Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   INTELEGERE din 22 noiembrie 2007  intre Ministerul Internelor si Reformei Administrative din Romania si Ministerul de Interne din Republica Italiana, semnata la Bucuresti la 22 noiembrie 2007, privind aplicarea Protocolului de cooperare dintre Ministerul Administratiei si Internelor din Romania si Ministerul de Interne din Republica Italiana, semnat la Bucuresti la 19 decembrie 2006    Twitter Facebook
Cautare document

INTELEGERE din 22 noiembrie 2007 intre Ministerul Internelor si Reformei Administrative din Romania si Ministerul de Interne din Republica Italiana, semnata la Bucuresti la 22 noiembrie 2007, privind aplicarea Protocolului de cooperare dintre Ministerul Administratiei si Internelor din Romania si Ministerul de Interne din Republica Italiana, semnat la Bucuresti la 19 decembrie 2006

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 141 din 25 februarie 2008

Ministerul Internelor şi Reformei Administrative din România şi Ministerul de Interne din Republica Italianã, denumite în continuare pãrţi,
în scopul aplicãrii celor prevãzute la art. 3 din Protocolul de cooperare dintre Ministerul Administraţiei şi Internelor din România şi Ministerul de Interne din Republica Italianã, semnat la Bucureşti la 19 decembrie 2006, denumit în continuare Protocol de cooperare,
au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Patrule mixte
1. Crearea unui serviciu comun de patrulare cu echipe mixte, formate din personal al Poliţiei de Frontierã din România şi Republica Italianã, pentru a supraveghea şi/sau controla pe teritoriul român la frontiera terestrã externã, precum şi pe teritoriul italian frontiera terestrã internã italo-austriacã.
2. Echipele mixte indicate la alin. 1 vor desfãşura activitatea de supraveghere şi/sau de control pe teritoriul de competenţã al Direcţiei Poliţiei de Frontierã Rãdãuţi/Direcţiei Poliţiei de Frontierã Iaşi şi, respectiv, al Sectorului Poliţiei de Frontierã de la Tarvisio.
3. Activitãţile de supraveghere şi/sau de control indicate la alin. 2, cu caracter experimental, vor avea durata de o lunã. La încheierea acestei perioade, autoritãţile centrale ale respectivelor poliţii de frontierã vor numi o delegaţie de experţi care va proceda, inclusiv în urma unor întâlniri, la efectuarea unei evaluãri aprofundate a activitãţii desfãşurate şi a rezultatelor obţinute pentru a formula, dacã este necesar, propuneri specifice pentru a eficientiza ulterior colaborarea în cauzã.
4. De obicei, fiecare patrulã va fi formatã din 2 lucrãtori naţionali ai poliţiei de frontierã gazdã şi un lucrãtor care aparţine poliţiei de frontierã a celeilalte pãrţi.
5. Echipele mixte vor trebui sã desfãşoare activitatea de patrulare zilnic, cu o duratã maximã de 6 ore pe turã, în apropierea punctelor de frontierã şi/sau de-a lungul frontierelor dinainte stabilite, atât pe teritoriul român, cât şi pe cel italian.
ART. 2
Punctele de contact teritoriale
Punctelor de contact teritoriale, stabilite pentru partea românã la Direcţia Poliţiei de Frontierã Rãdãuţi/Direcţia Poliţiei de Frontierã Iaşi şi pentru partea italianã la Sectorul Poliţiei de Frontierã de la Tarvisio, le este încredinţatã sarcina de a planifica sãptãmânal activitatea de supraveghere şi/sau de control al echipelor mixte, de cãtre respectivele autoritãţi centrale.
ART. 3
Dispoziţii operative
