Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE nr. 102 din 3 iunie 2010  pentru ratificarea Statutului Agentiei Internationale pentru Energie Regenerabila, deschis spre semnare la Bonn la 26 ianuarie 2009, semnat de Romania la Bonn la 26 ianuarie 2009    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE nr. 102 din 3 iunie 2010 pentru ratificarea Statutului Agentiei Internationale pentru Energie Regenerabila, deschis spre semnare la Bonn la 26 ianuarie 2009, semnat de Romania la Bonn la 26 ianuarie 2009

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 376 din 7 iunie 2010
LEGE nr. 102 din 3 iunie 2010
pentru ratificarea Statutului Agenţiei Internaţionale pentru Energie Regenerabilã, deschis spre semnare la Bonn la 26 ianuarie 2009, semnat de România la Bonn la 26 ianuarie 2009
EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT ÎN: MONITORUL OFICIAL nr. 376 din 7 iunie 2010


Parlamentul României adoptã prezenta lege.

ARTICOL UNIC
Se ratificã Statutul Agenţiei Internaţionale pentru Energie Regenerabilã, deschis spre semnare la Bonn la 26 ianuarie 2009, semnat de România la Bonn la 26 ianuarie 2009.

Aceastã lege a fost adoptatã de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor <>art. 75 şi ale <>art. 76 alin. (2) din Constituţia României, republicatã .

PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
ROBERTA ALMA ANASTASE

PREŞEDINTELE SENATULUI
MIRCEA-DAN GEOANÃ

Bucureşti, 3 iunie 2010.
Nr. 102.


STATUTUL
Agenţiei Internaţionale pentru Energie Regenerabilã (IRENA)*)

---------
*) Traducere.

Pãrţile la prezentul statut,
dorind sã promoveze adoptarea şi utilizarea energiei regenerabile pe scarã largã şi într-o mãsurã mai mare, în vederea dezvoltãrii durabile,
inspirate de încrederea lor fermã în vastele oportunitãţi oferite de energia regenerabilã pentru abordarea şi atenuarea treptatã a problemelor legate de securitatea energeticã şi de preţurile fluctuante ale energiei,
convinse de rolul major pe care energia regenerabilã îl poate juca în reducerea concentraţiei gazelor cu efect de serã din atmosferã, contribuind astfel la stabilizarea sistemului climatic şi permiţând o trecere durabilã, sigurã şi gradualã la o economie cu nivel scãzut de carbon,
dorind sã promoveze impactul pozitiv pe care tehnologiile din domeniul energiei regenerabile îl pot avea asupra stimulãrii creşterii economice durabile şi creãrii de locuri de muncã,
motivate de potenţialul uriaş al energiei regenerabile pentru asigurarea accesului descentralizat la energie în special pentru ţãrile în curs de dezvoltare şi a accesului la energie al regiunilor şi insulelor izolate şi îndepãrtate,
preocupate de gravele implicaţii negative pe care utilizarea combustibililor fosili şi folosirea ineficientã a biomasei tradiţionale le pot avea asupra sãnãtãţii,
convinse de faptul cã energia regenerabilã, combinatã cu eficienţa energeticã sporitã, poate acoperi din ce în ce mai mult creşterea prevãzutã, acceleratã, a nevoii de energie la nivel global în urmãtoarele decenii,
afirmând dorinţa lor de a înfiinţa o organizaţie internaţionalã pentru energie regenerabilã, care sã faciliteze cooperarea dintre membrii sãi şi, totodatã, sã stabileascã o colaborare strânsã cu organizaţiile existente care promoveazã utilizarea energiei regenerabile,
au convenit cele ce urmeazã:

ART. I
Înfiinţarea Agenţiei Internaţionale pentru Energie Regenerabilã
A. Pãrţile la prezentul statut înfiinţeazã Agenţia Internaţionalã pentru Energie Regenerabilã (denumitã în continuare Agenţia), în conformitate cu termenii şi condiţiile de mai jos.
B. Agenţia se bazeazã pe principiul egalitãţii tuturor membrilor sãi şi va respecta drepturile şi competenţele suverane ale membrilor sãi în desfãşurarea activitãţilor sale.
ART. II
Obiective
Agenţia va promova adoptarea pe scarã largã şi într-o mãsurã mai mare şi utilizarea durabilã a tuturor formelor de energie regenerabilã, luând în considerare:
a) prioritãţile naţionale şi interne şi beneficiile ce rezultã dintr-o abordare combinatã a energiei regenerabile şi a mãsurilor ce vizeazã eficienţa energeticã; şi
b) contribuţia energiei regenerabile la conservarea mediului, prin limitarea presiunii asupra resurselor naturale şi reducerea defrişãrii, în special a defrişãrii tropicale, a deşertificãrii şi a pierderii biodiversitãţii, la protecţia climei, la creşterea economicã şi coeziunea socialã, inclusiv reducerea sãrãciei şi dezvoltarea durabilã, la accesul la şi siguranţa în alimentarea cu energie, la dezvoltarea regionalã şi responsabilitatea intergeneraţii.
ART. III
Definiţie
În prezentul statut, termenul energie regenerabilã se referã la toate formele de energie produsã din surse regenerabile într-o manierã durabilã, care includ, printre altele:
1. bioenergia;
2. energia geotermalã;
3. hidroenergia;
4. energia oceanelor, incluzând, între altele, energia mareelor, a valurilor şi energia termalã a oceanelor;
5. energia solarã; şi
6. energia eolianã.
ART. IV
Activitãţi
A. Ca un centru de excelenţã pentru tehnologia în domeniul energiei regenerabile şi acţionând ca facilitator şi catalizator, furnizând experienţã pentru aplicaţii practice şi politici, oferind sprijin pentru toate problemele legate de energia regenerabilã şi ajutând ţãrile sã beneficieze de dezvoltare şi transfer de cunoştinţe şi tehnologie eficiente, Agenţia desfãşoarã urmãtoarele activitãţi:
1. În special, în beneficiul membrilor sãi, Agenţia:
a) va analiza, va monitoriza şi, fãrã a crea obligaţii asupra politicilor membrilor sãi, va sistematiza practicile actuale în materie de energie regenerabilã, inclusiv instrumentele de politici, stimulentele, mecanismele de investiţii, bunele practici, tehnologiile disponibile, sistemele integrate şi echipamentele, precum şi factorii de reuşitã-eşec;
b) va iniţia discuţia şi va asigura interacţiunea cu alte reţele şi organizaţii guvernamentale şi neguvernamentale din acest domeniu şi din alte domenii relevante;
c) va oferi membrilor sãi, la cerere, asistenţã şi consultanţã adecvatã, luând în considerare nevoile acestora, şi va stimula dezbaterile la nivel internaţional pe tema politicilor din domeniul energiei regenerabile şi a condiţiilor-cadru;
d) va îmbunãtãţi transferul pertinent de tehnologie şi cunoştinţe şi va promova dezvoltarea competenţei şi capacitãţii locale în statele membre, incluzând interconexiunile necesare;
e) va oferi membrilor sãi cunoştinţe privind formarea instituţionalã, inclusiv pregãtire şi instruire;
f) va asigura membrilor sãi, la cerere, consultanţã privind finanţarea în domeniul energiei regenerabile şi va sprijini aplicarea mecanismelor asociate;
g) va stimula şi va încuraja cercetarea, inclusiv privind probleme socioeconomice, şi va încuraja reţelele de cercetare, cercetarea comunã, dezvoltarea şi implementarea tehnologiilor; şi
h) va furniza informaţii cu privire la dezvoltarea şi implementarea standardelor tehnice naţionale şi internaţionale referitoare la energia regenerabilã, pe baza unei percepţii corecte provenind din participarea activã în forurile relevante.
2. În plus, Agenţia va disemina informaţii şi va creşte nivelul de conştientizare a publicului asupra beneficiilor şi potenţialului oferit de energia regenerabilã.
B. În îndeplinirea activitãţilor sale, Agenţia:
1. va acţiona în conformitate cu scopurile şi principiile Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru promovarea pãcii şi cooperãrii internaţionale şi în conformitate cu politicile Organizaţiei Naţiunilor Unite promovând dezvoltarea durabilã;
2. îşi va aloca resursele astfel încât sã asigure utilizarea lor eficientã în vederea gestionãrii adecvate a tuturor obiectivelor sale şi desfãşurãrii activitãţilor pentru obţinerea beneficiului maxim posibil pentru membrii sãi şi în toate zonele lumii, ţinând cont de nevoile speciale ale ţãrilor în curs de dezvoltare, ale insulelor şi regiunilor izolate şi îndepãrtate;
3. va coopera îndeaproape şi se va strãdui sã stabileascã relaţii reciproc avantajoase cu instituţiile şi organizaţiile existente, pentru a evita suprapunerea inutilã a activitãţii, şi se va baza pe şi va utiliza eficient şi efectiv resursele şi activitãţile curente ale guvernelor, ale altor organizaţii şi agenţii care urmãresc promovarea energiei regenerabile.
C. Agenţia:
1. va înainta membrilor sãi un raport anual asupra activitãţilor sale;
2. va informa ulterior membrii în legãturã cu consultanţa oferitã; şi
3. va informa membrii cu privire la consultãrile şi cooperarea cu organizaţiile internaţionale din domeniu şi la activitatea acestora.
ART. V
Program de activitate şi proiecte
A. Agenţia îşi va desfãşura activitãţile pe baza unui program anual de activitate, pregãtit de Secretariat, analizat de Consiliu şi adoptat de Adunare.
B. Pe lângã programul anual de activitate, dupã consultarea membrilor sãi şi, în caz de dezacord, dupã aprobarea de Adunare, Agenţia poate dezvolta proiecte iniţiate şi finanţate de membri, sub rezerva disponibilitãţii resurselor nefinanciare ale Agenţiei.
ART. VI
Calitatea de membru
A. Calitatea de membru poate fi dobânditã de statele membre ale Organizaţiei Naţiunilor Unite şi de organizaţiile interguvernamentale regionale de integrare economicã ce sunt dispuse şi capabile sã acţioneze în conformitate cu obiectivele şi activitãţile prevãzute în prezentul statut. Pentru a fi eligibilã ca membru al Agenţiei, o organizaţie interguvernamentalã regionalã de integrare economicã trebuie sã fie constituitã din state suverane, dintre care cel puţin unul sã fie membru al Agenţiei, şi statele sale membre sã fi transferat competenţe cãtre ea în cel puţin una dintre chestiunile aflate în sfera de activitate a Agenţiei.
B. Astfel de state şi organizaţii interguvernamentale regionale de integrare economicã vor deveni:
1. membri iniţiali ai Agenţiei, prin semnarea prezentului statut şi depunerea unui instrument de ratificare;
2. alţi membri ai Agenţiei, prin depunerea unui instrument de aderare dupã ce solicitarea de dobândire a calitãţii de membru a fost aprobatã. Dobândirea calitãţii de membru va fi consideratã ca aprobatã dacã, în termen de 3 luni de la transmiterea cererii cãtre membri nu a fost exprimatã nicio opoziţie. În cazul vreunei opoziţii, asupra cererii va decide Adunarea, în conformitate cu art. IX lit. H pct. 1.
C. În cazul oricãrei organizaţii interguvernamentale regionale de integrare economicã, organizaţia şi statele sale membre vor decide asupra responsabilitãţilor fiecãruia pentru îndeplinirea obligaţiilor care decurg din prezentul statut. Organizaţia şi statele sale membre nu vor putea sã exercite drepturile conferite de prezentul statut, inclusiv dreptul de vot, în mod simultan. În instrumentele de ratificare sau aderare, organizaţiile mai sus menţionate îşi vor declara gradul de competenţã în chestiunile guvernate de prezentul statut. Aceste organizaţii vor informa, de asemenea, guvernul depozitar asupra oricãror modificãri relevante ale gradului de competenţã. În cazul votului asupra unor chestiuni ce fac obiectul competenţei lor, organizaţiile interguvernamentale regionale de integrare economicã vor vota cu un numãr de voturi egal cu totalul numãrului de voturi ale statelor membre, care sunt, de asemenea, membri ai Agenţiei.
ART. VII
Observatori
A. Statutul de observator poate fi acordat de Adunare:
1. organizaţiilor interguvernamentale şi neguvernamentale care activeazã în domeniul energiei regenerabile;
2. semnatarilor care nu au ratificat statutul; şi
3. celor ce au solicitat dobândirea calitãţii de membru şi a cãror cerere a fost aprobatã în conformitate cu art. VI lit. B pct. 2;
B. Observatorii pot participa fãrã drept de vot la sesiunile publice ale Adunãrii şi ale organelor sale subsidiare.
ART. VIII
Organe
A. Se înfiinţeazã ca principale organe ale Agenţiei:
1. Adunarea;
2. Consiliul; şi
3. Secretariatul.
B. Adunarea şi Consiliul, cu aprobarea Adunãrii, pot înfiinţa acele organe subsidiare pe care le considerã necesare pentru îndeplinirea funcţiilor lor, în conformitate cu prezentul statut.
ART. IX
Adunarea
A. 1. Adunarea este organul suprem al Agenţiei.
2. Adunarea poate dezbate orice chestiune din domeniul de aplicare a prezentului statut sau legatã de puterile şi funcţiile oricãrui organ prevãzut în prezentul statut.
3. În oricare dintre aceste chestiuni Adunarea poate:
a) lua decizii sau face recomandãri oricãrui astfel de organ; şi
b) face recomandãri membrilor Agenţiei, la cererea acestora.
4. În plus, Adunarea va avea autoritatea de a propune chestiuni spre analizã Consiliului şi de a cere Consiliului şi Secretariatului rapoarte asupra oricãrei chestiuni legate de funcţionarea Agenţiei.
B. Adunarea va fi compusã din toţi membrii Agenţiei. Adunarea se va întâlni în sesiuni ordinare ce vor avea loc anual, dacã nu decide altfel.
C. Adunarea include un reprezentant al fiecãrui membru. Reprezentanţii pot fi însoţiţi de supleanţi şi consilieri. Costurile participãrii unei delegaţii vor fi suportate de membrul în cauzã.
D. Sesiunile Adunãrii vor avea loc la sediul Agenţiei, în afara cazului în care Adunarea decide altfel.
E. La începutul fiecãrei sesiuni ordinare Adunarea va alege un preşedinte şi alţi reprezentanţi, dupã necesitãţi, luând în considerare reprezentarea geograficã echitabilã. Aceştia vor deţine funcţia pânã la alegerea unui nou preşedinte şi a altor reprezentanţi la urmãtoarea sesiune ordinarã. Adunarea îşi va adopta regulile de procedurã în conformitate cu prezentul statut.
F. Sub rezerva prevederilor art. VI lit. C, fiecare membru al Agenţiei va avea un vot în Adunare. Adunarea va lua decizii în chestiuni de procedurã cu o majoritate simplã a membrilor prezenţi şi votanţi. Deciziile asupra chestiunilor de fond vor fi luate prin consensul membrilor prezenţi. Dacã nu se poate ajunge la consens, se va considera cã acesta a fost obţinut dacã nu se opun mai mult de 2 membri, cu excepţia cazului în care prezentul statut prevede altfel. În cazul în care se pune problema dacã o chestiune este de fond sau nu, acea chestiune va fi tratatã ca una de fond, cu excepţia cazului în care Adunarea decide altfel prin consensul membrilor prezenţi, iar dacã acesta nu poate fi atins, va fi considerat ca obţinut dacã nu se opun mai mult de 2 membri. Majoritatea membrilor Agenţiei va constitui cvorum pentru Adunare.
G. Prin consensul membrilor prezenţi, Adunarea:
1. va alege membrii Consiliului;
2. va adopta în sesiunile ordinare bugetul şi programul de activitate al Agenţiei, propus de Consiliu, şi va avea autoritatea de a decide asupra modificãrilor la bugetul şi programul de activitate ale Agenţiei;
3. va lua decizii privind controlul politicilor financiare ale Agenţiei, regulile financiare şi alte chestiuni de ordin financiar şi va alege auditorul;
4. va aproba amendamentele la prezentul statut;
5. va decide asupra înfiinţãrii organelor subsidiare şi va aproba termenii de referinţã ai acestora; şi
6. va decide asupra permisiunii de a vota, în conformitate cu art. XVII lit. A.
H. Adunarea, prin consensul membrilor prezenţi, care, în cazul în care nu va fi atins, va fi considerat obţinut dacã nu se opun mai mult de 2 membri:
1. va decide, dacã este necesar, asupra cererilor pentru dobândirea calitãţii de membru;
2. va aproba regulile de procedurã ale Adunãrii şi ale Consiliului, care vor fi propuse de acesta din urmã;
3. va adopta raportul anual, precum şi alte rapoarte;
