Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE nr. 114 din 5 iunie 1998  pentru ratificarea Acordului comercial si de cooperare economica dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Venezuela, semnat la Bucuresti la 4 iulie 1996    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE nr. 114 din 5 iunie 1998 pentru ratificarea Acordului comercial si de cooperare economica dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Venezuela, semnat la Bucuresti la 4 iulie 1996

EMITENT: Parlament
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 219 din 16 iunie 1998

Parlamentul României adopta prezenta lege.

ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul comercial şi de cooperare economicã dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Venezuela, semnat la Bucureşti la 4 iulie 1996.

Aceasta lege a fost adoptatã de Camera Deputaţilor în şedinţa din 12 februarie 1998, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.


p. PREŞEDINTELE CAMEREI
DEPUTAŢILOR
ANDREI IOAN CHILIMAN


Aceasta lege a fost adoptatã de Senat în şedinţa din 6 mai 1998, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.


p. PREŞEDINTELE SENATULUI
OLIVIU GHERMAN



ACORD COMERCIAL ŞI DE COOPERARE ECONOMICĂ
între Guvernul României şi Guvernul Republicii Venezuela

Guvernul României şi Guvernul Republicii Venezuela, denumite în continuare pãrţi,
dorind sa promoveze, sa dezvolte, sa diversifice şi sa intensifice relaţiile comerciale şi de cooperare economicã dintre cele doua tari,
ţinând seama de posibilitãţile oferite de economiile şi de comerţul ambelor tari, pe baza egalitãţii în drepturi şi a avantajului reciproc,
au decis încheierea acestui acord.

