cimitire în care sunt inhumati morţi romani de rãzboi.
ART. 2
1. Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania vor garanta protejarea mormintelor de rãzboi şi dreptul la odihna veşnicã al morţilor de rãzboi, care aparţin celeilalte pãrţi contractante, de pe teritoriile statelor lor, şi nu vor permite amplasarea în vecinãtatea cimitirelor de rãzboi de obiective şi amenajãri care nu sunt compatibile cu demnitatea acestora.
2. Republica Federala Germania garanteazã, pe cont propriu, menţinerea şi îngrijirea mormintelor româneşti de rãzboi de pe teritoriul sau.
3. Guvernul României va permite Guvernului Republicii Federale Germania sa amenajeze şi sa îngrijeascã, pe cont propriu, mormintele morţilor germani de rãzboi şi cimitirele germane de rãzboi din România.
ART. 3
1. Pãrţile contractante îşi vor garanta reciproc folosinta exclusiva şi gratuita, pentru trecut şi viitor şi pe durata nelimitatã, a terenurilor pe care se gãsesc cimitirele de rãzboi, drept locuri de odihna veşnicã ale morţilor de rãzboi.
2. Prevederile prezentului acord nu afecteazã în nici un fel drepturile de proprietate asupra terenurilor prevãzute la pct. 1 al acestui articol. Orice modificãri ulterioare, necesare, ale suprafeţelor terenurilor folosite drept cimitire de rãzboi vor fi stabilite de comun acord între pãrţile contractante. Dacã, prin înţelegerea pãrţilor contractante, unul dintre aceste terenuri înceteazã sa fie folosit integral sau parţial potrivit scopului prevãzut, aceasta modificare va avea drept consecinta pierderea dreptului folosirii lui.
3. Dacã unuia dintre terenurile prevãzute la pct. 1 din prezentul articol i se schimba destinaţia pentru motive întemeiate, de utilitate publica, partea contractantã în interesul cãreia se ia aceasta mãsura va pune la dispoziţia celeilalte pãrţi contractante un alt teren corespunzãtor şi va suporta cheltuielile de reinhumarea, precum şi de amenajarea noilor morminte. Alegerea şi amenajarea noului teren, precum şi reinhumarea, vor fi efectuate prin înţelegere între pãrţile contractante.
ART. 4
1. Partea contractantã romana va permite partii contractante germane, fãrã a suporta cheltuieli şi dupã ce i se va prezenta planul respectiv spre aprobare prealabilã, comasarea mormintelor morţilor germani de rãzboi, a cãror reinhumare este consideratã necesarã de cãtre Guvernul Republicii Federale Germania. Exhumarea morţilor germani de rãzboi va fi efectuatã de personalul desemnat de cãtre partea germanã.
2. Pentru fiecare reinhumare se va întocmi un proces-verbal în care se vor mentiona poziţia mormintelor vechi, precum şi a celor noi, datele personale, inscripţia de pe medalionul de identificare sau alte semne de identificare.
3. Dacã se poate dovedi existenta unor foste cimitire germane de rãzboi pe teritoriul României, desfiinţate prin modificãri infrastructurale, efectuate între timp, şi, dacã, în acest caz, exhumarea morţilor germani nu mai poate avea loc, partea contractantã romana va permite, la cererea partii contractante germane, ridicarea în acest loc a unor monumente comemorative simple şi demne. În acest scop, partea contractantã romana va pune la dispoziţie un loc adecvat. Pe baza înţelegerii dintre pãrţile contractante, se va proceda, în mod similar, în cazul descoperirii unor cimitire româneşti de rãzboi pe teritoriul german.
ART. 5
Dacã în cimitirele germane şi româneşti de rãzboi se mai afla, în afarã mormintelor de rãzboi ale celeilalte pãrţi contractante, şi morminte ale unor morţi de rãzboi din alte state, acest fapt trebuie luat în considerare, în mod adecvat, la adoptarea mãsurilor privind menţinerea şi îngrijirea acestor morminte.
ART. 6
1. Transferul osemintelor morţilor germani de rãzboi de pe teritoriul României în Republica Federala Germania necesita consimţãmântul prealabil al partii contractante germane. Partea contractantã romana va permite un astfel de transfer numai cu condiţia prezentãrii acestui consimţãmânt.
2. Cererile adresate partii contractante romane, în scopul transferului osemintelor unor morţi germani de rãzboi în terţe tari, necesita, de asemenea, consimţãmântul partii contractante germane.
3. Prevederile pct. 1 şi 2 ale acestui articol se aplica, în mod corespunzãtor, şi pentru transferul în România sau în terţe tari al osemintelor morţilor romani de rãzboi de pe teritoriul Republicii Federale Germania.