4. va aproba încheierea de acorduri privind orice chestiuni, probleme sau aspecte care fac obiectul prezentului statut; şi
5. va decide, în caz de neînţelegere între membrii sãi, asupra proiectelor suplimentare, în conformitate cu art. V lit. B.
I. Adunarea va desemna sediul Agenţiei şi directorul general al Secretariatului (denumit în continuare director general) prin consensul membrilor prezenţi sau, dacã acesta nu poate fi atins, cu o majoritate de douã treimi din numãrul membrilor prezenţi şi votanţi.
J. Adunarea va analiza şi va aproba, dupã cum considerã adecvat, în prima sa sesiune, orice decizii, proiecte de acorduri, prevederi şi linii directoare elaborate de Comisia pregãtitoare, în conformitate cu procedurile de vot aplicabile chestiunilor în cauzã prevãzute în art. IX lit. F-I.
ART. X
Consiliul
A. Consiliul va fi format din cel puţin 11, dar nu mai mult de 21 de reprezentanţi ai membrilor Agenţiei, aleşi de Adunare. Numãrul exact al reprezentanţilor între 11 şi 21 va corespunde echivalentului rotunjit al unei treimi din numãrul membrilor Agenţiei, care va fi calculat pe baza numãrului membrilor Agenţiei la începutul acelor alegeri pentru componenţa Consiliului. Membrii Consiliului vor fi aleşi prin rotaţie, conform celor prevãzute în regulile de procedurã ale Adunãrii, cu scopul de a asigura participarea efectivã a ţãrilor dezvoltate şi în curs de dezvoltare şi de a obţine o distribuţie geograficã echitabilã şi corectã şi eficacitate în activitatea Consiliului. Membrii Consiliului vor fi aleşi pentru un mandat de 2 ani.
B. Consiliul se va reuni de douã ori pe an, iar întâlnirile sale vor avea lor la sediul Agenţiei, în afara cazului în care Consiliul decide altfel.
C. Consiliul va alege dintre membrii sãi, la începutul fiecãrei întâlniri, pentru perioada pânã la urmãtoarea întâlnire, un preşedinte, precum şi alţi reprezentanţi, dupã cum va fi necesar. Consiliul va avea dreptul sã îşi elaboreze propriile reguli de procedurã. Aceste reguli trebuie înaintate Adunãrii spre aprobare.
D. Fiecare membru al Consiliului va avea un vot. Consiliul va decide asupra chestiunilor de procedurã cu majoritatea simplã a membrilor sãi. Deciziile asupra chestiunilor de fond vor fi luate cu o majoritate de douã treimi din numãrul membrilor sãi. În cazul în care se pune problema dacã o chestiune este de fond sau nu, acea chestiune va fi tratatã ca una de fond, cu excepţia cazului în care Consiliul, cu o majoritate de douã treimi din numãrul membrilor, decide altfel.
E. Consiliul va fi responsabil în faţa Adunãrii. Consiliul va exercita atribuţiile şi funcţiile conferite prin prezentul statut, precum şi acele funcţii delegate de Adunare. În exercitarea acestora, va acţiona în conformitate cu deciziile şi va lua în considerare recomandãrile Adunãrii şi va asigura implementarea lor continuã şi adecvatã.
F. Consiliul:
1. va facilita consultãrile şi cooperarea dintre membri;
2. va analiza şi va înainta Adunãrii proiectul programului de activitate şi al bugetului Agenţiei;
3. va aproba pregãtirile legate de sesiunile Adunãrii, inclusiv pregãtirea proiectului de ordine de zi;
4. va analiza şi va înainta Adunãrii proiectul raportului anual referitor la activitãţile Agenţiei, precum şi alte rapoarte, aşa cum au fost elaborate de cãtre Secretariat, în conformitate cu art. XI lit. E pct. 3;
5. va pregãti orice alte rapoarte pe care Adunarea le-ar putea cere;
6. va încheia acorduri sau înţelegeri cu state, organizaţii internaţionale şi agenţii internaţionale în numele Agenţiei, cu aprobarea prealabilã a Adunãrii;
7. va materializa programul de activitate aşa cum a fost adoptat de Adunare, în vederea implementãrii acestuia de cãtre Secretariat, şi în limitele bugetului adoptat;
8. va avea autoritatea de a supune Adunãrii chestiuni spre analizã; şi
9. va înfiinţa organe subsidiare în cazul în care va fi necesar, în conformitate cu art. VIII lit. B, şi le va stabili termenii de referinţã şi perioada de funcţionare.
ART. XI
Secretariatul
