Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE nr. 112 din 15 mai 2008  pentru ratificarea Protocolului, semnat la Bucuresti la 10 septembrie 2007, la Tratatul dintre Romania si Statele Unite ale Americii privind asistenta judiciara in materie penala, semnat la Washington la 26 mai 1999    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE nr. 112 din 15 mai 2008 pentru ratificarea Protocolului, semnat la Bucuresti la 10 septembrie 2007, la Tratatul dintre Romania si Statele Unite ale Americii privind asistenta judiciara in materie penala, semnat la Washington la 26 mai 1999

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 389 din 22 mai 2008
Parlamentul României adoptã prezenta lege.

ARTICOL UNIC
Se ratificã Protocolul, semnat la Bucureşti la 10 septembrie 2007, la Tratatul dintre România şi Statele Unite ale Americii privind asistenţa judiciarã în materie penalã, semnat la Washington la 26 mai 1999, ratificat prin <>Ordonanţa Guvernului nr. 93/1999 , aprobatã prin <>Legea nr. 53/2000 .

Aceastã lege a fost adoptatã de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 şi ale art. 76 alin. (2) din Constituţia României, republicatã.

PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
BOGDAN OLTEANU

PREŞEDINTELE SENATULUI
NICOLAE VĂCĂROIU


Bucureşti, 15 mai 2008.
Nr. 112.

PROTOCOL
la Tratatul dintre România şi Statele Unite ale Americii privind asistenţa judiciarã în materie penalã, semnat la Washington la 26 mai 1999

Având în vedere art. 3 alin. (2) din Acordul de asistenţã judiciarã dintre Statele Unite ale Americii şi Uniunea Europeanã, semnat la 25 iunie 2003, denumit în continuare Acordul de asistenţã judiciarã S.U.A. - U.E., România şi Statele Unite ale Americii au convenit dupã cum urmeazã şi au stabilit cã, în conformitate cu dispoziţiile prezentului protocol, Acordul de asistenţã judiciarã S.U.A. - U.E. se aplicã în relaţia cu Tratatul dintre România şi Statele Unite ale Americii privind asistenţa judiciarã în materie penalã, semnat la 26 mai 1999, denumit în continuare Tratatul de asistenţã judiciarã din 1999, în urmãtoarele condiţii:

ART. 1
Asistenţa judiciarã acordatã autoritãţilor administrative
Potrivit art. 8 din Acordul de asistenţã judiciarã S.U.A. U.E., urmãtorul articol se va aplica ca articolul 1 bis din Tratatul de asistenţã judiciarã din 1999:
"ARTICOLUL 1 bis
Asistenţa judiciarã acordatã autoritãţilor administrative
a) Asistenţa judiciarã se acordã şi unei autoritãţi administrative naţionale, care efectueazã cercetãri în legãturã cu anumite activitãţi în vederea urmãririi penale sau în vederea sesizãrii organelor de cercetare sau urmãrire penalã asupra actelor respective, potrivit competenţei administrative şi de reglementare a acestei autoritãţi de a efectua astfel de cercetãri. Asistenţa judiciarã se poate acorda şi altor autoritãţi administrative în aceleaşi împrejurãri. Asistenţa nu este permisã pentru chestiuni în legãturã cu care autoritatea administrativã estimeazã cã nu va avea loc urmãrirea sau, dupã caz, nu vor fi sesizate organele de cercetare ori urmãrire penalã.
b) Cererile de asistenţã formulate în baza prezentului articol se transmit între autoritãţile centrale desemnate conform art. 2 din prezentul tratat sau între orice alte autoritãţi acceptate de autoritãţile centrale."
ART. 2
Autoritãţi centrale
Articolul 2 din Tratatul de asistenţã judiciarã din 1999 va fi înlocuit de urmãtorul articol:
"ARTICOLUL 2
Autoritãţile centrale
(1) Fiecare parte contractantã va desemna o autoritate centralã pentru întocmirea şi primirea cererilor formulate în baza prezentului tratat.
(2) Pentru România, autoritatea centralã este Ministerul Justiţiei. Pentru Statele Unite ale Americii, autoritatea centralã este ministrul justiţiei sau o persoanã desemnatã de cãtre ministrul justiţiei.
(3) Autoritãţile centrale vor comunica direct între ele în aplicarea prezentului tratat."
ART. 3
Mijloace rapide de transmitere a cererilor
Potrivit art. 7 din Acordul de asistenţã judiciarã S.U.A. - U.E., urmãtoarele se vor aplica în locul articolului 4 alineatul (1) din Tratatul de asistenţã judiciarã din 1999:
"(1) Cererea de asistenţã judiciarã se formuleazã în scris, cu excepţia situaţiilor urgente în care autoritatea centralã a statului solicitat poate accepta cererea în altã formã. Atunci când cererea nu este formulatã în scris, ea trebuie confirmatã în scris în termen de 10 zile, dacã autoritatea centralã a statului solicitat nu convine altfel. În sensul prezentului alineat, cererile transmise prin fax sau e-mail sunt considerate a fi formulate în scris.
(1 bis) Cererile de asistenţã judiciarã şi comunicãrile care ţin de acestea pot fi transmise prin mijloace rapide de comunicare, inclusiv fax sau e-mail, cu confirmare formalã, dacã aceasta este cerutã de cãtre statul solicitat. Statul solicitat poate transmite rãspunsul la cerere prin oricare dintre aceste mijloace rapide de comunicare."
ART. 4
Costurile privind videoconferinţa
Potrivit art. 6 din Acordul de asistenţã judiciarã S.U.A. - U.E., urmãtoarele se vor aplica în locul articolului 6 alineatul (1) din Tratatul de asistenţã judiciarã din 1999:
"(1) Statul solicitat va suporta toate cheltuielile privind îndeplinirea unei cereri, inclusiv cheltuielile de reprezentare, cu excepţia celor de mai jos, care vor fi suportate de statul solicitant:
a) onorariile experţilor;
b) costurile legate de traducere, interpretare şi transcriere;
c) diurna şi cheltuielile de deplasare ale persoanelor, în conformitate cu art. 10, 11, 12 şi 17 quater; şi
d) costurile legate de stabilirea şi funcţionarea transmisiunii video, conform art. 17 quater, dacã statul solicitant şi cel solicitat nu convin altfel. Alte costuri care survin în cursul acordãrii unei asemenea asistenţe, inclusiv costurile legate de deplasarea participanţilor în statul solicitat, vor fi suportate în conformitate cu celelalte dispoziţii ale prezentului articol."
ART. 5
Restricţii privind folosirea, cu scopul de a proteja datele cu caracter personal şi alte date
Potrivit art. 9 din Acordul de asistenţã judiciarã S.U.A. - U.E., urmãtorul articol va înlocui articolul 7 din Tratatul de asistenţã judiciarã din 1999:
"ARTICOLUL 7
Restricţii privind folosirea, cu scopul de a proteja datele cu caracter personal şi alte date
(1) Statul solicitat poate solicita statului solicitant sã limiteze folosirea oricãrei probe sau informaţii obţinute de la statul solicitat în urmãtoarele scopuri:
a) în vederea desfãşurãrii cercetãrilor şi procedurilor penale;
b) în vederea prevenirii unei ameninţãri imediate şi grave la adresa siguranţei publice;
c) în cadrul procedurilor judiciare sau administrative nonpenale direct legate de cercetãrile sau procedurile penale:
(i) prevãzute la lit. a); sau
(ii) pentru care s-a acordat asistenţã judiciarã, conform art. 1 bis din prezentul tratat;
d) în orice alt scop, dacã informaţiile sau probele au fost fãcute publice în cadrul procedurii pentru care au fost transmise sau în una dintre situaţiile descrise la lit. a), b) şi c); şi
