Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE Nr. 17 din 3 martie 1992  privind aderarea Romaniei la Protocolul asupra privilegiilor si imunitatilor Organizatiei Europene de Telecomunicatii prin Satelit Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE Nr. 17 din 3 martie 1992 privind aderarea Romaniei la Protocolul asupra privilegiilor si imunitatilor Organizatiei Europene de Telecomunicatii prin Satelit "Eutelsat"

EMITENT: PARLAMENTUL ROMANIEI
PUBLICAT: Monitorul Oficial nr. 40 din 13 martie 1992
Parlamentul României adopta prezenta lege.

ARTICOL UNIC
România adera la Protocolul asupra privilegiilor şi imunitãţilor Organizaţiei Europene de Telecomunicaţii prin Satelit "Eutelsat", încheiat la Paris la 13 februarie 1987.
Aceasta lege a fost adoptatã de Senat în şedinţa din 18 septembrie 1991.

PREŞEDINTELE SENATULUI
academician ALEXANDRU BÎRLĂDEANU

Aceasta lege a fost adoptatã de Camera Deputaţilor în şedinţa din 19 februarie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.

PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
MARŢIAN DAN

PROTOCOL

asupra privilegiilor şi imunitãţilor Organizaţiei Europene de Telecomunicaţii prin Satelit "Eutelsat"*)

*) Traducere

Statele pãrţi la prezentul protocol,
luind în considerare Convenţia asupra creãrii Organizaţiei Europene de Telecomunicaţii prin Satelit "Eutelsat" şi acordul de exploatare, deschise spre semnare la Paris la 15 iulie 1982, mai cu seama art. IV şi XVII paragraful c) din convenţie,
luind nota ca "Eutelsat" a încheiat un acord privind sediul, cu Guvernul Frantei, la 15 noiembrie 1985,
considerind ca obiectul prezentului protocol este de a facilita realizarea scopurilor "Eutelsat" şi de a garanta buna executare a funcţiilor sale,
au convenit cele ce urmeazã:

ART. 1
Definiţii
În prezentul protocol:
a) termenul convenţie desemneazã Convenţia privind crearea Organizaţiei Europene de Telecomunicaţii prin Satelit "Eutelsat", inclusiv anexele sale, deschisã spre semnare la Paris la 15 iulie 1982;
b) expresia acordul de exploatare desemneazã Acordul de exploatare privind Organizaţia Europeanã de Telecomunicaţii prin Satelit "Eutelsat", inclusiv anexele acestuia, deschis spre semnare la Paris la 15 iulie 1982;
c) expresia parte la convenţie desemneazã un stat fata de care convenţia a intrat în vigoare sau a fost aplicatã provizoriu;
d) expresia parte gazduind sediul desemneazã partea la convenţie pe teritoriul cãreia "Eutelsat" şi-a stabilit sediul;
e) termenul semnatar desemneazã organismul de telecomunicaţii sau partea care a semnat acordul de exploatare şi fata de care acest acord a intrat în vigoare sau a fost aplicat provizoriu;
f) expresia parte la protocol desemneazã un stat fata de care a intrat în vigoare prezentul protocol;
g) expresia membru al personalului desemneazã pe directorul general şi orice alt membru al personalului, angajat de "Eutelsat", care este folosit exclusiv de aceasta din urma, plãtit de aceasta şi supus statutului acesteia privind personalul;
h) termenul reprezentanţi desemneazã pe reprezentanţii pãrţilor la convenţie şi reprezentanţii semnatarilor, cuprinzînd şefii delegatiilor acestora, supleanţii şi consilierii respectivi;
i) termenul arhiva desemneazã toate dosarele aparţinînd "Eutelsat" sau obţinute de aceasta, ca: documentele, corespondenta, manuscrisele, fotografiile, programele de calculator, filmele şi înregistrãrile;
j) expresia activitãţi oficiale desemneazã activitãţile desfãşurate de "Eutelsat" în cadrul obiectivelor sale, asa cum sînt definite în convenţie;
k) termenul expert desemneazã o persoana, alta decît un membru al personalului, numita pentru a executa o anumitã sarcina pentru şi în numele "Eutelsat" şi pe cheltuiala acesteia;
l) expresia segment spatial al "Eutelsat" desemneazã segmentul spatial asupra cãruia "Eutelsat" este proprietar sau utilizator, asa cum este definit în convenţie;
m) termenul bunuri desemneazã orice bun ce poate forma obiectul unui drept de proprietate, inclusiv drepturile contractuale;
n) expresia director general desemneazã pe directorul general al "Eutelsat".