A. Secretariatul va sprijini Adunarea, Consiliul şi organele lor subsidiare în îndeplinirea funcţiilor lor. Va îndeplini celelalte funcţii încredinţate de prezentul statut, precum şi acele funcţii delegate de Adunare sau Consiliu.
B. Secretariatul va fi compus dintr-un director general, care va fi conducãtorul sãu şi funcţionarul cu cel mai înalt rang, şi personalul necesar. Directorul general va fi numit de Adunare la recomandarea Consiliului pentru un mandat de 4 ani, cu posibilitatea de reînnoire pentru un al doilea mandat, dar nu mai mult.
C. Directorul general va fi responsabil în faţa Adunãrii şi a Consiliului, între altele, pentru numirea personalului, precum şi pentru organizarea şi funcţionarea Secretariatului. Cea mai mare importanţã la angajarea personalului şi la determinarea condiţiilor exercitãrii funcţiei va fi acordatã necesitãţii asigurãrii celor mai înalte standarde de eficienţã, competenţã şi integritate. Se va acorda atenţie importanţei recrutãrii de personal în primul rând din statele membre şi pe o bazã geograficã cât de larg posibilã, luându-se în special în considerare reprezentarea adecvatã a ţãrilor în curs de dezvoltare şi cu accent pe proporţionalitate în reprezentarea pe sexe. În pregãtirea bugetului, propunerea de angajare a personalului va fi ghidatã de principiul menţinerii numãrului acestuia la minimul necesar pentru realizarea în bune condiţii a sarcinilor Secretariatului.
D. Directorul general sau un reprezentant desemnat de acesta va participa, fãrã drept de vot, la toate întâlnirile Adunãrii şi Consiliului.
E. Secretariatul:
1. va pregãti şi va înainta Consiliului proiectul programului de activitate şi al bugetului Agenţiei;
2. va implementa programul de activitate al Agenţiei şi deciziile sale;
3. va pregãti şi va înainta Consiliului proiectul raportului anual asupra activitãţilor Agenţiei, precum şi alte rapoarte pe care Adunarea şi Consiliul le-ar putea cere;
4. va oferi sprijin administrativ şi tehnic Adunãrii, Consiliului şi organelor lor subsidiare;
5. va facilita comunicarea dintre Agenţie şi membrii sãi; şi
6. va face cunoscutã consultanţa acordatã deja membrilor Agenţiei în conformitate cu art. IV lit. C pct. 2 şi va pregãti şi va înainta Adunãrii şi Consiliului, la fiecare sesiune, un raport privind consultanţa acordatã. Raportul cãtre Consiliu va include şi consultanţa planificatã pentru implementarea programului anual de activitãţi.
F. În realizarea sarcinilor lor, directorul general şi ceilalţi membri ai personalului nu vor cãuta şi nu vor primi instrucţiuni din partea niciunui guvern sau din partea niciunei alte surse externe Agenţiei. Se vor abţine de la orice acţiune care s-ar putea reflecta asupra poziţiei lor ca funcţionari internaţionali responsabili doar în faţa Adunãrii şi a Consiliului. Fiecare membru va respecta caracterul exclusiv internaţional al responsabilitãţilor directorului general şi ale celorlalţi membri ai personalului şi nu va încerca sã îi influenţeze în exercitarea responsabilitãţilor fiecãruia dintre aceştia.
ART. XII
Bugetul
A. Bugetul Agenţiei va fi finanţat prin:
1. contribuţii obligatorii ale membrilor, având la bazã algoritmul de calcul al Organizaţiei Naţiunilor Unite, aşa cum au fost stabilite de Adunare;
2. contribuţii voluntare; şi
3. alte posibile surse, în conformitate cu regulile financiare ce urmeazã a fi adoptate de Adunare prin consens, potrivit art. IX lit. G. Regulile financiare şi bugetul vor asigura o bazã financiarã solidã Agenţiei şi implementarea efectivã şi eficientã a activitãţilor acesteia, aşa cum sunt definite în programul de activitate. Contribuţiile obligatorii vor finanţa costurile activitãţilor principale şi pe cele administrative.
B. Proiectul de buget al Agenţiei va fi elaborat de cãtre Secretariat şi înaintat Consiliului spre examinare. Consiliul fie îl va înainta Adunãrii cu recomandarea de aprobare, fie îl va înapoia Secretariatului pentru revizuire şi retransmitere.