e) în orice alt scop, numai cu acordul prealabil al statului solicitat.
(2) a) Prezentul articol nu aduce atingere posibilitãţii statului solicitat de a impune condiţii suplimentare într-un anumit caz, atunci când executarea cererii de asistenţã examinate depinde de îndeplinirea acestor condiţii. Dacã s-au impus condiţii conform prevederilor prezentei litere, statul solicitat poate cere statului solicitant sã furnizeze informaţii privind utilizarea probelor sau a informaţiilor.
b) Statul solicitat nu poate impune, cu titlu de condiţii prevãzute la lit. a) pentru furnizarea de probe sau informaţii, restricţii generale legate de normele legale ale statului solicitant în materia prelucrãrii datelor cu caracter personal.
(3) Dacã, dupã dezvãluirea cãtre statul solicitant, statul solicitat ia cunoştinţã despre împrejurãri care ar putea sã ducã la impunerea unei condiţii suplimentare într-un anumit caz, statul solicitat se poate consulta cu statul solicitant pentru a stabili mãsura în care probele şi informaţiile pot fi protejate."
ART. 6
Identificarea informaţiilor bancare
Potrivit art. 4 din Acordul de asistenţã judiciarã S.U.A. - U.E., urmãtorul articol se va aplica ca articolul 17 bis din Tratatul de asistenţã judiciarã din 1999:
"ARTICOLUL 17 bis
Identificarea informaţiilor bancare
(1) a) La cererea statului solicitant, statul solicitat verificã cu promptitudine dacã bãncile de pe teritoriul sãu deţin informaţii asupra posibilitãţii ca o persoanã fizicã sau juridicã identificatã, bãnuitã sau acuzatã de sãvârşirea unei infracţiuni, sã fie titulara unuia sau a mai multor conturi bancare. Statul solicitat comunicã în mod prompt rezultatele cercetãrilor sale statului solicitant.
b) Acţiunile descrise la lit. a) pot fi întreprinse şi cu scopul de a identifica:
(i) informaţii privind persoane fizice sau juridice condamnate pentru sãvârşirea unei infracţiuni sau care au fost implicate în alt mod într-o infracţiune;
(ii) informaţii deţinute de instituţii financiare nonbancare; sau
(iii) operaţiuni financiare care nu sunt legate de conturile bancare.
(2) În plus faţã de cerinţele art. 4 alin. (3) din prezentul tratat, cererea de informaţii prevãzutã la alin. (1) trebuie sã cuprindã:
a) identitatea unei persoane fizice sau juridice care permite localizarea acestor conturi sau operaţiuni;
b) informaţii suficiente pentru a permite autoritãţii competente a statului solicitat:
(i) sã aibã motive rezonabile de a bãnui cã persoana fizicã sau juridicã respectivã a fost implicatã într-o infracţiune şi cã bãncile sau instituţiile financiare nonbancare de pe teritoriul statului solicitat ar putea dispune de informaţiile cerute;
(ii) sã conchidã cã informaţiile cerute au legãturã cu cercetãrile sau procedurile penale; şi
c) în mãsura posibilului, informaţiile referitoare la numele bãncii sau al instituţiei financiare nonbancare, susceptibilã a fi implicatã, precum şi alte informaţii a cãror dezvãluire ar putea contribui la reducerea amplorii anchetei.
(3) Cu excepţia modificãrilor ulterioare aduse prin schimb de note diplomatice între Uniunea Europeanã şi Statele Unite ale Americii, cererile de asistenţã prevãzute de prezentul articol se transmit între:
a) pentru România, în locul cãii prevãzute la art. 2 alin. (2) din prezentul tratat, Parchetul de pe lângã Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie; şi
b) pentru Statele Unite ale Americii, în locul cãii prevãzute la art. 2 alin. (2) din prezentul tratat, ataşatul pentru România al:
(i) Departamentului de Justiţie al S.U.A., Administraţia de Aplicare a Legii în Domeniul Narcoticelor, în ceea ce priveşte chestiunile care sunt de competenţa sa;
(ii) Departamentului de Siguranţã Naţionalã al S.U.A., Biroul de Aplicare a Legii în Materie de Imigraţie şi Vamã, în ceea ce priveşte chestiunile care sunt de competenţa sa; şi
(iii) Departamentului de Justiţie al S.U.A, Biroul Federal de Investigaţii, în ceea ce priveşte toate celelalte chestiuni.
(4) În aplicarea prezentului articol, România şi Statele Unite ale Americii acordã asistenţã cu privire la activitãţile de spãlare de bani şi terorism pedepsite de legislaţiile ambelor state, precum şi cu privire la orice alte activitãţi infracţionale asupra cãrora pãrţile vor conveni ulterior.
(5) Statul solicitat rãspunde la cererea de prezentare a evidenţelor privind conturile sau operaţiunile identificate potrivit prevederilor prezentului articol, în conformitate cu celelalte prevederi ale prezentului tratat."
ART. 7
Echipe comune de anchetã
Potrivit art. 5 din Acordul de asistenţã judiciarã S.U.A. U.E., urmãtorul articol se va aplica ca articolul 17 ter din Tratatul de asistenţã judiciarã din 1999:
"ARTICOLUL 17 ter
Echipe comune de anchetã
(1) Echipele comune de anchetã pot fi constituite şi pot funcţiona pe teritoriile României şi Statelor Unite ale Americii cu scopul de a facilita investigaţiile sau urmãririle penale care implicã Statele Unite ale Americii şi pe unul sau mai multe dintre statele membre ale Uniunii Europene, atunci când acest lucru este considerat oportun de cãtre România şi Statele Unite ale Americii.
