Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE Nr. 124 din 9 decembrie 1994  pentru ratificarea Acordului dintre Comisia Economica pentru Europa a Natiunilor Unite (C.E.E./O.N.U.) si guvernele participante la proiectul Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE Nr. 124 din 9 decembrie 1994 pentru ratificarea Acordului dintre Comisia Economica pentru Europa a Natiunilor Unite (C.E.E./O.N.U.) si guvernele participante la proiectul "Calea Ferata Trans-Europeana (TER)" privind fondul de cooperare si creditare, semnat la Geneva la 17 decembrie 1992

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 351 din 19 decembrie 1994

Parlamentul României adopta prezenta lege.


ART. 1
Se ratifica Acordul dintre Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite (C.E.E./O.N.U) şi guvernele participante la proiectul "Calea Feratã Trans-Europeanã (TER)" privind fondul de cooperare şi creditare, semnat la Geneva la 17 decembrie 1992.
ART. 2
Contribuţia României la fondul prevãzut la art. 1 este de 10.000 dolari S.U.A. anual, pentru o perioada de 5 ani (1993-1997) şi va fi plãtitã prin Ministerul Transporturilor. În acest scop, echivalentul în lei al contribuţiei datorate de Guvernul României va fi alocat anual de la bugetul de stat Ministerului Transporturilor, care va asigura gestiunea respectivei sume, potrivit legii.

Aceasta lege a fost adoptatã de Senat în şedinţa din 21 noiembrie 1994, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.

p. PREŞEDINTELE SENATULUI
ION SOLCANU

Aceasta lege a fost adoptatã de Camera Deputaţilor în şedinţa din 21 noiembrie 1994, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.

PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
ADRIAN NASTASE


COMISIA ECONOMICĂ PENTRU EUROPA
CALEA FERATĂ TRANS-EUROPEANĂ (TER)