4. Toate cheltuielile şi taxele pentru exhumarea şi transferul osemintelor unor morţi germani sau romani de rãzboi în strãinãtate vor fi suportate de solicitanti.
5. La exhumarea, în scopul transferului, a osemintelor unor morţi germani sau romani de rãzboi pot fi prezenţi reprezentanţi ai autoritãţilor pãrţilor contractante.
ART. 7
1. Partea contractantã germanã desemneazã Uniunea Populara Germanã pentru Îngrijirea Mormintelor de Rãzboi, asociaţie înregistratã, denumita în continuare Uniunea Populara, cu efectuarea tehnica în România a obligaţiilor ce revin partii germane, în conformitate cu prezentul acord.
2. Partea contractantã romana desemneazã Ministerul Apãrãrii Naţionale şi Departamentul pentru Administraţie Publica Localã cu efectuarea tehnica a obligaţiilor ce-i revin în conformitate cu prezentul acord.
3. În cazul când partea contractantã germanã sau partea contractantã romana va intentiona sa desemneze în acest scop o alta instituţie sau organizaţie, cele doua pãrţi contractante se vor pune de acord între ele.
ART. 8
1. Cele doua pãrţi contractante vor acorda tot sprijinul posibil instituţiilor sau organizaţiilor prevãzute la art. 7 din prezentul acord, în special cu privire la accesul acestora la documentaţia aflatã în prezent şi în viitor la dispoziţia autoritãţilor şi a altor instituţii din ţãrile lor, în legatura cu morţii de rãzboi şi cimitirele de rãzboi aparţinând celeilalte pãrţi contractante.
2. În scopul îndeplinirii obligaţiilor ce-i revin, Uniunea Populara poate trimite în România reprezentanţi, specialişti şi alte categorii de lucrãtori.
ART. 9
1. La realizarea lucrãrilor ce rezulta din aplicarea prezentului acord, Uniunea Populara va apela, în mãsura posibilitãţilor, la forta de munca şi la materialele locale, în condiţiile liberei concurente.
2. Uniunea Populara poate introduce în România, cu posibilitatea de a le scoate ulterior, utilaje, mijloace de transport, materiale, echipamente şi accesorii, necesare efectuãrii lucrãrilor menţionate în prezentul acord, din Republica Federala Germania sau dintr-un alt stat membru al Uniunii Europene.
3. Pentru îndeplinirea formalitãţilor vamale privind bunurile prevãzute la pct. 2 al acestui articol:
a) În declaraţia vamalã de import-export se va preciza ca utilajele, echipamentele şi mijloacele de transport respective sunt introduse temporar în România şi ca, dupã încheierea lucrãrilor, acestea vor fi retrase.
b) Materialele şi accesoriile destinate amenajãrii, decorarii sau îngrijirii mormintelor de rãzboi, monumentelor comemorative sau cimitirelor de rãzboi vor fi scutite de taxe de introducere în ţara, dacã, în afarã declaraţiei vamale obişnuite de import, se vor prezenta autoritãţilor vamale:
- o lista completa a bunurilor introduse în ţara;
- un angajament semnat de o persoana imputernicita în acest scop, cuprinzând asigurarea ca bunurile menţionate urmeazã a fi utilizate exclusiv în scopurile prevãzute în prezentul acord.
4. În situaţia prevãzutã la art. 4 pct. 3 propozitia a 3-a din prezentul acord, cele doua pãrţi contractante se vor strãdui sa gãseascã, de comun acord, soluţii şi pentru problemele de import şi de vama.
ART. 10
1. Pe baza prevederilor art. 3 pct. 1 din prezentul acord, Uniunea Populara este autorizata sa execute, cu respectarea prevederilor legislaţiei României, în vigoare, toate lucrãrile de amenajare şi infrumusetare a cimitirelor germane de rãzboi şi sa construiascã drumuri de acces, încãperi şi alte locuri necesare pentru vizitatori.
2. Uniunea Populara îşi asuma responsabilitatea ca, în cazul lucrãrilor de construcţii, sa respecte normele sanitar-igienice şi medicale, prevãzute de legislaţia romana, precum şi dispoziţiile juridice şi administrative privind regulamentele cimitirelor.
ART. 11
Prezentul acord se încheie pe o perioada nelimitatã şi va intra în vigoare în termen de o luna de la ultima notificare oficialã privind îndeplinirea procedurilor legislaţiei interne a pãrţilor contractante pentru intrarea în vigoare a acestuia. Decisiva pentru stabilirea datei intrãrii în vigoare a acordului este data remiterii ultimei notificãri.
Semnat la Bonn la 25 iunie 1996, în doua exemplare originale, fiecare în limba romana şi în limba germanã, ambele texte fiind egal autentice.

Pentru Guvernul României,
Teodor Viorel Melescanu

Pentru Guvernul
Republicii Federale Germania,
Klaus Kinkel

--------------

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016