Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE nr. 136 din 24 iulie 1997  pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord referitor la retinerea si confiscarea bunurilor provenite si a instrumentelor folosite la comiterea infractiunilor, semnat la Bucuresti  la 14 noiembrie 1995    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE nr. 136 din 24 iulie 1997 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord referitor la retinerea si confiscarea bunurilor provenite si a instrumentelor folosite la comiterea infractiunilor, semnat la Bucuresti la 14 noiembrie 1995

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 175 din 29 iulie 1997
Parlamentul României adopta prezenta lege.

ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord referitor la reţinerea şi confiscarea bunurilor provenite şi a instrumentelor folosite la comiterea infracţiunilor, semnat la Bucureşti la 14 noiembrie 1995.

Aceasta lege a fost adoptatã de Camera Deputaţilor în şedinţa din 23 iunie 1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.

p. PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
ANDREI IOAN CHILIMAN

Aceasta lege a fost adoptatã de Senat în şedinţa din 9 iulie 1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.

p. PREŞEDINTELE SENATULUI
RADU VASILE

ACORD
între Guvernul României şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord referitor la reţinerea şi confiscarea bunurilor provenite şi a instrumentelor folosite la comiterea infracţiunilor

Guvernul României şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord,
în dorinta de a-şi acorda cea mai larga asistenta mutuala în investigarea, identificarea şi reţinerea în vederea confiscãrii a bunurilor provenite şi a instrumentelor folosite la comiterea infracţiunilor,
au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Domeniul de aplicare
(1) Pãrţile, în conformitate cu prezentul acord, îşi vor acorda reciproc asistenta în investigarea, identificarea şi reţinerea în vederea confiscãrii a bunurilor provenite şi a instrumentelor folosite la comiterea infracţiunilor şi confiscarea acestor bunuri şi instrumente.
(2) Prezentul acord nu aduce atingere obligaţiilor existente între pãrţi, conform altor tratate, şi nu impiedica pãrţile sau organismele lor de aplicare a legii sa-şi acorde asistenta reciproc, în conformitate cu alte tratate sau înţelegeri.
ART. 2
Definiţii
În sensul prezentului acord:
a) confiscare înseamnã orice mãsura constând în privarea de proprietate;
b) instrumente folosite la comiterea infracţiunilor înseamnã orice obiect ce se foloseşte sau se intenţioneazã a fi folosit în legatura cu comiterea unei infracţiuni;
c) bunuri provenite din comiterea infracţiunilor înseamnã orice proprietate derivata sau realizatã, direct sau indirect, de orice persoana, ca rezultat al activitãţii infractionale sau valoarea oricãrei proprietãţi de acest gen;
d) proprietatea desemneazã toate tipurile de averi corporale sau necorporale, mobile sau imobile, palpabile sau nepalpabile, cat şi actele juridice sau documentele care atesta proprietatea asupra acestor averi sau drepturile asupra lor;
e) reţinerea proprietãţii înseamnã orice mãsura ce se ia pentru prevenirea vânzãrii şi cumpãrãrii, transferãrii sau dispunerii de proprietate.
ART. 3
Autoritãţi centrale
(1) Solicitarile de asistenta, în baza prezentului acord, vor fi fãcute prin autoritãţile centrale ale pãrţilor.
(2) În România, autoritatea centrala este Ministerul de Interne, iar pentru aducerea la îndeplinire a prevederilor art. 10 este Ministerul Justiţiei. În Regatul Unit, autoritatea centrala este Home Office.
ART. 4
Conţinutul solicitãrilor
(1) Solicitarile vor fi fãcute în scris. În cazuri urgente sau atunci când partea solicitatã permite, solicitarile pot fi fãcute oral, dar vor fi confirmate în scris.
(2) Solicitarile de asistenta vor include o declaraţie privind:
a) numele autoritãţii competente, care efectueazã cercetarea, sau procedurile la care se referã solicitarea;