ACORD
privind fondul de cooperare şi creditare *)
Acordul a survenit între Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite (C.E.E.), pe de o parte, şi guvernele participante la TER, pe de alta parte, care au convenit urmãtoarele:
ART. 1
Scopul acordului
Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite şi guvernele participante la TER, denumite în continuare guverne participante, au cãzut de acord sa coopereze în implementarea unui proiect intitulat "Calea Feratã Trans-Europeanã (TER)", denumit în continuare proiect, a cãrui descriere este prezentatã pe scurt în anexa. Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite şi guvernele participante au convenit ulterior ca Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite urmeazã sa fie agenţia executivã pentru proiectul respectiv.
ART. 2
Guvernele participante vor contribui cu fonduri care sa acopere cheltuielile proiectului, dupã cum urmeazã:
ART. 3
Agenţia executivã va fi rãspunzãtoare pentru administrarea fondurilor transmise de guvernele participante în scopul acoperirii cheltuielilor proiectului, în conformitate cu termenii acestui acord şi pe baza hotãrîrilor Comitetului de conducere al TER, referitoare la programul de lucru şi la buget.
Secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa a Naţiunilor Unite va transfera ulterior asemenea funcţii de secretariat care îi sînt încredinţate în cadrul acestui acord, asa cum se poate stabili de cãtre pãrţi.
ART. 4
1. Fiecare guvern participant va pune la dispoziţia Naţiunilor Unite, în modul prezentat în paragraful 2 de mai jos, suma de 10.000 $ anual, suplimentata, dupã caz, cu contribuţii adiţionale din orice alta sursa, iar Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite va utiliza aceste fonduri pentru a suporta cheltuielile proiectului dupã cum se arata în anexa.
2. Fiecare guvern participant va depune fondurile sus-menţionate, în valute convertibile cu utilizare nelimitatã, într-un cont desemnat de Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite la Corporatia Bancarã Elvetiana, casuta poştalã 2770, CH 1211 Geneva 2, nu mai tirziu de luna ianuarie a fiecãrui an.
3. Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite va stabili un fond de creditare dupã regulile şi reglementãrile financiare ale Naţiunilor Unite pentru primirea şi administrarea fondurilor sus-menţionate.
4. Fondul de creditare şi activitãţile finanţate din acesta vor fi administrate de Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite în conformitate cu reglementãrile, regulile şi directivele aplicabile de cãtre Natiunile Unite. Conform cu acestea, personalul va fi angajat şi coordonat; vor fi procurate echipament, furnituri şi servicii; contractele vor fi încheiate în conformitate cu prevederile acelor reglementãri, reguli şi directive.
5. Toate conturile şi declaraţiile financiare se vor exprima în dolari S.U.A.
ART. 5
1. Din fondul de creditare se vor suporta cheltuielile Comisiei Economice pentru Europa a Naţiunilor Unite pentru efectuarea activitãţilor proiectului, conform acestui acord.
2. Din fondul de creditare se va suporta şi o suma reprezentind 13% din toate cheltuielile fãcute din fondul de creditare, procent care va constitui taxa pentru serviciile de sprijinire a programului, furnizate de Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite la implementarea proiectului finanţat prin fondul de creditare.
3. Din fondul de creditare se va suporta şi o suma echivalenta cu un (1) procent din remunerare sau salariul net al persoanelor angajate de Agenţia executivã şi a cãror activitate este finanţatã din fondul de creditare, pentru a asigura o rezerva pentru acoperirea oricãrei cereri privind decesul, accidentul sau boala, survenite în timpul serviciului, conform reglementãrilor, regulilor sau contractelor aplicabile în cadrul Naţiunilor Unite, rezerva care nu poate fi rambursata guvernelor participante.
ART. 6
1. Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite va începe şi va continua sa efectueze operaţiuni în cadrul acestui acord la primirea contribuţiilor.
2. Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite nu va face nici un angajament peste sumele specificate pentru a fi cheltuite în cadrul proiectului. 3. Dacã apar cheltuieli sau dacã suma contribuţiilor anuale stabilite în art. 4 paragraful 1 se dovedesc insuficiente pentru acoperirea costului proiectului, Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite va supune guvernelor participante un buget suplimentar care va indica finanţarea ulterioara ce va fi necesarã. Dacã nu este posibila o asemenea finanţare viitoare, asistenta asigurata pentru proiect în cadrul acestui acord poate fi redusã sau, dacã este necesar, poate fi sistata de cãtre Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite. În nici un caz, Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite nu-şi va asuma nici un fel de responsabilitate peste fondurile prevãzute în acest fond de creditare.
ART. 7
Dreptul de proprietate asupra echipamentului, furniturilor şi altor bunuri finanţate din acest fond de creditare va aparţine Naţiunilor Unite. La denunţarea sau expirarea acordului, problema proprietãţii va constitui subiectul consultatiilor între guvernele participante şi Agenţia executivã.
ART. 8
Evaluarea activitãţilor proiectului, finanţate din acest fond de creditare, va fi întreprinsã în comun de cãtre Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite şi guvernele participante în mod periodic, în caz de necesitate.
ART. 9
Acest fond de creditare va respecta exclusiv procedurile de expertiza contabila, interna şi externa, prevãzute în reglementãrile, regulile şi directivele financiare ale Naţiunilor Unite.
ART. 10
Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite va pune la dispoziţia guvernelor participante urmãtoarele declaraţii şi rapoarte întocmite în conformitate cu procedurile Naţiunilor Unite de contabilitate şi raportare:
a) o declaraţie anuala financiarã indicind venitul, cheltuielile, activul şi pasivul la 31 decembrie a fiecãrui an, referitoare la fondurile asigurate de guvernul donator;
b) un raport final şi o declaraţie financiarã finala într-o perioada de 6 luni de la data expirãrii sau a denunţãrii acestui acord.
ART. 11
Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite, în consultare cu Comitetul de Conducere al TER, va notifica guvernelor participante cînd, dupã opinia sa, au fost realizate scopurile pentru care a fost stabilit fondul de creditare. Data unei asemenea notificãri va fi consideratã ca fiind data de expirare a acestui acord, cu condiţia continuãrii valabilitãţii art. 14, pentru scopurile menţionate în acesta.
ART. 12
Orice stat membru al Comisiei Economice pentru Europa a Naţiunilor Unite, precum şi statele avînd statut consultativ fata de comisie şi organizaţiile de integrare economicã regionale constituite din state suverane, membre ale Comisiei Economice pentru Europa a Naţiunilor Unite, care au competenta în domeniile acoperite de cãtre prezentul acord, care doresc sa participe la proiect şi, în consecinta, la acest acord, trebuie sa notifice aceasta secretarului executiv al Comisiei Economice pentru Europa a Naţiunilor Unite. Acesta va transmite o copie a acestei notificãri guvernelor participante.
Dacã secretarul executiv nu primeşte, în termen de 90 de zile de la comunicarea cãtre pãrţi, obiecţii referitoare la intenţia de participare, statul sau organizaţia interesatã va deveni parte contractantã a acordului, cu condiţia îndeplinirii obligaţiilor, printre altele, a celor prevãzute în art. 1. Secretarul executiv va informa în mod corespunzãtor pãrţile.
ART. 13
Acest acord poate fi denunţat de cãtre Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite sau de cãtre guvernele participante prin nota scrisã cãtre cealaltã parte în termen de 30 de zile, cu condiţia ca art. 10 sa fie încã în vigoare.
ART. 14
La denunţarea sau expirarea acestui acord conform art. 11 sau al art. 13, fondurile vor continua sa fie pãstrate de Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite pînã cînd toate cheltuielile suportate de Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite au fost achitate din astfel de fonduri. Dupã aceasta, orice surplus care rãmîne din fondul de creditare va fi utilizat conform celor indicate de cãtre guvernele participante.
ART. 15
Acest acord va fi deschis pentru semnare de cãtre toate statele TER. El va intra în vigoare dupã semnarea de cãtre Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite şi de cãtre urmãtoarele guverne participante: Ungaria, România şi Turcia.
Drept pentru care, subsemnaţii, autorizaţi în mod corespunzãtor, au semnat prezentul acord în limba engleza, în doua exemplare, la Geneva, la 17 decembrie 1992.
Guvernul Turciei
Guvernul României
Guvernul Ungariei
Comisia Economicã pentru
Europa a Naţiunilor Unite