ART. 2
Inviolabilitatea arhivelor
Arhivele "Eutelsat" sînt inviolabile, oriunde s-ar gãsi şi oricare ar fi deţinãtorul lor.
ART. 3
Imunitatea de jurisdicţie şi execuţie a "Eutelsat"
1. "Eutelsat" beneficiazã, în exercitarea activitãţilor sale oficiale, de imunitate de jurisdicţie, în afarã urmãtoarelor cazuri:
a) cînd directorul general renunţa în mod expres la aceasta imunitate într-un caz deosebit;
b) cînd este intentatã o acţiune civilã de cãtre un terţ pentru daune rezultind dintr-un accident cauzat de un vehicul sau orice alt mijloc de transport aparţinînd "Eutelsat" sau circulind în contul acesteia, sau în cazul încãlcãrii regulamentului rutier privind vehiculul sau mijlocul de transport citat mai înainte;
c) existenţei unei cereri de executare a unei hotãrîri judecãtoreşti definitive, privind salariile şi drepturile, inclusiv pensiile datorate de "Eutelsat" unui membru sau unui fost membru al personalului;
d) în cazul unei cereri reconventionale legate direct de o acţiune judiciarã intentatã de "Eutelsat";
e) pentru executarea unei decizii arbitrale date în virtutea art. XX din convenţie sau art. 20 din acordul de exploatare.
2. Pe lîngã dispoziţiile paragrafului 1, nici o acţiune în legatura cu drepturile şi obligaţiile izvorite din convenţie sau din acordul de exploatare nu poate fi intentatã impotriva "Eutelsat" în fata tribunalelor pãrţilor la prezentul protocol de cãtre pãrţile la convenţie, semnatarii sau persoane actionind în contul acestora sau în vederea valorificãrii unor drepturi cedate de aceştia.
3. a) Sectorul spatial al "Eutelsat", oriunde s-ar afla şi oricare ar fi deţinãtorul, este scutit de orice perchezitie, constringere, rechizitionare, confiscare, expropriere, punere sub sechestru sau orice alta forma de execuţie, fie prin decizie executorie, fie administrativã, sau judiciarã.
b) Toate celelalte bunuri ale "Eutelsat", oriunde s-ar gãsi şi oricare le-ar fi deţinãtorul, se bucura de imunitãţile enunţate la alin. a) din acest paragraf, în afarã cazurilor:
(i) unei arestari sau unei executãri efectuate în baza unei hotãrîri judecãtoreşti definitive pronunţate în cadrul oricãrei acţiuni intentate contra "Eutelsat" în aplicarea paragrafului 1;
(ii) oricãrei mãsuri luate conform legislaţiei statutului interesat, cînd ea este temporar necesarã pentru prevenirea accidentelor privind automobile sau alte mijloace de transport aparţinînd "Eutelsat" sau circulind în contul acesteia, ca şi anchetei al carei obiect îl formeazã aceste accidente;
(iii) unei exproprieri de bunuri imobiliare pe motiv de utilitate publica şi sub rezerva unei plati prompte a unei indemnizaţii echitabile, cu condiţia ca aceasta expropriere sa nu aducã prejudicii funcţiilor şi activitãţilor "Eutelsat".
ART. 4
Dispoziţii fiscale şi vamale
1. În cadrul activitãţilor sale oficiale, bunurile şi veniturile "Eutelsat" sînt scutite de la orice impozite directe.
2. Cînd "Eutelsat" efectueazã cumpãrãri importante de mãrfuri sau servicii necesare activitãţilor sale oficiale, al cãror preţ cuprinde taxe sau drepturi, partea de protocol ia toate mãsurile necesare în vederea anulãrii sau rambursarii sumei taxelor şi drepturilor de aceasta natura.
3. În cadrul activitãţilor sale oficiale, "Eutelsat" este scutitã de plata taxelor vamale şi a impozitelor aferente sectorului spatial al "Eutelsat" şi materialelor importate sau exportate interesind lansarea de sateliti destinaţi sa facã parte din segmentul spatial al "Eutelsat".