b) chestiunile incluzând faptele şi legile relevante la care se referã cercetarea sau procedurile;
c) scopul pentru care este facuta solicitarea şi natura asistenţei preconizate;
d) detalii asupra oricãrei proceduri sau cai aparte, care partea solicitanta doreşte sa fie urmate;
e) orice termen limita înlãuntrul cãruia se doreşte îndeplinirea solicitãrii;
f) identitatea, naţionalitatea şi localizarea persoanei sau a persoanelor care fac obiectul cercetãrii sau procedurilor.
(3) Dacã partea solicitatã considera ca informaţiile conţinute de solicitare nu sunt suficiente pentru a permite rezolvarea solicitãrii, acea parte poate solicita furnizarea de informaţii suplimentare.
ART. 5
Îndeplinirea solicitãrilor
(1) O solicitare va fi îndeplinitã în cadrul şi în conformitate cu legislaţia interna a partii solicitate şi, în mãsura în care nu este incompatibilã cu aceasta legislaţie, în conformitate cu orice prevedere specificatã în solicitare.
(2) Partea solicitatã va informa, cu promptitudine, partea solicitanta asupra oricãror împrejurãri ce ar putea cauza o întârziere semnificativã în îndeplinirea solicitãrii.
(3) Partea solicitatã va informa, cu promptitudine, partea solicitanta asupra deciziei sale de a nu îndeplini, total sau parţial, o solicitare de asistenta şi motivul acestei decizii.
(4) Partea solicitanta va informa, cu promptitudine, partea solicitatã asupra oricãror împrejurãri ce ar putea afecta solicitarea sau îndeplinirea sa, sau care ar putea sa facã inadecvata începerea intrãrii ei în vigoare.
ART. 6
Refuzarea asistenţei
(1) Acordarea asistenţei poate fi refuzatã, dacã:
a) partea solicitatã considera ca îndeplinirea solicitãrii ar prejudicia suveranitatea, securitatea, interesele naţionale sau alte interese esenţiale; sau
b) acordarea asistenţei cerute ar putea prejudicia o cercetare sau o procedura, aflatã în curs pe teritoriul partii solicitate, sau siguranta oricãrei persoane, sau ar putea reprezenta o povara excesiva asupra resurselor acelei pãrţi; sau
c) acţiunea prevãzutã este contrarã principiilor legislaţiei partii solicitate; sau
d) solicitarea se referã la reţinerea în vederea confiscãrii sau la confiscarea de bunuri sau mijloace ale oricãrei activitãţi care, dacã s-ar fi derulat sub jurisdicţia partii solicitate, nu ar fi fost o activitate pentru care s-ar fi emis o hotãrâre de confiscare; sau
e) solicitarea se referã la o fapta penalã pentru care persoanei i s-a acordat o decizie finala de achitare sau de care persoana a fost absolvitã, sau pentru care a executat o condamnare pronunţatã, iar orice decizie luatã ca urmare a condamnãrii a fost îndeplinitã.
(2) Înainte de a refuza sa îndeplineascã o solicitare de asistenta, partea solicitatã va analiza dacã asistenta poate fi acordatã, sub rezerva condiţiilor pe care le considera drept necesare. Dacã partea solicitanta accepta sa acorde asistenta în aceste condiţii, atunci ea le va respecta.
ART. 7
Confidenţialitate şi folosire restrictiva a dovezilor şi informaţiilor
(1) Partea solicitatã, în mãsura în care i se solicita, va pãstra confidenţialã solicitarea de asistenta, conţinutul acesteia şi documentele aferente, cat şi faptul de a acorda aceasta asistenta, cu excepţia cazului în care dezvaluirea este necesarã pentru executarea sa. Dacã solicitarea nu poate fi îndeplinitã fãrã încãlcarea confidenţialitãţii, partea solicitatã va informa despre aceasta partea solicitanta, care va determina, atunci, mãsura în care doreşte ca solicitarea sa fie îndeplinitã.
(2) Partea solicitanta, în mãsura în care i se cere, va pãstra confidenţialitatea oricãror probe sau informaţii furnizate de partea solicitatã, cu excepţia cazului în care dezvaluirea acestora este necesarã pentru cercetarea sau procedura descrisã în solicitare.
(3) Partea solicitanta nu va folosi în alte scopuri, diferite de cele arãtate în solicitare, dovezi sau informaţii obţinute ca urmare a acesteia, fãrã consimţãmântul prealabil al partii solicitate.
ART. 8
Informaţii şi probe