ANEXA 1

ACORD DE COOPERARE
pentru transportul feroviar (TER) pentru anii 1992-1996

Guvernele,
avînd în vedere documentul proiectului TER (Calea Feratã Trans-Europeanã),
ţinînd seama de acordurile bilaterale şi multilaterale existente în domeniile feroviar şi de transport combinat, în special Acordul european privind principalele linii feroviare internaţionale (AGC), precum şi Acordul european privind liniile importante internaţionale şi instalaţiile conexe (AGTC), elaborate în cadrul Comisiei Economice pentru Europa a Naţiunilor Unite,
dornice sa faciliteze şi sa dezvolte transportul internaţional feroviar şi combinat între şi prin ţãrile lor, precum şi între ele şi alte tari europene,
dorind sa imbunatateasca calitatea şi eficienta operaţiunilor de transport,
constiente de noua orientare est-vest a cererii de transport care este foarte probabil sa decurga din schimbãrile profunde petrecute în ţãrile Europei Centrale şi de Est,
amintind de declaraţia Conferintei paneuropene de transport, Praga, 29-31 octombrie 1991,
ţinînd seama de rezoluţia Conferintei de la Marea Baltica a ministrilor de transport, Sczecin, 17-18 martie 1992,
sînt de acord sa coopereze în stradania de a implementa în cadrul înţelegerilor AGC şi AGTC a proiectului feroviar Trans-European (TER), în conformitate cu urmãtoarele prevederi:
I. Proiectul TER
Proiectul TER consta dintr-o serie de obiective şi de acţiuni pe care sa le execute, care sînt stabilite cu scopul de a îmbunãtãţi calitatea şi eficienta transportului internaţional feroviar şi combinat, de cãlãtori şi de marfa, pe principalele linii internaţionale ale urmãtoarelor tari : Austria, Belarus, Bosnia şi Hertegovina, Bulgaria, Croatia, Cehia şi Slovacia, Estonia, Germania, Grecia, Ungaria, Italia, Letonia, Lituania, Polonia, România, Rusia, Slovenia, Turcia, Ucraina şi Iugoslavia.
Deşi aceste linii nu constituie intreaga reţea feroviara a ţãrilor de mai sus, ci doar un mic numãr din acestea, ele constituie totuşi o reţea feroviara continua, denumita în continuare reţeaua TER.
Reţeaua TER include nu numai coridorul nord-sud, ci şi liniile est-vest care au fost adãugate pentru a tine seama de noile dezvoltãri şi de procesele de integrare din regiune.
Proiectul TER se referã numai la reţeaua TER. El ia în considerare, de asemenea, şi echipamentul şi instalaţiile referitoare la transportul combinat din ţãrile de mai sus.
II. Obiective
Obiectivul general al Proiectului TER este sa dezvolte un sistem de transport combinat şi de cale feratã eficient şi coerent între ţãrile Europei Centrale şi de Est şi între aceste tari şi restul ţãrilor europene.
Asigurind servicii eficiente şi competitive, sistemul TER trebuie sa fie atractiv pentru clienţi, atît cãlãtorilor cît şi transportului de marfa, şi sa absoarba o importanta parte de pe piata transportului internaţional, din şi spre centrul şi estul Europei, usurind astfel aglomeratia şi reducind problemele de mediu şi de siguranta pe principalele drumuri internaţionale din aceste tari.
Obiectivele specifice sînt:
A. Dezvoltarea infrastructurii
Cu excepţia citorva mici secţiuni, structura fizica a reţelei TER deja exista. Totuşi standardele de infrastructura sînt mult sub cele indicate în acordurile AGC şi AGTC.
Obiectivul în acest domeniu este, de aceea, în principal, ridicarea infrastructurii existente pînã la nivelul determinat în aceste acorduri. În ceea ce priveşte instalaţiile corespunzãtoare transportului combinat, obiectivul este sa modernizeze ceea ce exista, sa dezvolte unele noi şi sa fie dotate cu echipament corespunzãtor.
B. Modernizarea echipamentului de transport
Echipamentul de transport (material rulant, locomotive, echipamente de semnalizare şi telecomunicaţii etc.) nu corespunde, în multe cazuri, performantelor de astãzi. Din aceasta cauza obiectivul este înlocuirea acestuia cu un echipament nou, conform unui plan care sa indice prioritãţile. O atentie deosebita trebuie acordatã armonizarii necesare - cel puţin la nivel de compatibilitate - a echipamentului adoptat de diferite tari.
C. Adaptarea organizãrii conducerii orientate cãtre piata
Cãile ferate nu mai deţin poziţia dominanta pe care au avut-o în trecut. În economiile de piata, transportul auto a reuşit sa asigure servicii usa la usa ("door-to-door") mai bune şi livrãri la termen ("just-în-time") cerute de clienţii de astãzi şi partea lor din piata transporturilor a devenit mult mai importanta decît cea a transporturilor feroviare. În ţãrile Europei Centrale şi de Est, ca o consecinta a unei abordari fundamental diferite, cãile ferate au fost capabile sa îşi menţinã poziţia cea mai puternica fata de alte moduri de transport. Totuşi dezvoltarile recente în acele tari şi adoptarea unor principii de piata în economie vor duce la o dezvoltare puternica şi rapida a transportului rutier. Deja ca o consecinta a acestei dezvoltãri şi a recesiunii care a urmat începerii perioadei de tranzitie, traficul feroviar a scãzut rapid. Dacã aceasta situaţie continua, guvernele vor trebui în curînd sa facã fata unor probleme foarte serioase.