4. Mãrfurile dobîndite de "Eutelsat" sau în contul acesteia, în cadrul activitãţilor ei oficiale, sînt exonerate de orice interdicţii şi restrictii la import sau export.
5. Nici o scutire nu e acordatã pentru impozitele şi drepturile care reprezintã plata serviciilor particulare aduse.
6. Nici o scutire nu este acordatã pentru mãrfurile dobîndite sau serviciile obţinute de "Eutelsat" pentru uzul personal al membrilor personalului.
7. Mãrfurile scutite, în virtutea dispoziţiilor prezentului articol, nu pot fi cedate, închiriate sau împrumutate, temporar sau permanent, nici vîndute, decît în condiţiile stabilite de partea la protocol care a acordat scutirea. Totuşi, aceasta interdicţie nu se aplica transferului de mãrfuri între diferitele sedii ale "Eutelsat".
8. Plãţile efectuate de "Eutelsat" în beneficiul unui semnatar, conform acordului de exploatare, sînt scutite de orice impozit naţional de orice parte la protocol, alta decît cea care a desemnat pe numitul semnatar.
ART. 5
Fonduri, devize şi valori
"Eutelsat" poate primi şi deţine fonduri, devize sau valori de orice natura şi poate sa dispunã de ele în mod liber în cadrul oricãrei activitãţi oficiale. Ea poate deţine conturi în orice moneda, mãsura necesarã, pentru desfãşurarea activitãţilor sale oficiale.
ART. 6
Comunicãri şi publicaţii oficiale
1. În ceea ce priveşte comunicãrile sale oficiale, ca şi difuzarea tuturor documentelor sale, "Eutelsat" beneficiazã, pe teritoriul fiecãrei pãrţi la protocol, de un tratament cel puţin la fel de favorabil ca cel acordat în general organizaţiilor interguvernamentale echivalente în materie de prioritati, tarife şi taxe asupra trimiterilor poştale şi asupra oricãrui mijloc de telecomunicaţii, în mãsura în care un astfel de tratament este compatibil cu toate celelalte acorduri internaţionale la care a aderat partea la protocol.
2. În ceea ce priveşte comunicãrile sale oficiale, "Eutelsat" poate folosi orice mijloace de comunicare adecvate, inclusiv mesaje codificate sau cifrate. Pãrţile la protocol nu impun nici o restrictie la comunicaţiile oficiale ale "Eutelsat" şi nici la difuzarea publicaţiilor sale oficiale. Nu se exercita nici o cenzura cu privire la aceste comunicãri şi publicaţii.
3. Amplasarea şi utilizarea de cãtre "Eutelsat", pe teritoriul unei pãrţi la protocol, a unei staţii radio, va fi autorizata şi se va face potrivit legislaţiei în vigoare pe teritoriul acelei pãrţi.
ART. 7
Reprezentanţii pãrţilor
1. Reprezentanţii pãrţilor la convenţie se bucura, în timpul exercitãrii funcţiilor lor oficiale şi în cursul cãlãtorilor la şi de la locul unde îşi exercita aceste funcţii, de urmãtoarele privilegii şi imunitãţi:
a) imunitate în caz de arestare sau detenţie şi exceptarea de la reţinerea bagajelor personale, cu excepţia cazurilor de crima grava sau flagrant delict;
b) imunitate de jurisdicţie, chiar dupã sfîrşitul misiunii lor, pentru actele, inclusiv exprimarile orale şi înscrisurile, îndeplinite de ei în exercitarea funcţiilor lor oficiale; aceasta imunitate nu acţioneazã în cazul unei acţiuni civile intentate de un terţ pentru daune rezultind dintr-un accident cauzat de un automobil sau alt mijloc de transport aparţinînd sau condus de un reprezentant sau în cazul unei încãlcãri a regulamentului de circulaţie rutiera punînd în cauza acest vehicul şi comis de el;
c) inviolabilitatea tuturor actelor şi documentelor oficiale referitoare la activitãţile oficiale ale "Eutelsat";
d) exceptarea de la mãsurile restrictive referitoare la emigrare şi la formalitãţile de înregistrare a strãinilor;
e) acelaşi tratament privind restricţiile monetare şi de schimb ca cel acordat reprezentanţilor guvernelor strãine, aflaţi în misiune oficialã temporarã;
f) acelaşi tratament în ceea ce priveşte controlul vamal al bagajelor personale ca cel acordat reprezentanţilor guvernelor strãine, aflaţi în misiune oficialã temporarã.