(1) Pãrţile pot inainta solicitãri pentru informaţii şi probe în scopul identificarii bunurilor provenite şi a instrumentelor folosite la comiterea infracţiunilor, care ar putea sa devinã susceptibile de a fi reţinute sau confiscate.
(2) Asistenta ce poate fi acordatã în conformitate cu acest articol include, dar nu este limitatã la, urmãtoarele:
a) furnizarea de informaţii şi documente, sau copii ale acestora;
b) luarea de dovezi sau declaraţii de la martori sau de la alte persoane şi redactarea de documente, înregistrãri sau alte materiale, pentru a fi trimise partii solicitante;
c) cãutarea, reţinerea şi transmiterea cãtre partea solicitanta a oricãrui material relevant şi furnizarea, la cererea partii solicitante, a informaţiilor referitoare la locul, circumstanţele reţinerii, precum şi la pãstrarea ulterioara, pana la trimitere, a materialului reţinut.
(3) Partea solicitatã poate amana transmiterea materialului cerut, dacã acesta este necesar pentru unele proceduri, în spete penale sau civile, pe teritoriul sau. Partea solicitatã va furniza, la cerere, copii legalizate ale documentelor.
(4) Partea solicitanta, în cazurile în care partea solicitatã o cere, va returna materialele transmise în baza acestui articol, în momentul în care nu îi mai sunt necesare scopului pentru care i-au fost furnizate.
ART. 9
Reţinerea
(1) În conformitate cu prevederile prezentului articol, una dintre pãrţi poate solicita reţinerea proprietãţii, în scopul de a se asigura ca aceasta va putea fi confiscatã ca urmare a unei hotãrâri ce s-a luat sau ar putea fi luatã.
(2) O cerere, facuta în baza prezentului articol, va cuprinde:
a) (i) dacã solicitarea este facuta de România, o comunicare care sa ateste ca s-a dispus începerea urmãririi penale sau s-a pus în mişcare acţiunea penalã fata de o persoana care a sãvârşit o infracţiune;
(ii) dacã solicitarea este facuta de Regatul Unit, un certificat care sa ateste ca a fost depusa o informare cãtre un judecãtor de pace, sau ca o persoana a fost acuzata de comiterea unei fapte penale, sau ca a fost emis un mandat de acuzare, sau ca a fost depusa o solicitare de garanţie, sau ca una dintre aceste mãsuri urmeazã a fi luatã şi când anume;
b) (i) un rezumat al faptelor cazului, inclusiv o descriere a infracţiunii, momentul şi locul comiterii acesteia, referirea la prevederile legale relevante, motivele pe care se bazeazã suspiciunea şi o copie a oricãrui ordin de reţinere conex; sau
(ii) în cazul în care a fost emisã o hotãrâre de confiscare, o copie de pe aceasta;
c) pe cat este posibil, o descriere a proprietãţii care se doreşte a fi reţinutã sau care este consideratã a fi disponibilã de reţinere şi legatura dintre aceasta şi persoana impotriva cãreia a fost sau urmeazã sa fie declansata procedura judiciarã;
d) dacã este cazul, o declaraţie privind suma ce se doreşte a fi reţinutã şi bazele pe care s-a fãcut estimarea;
e) acolo unde este aplicabil, o declaraţie privind perioada estimatã pana la aducerea cazului în fata instanţei şi pana la adoptarea unei sentinţe definitive.
(3) Partea solicitanta va informa partea solicitatã asupra oricãrei modificãri a perioadei estimate, menţionatã la paragraful 2 lit. e) de mai sus, concomitent cu informarea privind stadiul atins în realizarea procedurii. Fiecare parte o va informa pe cealaltã, cu promptitudine, despre orice apel sau modificare fãcute referitor la acţiunea de reţinere, solicitatã sau deja luatã.
(4) Partea solicitatã poate impune o condiţie care sa limiteze durata reţinerii. Partea solicitatã va notifica orice astfel de condiţie partii solicitante, cu promptitudine, cat şi motivul adoptãrii acesteia.
ART. 10
Aplicarea ordinelor de confiscare
(1) Acest articol este aplicabil unui ordin emis de o instanta judecãtoreascã a partii solicitante, în scopul recuperãrii bunurilor provenite sau a instrumentelor folosite la comiterea infracţiunii.
(2) Solicitarea de asistenta pentru aplicarea unui asemenea ordin va fi însoţitã de o copie de pe acesta, certificatã de un ofiţer al instanţei care a emis ordinul sau de cãtre autoritatea centrala, şi va conţine informaţii care sa indice:
a) ca nici ordinul şi nici hotãrârea de condamnare, la care acesta se referã, nu fac obiectul unui apel;
b) ca ordinul poate fi pus în executare pe teritoriul partii solicitante;
c) acolo unde este cazul, proprietatea disponibilã executãrii ordinului sau proprietatea în privinta cãreia se solicita asistenta, arãtându-se relaţia existenta între acea proprietate şi persoana impotriva cãreia a fost emis ordinul;
d) acolo unde este cazul, dacã sunt cunoscute, interesele oricãrei persoane, alta decât aceea impotriva cãreia a fost emis ordinul, în legatura cu proprietatea; şi
e) acolo unde este cazul, suma care se doreşte a fi obţinutã ca rezultat al acestei asistente.
(3) În cazul în care legislaţia partii solicitate nu permite executarea în întregime a unei solicitãri, partea solicitatã o va pune în aplicare atât cat are posibilitatea sa o facã.
(4) Dacã o solicitare facuta în baza prezentului articol se referã la o suma de bani, acea suma va fi transformata în moneda partii solicitate, în conformitate cu procedurile şi cu legislaţia sa interna.
(5) Proprietatea obţinutã de partea solicitatã, cu ocazia aplicãrii unui ordin la care se referã prezentul articol, va rãmâne acesteia, în afarã cazurilor în care pãrţile au convenit altfel.
ART. 11
Cheltuieli
Partea solicitatã va suporta toate cheltuielile ocazionate pe teritoriul sau, ca rezultat al acţiunii întreprinse la cererea partii solicitante. Cheltuielile extraordinare pot face obiectul unei înţelegeri speciale între pãrţi.
ART. 12
Limba
Cu excepţia cazurilor în care pãrţile au convenit altfel, solicitarile fãcute în baza art. 8, 9 şi 10, precum şi documentele aferente vor fi redactate în limba partii solicitante şi vor fi însoţite de o traducere în limba partii solicitate.
ART. 13
Autentificare
Documentele certificate de cãtre o autoritate centrala, şi în cazul în care nu este prevãzut altfel în legislaţia interna, dar fãrã a afecta cele prevãzute în art. 10 paragraful (2), nu vor necesita o alta certificare, autentificare sau legalizare pentru scopurile prezentului acord.
ART. 14
Aplicare teritorialã
Prezentul acord se aplica:
a) în ceea ce priveşte România, pe teritoriul României; şi
b) în ceea ce priveşte Regatul Unit:
(i) în Anglia şi Ţara Galilor, Scotia şi Irlanda de Nord; şi
(ii) oricãrui teritoriu pentru ale cãrui relaţii internaţionale este responsabil Regatul Unit şi asupra cãruia vor fi fost extinse prevederile prezentului acord, sub rezerva oricãrei modificãri convenite prin convenţia pãrţilor.
O asemenea extindere poate fi anulatã de fiecare dintre pãrţi, printr-o notificare scrisã, cu 6 luni înainte, transmisã celeilalte pãrţi pe canalele diplomatice.
ART. 15
Prevederi finale
(1) Fiecare parte va notifica celeilalte despre îndeplinirea procedurilor legale interne pentru intrarea în vigoare a prezentului acord. Prezentul acord va intra în vigoare în prima zi a lunii urmãtoare expirãrii unei luni calendaristice de la data ultimei dintre cele doua notificãri.
(2) Acesta poate fi denunţat de fiecare dintre pãrţi, prin intermediul unei notificãri cãtre cealaltã, pe canale diplomatice. El îşi va inceta valabilitatea la 6 luni dupã data primirii unei astfel de notificãri.
Drept pentru care, pentru certificarea celor de mai sus, subsemnaţii, având depline puteri din partea guvernelor lor, au semnat prezentul acord.
Încheiat la Bucureşti, la 14 noiembrie 1995, în doua exemplare, în limbile romana şi engleza, ambele texte fiind egal autentice.

Pentru Guvernul României,
Doru Ioan Taracila,
ministru de interne

Pentru Guvernul Regatului Unit
al Marii Britanii şi Irlandei de Nord,
Şir Nicholas Bonsor,
ministru de stat pentru afaceri externe
şi ale Commonwealth

---------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 Modele de Contracte Civile si Acte Comerciale conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 Modele de Contracte Civile si Acte Comerciale conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016