Obiectivul final este dotarea companiilor feroviare cu o conducere şi organizare moderna, eficienta şi orientata şi cãtre piata, care sa fie capabilã sa asigure o tranzitie lina cãtre un nou echilibru al modurilor de transport în ţãrile Europei Centrale şi de Est. În special, trebuie acordatã o atentie crescutã transportului combinat internaţional. Avantajele rutiere din terminalul de transport trebuie combinate cu avantajele feroviare de mediu şi de siguranta de pe întreg traseul, pentru a asigura servicii eficiente de transport combinat internaţional. Partea feroviara a serviciului trebuie sa fie în continuare eficienta şi de calitate corespunzãtoare.
Procedurile de trecere a frontierei trebuie sa fie simplificate. Companiile feroviare trebuie sa adopte o orientare comercialã. Pentru atingerea acestui obiectiv, conducerea trebuie sa fie instruita corespunzãtor.
III. Acţiuni imediate
1. Pornind de la starea prezenta a reţelei TER, elaborarea unui program de urgenta pe termen scurt pentru a stopa scãderea drastica a traficului actual. Acest program trebuie sa identifice axele c.f. care sa fie modernizate, principalele strangulari la infrastructura (care trebuie urgent inlaturate) şi legãturile care lipsesc în special în direcţia est-vest, necesitãţile cele mai urgente de echipament (de exemplu: vagoane şi instalaţii pentru transportul combinat etc.) şi cele mai urgente mãsuri de organizare care trebuie luate. Acestea trebuie sa includã dezvoltarea transportului combinat, facilitarea trecerii frontierelor şi instruirea comercialã. De asemenea, trebuie facuta aprecierea investiţiilor cerute şi stabilirea prioritatilor.
2. Inventarierea studiilor existente de prefezabilitate şi de fezabilitate, elaborarea unora noi pentru lucrãrile de infrastructura majore şi cele mai urgente, incluzind previziuni de trafic şi analize cost/beneficiu.
3. Elaborarea unui plan de dezvoltare care sa includã mãsuri pe termen scurt, mediu şi lung.
IV. Activitãţi regulate
1. Dezvoltarea infrastructurii
- stabilirea şi modernizarea reţelei TER, inclusiv legãturile est-vest;
- identificarea marilor strangulari şi a legãturilor care lipsesc, precum şi lucrãrile corespunzãtoare de infrastructura care trebuie întreprinse, inclusiv în punctele de frontiera.
Stabilirea prioritatilor:
- elaborarea de studii de prefezabilitate şi de fezabilitate pe baza criteriilor economice comune;
- eşalonarea planificarii proiectãrii şi construcţiei;
- finanţare.
2. Dezvoltarea transportului combinat
- colectarea de date privind fluxurile de trafic ale tuturor modurilor de transport. Identificarea fluxurilor majore internaţionale de transport rutier prin, de la şi cãtre reţeaua TER;
- studii pentru stabilirea soluţiilor alternative de transport combinat pe, de la şi cãtre reţeaua TER;
- identificarea obstacolelor în calea dezvoltãrii şi a transportului combinat internaţional, inclusiv a lipsurilor din terminalele de transfer, vagoane speciale, containere şi cutii mobile etc;
- propuneri pentru eliminarea acestor obstacole;
- stabilirea prioritatilor propunerilor pe baza analizei cost/beneficiu;
- finanţarea;
- considerarea posibilitãţilor de dezvoltare a transportului combinat de mãrfuri periculoase.
3. Instruire
Seminarii şi ateliere privind conducerea orientata cãtre piata şi alte probleme comerciale, utilizarea calculatoarelor la calea feratã, sisteme CAD etc.
4. Îmbunãtãţirea eficientei feroviare
- Identificarea obstacolelor majore (altele decît cele de infrastructura) pentru eficienta transportului feroviar la nivelul TER, inclusiv vechimea sau incompatibilitatea materialului rulant, a locomotivelor şi echipamentelor de semnalizare şi telecomunicaţii, întîrzierile la trecerea frontierei, neadaptarea reglementãrilor de transport feroviar etc.
- Propuneri pentru eliminarea acestor obstacole.
- Stabilirea prioritatilor pe baza analizei cost/beneficiu.
- Finanţarea.
5. Stabilirea bazei de date privind transportul multimodal
- Date privind fluxurile de trafic şi previziuni (abordare intermodala).
- Parametri tehnici şi operationali pentru rute şi staţii.
- Date privind staţiile de frontiera.
- Date privind legãturile tren-feribot.
V. Bugetul TER
Pentru a acoperi cheltuielile cerute de realizarea activitãţilor prezentate în programele de lucru, se vor stabili bugete anuale de cãtre Comitetul de conducere, pe baza urmãtoarelor:
1. Resurse
a) Contribuţii, în natura şi în numerar, ale ţãrilor membre.
b) Contribuţii în numerar şi/sau în natura de la alte organizaţii internaţionale, organisme naţionale şi/sau private şi de la tari nemembre.
Ţãrile participante vor asigura contribuţia în natura, astfel încît sa acopere toate costurile pentru îndeplinirea tuturor sarcinilor care decurg din planurile de lucru, ca parte a activitãţilor naţionale ale proiectului (de exemplu: furnizarea şi analizarea de date, furnizarea de studii, experţi).
2. Cheltuieli
Principalele tipuri de cheltuieli pentru coordonarea proiectului sînt listate pe fila de buget.
Ţãrile participante vor continua sa plãteascã salariile locale, contribuţiile pentru asistenta socialã şi alte retribuţii ale personalului naţional, atît cei care lucreazã în cadrul fiecãrei tari pentru proiect, cît şi atunci cînd acest personal este delegat sa participe la întruniri, cursuri etc. Articolele speciale ale studiului incluse în programul de lucru şi alocate anumitor tari vor fi finanţate prin bugetul proiectului.
VI. Amplasarea Biroului central al proiectului
Biroul central al proiectului este amplasat la Budapesta.
VII. Agenţia executivã
Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite va fi invitata sa continue ca agenţie executivã a proiectului.