2. Dispoziţiile paragrafului 1 nu sînt aplicabile relaţiilor dintre o parte la protocol şi proprii sãi reprezentanţi. Între altele, dispoziţiile alin. a), d), e) şi f) ale paragrafului 1 nu sînt aplicabile relaţiilor dintre o parte la protocol şi resortisantii sãi sau persoanele care locuiesc permanent pe teritoriul sau.
ART. 8
Reprezentanţii semnatarilor
1. Reprezentanţii semnatarilor se bucura, pe durata exercitãrii funcţiilor lor oficiale în cadrul activitãţilor "Eutelsat" şi în cursul cãlãtorilor la sau de la locul misiunii lor, de urmãtoarele privilegii şi imunitãţi:
a) imunitatea de jurisdicţie, chiar dupã terminarea misiunii lor, pentru actele, inclusiv exprimarile orale şi înscrisurile, îndeplinite de ei în exerciţiul funcţiilor lor oficiale; aceasta imunitate nu acţioneazã, totuşi, în cazul unei acţiuni civile intentate de cãtre un terţ pentru daune rezultind dintr-un accident cauzat de un automobil sau alt mijloc de transport aparţinînd sau condus de un reprezentant sau în cazul unei încãlcãri a regulamentului de circulaţie rutiera care pune în cauza acest vehicul şi comisã de acesta;
b) inviolabilitatea tuturor actelor şi documentelor oficiale care se referã la activitãţile oficiale ale "Eutelsat";
c) exceptarea de la mãsurile restrictive privitoare la emigratie şi de la formalitãţile de înregistrare a strãinilor
2. Dispoziţiile paragrafului 1 nu sînt aplicabile relaţiilor dintre o parte la protocol şi reprezentantul semnatarului desemnat de ea. În plus, dispoziţiile alin. c) de la paragraful 1 nu sînt aplicabile relaţiilor dintre o parte la protocol şi resortisantii sãi sau persoanele care domiciliazã permanent pe teritoriul sau.
ART. 9
Membrii personalului
1. Membrii personalului se bucura de urmãtoarele privilegii şi imunitãţi:
a) imunitatea de jurisdicţie, chiar dupã terminarea misiunii lor, pentru actele, inclusiv exprimarile orale şi înscrisurile îndeplinite de ei exercitarea funcţiilor lor oficiale; aceasta imunitate nu acţioneazã, totuşi, în cazul unei acţiuni civile intentate de un terţ pentru daune rezultind dintr-un accident cauzat de un automobil sau alt mijloc de transport aparţinînd sau condus de un membru al personalului, sau în cazul unei încãlcãri a regulamentului de circulaţie rutiera punînd în cauza acest vehicul şi comisã de acesta;
b) scutirea, pentru ei şi pentru membrii familiilor lor cu care locuiesc împreunã, de orice obligaţii referitoare la serviciul naţional, inclusiv serviciul militar;
c) inviolabilitatea oricãror acte şi documente oficiale referitoare la activitãţile oficiale ale "Eutelsat";
d) exceptarea, pentru ei şi membrii familiilor lor cu care locuiesc împreunã, de la mãsuri restrictive referitoare la emigratie şi de la formalitãţile de înregistrare a strãinilor;
e) acordarea aceluiaşi tratament, în ceea ce priveşte restricţiile monetare şi de schimb, ca cel acordat în general membrilor personalului organizaţiilor interguvernamentale;
f) aceleaşi facilitãţi de repatriere, pentru ei şi pentru membrii familiilor lor cu care locuiesc împreunã, ca cele acordate membrilor personalului organizaţiilor interguvernamentale, în perioada de criza internationala;
g) dreptul de a aduce cu scutire de taxe, pe teritoriul oricãrei pãrţi la protocol, mobilierul lor şi bunurile personale, inclusiv automobile, cu ocazia preluãrii funcţiilor lor pe teritoriul statului interesat, şi dreptul de a prelua aceste articole, cu scutire de taxe, la încetarea funcţiilor lor pe acest teritoriu, în ambele cazuri conform legilor şi reglementãrilor adoptate de statul interesat. Totodatã, mãrfurile care au fost scutite în virtutea dispoziţiilor prezentului alineat nu trebuie sa fie donate, închiriate sau împrumutate, permanent sau temporar, sau vîndute, dacã aceasta nu se face conform legilor şi reglementãrilor citate mai înainte.