1. În timpul desfãşurãrii serviciilor de patrulare cu echipe mixte pe teritoriul statului pãrţii gazdã, personalul poliţiei de frontierã al celor douã pãrţi desfãşoarã activitãţi informative de observare şi consultare pentru combaterea migraţiei ilegale şi consultare pentru procedurile de readmisie, potrivit Acordului dintre România şi Republica Italianã privind readmisia persoanelor aflate în situaţia ilegalã, semnat la Bucureşti la 4 martie 1997, şi Înţelegerii pentru aplicarea Acordului dintre România şi Republica Italianã privind readmisia persoanelor aflate în situaţia ilegalã, fãcutã la Bucureşti la 15 aprilie 1997.
2. În timpul desfãşurãrii serviciilor de patrulare pe teritoriul statului celeilalte pãrţi, personalul poliţiei de frontierã al celor douã pãrţi poartã uniformã de serviciu şi, potrivit dispoziţiilor legislaţiei naţionale a statului pãrţii gazdã, este autorizat sã aibã în dotare armã de foc, precum şi bastonul de cauciuc şi instrumente de încãtuşare. Folosirea mijloacelor coercitive este permisã doar în caz de extremã necesitate şi pentru legitimã apãrare, potrivit respectivelor legislaţii naţionale.
3. Personalul poliţiei de frontierã a celeilalte pãrţi va trebui sã respecte dispoziţiile statului pãrţii gazdã şi sã se supunã ordinelor responsabilului echipei mixte de patrulare.
ART. 4
Asistenţa şi protecţia personalului
1. Fiecare parte asigurã asistenţã şi protecţie personalului poliţiei de frontierã al celeilalte pãrţi, precum cele rezervate propriului personal.
2. În cazul unor eventuale daune civile provocate terţilor, în îndeplinirea serviciilor de patrulare, responsabilitatea va reveni instituţiei cãreia îi aparţine personalul autor al daunei, conform legislaţiei naţionale.
3. În cazul producerii unui accident de muncã în timpul desfãşurãrii serviciilor de patrulare, lucrãtorul poliţiei de frontierã va beneficia de protecţia administrativã prevãzutã de propria organizare juridicã.
ART. 5
Asistenţã tehnicã şi aspecte financiare
1. Partea gazdã asigurã asistenţa tehnicã necesarã personalului pãrţii trimiţãtoare, precum şi mijloacele de transport şi suportul tehnic necesare pentru desfãşurarea serviciului.
2. Cheltuielile efectuate pentru trimiterea personalului însãrcinat cu desfãşurarea serviciului în cadrul echipelor mixte vor fi suportate de respectivele pãrţi trimiţãtoare, care, de asemenea, vor proceda la dotarea propriului personal şi cu un aparat telefonic mobil.
3. Autoritãţile competente de frontierã austriece vor fi informate despre semnarea prezentei înţelegeri prin intermediul Centrului de Cooperare Trilateralã de Poliţie de la Thţrl-Maglern din Republica Austria.
ART. 6
Dispoziţii finale
1. Prezenta înţelegere va intra în vigoare în conformitate cu prevederile art. 9 din Protocolul de cooperare şi va rãmâne în vigoare pe toatã durata valabilitãţii acestuia.
2. Prezenta înţelegere va putea fi modificatã, de comun acord, în orice moment. Modificãrile vor produce efecte dupã îndeplinirea procedurilor prevãzute la art. 9 din Protocolul de cooperare.
Semnatã la Bucureşti la 22 noiembrie 2007, în douã exemplare originale, în limbile românã şi italianã, ambele texte fiind egal autentice.

p. Inspectorul general al Directorul central pentru
Poliţiei de Frontierã din imigrãri şi poliţie de frontierã
Ministerul Internelor şi din Ministerul de Interne din
Reformei Administrative Republica Italianã,
din România, Angela Pria
Vasile Moţoc
---------------
Da, vreau sa primesc newsletterul zilnic cu stiri, noutati, articole, dezbateri pe teme juridice

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele de Contracte, Cereri si Notificari modificate conform GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele de Contracte, Cereri si Notificari modificate conform GDPR"


Da, vreau sa primesc newsletterul zilnic cu stiri, noutati, articole, dezbateri pe teme juridice