(2) Procedurile care reglementeazã funcţionarea acestor echipe, precum componenţa, durata, locaţia, organizarea, funcţiile, scopul şi condiţiile de participare a membrilor unei echipe la activitãţi de anchetã ce se desfãşoarã pe teritoriul altui stat, se stabilesc prin acordul autoritãţilor competente sã desfãşoare cercetãrile sau urmãrirea infracţiunilor, desemnate de cãtre fiecare dintre statele implicate.
(3) Autoritãţile competente desemnate de cãtre fiecare dintre statele implicate comunicã direct în vederea înfiinţãrii şi funcţionãrii echipei, cu excepţia situaţiilor în care complexitatea excepţionalã, anvergura sau alte circumstanţe sunt considerate de naturã a impune o coordonare centralã sporitã în privinţa unora sau tuturor dintre aspecte, când statele pot conveni asupra altor cãi de comunicare adecvate acestui scop.
(4) Dacã echipa comunã de anchetã apreciazã cã este necesarã îndeplinirea unor acte de cercetare pe teritoriul unuia dintre statele care au înfiinţat echipa, un membru al echipei care aparţine acelui stat poate cere autoritãţilor competente din propriul stat sã îndeplineascã acele acte fãrã ca celelalte state sã mai depunã o cerere de asistenţã judiciarã. Procedurile juridice cerute pentru obţinerea îndeplinirii actului în acel stat vor fi cele aplicabile activitãţilor de cercetare penalã din statul respectiv."
ART. 8
Videoconferinţe
Potrivit art. 6 din Acordul de asistenţã judiciarã S.U.A. - U.E., urmãtorul articol se va aplica ca articolul 17 quater din Tratatul de asistenţã judiciarã din 1999:
"ARTICOLUL 17 quater
Videoconferinţe
(1) Folosirea tehnologiei de transmisie video este permisã între România şi Statele Unite ale Americii pentru a obţine în cadrul unei proceduri pentru care se poate acorda asistenţã judiciarã mãrturia unui martor sau expert care se aflã în statul solicitat. În mãsura în care ele nu sunt specificate în prezentul articol, modalitãţile care guverneazã aceastã procedurã sunt cele prevãzute de prezentul tratat.
(2) Statul solicitant şi statul solicitat se pot consulta pentru a facilita soluţionarea oricãror probleme de ordin juridic, tehnic sau logistic ce pot apãrea pe parcursul executãrii cererii.
(3) Fãrã a afecta vreo competenţã prevãzutã de legea statului solicitant, fapta de a depune cu intenţie mãrturie mincinoasã sau conduita necorespunzãtoare a martorului ori expertului pe parcursul videoconferinţei se pedepseşte în statul solicitat ca şi când ar fi fost comisã în cadrul unei proceduri naţionale.
(4) Prezentul articol nu afecteazã folosirea celorlalte mijloace de obţinere a mãrturiei în statul solicitat, care sunt prevãzute de tratatul sau legea aplicabilã.
(5) Statul solicitat poate permite folosirea tehnologiei de videoconferinţã şi în alte scopuri decât cele descrise la alin. (1), inclusiv în scopul identificãrii persoanelor sau obiectelor ori luãrii declaraţiilor în faza de cercetare."
ART. 9
Aplicarea temporalã
(1) În conformitate cu art. 12 din Acordul de asistenţã judiciarã S.U.A. - U.E., prezentul protocol se aplicã infracţiunilor sãvârşite atât înainte, cât şi dupã intrarea sa în vigoare.
(2) Prezentul protocol se aplicã cererilor formulate dupã intrarea sa în vigoare. Totuşi, în conformitate cu art. 12 alin. (2) din Acordul de asistenţã judiciarã S.U.A. - U.E., art. 3, 4 şi 8 din prezentul protocol se aplicã cererilor aflate în curs de soluţionare în statul solicitat la momentul intrãrii în vigoare a prezentului protocol.
ART. 10
Intrarea în vigoare şi încetarea
(1) Prezentul protocol este subordonat îndeplinirii de cãtre România şi Statele Unite ale Americii a procedurilor lor interne pentru intrarea în vigoare. În acest sens, România şi Statele Unite ale Americii vor efectua un schimb de instrumente privind îndeplinirea procedurilor interne de ratificare. Prezentul protocol va intra în vigoare la data intrãrii în vigoare a Acordului de asistenţã judiciarã dintre Statele Unite ale Americii şi Uniunea Europeanã.
(2) În cazul încetãrii Acordului de asistenţã judiciarã S.U.A. - U.E., prezentul protocol îşi înceteazã efectele şi se aplicã Tratatul de asistenţã judiciarã din 1999. Cu toate acestea, România şi Statele Unite ale Americii pot conveni sã continue sã aplice toate sau doar o parte din dispoziţiile prezentului protocol.
Drept care, subsemnaţii, legal împuterniciţi, am semnat prezentul protocol.
Semnat la Bucureşti în douã exemplare, astãzi, 10 septembrie 2007, în limbile românã şi englezã, ambele texte fiind egal autentice.

Pentru România,
Tudor-Alexandru Chiuariu,
ministrul justiţiei

Pentru Statele Unite ale Americii,
Nicholas F. Taubman,
ambasador extraordinar şi plenipotenţiar
al Statelor Unite ale Americii în România

__________
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016