2. Salariile şi alte drepturi bãneşti plãtite membrilor personalului, de cãtre "Eutelsat", sînt scutite de impozit pe venit începînd de la data la care aceşti membri ai personalului sînt supuşi unui impozit prelevat de "Eutelsat" asupra salariilor şi drepturilor lor în contul sau; pãrţile la protocol pot lua aceste salarii şi drepturi în consideraţie pentru evaluarea totalului impozitului de prelevat asupra veniturilor emanind din alte surse. Pãrţile la protocol nu trebuie sa exonereze de plata impozitului pe venit pensiile sau rentele plãtite foştilor membri ai personalului.
3. Cu condiţia ca membrii personalului sa posede un regim de asigurãri sociale proprii "Eutelsat", oferind prestaţiile adecvate, "Eutelsat" şi membrii personalului sau sînt scutiţi de orice contribuţii obligatorii prevãzute de sistemele naţionale de asigurãri sociale, sub rezerva încheierii de acorduri cu pãrţile la protocol vizate, conform art. 21 din prezentul protocol, sau ca alte dispoziţii pertinente sa fie în vigoare pe teritoriul acestei pãrţi la protocol. Aceasta scutire nu impiedica o participare voluntara la un sistem naţional de asigurãri sociale conform legislaţiei partii la protocol interesate. Ea nu obliga, de asemenea, o parte la protocol sa depunã sume sub forma unei asigurãri sociale, în beneficiul membrilor personalului care sînt scutiţi prin aplicarea dispoziţiilor prezentului paragraf şi care nu sînt participanţi voluntari, potrivit celor sus-menţionate.
4. Pãrţile la protocol nu sînt obligate sa acorde privilegiile şi imunitãţile prevãzute la alin. b) d), e), f) şi g) ale paragrafului 1 resortisantilor lor sau persoanelor care locuiesc permanent pe teritoriul lor.
ART. 10
Directorul general
1. În afarã privilegiilor şi imunitãţilor acordate membrilor personalului, prevãzute la art. 9 din prezentul protocol, directorul general se bucura de:
a) imunitate de arestare şi de detenţie, în afarã cazului de flagrant delict;
b) imunitatea de jurisdicţie şi de execuţie civilã şi administrativã acordatã agenţilor diplomatici şi imunitate totalã fata de jurisdicţia penalã; aceste imunitãţi nu se aplica în cazul unei acţiuni civile intentate de un terţ pentru daune rezultind dintr-un accident cauzat de un automobil sau un alt mijloc de transport care-i aparţine sau condus de el, sau în cazul unei încãlcãri a regulamentului de circulaţie rutiera în care este antrenat vehiculul lui, sub rezerva dispoziţiilor alin. a) de mai sus;
c) acelaşi tratament în materie de control vamal al bagajelor personale ca cel acordat agenţilor diplomatici.
2. Pãrţile la protocol nu sînt obligate sa acorde imunitãţile şi tratamentul vizate în prezentul articol cetãţenilor sãi sau rezidenţilor permanenţi pe teritoriul lor.
ART. 11
Experţii
1. Experţii, pe timpul exercitãrii funcţiilor lor legate de "Eutelsat" şi în timpul cãlãtorilor la şi de la locul misiunii lor, se bucura de urmãtoarele privilegii şi imunitãţi:
a) imunitatea de jurisdicţie, chiar dupã terminarea misiunii, pentru actele, inclusiv exprimarile orale şi înscrisurile, îndeplinite în exercitarea funcţiilor oficiale; aceasta imunitate nu acţioneazã totuşi, în cazul unei acţiuni civile intentate de un terţ pentru pagube rezultind dintr-un accident cauzat de un autovehicul sau alt mijloc de transport aparţinînd sau condus de un expert, sau în cazul unei încãlcãri a regulamentelor de circulaţie, care vizeazã acest vehicul şi comisã de el;
b) inviolabilitatea oricãror acte şi documente oficiale care au legatura cu activitãţile oficiale ale "Eutelsat";
c) acelaşi tratament privind restricţiile monetare şi de schimb ca cel acordat membrilor personalului organizaţiilor interguvernamentale;
d) exceptarea de la mãsurile restrictive privind emigrarea şi formalitãţile de înregistrare a strãinilor.