ANEXA 1 (a)

COMITETUL DE CONDUCERE

1. Comitetul de conducere trebuie sa fie cel mai înalt organism de luare a deciziilor al TER. El trebuie sa fie constituit din reprezentanţi nominalizaţi de guvernele statelor din TER, de preferinta la nivel ministerial şi/sau directorial. El trebuie sa hotãrascã politica proiectului şi mãsurile generale ce trebuie luate, referitoare la activitãţile TER, şi sa ia decizii de comun acord.
2. Funcţiile Comitetului de conducere vor include:
a) Stabilirea oricãror organisme subordonate considerate necesare
b) Elaborarea de instrucţiuni pentru directorul de proiect sau pentru oricare organism subordonat
c) Aprobarea programului de lucru
d) Adoptarea rapoartelor Grupului de coordonatori nationali TER
e) Adoptarea bugetului de funcţionare şi a rapoartelor financiare în execuţia lor
f) Examinarea oricãror alte materiale referitoare la activitãţile TER
g) Aprobarea reţelei TER
3. Regulile de procedura ale Comitetului de conducere sînt urmãtoarele:
I. Sesiunile
Regula 1
Comitetul de conducere trebuie sa ţinã o sesiune regulatã pe an, data şi locul urmînd sa fie hotãrîte de el.
Regula 2
Sesiunile speciale vor fi ţinute conform hotãrîrii comitetului, fie în sesiune, fie la cererea urmãtorilor:
a) orice membru, cu sprijinul altor 3 membri;
b) directorul de proiect, cu sprijinul a 3 membri.
Regula 3
Toate întrunirile comitetului trebuie sa fie închise, dacã nu se decide altfel de cãtre acesta.
II. Agenda
Regula 4
La fiecare sesiune, comitetul trebuie sa întocmeascã o agenda provizorie pentru sesiunea urmãtoare pe baza unui text propus de cãtre directorul de proiect.
Comitetul trebuie sa îşi adopte agenda la începutul fiecãrei sesiuni.
Orice subiect din cadrul competentelor comitetului, neinclus în agenda provizorie pentru o întrunire data, poate fi propus acestuia de cãtre un membru sau de cãtre directorul de proiect şi adãugat agendei prin hotãrîrea comitetului. Comitetul poate revizui agenda prin adaugare, ştergere, amînare sau amendare de articole.
III. Reprezentare
Regula 5
Fiecare ţara trebuie sa fie reprezentatã în comitet printr-un reprezentant, care poate fi însoţit la sesiunile acestuia de diferiţi alţi reprezentanţi sau consilieri. Din oficiu, va participa C.E.E. ca agenţie executivã.
IV. Funcţionari
Regula 6
Comitetul, la începerea primei sale sesiuni din fiecare an, va alege dintre reprezentanţii membrilor sãi un preşedinte şi un raportor care vor funcţiona în timpul acelui an şi pînã cînd vor fi aleşi succesorii lor.
Regula 7
Preşedintele va participa la şedinţele comitetului în aceasta calitate, şi nu ca reprezentant al unui guvern membru de care este acreditat. Un alt membru al delegaţiei sale va fi titularizat sa reprezinte guvernul respectiv la şedinţele comitetului.
Regula 8
Directorul de proiect trebuie sa informeze membrii comitetului prin comunicãri scrise sau verbale asupra oricãror probleme de interes pentru comitet şi care pot contribui la luarea deciziilor.
V. Limba şi înregistrãrile
Regula 9
Limba engleza va fi limba de lucru a proiectului, inclusiv pentru Comitetul de conducere. Ţãrile care gazduiesc şedinţele comitetului pot asigura interpretarea în limbile franceza şi/sau rusa, atunci cînd este posibil.
Regula 10
Rapoartele şedinţelor comitetului trebuie sa fie conturate şi adoptate în timpul acestor şedinţe şi distribuite imediat membrilor comitetului şi celorlalţi participanţi la şedinţa. Rapoartele pot fi publicate dupã un timp de la adoptarea lor şi în condiţiile pe care le poate decide comitetul.
VI. Cvorum
Regula 11
Discutiile nu pot începe fãrã prezenta a 2/3 din numãrul membrilor comitetului. Hotãrîrile comitetului referitoare la toate problemele examinate trebuie sa fie luate prin consensul membrilor prezenţi.
VII. Organisme subordonate
Regula 12
Regulile comitetului trebuie sa se aplice, de asemenea, în principiu, şi organismelor sale subordonate.
VIII. Participarea ca observatori
a reprezentanţilor guvernelor nemembre şi ai organizaţiilor internaţionale
Regula 13
a) Guvernele nemembre ale proiectului, şi
b) organizaţiile şi instituţiile internaţionale specifice pot fi reprezentate prin observatori la şedinţele sale cu regim consultativ fãrã drept de vot.
IX. Amendamente sau suspendãri ale regulilor de procedura
Regula 14
O regula de procedura poate fi amendata sau suspendatã prin hotãrîrea Comitetului de conducere, cu acordul tuturor ţãrilor TER.