ART. 1
Pãrţile, recunoscând necesitatea creãrii condiţiilor favorabile pentru dezvoltarea relaţiilor comerciale şi de cooperare economicã dintre România şi
Republica Venezuela, vor stimula cooperarea şi schimbul de mãrfuri dintre persoanele fizice/juridice autorizate sa efectueze acte de comerţ, conform legislaţiei în vigoare în cele doua tari.
ART. 2
În scopul facilitãrii schimburilor comerciale bilaterale, pãrţile îşi vor acorda reciproc tratamentul naţiunii celei mai favorizate acordat oricãrei alte terţe tari cu privire la schimbul de mãrfuri atât la import, cat şi la export.
Prevederile paragrafului anterior nu se vor aplica avantajelor:
1. pe care oricare dintre pãrţi le-a acordat sau le poate acorda ţãrilor limitrofe, în scopul facilitãrii comerţului de frontiera;
2. care ar putea rezulta ca o consecinta a participãrii la uniuni vamale sau zone de liber comerţ ori din acorduri regionale sau subregionale de integrare economicã;
3. pe care oricare dintre pãrţi le-a acordat sau le poate acorda mãrfurilor importate în cadrul programelor de ajutor furnizate respectivei pãrţi de cãtre terţe tari ori instituţii, organisme sau organizaţii internaţionale.
ART. 3
Pãrţile vor stimula dezvoltarea relaţiilor economice şi comerciale dintre ambele tari, în conformitate cu cele prevãzute în acordul de constituire a Organizaţiei Mondiale a Comerţului şi cu legislaţia în vigoare în cele doua tari.
ART. 4
Pãrţile, în scopul stimulãrii dezvoltãrii relaţiilor comerciale dintre cele doua tari, îşi vor acorda reciproc facilitãţile necesare pentru organizarea de târguri, misiuni şi expoziţii comerciale, în conformitate cu legislatiile lor naţionale.
Pãrţile, în conformitate cu legislaţia în vigoare în fiecare dintre cele doua tari, vor adopta mijloacele necesare pentru schimbul de reprezentanţi comerciali, înfiinţarea de societãţi mixte de producţie şi comercializare, stabilirea de contacte comerciale între organismele şi firmele din ambele tari, utilizarea zonelor şi a porturilor libere existente.
ART. 5
Pãrţile vor adopta, în scopul facilitãrii şi dezvoltãrii schimburilor comerciale, mãsurile necesare eliberãrii de autorizaţii şi permise, precum şi scutirii de taxe vamale şi de alte impozite la importul urmãtoarelor articole:
a) mostre de produse şi materiale de publicitate comercialã, cat şi cataloage, liste de preţuri şi prospecte, cu condiţia ca acestea sa nu fie destinate vânzãrii;
b) mãrfuri destinate targurilor, misiunilor şi expozitiilor comerciale, cu condiţia ca acestea sa nu fie destinate vânzãrii;
c) mãrfuri ce trebuie returnate dintr-o ţara în alta, în scopul înlocuirii sau repararii lor în cadrul perioadei de garanţie acordate de producãtorul sau de comerciantul respectiv, conform legislaţiei în vigoare în fiecare ţara şi cu condiţia sa provinã din ţara exportatoare.
ART. 6
Pãrţile convin ca schimburile comerciale ce se realizeazã în baza acestui acord sa se efectueze între persoanele fizice/juridice autorizate sa efectueze acte de comerţ exterior, în conformitate cu legislaţia în vigoare în fiecare ţara.
ART. 7
Pãrţile convin ca toate plãţile rezultate din tranzacţiile perfectate în cadrul acestui acord sa se efectueze în devize liber convertibile, în conformitate cu legislaţia în vigoare în fiecare ţara.
ART. 8
Pãrţile convin ca, de la data intrãrii în vigoare a acestui acord, sa nu adopte mãsuri destinate interzicerii sau limitãrii importului de produse ce fac obiectul schimburilor comerciale dintre cele doua tari, cu excepţia mãsurilor necesare pentru:
a) protejarea moralei publice;
b) aplicarea legilor şi reglementãrilor privind securitatea nationala;
c) reglementarea importurilor sau a exporturilor de arme, muniţii şi de alte materiale de rãzboi şi, în cazuri excepţionale, ale tuturor celorlalte articole militare;
d) protecţia vieţii şi sãnãtãţii persoanelor, animalelor şi plantelor;
e) exportul şi importul de minereuri de aur şi argint;
f) protejarea patrimoniului naţional cu valoare artisticã, istorica şi arheologicã;
g) exportul şi utilizarea de materiale nucleare, materiale radioactive sau de orice alte produse folosite la obţinerea şi valorificarea energiei nucleare;
h) protecţia mediului înconjurãtor şi conservarea resurselor naturale, în conformitate cu acordurile internaţionale privind aceasta tema, ratificate de cãtre cele doua pãrţi.
ART. 9
Pãrţile vor conveni stabilirea de programe de difuzare şi promovare comercialã, vor facilita acţiunile misiunilor oficiale şi particulare, vor organiza seminarii informative, studii de piata şi alte acţiunii destinate unei mai bune valorificari a relaţiilor comerciale, conform legislaţiei în vigoare în fiecare ţara.
ART. 10
Pãrţile vor incuraja cooperarea economicã în domenii de interes bilateral, conform reglementãrilor juridice din fiecare ţara.
ART. 11
Pãrţile convin ca angajamentele asumate în cadrul acestui acord sa nu afecteze drepturile şi obligaţiile ce deriva din participarea fiecãreia dintre ele la acordurile bilaterale şi multilaterale în vigoare.
ART. 12
Pãrţile convin sa adopte mãsurile necesare pentru respectarea corespunzãtoare a drepturilor de proprietate intelectualã, în conformitate cu legislaţia în vigoare în cele doua tari, cu angajamentele asumate în cadrul Organizaţiei Mondiale a Comerţului, precum şi în alte acorduri internaţionale referitoare la proprietatea intelectualã, la care cele doua tari sunt pãrţi.
ART. 13
Pãrţile vor promova, în baza Acordului general pentru comerţul cu servicii al Organizaţiei Mondiale a Comerţului şi a legislatiilor lor în vigoare, adoptarea mãsurilor menite sa faciliteze comerţul cu servicii dintre cele doua pãrţi.
ART. 14
Pãrţile vor promova acţiuni menite sa faciliteze transportul între teritoriile lor, autoritãţile naţionale ale fiecãreia dintre ele formuland propunerile corespunzãtoare, în conformitate cu legislaţia în vigoare în fiecare ţara.
ART. 15
Pentru îndeplinirea prevederilor acestui acord şi pentru facilitarea elaborãrii recomandãrilor ce servesc la extinderea şi intensificarea contractelor economice şi comerciale dintre cele doua tari, pãrţile convin sa înfiinţeze o comisie mixtã de cooperare economicã şi comercialã, compusa din reprezentanţi ai celor doua tari, care se va reuni, alternativ, la Bucureşti şi Caracas, la date ce vor fi stabilite de comun acord.
Comisia mixtã de cooperare economicã şi comercialã va evalua îndeplinirea prevederilor acestui acord şi va formula recomandãrile pe care le considera necesare.
ART. 16
Eventualele diferende în interpretarea şi/sau aplicarea acestui acord vor fi soluţionate prin negocieri directe între organismele responsabile cu coordonarea şi executarea acestui acord sau în cadrul sesiunilor comisiei mixte.
ART. 17
Pãrţile convin sa desemneze ca organisme responsabile cu coordonarea şi executarea acestui acord, din partea Guvernului României, Ministerul Comerţului, iar din partea Guvernului Republicii Venezuela, Institutul de Comerţ Exterior.
ART. 18
Acest acord va intra în vigoare la data schimbului de note diplomatice dintre pãrţi, prin care acestea îşi vor comunica reciproc ca au fost îndeplinite procedurile legale conform legislaţiei interne din ambele tari.
Acest acord va avea o valabilitate de 3 (tei) ani, cu posibilitatea prelungirii anuale prin tacitã reconducţiune, cu condiţia ca nici una dintre pãrţi sa nu-l fi denunţat cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea acestuia.
ART. 19
În cazul denunţãrii acestui acord de cãtre oricare dintre pãrţi, prevederile acestuia vor continua sa se aplice pana la îndeplinirea tuturor obligaţiilor ce decurg din contractele sau operaţiunile comerciale perfectate şi neindeplinite integral în perioada de valabilitate a acestui acord.
Acest acord poate fi modificat sau completat doar cu acordul comun al pãrţilor, conform procedurii prevãzute la art. 18.
ART. 20
La data intrãrii în vigoare a acestui acord Acordul pe termen lung de cooperare economicã şi industriala dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Venezuela, semnat la Caracas la 10 septembrie 1973, şi Acordul comercial dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Venezuela, semnat la Caracas la 17 octombrie 1985, îşi înceteazã valabilitatea.
Semnat la Bucureşti la 4 iulie 1996, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana şi spaniola, ambele texte având aceeaşi valoare juridicã.


Pentru Guvernul României,
Ion Pargaru,
secretar de stat în
Ministerul Comerţului


Pentru Guvernul Republicii Venezuela,
Estela Hidalgo,
director general în
Institutul de Comerţ Exterior

-------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016