2. Pãrţile la protocol nu sînt obligate sa acorde privilegiile şi imunitãţile prevãzute la alin. c) şi d) de la paragraful 1 resortisantilor lor sau persoanelor domiciliind permanent pe teritoriul lor.
ART. 12
Arbitri şi alte persoane care participa la procedurile de arbitraj
De fiecare data cînd un diferend este supus unui arbitraj conform dispoziţiilor art. XX din convenţie, privilegiile şi imunitãţile acordate arbitrilor şi altor persoane participante la procedurile de arbitraj sînt specificate într-un acord special între pãrţile la arbitraj şi partea pe teritoriul cãreia trebuie sa se desfãşoare procedura arbitralã.
ART. 13
Notificarea numãrului membrilor personalului şi experţilor
Directorul general informeazã partea la protocol vizata cînd un membru al personalului sau un expert preia sau cînd îi înceteazã funcţiile pe teritoriul acestei pãrţi. În plus, directorul general notifica periodic tuturor pãrţilor la convenţie numele şi nationalitatile membrilor personalului cãrora li se aplica dispoziţiile art. 9 din prezentul protocol.
ART. 14
Renunţarea
1. Privilegiile şi imunitãţile prevãzute în prezentul protocol sînt acordate persoanelor care beneficiazã de ele nu în avantajul personal, ci în scopul de a le permite sa se achite eficient de funcţiilor lor oficiale.
2. Cînd privilegiile şi imunitãţile sînt de natura sa împiedice justiţia şi în toate cazurile cînd pot fi ridicate fãrã sa compromita scopurile pentru care acestea au fost acordate, autoritãţile menţionate mai jos au dreptul şi datoria sa ridice aceste privilegii şi imunitãţi;
a) pãrţile la protocol, pentru reprezentanţii lor şi reprezentanţii semnatarilor lor;
b) adunarea pãrţilor "Eutelsat", convocatã, cînd este cazul, în sesiune extraordinarã, pentru "Eutelsat";
c) Consiliul semnatarilor "Eutelsat", pentru directorul general;
d) directorul general, pentru membrii personalului şi experţi.
ART. 15
Intrarea, şederea şi plecarea
Pãrţile la protocol iau toate mãsurile adecvate pentru a facilita intrarea, şederea şi plecarea reprezentanţilor, membrilor personalului şi experţilor de pe teritoriul ţãrilor-pãrţi la protocol.
ART. 16
Respectarea legilor şi regulamentelor
"Eutelsat" şi toate persoanele care beneficiazã de privilegiile şi imunitãţile prevãzute în prezentul protocol respecta legile şi regulamentele pãrţilor la protocol interesate şi coopereazã în orice moment cu autoritãţile competente ale acestora, pentru a asigura respectarea legilor şi regulamentelor şi pentru a impiedica orice abuz privind privilegiile şi imunitãţile prevãzute de prezentul protocol.
ART. 17
Securitatea
Fiecare parte la protocol îşi rezerva dreptul de a lua mãsurile pe care le considera necesare, în interesul propriei securitati.
ART. 18
Reglementarea diferendelor
Orice diferend între "Eutelsat" şi o parte la protocol sau între doua sau mai multe pãrţi, care are legatura cu interpretarea sau aplicarea prezentului protocol, care nu este soluţionat prin negocieri, va fi, la cererea oricãrei pãrţi la diferend, supus arbitrajului conform art. XX şi anexei B la convenţie.
ART. 19
Clauza de arbitraj şi contractele scrise
La momentul încheierii contractelor scrise, altele decît cele elaborate conform statutului personalului sau decît cele în care directorul general a renunţat în mod expres la imunitatea de jurisdicţie a "Eutelsat", "Eutelsat este obligatã sa prevadã recurgerea la arbitraj. Clauza de arbitraj furnizeazã mijlocul de a stabili legea şi procedura aplicabile, componenta tribunalului, modul de desemnare a arbitrilor, ca şi sediul tribunalului. Executarea hotãrîrii de arbitraj este guvernata de reglementãrile în vigoare în ţara pe teritoriul cãreia aceasta va avea loc.