ANEXA 1 (b)

GRUPUL COORDONATORILOR NATIONALI TER

1. În componenta sa trebuie sa între coordonatorii nationali. La întrunirile Grupului coordonator nationali TER pot sa participe, de asemenea, şi alţi experţi din statele membre.
2. Grupul, în principiu, trebuie sa se intilneasca de doua ori pe an. El poate sa ţinã întruniri speciale, dacã considera necesar.
3. Grupul, printre altele, trebuie:
a) sa fie responsabil pentru elaborarea, evaluarea şi coordonarea activitãţilor tehnice ale TER şi a aspectelor lor economice;
b) sa aibã sarcina de a elabora, evalua şi coordona activitãţile TER referitoare la finanţarea construcţiei TER. Pentru a îndeplini aceste îndatoriri, grupul ia în considerare rezultatele grupurilor de lucru ad-hoc, asa cum au fost stabilite de Comitetul de conducere pentru subiecte specifice;
c) sa controleze toate activitãţile desfãşurate de cãtre TER;
d) sa examineze rapoartele şi documentele propuse de directorul proiectului;
e) sa desemneze activitãţile care sa fie desfãşurate sub responsabilitate guvernamentalã;
f) sa facã recomandãri Comitetului de conducere referitoare la programul de lucru;
g) sa ia în considerare orice problema la cererea Comitetului de conducere sau a directorului proiectului.

ANEXA 1 (c)

COORDONATORII NATIONALI

Coordonatorul naţional va fi desemnat de guvernul sau.
Coordonatorul naţional va rãspunde de:
(1) contactul în ţara sa pentru proiectul TER;
(2) menţinerea legãturii între organizaţiile naţionale implicate şi Biroul central al proiectului, initiind acţiuni la nivel naţional pentru obţinerea şi transmiterea informaţiilor necesare în legatura cu activitãţile biroului;
(3) coordonarea activitãţilor naţionale din cadrul TER;
(4) planificarea şi desfãşurarea activitãţilor şi obţinerea de rezultate în concordanta cu programele de lucru TER;
(5) utilizarea efectivã şi eficienta a datelor de intrare de la TER;
(6) participarea la şedinţele Comitetului de conducere şi ale Grupului coordonatorilor nationali TER şi participarea la îndeplinirea obiectivelor TER.

ANEXA 1 (d)

BIROUL CENTRAL AL PROIECTULUI

Biroul central al proiectului va coordona toate activitãţile desfãşurate în conformitate cu termenii acestui document şi va acţiona sub conducerea generalã a Comitetului de conducere, sub îndrumarea Comisiei Economice pentru Europa a Naţiunilor Unite ca agenţie executivã.
Biroul central al proiectului va funcţiona în Budapesta, Ungaria, pe baza aranjamentelor stipulate în scrisoarea ce va fi adresatã de cãtre Guvernul Ungariei secretarului executiv al C.E.E./O.N.U. privind funcţionarea acestui birou.
Personalul Biroului central al proiectului este compus din:
- managerul de proiect;
- manager(i) - asistent(i);
- alt personal.
Competentele acestui personal vor fi urmãtoarele:
Managerul de proiect
Managerul de proiect al Biroului central al proiectului va fi ales dintre membrii statelor TER, de cãtre Comitetul de conducere. El va funcţiona pe o perioada de 2 ani, cu posibilitatea prelungirii cu un an, cu aprobarea Comitetului de conducere şi cu acordul guvernului sau.
Guvernul care asigura serviciile de manager de proiect remunereaza pe acesta.
Condiţiile serviciilor lui sînt hotãrîte printr-un schimb de scrisori între C.E.E./O.N.U. şi guvernul respectiv. Atunci cînd calatoresti în afarã Budapestei, cheltuielile de cãlãtorie şi diurna sînt asigurate din bugetul proiectului.
Managerul de proiect va rãspunde de:
(1) activitatea de director al Biroului central al proiectului;
(2) întocmirea proiectelor programelor de lucru pentru a fi aprobate în Comitetul de conducere şi administrarea lor astfel cum au fost aprobate;
(3) activitatea ca secretar al Comitetului de conducere şi al coordonatorilor nationali ai TER;
(4) consiliera preşedintelui Comitetului de conducere şi al coordonatorilor nationali TER în domeniile care reclama decizii;
(5) întocmirea şi distribuirea informaţiilor cãtre ţãrile membre în domeniile care reclama decizii;
(6) menţinerea legãturii continue cu coordonatorii nationali TER în toate domeniile referitoare la implementarea activitãţilor TER;
(7) întocmirea raportului managerului de proiect privind activitãţile generale ale Biroului central al proiectului şi dezvoltarile din cadrul TER pe durata dintre şedinţele Comitetului de conducere şi ale coordonatorilor nationali ai TER;
(8) organizarea şi întocmirea documentaţiei tehnice şi administrative pentru toate întrunirile TER;
(9) completarea tuturor formalitãţilor de contract cu experţii care asigura servicii de consultanţa în cadrul diferitelor activitãţi şi cu guvernele TER care aduc contribuţii în natura la TER;
(10) îndeplinirea activitãţilor administrative şi financiare din competenta Biroului central al proiectului;
(11) execuţia bugetului conform cu hotãrîrile Comitetului de conducere şi cu prevederile regulilor şi reglementãrilor financiare ale O.N.U.;
(12) recrutarea consultantilor dupã necesitaţi, sub îndrumarea Comitetului de conducere, pentru a da asistenta la executarea activitãţilor specifice, în concordanta cu programele de lucru;
(13) îndeplinirea altor sarcini trasate de Comitetul de conducere.
Asistenţi
În funcţie de dificultãţile de lucru intilnite, Comitetul de conducere poate sa selecţioneze asistent/asistenţi calificat(i) pentru perioade limitate, care va(vor) ajuta managerul de proiect în domeniile tehnice, operationale şi financiare în conducerea TER.
Aceştia sînt selecţionaţi de cãtre Comitetul de conducere dintre candidaţii propuşi de statele TER cu asistenta managerului de proiect. Ei sînt puşi la dispoziţie de cãtre statele participante, în mod similar cu managerul de proiect.
Alt personal
Dacã este necesar alt personal auxiliar suplimentar fata de personalul existent prevãzut de ţara gazda, acesta va fi recrutat şi remunerat de cãtre proiect conform necesitãţilor TER şi aprobat de Comitetul de conducere.

