Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE Nr. 17 din 6 martie 1995  pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnica, semnat la Bucuresti la 6 mai 1994    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE Nr. 17 din 6 martie 1995 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnica, semnat la Bucuresti la 6 mai 1994

EMITENT: PARLAMENTUL ROMANIEI
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL Nr. 46 din 10 martie 1995
Parlamentul României adopta prezenta lege.

ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnica, semnat la Bucureşti la 6 mai 1994.

Aceasta lege a fost adoptatã de Camera Deputaţilor în şedinţa din 19 decembrie 1994, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.

PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
ADRIAN NASTASE

Aceasta lege a fost adoptatã de Senat în şedinţa din 20 februarie 1995, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.

PREŞEDINTELE SENATULUI
prof. univ. dr. OLIVIU GHERMAN

ACORD

între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnica
Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania, numite în continuare pãrţi contractante,
bazindu-se pe relaţiile de prietenie existente între cele doua state şi popoarele lor,
luind în considerare interesul lor comun de a promova progresul economic şi social al statelor şi popoarelor lor şi,
în dorinta de a adinci relaţiile prin cooperarea tehnica şi parteneriat,

au convenit urmãtoarele:

ART. 1
(1) Pãrţile contractante conlucreaza în vederea promovãrii dezvoltãrii economice şi sociale a popoarelor lor.
(2) Prezentul acord stabileşte condiţiile-cadru pentru cooperarea tehnica dintre pãrţile contractante. Pãrţile contractante pot încheia înţelegeri suplimentare cu privire la diferite proiecte de cooperare tehnica (denumite în continuare înţelegeri de proiect). Fiecare parte contractantã îşi asuma rãspunderea pentru proiectele de cooperare tehnica în ţara sa. În înţelegerile de proiect va fi stabilitã conceptia comuna asupra proiectului, în special obiectivul proiectului, prestaţiile pãrţilor contractante, sarcinile şi statutul organizatoric ale participanţilor, precum şi desfãşurarea în timp a proiectului.
ART. 2
(1) Înţelegerile de proiect pot sa prevadã promovarea de cãtre Guvernul Republicii Federale Germania a urmãtoarelor domenii:
a) instituţii de pregãtire, consultanţa, cercetare şi altele din România;
b) realizarea unor studii, planificari şi expertize;
c) alte domenii de colaborare convenite între pãrţile contractante.
(2) Promovarea poate sa se realizeze:
a) prin trimiterea de specialişti, de exemplu instructori, consultanţi, experţi, specialişti în domeniu, personal ştiinţific şi tehnic, asistenţi de proiect şi personal auxiliar; întregul personal trimis din însãrcinarea Guvernului Republicii Federale Germania este denumit în continuare specialişti trimişi;
b) prin livrarea de material şi echipamente (denumite în continuare material);
c) prin pregãtirea şi perfecţionarea de specialişti, factori de conducere şi oameni de ştiinţa din România, realizate în Republica Federala Germania sau în alte tari;
d) într-un alt mod adecvat.
(3) Guvernul Republicii Federale Germania va prelua, în cazul proiectelor promovate de el, cheltuielile pentru urmãtoarele prestaţii, dacã înţelegerile de proiect nu conţin o alta reglementare:
a) remunerari pentru specialiştii trimişi;
b) cazare pentru specialiştii trimişi şi membrii lor de familie, în mãsura în care specialiştii trimişi nu suporta ei înşişi aceste cheltuieli;
c) deplasãri în interes de serviciu ale specialiştilor trimişi în interiorul şi în afarã României;
d) procurarea materialului conform paragrafului (2) lit. b);
e) transportul şi asigurarea materialului conform paragrafului (2) lit. b) pînã la locul de realizare a proiectului, cu excepţia impozitelor şi taxelor de depozitare conform art. 3 paragraful (2);