ART. 20
Reglementarea diferendelor referitoare la daune, la rãspunderea delictuala, rãspunderea membrilor personalului sau experţilor
Orice parte la convenţie poate supune unui arbitraj, conform prevederilor art. XX şi anexei B la convenţie, orice diferend:
a) privitor la o paguba produsã de "Eutelsat";
b) implicind orice alta responsabilitate necontractuala a "Eutelsat";
c) privind pe un membru al personalului sau un expert pentru care cel interesat poate sa invoce imunitatea de jurisdicţie, dacã aceasta imunitate nu este retrasã.
ART. 21
Acorduri complementare
"Eutelsat" poate încheia cu orice parte la protocol acorduri complementare sau alte aranjamente pentru ca prezentul protocol sa producã efecte cu privire la numita parte sau pentru a asigura bunul mers al "Eutelsat".
ART. 22
Semnarea, ratificarea, aderarea şi rezervele
1. Prezentul protocol este deschis spre semnare, la Paris, de la 13 februarie 1987 pînã la 31 decembrie 1987.
2. Toate pãrţile la convenţie, altele decît partea pe teritoriul cãreia se afla sediul, pot deveni pãrţi la prezentul protocol, prin:
a) semnarea fãrã rezerva ratificãrii, acceptãrii sau aprobãrii;
b) semnarea sub rezerva ratificãrii, acceptãrii sau aprobãrii, urmatã de ratificare, de acceptare sau de aprobare;
c) aderare.
3. Ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea se efectueazã prin depunerea instrumentului adecvat pe lîngã depozitar, asa cum este definit la art. 25 din prezentul protocol.
4. Rezerve la prezentul protocol pot fi fãcute în conformitate cu dreptul internaţional şi pot fi retrase în orice moment printr-o declaraţie în acest scop adresatã depozitarului.
ART. 23
Intrarea în vigoare şi durata protocolului
1. Prezentul protocol intra în vigoare la 30 de zile dupã data la care cinci pãrţi la convenţie îndeplinesc condiţiile prevãzute la art. 22 paragraful 2 al protocolului.
2. Prezentul protocol înceteazã de a mai fi în vigoare în momentul în care convenţia îşi înceteazã valabilitatea.
ART. 24
Intrarea în vigoare şi durata cu privire la un stat
1. Prezentul protocol produce efecte cu privire la un stat care îndeplineşte condiţiile prevãzute la art. 22 paragraful 2 din prezentul protocol, dupã ce el a intrat în vigoare, în termen de 30 de zile de la data semnãrii fãrã rezerve, de la ratificare, acceptare sau aprobare sau de la depunerea unui instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare transmis depozitarului.
2. Orice parte la protocol poate denunta prezentul protocol adresind o notificare scrisã depozitarului. Denunţarea produce efecte la 12 luni dupã data la care depozitarul a primit notificarea sau la expirarea oricãrei perioade mai lungi care poate fi specificatã în notificare.
3. O parte la protocol înceteazã de a mai fi parte la protocol la data la care ea înceteazã de a fi parte la convenţie.
ART. 25
Depozitarul
1. Directorul general este depozitarul prezentului protocol.
2. Depozitarul informeazã, în special, toate pãrţile la convenţie, de îndatã:
a) asupra oricãrei semnari a prezentului protocol;
b) asupra depunerii oricãrui instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare;
c) asupra datei de intrare în vigoare a acestui protocol;
d) asupra date la care un stat a încetat sa mai fie parte la prezentul protocol;
e) asupra oricãror alte comunicãri avînd legatura cu prezentul protocol.
3. La intrarea în vigoare a prezentului protocol, depozitarul transmite o copie certificatã, conformã cu originalul, Secretariatului O.N.U pentru înregistrare şi publicare, conform art. 102 din Carta O.N.U.
ART. 26
Copii certificate
Prezentul protocol este redactat într-un singur exemplar în limbile franceza şi engleza, aceste doua texte avînd aceeaşi valabilitate, şi este depus la depozitar, care transmite o copie certificatã a acestuia tuturor pãrţilor la convenţie.
Drept pentru care subsemnaţii, autorizaţi legal în acest scop de cãtre guvernele respective, au semnat prezentul protocol.

Paris, 13 februarie 1987.

-------------------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016