ANEXA 2

BUGET*) AL PROIECTULUI DE CALE FERATĂ TRANS-EUROPEANĂ PENTRU PERIOADA
1993-1997
-----------------------------------------------------------------------------
Cod Structura 1993-1997 1993 1994 1995 1996 1997
-----------------------------------------------------------------------------
10 Personalul proiectului
11.00 Experţi internationali
11.01 Consultanţi 60.000 12.000 12.000 12.000 12.000 12.000
11.04 Subtotal 60.000 12.000 12.000 12.000 12.000 12.000
13.00 Personal auxiliar 20.000 4.000 4.000 4.000 4.000 4.000
15.00 Cãlãtorii oficiale 60.000 12.000 12.000 12.000 12.000 12.000
19.00 Total component 80.000 16.000 16.000 16.000 16.000 16.000
20 Subcontract
21.00 Subcontract 70.000 14.000 14.000 14.000 14.000 14.000
29.00 Total component 70.000 14.000 14.000 14.000 14.000 14.000
30 Pregãtire
32.00 Pregãtirea grupului 160.000 32.000 32.000 32.000 32.000 32.000
39.00 Total component 160.000 32.000 32.000 32.000 32.000 32.000
40 Echipament
42.00 Echipament care nu se
poate instraina 20.000 4.000 4.000 4.000 4.000 4.000
49.00 Total component 20.000 4.000 4.000 4.000 4.000 4.000
50 Diverse
51.00 Diverse 60.000 12.000 12.000 12.000 12.000 12.000
59.00 Total component 60.000 12.000 12.000 12.000 12.000 12.000
99 Totalul proiectului 450.000 90.000 90.000 90.000 90.000 90.000
------------------------------------------------------------------------------
*) Trebuie revizuit conform numãrului de tari participante la proiect.