f) pregãtirea şi perfecţionarea de specialişti, factori de conducere şi oameni de ştiinţa, conform normelor germane în vigoare.
(4) Dacã înţelegerile de proiect nu stabilesc o alta reglementare, materialul livrat din însãrcinarea Guvernului Republicii Federale Germania pentru respectivele proiecte va intra în posesia României dupã terminarea proiectului. Materialul se afla, neingradit, la dispoziţia proiectelor promovate şi a specialiştilor trimişi, pentru îndeplinirea sarcinilor lor.
(5) Guvernul Republicii Federale Germania informeazã Guvernul României care vor fi instituţiile, organizaţiile sau organele însãrcinate cu realizarea mãsurilor de promovare.
Instituţiile, organizaţiile sau organele însãrcinate vor fi denumite în continuare organ executiv.
ART. 3
Prestaţiile Guvernului României:
(1) pune la dispoziţie, pe propria cheltuiala, terenurile şi clãdirile necesare pentru proiectele realizate în România, precum şi dotarea acestora, sau are grija ca acest lucru sa fie efectuat de organul executiv al proiectului, dacã Guvernul Republicii Federale Germania nu va livra obiectele din dotare pe propria cheltuiala;
(2) scuteşte materialul livrat, din însãrcinarea Guvernului Republicii Federale Germania pentru aceste proiecte, de licenţe, taxe portuare, de import şi de export sau de alte impozite publice, precum şi de taxe de depozitare şi asigura ca materialul sa fie scutit de taxe vamale fãrã intirziere;
(3) suporta cheltuielile de funcţionare şi de întreţinere pentru proiecte, inclusiv pentru materialul livrat conform art. 2 paragraful (2) lit. b) sau are grija ca acestea sa fie suportate de organul executiv al proiectului;
(4) pune la dispoziţie, pe propria cheltuiala, specialiştii şi personalul auxiliar roman necesar sau are grija ca acest lucru sa fie efectuat de organul executiv al proiectului. În acest sens, în înţelegerile de proiect, va fi stabilit un grafic de derulare în timp;
(5) are grija ca sarcinile specialiştilor trimişi sa fie continuate cît mai curînd de cãtre specialiştii romani. În mãsura în care, în cadrul prezentului acord, aceşti specialişti sînt pregatiti sau specializaţi în Republica Federala Germania sau în alte tari, va desemna din timp, cu participarea Ambasadei Republicii Federale Germania din Bucureşti sau a specialiştilor desemnaţi de aceasta, un numãr suficient de candidaţi pentru pregãtire şi perfecţionare. Guvernul României desemneazã doar solicitanti care s-au obligat fata de el sa lucreze în cadrul respectivului proiect cel puţin 5 ani dupã perioada de pregãtire sau specializare şi se îngrijeşte de retribuirea corespunzãtoare a acestor specialişti romani;
(6) recunoaşte certificatele de calificare (certificate de studii) dobîndite de cetãţenii romani pregatiti şi perfectionati în cadrul prezentului acord, conform nivelului lor de cunoştinţe de specialitate, şi deschide acestor persoane posibilitãţi de încadrare, promovare sau cariera conform pregãtirii lor;
(7) asigura specialiştilor trimişi orice sprijin în îndeplinirea sarcinilor ce le-au fost încredinţate şi le pune la dispoziţie toate documentele necesare;
(8) asigura efectuarea tuturor prestaţiilor necesare în vederea realizãrii proiectului sau are grija ca acest lucru sa fie efectuat de organul executiv al proiectului, în mãsura în care, în conformitate cu înţelegerile de proiect, acestea nu trebuie efectuate de cãtre Guvernul Republicii Federale Germania;
(9) asigura ca toate organele romane implicate în realizarea prezentului acord şi a înţelegerilor de proiect sa fie informate cu privire la conţinutul acestora în timp util şi în mod cuprinzator, sau are grija ca acest lucru sa fie efectuat de organul executiv al proiectului.
ART. 4
(1) Guvernul Republicii Federale Germania are grija ca specialiştii trimişi sa fie obligaţi:
a) sa contribuie, dupã posibilitãţile lor, în cadrul înţelegerilor stabilite cu privire la activitatea lor, la realizarea obiectivelor prevãzute în prezentul acord;
b) sa nu se amestece în treburile interne ale României;
c) sa respecte legile României, precum şi datinile şi obiceiurile tarii;
d) sa nu exercite nici o alta activitate economicã decît cea pentru care au primit însãrcinarea;
e) sa conlucreze, pe baza de încredere, cu organele oficiale ale României.
(2) Guvernul Republicii Federale Germania are grija ca, înaintea trimiterii unui specialist, sa se obţinã acordul Guvernului României. Organul executiv solicita Guvernului României acordul cu privire la trimiterea specialistului ales de el, transmiţînd o biografie a specialistului. Dacã într-un interval de doua luni nu se primeşte nici o comunicare de refuz din partea Guvernului României, se considera ca acordul este dat.
(3) Dacã Guvernul României doreşte rechemarea unui specialist trimis, va lua legatura cu Guvernul Republicii Federale Germania în timp util şi va expune motivele pentru aceasta doleanta. În acelaşi mod, Guvernul Republicii Federale Germania va avea grija ca Guvernul României sa fie informat cît mai curînd, în cazul în care un specialist trimis va fi rechemat de cãtre partea germanã.
ART. 5
(1) Guvernul României acorda specialiştilor trimişi şi membrilor de familie ce ţin de gospodãria lor facilitãţi, privilegii şi exceptari care nu sînt mai puţin favorabile decît cele acordate altor specialişti strãini în cadrul altor acorduri sau convenţii bilaterale sau multilaterale cu privire la asistenta economicã şi cooperarea tehnica, în special:
a) rãspunde în locul specialiştilor trimişi pentru daune cauzate de aceştia în legatura cu îndeplinirea unei sarcini care le-a fost încredinţatã, conform prezentului acord; astfel, orice regres impotriva specialiştilor trimişi este exclus; orice drept de compensaţie, indiferent de temeiul legal, poate fi invocat de România impotriva specialiştilor trimişi doar în cazul existenţei elementelor de culpa sau de intenţie;
b) scuteşte persoanele menţionate în paragraful (1) de orice arestare sau detenţie relativ la acţiuni sau omisiuni, inclusiv afirmatiile lor orale şi scrise, în legatura cu îndeplinirea unei sarcini care le-a fost încredinţatã conform prezentului acord;
c) acorda persoanelor menţionate în paragraful (1) intrarea şi ieşirea din ţara, în mod neingradit.
(2) Scutirea de impozite şi alte taxe se aplica şi veniturilor firmelor care, din însãrcinarea Guvernului Republicii Federale Germania, desfãşoarã acţiuni de promovare în cadrul prezentului acord, dacã aceste firme nu-şi au sediul în România.
ART. 6
Prezentul acord este valabil şi în ceea ce priveşte proiectele de cooperare tehnica între pãrţile contractante deja începute în momentul intrãrii sale în vigoare.
ART. 7
(1) Pãrţile contractante îşi notifica reciproc, pe cai diplomatice, îndeplinirea cerinţelor legislaţiei lor interne pentru intrarea în vigoare a acordului. Acordul intra în vigoare în ziua ultimei notificãri.
(2) Prezentul acord va avea o valabilitate de 5 ani. Dupã aceea, valabilitatea lui se va prelungi automat pe noi perioade de cîte un an, dacã nici una dintre pãrţile contractante nu va denunta acordul, în scris, cu cel puţin 3 luni înaintea expirãrii termenului respectiv de valabilitate.
(3) Dupã expirarea termenului de valabilitate a prezentului acord, prevederile acestuia vor rãmîne valabile pentru proiectele de cooperare tehnica începute.
Încheiat la Bucureşti la 6 mai 1994, în doua exemplare, fiecare în limbile germanã şi romana, ambele texte avînd aceeaşi valabilitate.

Pentru
Guvernul României,
Mircea Cosea

Pentru
Guvernul Republicii Federale Germania,
Anton Rossbach
--------------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016