C. Adunarea va numi un auditor extern, care va fi în funcţie pentru o perioadã de 4 ani şi va fi eligibil pentru realegere. Primul auditor va fi ales pentru o perioadã de 2 ani. Auditorul va verifica înregistrãrile contabile ale Agenţiei şi va face acele observaţii şi recomandãri considerate necesare în legãturã cu eficienţa managementului şi controalele financiare interne.
ART. XIII
Personalitate juridicã, privilegii şi imunitãţi
A. Agenţia va avea personalitate juridicã internaţionalã. Pe teritoriul fiecãrui membru şi în conformitate cu legislaţia naţionalã a acestuia, va beneficia de capacitatea juridicã de drept intern necesarã exercitãrii funcţiilor şi îndeplinirii obiectivelor sale.
B. Membrii vor decide asupra unui acord separat privind privilegiile şi imunitãţile.
ART. XIV
Relaţii cu alte organizaţii
Cu aprobarea Adunãrii, Consiliul va fi autorizat sã încheie acorduri în numele Agenţiei, stabilind relaţii adecvate cu Organizaţia Naţiunilor Unite şi cu oricare alte organizaţii a cãror activitate este legatã de cea a Agenţiei. Dispoziţiile prezentului statut nu afecteazã drepturile şi obligaţiile oricãrui membru care derivã din orice alt tratat internaţional existent.
ART. XV
Amendamente şi retragere, revizuire
A. Amendamentele la prezentul statut pot fi propuse de cãtre oricare membru. Copii certificate ale textului oricãrui amendament propus vor fi pregãtite de directorul general şi comunicate de acesta tuturor membrilor cu cel puţin 90 de zile înainte de analizarea lor de cãtre Adunare.
B. Amendamentele vor intra în vigoare pentru toţi membrii:
1. dupã aprobarea de Adunare, dupã analizarea observaţiilor înaintate de Consiliu privind fiecare amendament propus; şi
2. dupã ce toţi membrii şi-au exprimat consimţãmântul de a fi parte la amendament, în conformitate cu procedurile lor constituţionale. Membrii îşi vor exprima consimţãmântul prin depunerea unui instrument corespunzãtor la depozitarul menţionat în art. XX lit. A.
C. În orice moment dupã 5 ani de la data intrãrii în vigoare a prezentului statut conform art. XIX lit. D, un membru se poate retrage din Agenţie prin notificare scrisã în acest sens, transmisã depozitarului menţionat în art. XX lit. A, care va informa cu promptitudine Consiliul şi toţi membrii.
D. Aceastã retragere va produce efecte la finalul anului în care a fost exprimatã. Retragerea unui membru din Agenţie nu va afecta obligaţiile contractuale asumate de acesta în conformitate cu art. V lit. B sau obligaţiile financiare pentru anul în care se retrage.
ART. XVI
Soluţionarea diferendelor
A. Membrii vor soluţiona orice diferend asupra interpretãrii sau implementãrii prezentului statut prin metode paşnice, în conformitate cu art. 2 paragraful 3 din Carta Naţiunilor Unite, şi, în acest scop, vor cãuta o soluţie prin mijloacele indicate în art. 33 paragraful 1 din Carta Naţiunilor Unite.
B. Consiliul poate contribui la soluţionarea unui diferend prin orice mijloace pe care le considerã adecvate, inclusiv oferind bunele sale oficii, solicitând membrilor angajaţi în diferend sã înceapã procesul de soluţionare a acestuia prin metoda preferatã şi recomandând un termen-limitã pentru aplicarea procedurii alese.
ART. XVII
Suspendarea temporarã a drepturilor
A. Niciun membru al Agenţiei cu restanţe la plata contribuţiilor financiare cãtre Agenţie nu va avea drept de vot, dacã datoriile sale însumeazã sau depãşesc suma contribuţiilor sale din ultimii 2 ani. Totuşi, Adunarea poate permite acestui membru sã voteze, dacã este convinsã cã neplata se datoreazã unor circumstanţe în afara controlului membrului în cauzã.
B. Unui membru care a încãlcat în mod repetat prevederile prezentului statut sau ale oricãrui alt acord decurgând din acesta i se poate suspenda exercitarea privilegiilor şi a drepturilor asociate calitãţii de membru de cãtre Adunare, cu o majoritate de douã treimi din numãrul membrilor prezenţi şi votanţi, la recomandarea Consiliului.
ART. XVIII
Sediul Agenţiei
Sediul Agenţiei va fi decis de Adunare în cadrul primei sale sesiuni.
ART. XIX