ANEXA 3

5 octombrie 1990
Domnule,
În numele Comisiei Economice pentru Europa a Naţiunilor Unite (C.E.E.), am onoarea sa va propun, pe baza consultãrilor care au avut loc cu reprezentanţii Guvernului dumneavoastrã, urmãtoarele aranjamente privind înfiinţarea şi funcţionarea în Budapesta a unui Oficiu central al proiectului regional, cunoscut sub numele de Proiect privind Calea Feratã Trans-Europeanã Nord-Sud (TER), executat de Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite cu un suport financiar din partea Programului Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare (P.N.U.D.).
Oficiul central al proiectului va îndeplini funcţiile prevãzute pentru acesta în Documentul proiectului, la care Guvernul Ungariei şi alte guverne participante sînt semnatare. Acesta va fi condus de cãtre managerul de proiect, care va fi asistat de personalul care poate fi solicitat în conformitate cu necesitãţile proiectului.
Pe lîngã împãrţirea bugetului Oficiului central al proiectului menţionat în Documentul proiectului, Guvernul va prevedea un sediu corespunzãtor care sa conţinã toate serviciile de întreţinere şi facilitãţi, personalul local şi auxiliar şi un autovehicul pentru persoane în scopuri oficiale, dupã cum se menţioneazã în continuare.
Guvernul va mai prevedea urmãtoarele facilitãţi:
a) închirierea, care include toate costurile de întreţinere şi serviciile, pentru un sediu corespunzãtor de aproximativ 200 mp, format din 7-8 birouri mobilate;
b) echipament tehnic de birou disponibil în Ungaria;
c) salarii, beneficii şi ajutoare sociale pentru personalul local auxiliar, format dintr-un funcţionar, interpret/translator, secretar şi sofer, în total patru persoane;
d) alimentarea şi întreţinerea unui autovehicul pentru pasageri pus la dispoziţia Oficiului central al proiectului în scopuri oficiale pe teritoriul tarii, pe toatã durata proiectului. Celelalte cheltuieli ale Oficiului central al proiectului, inclusiv echipamentul tehnic de birou, care nu este disponibil la Budapesta, vor fi acoperite din bugetul Oficiului central al proiectului, conform celorlalte prevederi ale acestei scrisori;
e) folosirea comunicaţiilor (prin telefon şi telex) se va face în aceleaşi condiţii aplicate celei mai favorizate categorii de utilizatori strãini care beneficiazã de asemenea facilitãţi în Budapesta;
f) facilitãţi medicale şi servicii pentru personalul internaţional care face parte din Oficiul central al proiectului, aceleaşi cu cele care pot fi acordate agenţilor economici nationali şi civili; şi
g) asistenta în vederea obţinerii unor locuinţe corespunzãtoare pentru personalul internaţional care face parte din Oficiul central al proiectului, în aceleaşi condiţii de închiriere ca cele acordate personalului diplomatic al misiunilor strãine din Ungaria.
Toate plãţile pentru mãrfuri şi servicii în Ungaria, care se pot efectua conform proiectului, de cãtre sau prin intermediul P.N.U.D., C.E.E. sau Oficiului central al proiectului, vor fi efectuate şi în forinti. Natiunile Unite sau Oficiul central al proiectului pot inregistra şi contabiliza astfel de tranzacţii la cel mai bun curs de schimb legal. Acesta va include cheltuieli pentru:
a) echipamentul proiectului disponibil în Ungaria;
b) cãlãtoria efectuatã de cãtre transportatorii maghiari;
c) acea parte din cheltuieli pentru experţi şi consultanţi platibila în forinti, asa cum s-a negociat de cãtre Agenţia de execuţie şi managerul de proiect;
d) raportarea altor cheltuieli diverse care au survenit în Ungaria; şi
e) cheltuieli pentru comunicaţii.
Convenţia privind privilegiile şi imunitãţile Naţiunilor Unite, la care Guvernul Ungariei este parte, ca şi Acordul din 28 aprilie 1967 dintre Guvernul Ungariei şi Fondul Special al Naţiunilor Unite se vor aplica în mod corespunzãtor în ceea ce priveşte Oficiul central al proiectului, premise care, oriunde va fi situat, vor fi considerate ca premise ale Naţiunilor Unite. Coordonatorul de proiect şi personalul Naţiunilor Unite al oficiului vor fi considerate ca persoane oficiale ale Naţiunilor Unite, asa cum au fost definiţi în convenţie.
Se înţelege ca secţiunea 18 d), e), f) şi g) a convenţiei nu se va aplica cetãţenilor maghiari recrutati de cãtre Natiunile Unite pe teritoriul tarii pentru Oficiul central al proiectului.
În conformitate ce cele stabilite prin Acordul cu Fondul Special din data de 28 aprilie 1967:
a) orice consultanţi angajaţi de cãtre Natiunile Unite sau orice organizaţie sau guvern cãrora le este permisã participarea în cadrul proiectului vor fi asimilaţi statutului de persoane oficiale ale Naţiunilor Unite şi Guvernul le va acorda acestora aceleaşi privilegii şi imunitãţi ca cele acordate persoanelor oficiale ale Naţiunilor Unite;
b) personalului auxiliar care este format din funcţionari guvernamentali şi care este asigurat de cãtre Guvern pentru proiect i se va acorda imunitate în fata legii, pentru cele spuse sau scrise şi pentru toate acţiunile sale realizate în activitatea oficialã desfasurata în cadrul proiectului. El va avea un statut special care îl va determina sa se supunã în timpul activitãţii sale controlului şi disciplinei coordonatorului de proiect, care îi va cere sa îndeplineascã corespunzãtor prevederile art. 1 din Regulamentul privind personalul Naţiunilor Unite, pe care Natiunile Unite, dupã consultarile avute cu Guvernul, le vor comunica acestuia cu acele modificãri pe care acestea (nu) le pot considera necesare pentru a reflecta statutul sau.
Reprezentanţii guvernelor participante la intilnirile convenite sub auspiciile proiectului se vor bucura, pe perioada exercitãrii funcţiilor lor şi în timpul cãlãtoriei din şi spre Ungaria, de privilegiile şi imunitãţile prevãzute în Convenţia privind privilegiile şi imunitãţile Naţiunilor Unite.
Voi aprecia ca importanta semnarea de cãtre dumneavoastrã a acestui acord cu aranjamentele de mai sus, ca şi faptul de a-mi remite o copie a acestei scrisori.
Cu stima,
Domnului Csaba Siklos,
ministrul transporturilor şi comunicaţiilor
Ministrul Afacerilor Externe
Budapesta, Ungaria

G. Hinteregger,
secretar executiv,
Comisia Economicã pentru Europa a Naţiunilor Unite

Acceptat pentru Guvern,
-----------------------
Csaba Siklos

-------------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016