Semnare, ratificare, intrare în vigoare şi aderare
A. Prezentul statut va fi deschis spre semnare la conferinţa de înfiinţare de cãtre toate statele membre ale Organizaţiei Naţiunilor Unite şi de organizaţiile interguvernamentale regionale de integrare economicã, aşa cum au fost definite în art. VI lit. A. Acesta va rãmâne deschis spre semnare pânã la data intrãrii sale în vigoare.
B. Pentru statele şi organizaţiile interguvernamentale regionale de integrare economicã, aşa cum au fost definite la art. VI lit. A, care nu au semnat prezentul statut, acesta va fi deschis spre aderare dupã ce dobândirea calitãţii de membru de cãtre acestea a fost aprobatã de Adunare în conformitate cu prevederile art. VI lit. B pct. 2.
C. Consimţãmântul de a deveni parte la prezentul statut se exprimã prin depunerea unui instrument de ratificare sau de aderare la depozitar. Ratificarea sau aderarea la prezentul statut se efectueazã de cãtre state în conformitate cu procedurile constituţionale ale fiecãruia dintre ele.
D. Prezentul statut va intra în vigoare în a 30-a zi dupã data depunerii celui de-al 25-lea instrument de ratificare.
E. Pentru statele sau organizaţiile interguvernamentale regionale de integrare economicã care au depus un instrument de ratificare sau de aderare dupã intrarea în vigoare a prezentului statut, acesta va intra în vigoare în a 30-a zi dupã data depunerii instrumentului în cauzã.
F. Nu pot fi formulate rezerve la niciuna dintre prevederile prezentului statut.
ART. XX
Depozitar, înregistrare, text autentic
A. Guvernul Republicii Federale Germania este desemnat ca depozitar al prezentului statut, precum şi al oricãrui instrument de ratificare sau de aderare.
B. Prezentul statut va fi înregistrat de cãtre guvernul depozitar, în conformitate cu art. 102 din Carta Naţiunilor Unite.
C. Prezentul statut, redactat în limba englezã, se va depune în arhivele guvernului depozitar.
D. Copii certificate ale prezentului statut vor fi transmise de cãtre guvernul depozitar guvernelor statelor şi organelor executive ale organizaţiilor interguvernamentale regionale de integrare economicã care au semnat prezentul statut sau pentru care a fost aprobatã dobândirea calitãţii de membru în conformitate cu art. VI lit. B pct. 2.
E. Guvernul depozitar va informa cu promptitudine toate statele semnatare ale prezentului statut asupra datei de depunere a fiecãrui instrument de ratificare şi asupra datei intrãrii în vigoare a statutului.
F. Guvernul depozitar va informa cu promptitudine semnatarii şi membrii cu privire la data la care statele şi organizaţiile interguvernamentale regionale de integrare economicã devin ulterior membri.
G. Guvernul depozitar va transmite cu promptitudine noile cereri de dobândire a calitãţii de membru tuturor statelor membre, pentru a fi examinate conform prevederilor art. VI lit. B pct. 2.

Drept care subsemnaţii, fiind deplin autorizaţi, au semnat prezentul statut.
Adoptat la Bonn la 26 ianuarie 2009, într-un singur exemplar original, în limba englezã.

Declaraţia Conferinţei privind versiunile autentice ale statutului

"Reuniţi la Bonn la 26 ianuarie 2009, reprezentanţii statelor invitate la Conferinţa de înfiinţare a Agenţiei Internaţionale pentru Energie Regenerabilã au adoptat urmãtoarea declaraţie, care va fi parte integrantã a statutului:
Statutul Agenţiei Internaţionale pentru Energie Regenerabilã, semnat la 26 ianuarie 2009 la Bonn, inclusiv prezenta declaraţie, va fi de asemenea autentificat în limbile oficiale ale Organizaţiei Naţiunilor Unite, altele decât limba englezã, precum şi în limba depozitarului, la cererea semnatarilor*1),*2)."
---------
*1) Conferinţa ia notã de faptul cã Franţa a transmis deja guvernului depozitar o versiune în limba francezã a statutului, dorind autentificarea statutului în limba francezã.
*2) Prezenta declaraţie nu va fi în contradicţie cu înţelegerea privind limba de lucru de la Conferinţa pregãtitoare finalã de la Madrid.

--------


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016